Academic literature on the topic 'Sanskrit language – Etymology'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Sanskrit language – Etymology.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Sanskrit language – Etymology"

1

Pan, Tao. "TB pitke ‘fat, grease, oil’ and PIE *peih̯1- ‘to be fat, be bursting with’." Indogermanische Forschungen 124, no. 1 (2019): 265–78. http://dx.doi.org/10.1515/if-2019-0010.

Full text
Abstract:
Abstract This paper investigates the meaning and the etymology of TB pitke. Based on a philological study of Sanskrit, Chinese and Tibetan parallel texts, the meaning of TB pitke can be determined to be ‘fat, grease, oil’. TB pitke corresponds to Skt. medas- ‘fat’, Tib. tshil ‘fat, grease’ and Chin. 脂zhī ‘fat, grease’. The philological identification of the meaning of TB pitke as ‘fat, grease, oil’ opens the door to an etymological connection with PIE *pei̯H- ‘to be fat, swell’, and, based on the historical phonology of Tocharian, leads to the determination of the laryngeal as *‑h1.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jagiełło, Mieszek. "Zur Herkunft des griechischen Wortes ΣΦΊΓΞ". Classica Cracoviensia 21 (2 липня 2019): 71–82. http://dx.doi.org/10.12797/cc.21.2018.21.04.

Full text
Abstract:
No convincing etymology for the Greek term “sphinx” has been found so far. Nevertheless there are three explanations that are worth consideration, these are: one possible derivation from the Egyptian language (šsp ‘nḫ), one from Sanskrit (sphíj) and one from Greek (sphingo). In the following paper all of them are being presented and evaluated. The author dismisses the first two possibilities, opting for the Greek hypothesis by arguing that the Theban sphinx developed out of a Semitic demon called ḥnqt/ ḫnqt (‘the Strangler’). The argumentation includes linguistic evidence to support this claim.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lewaszkiewicz, Tadeusz. "Teoria i praktyka etymologiczna Samuela Bogumiła Lindego na tle jego komparatystyki językoznawczej." Slavia Occidentalis, no. 74/1 (June 15, 2018): 41–75. http://dx.doi.org/10.14746/so.2017.74.2.

Full text
Abstract:
Linde’s theory and practice of etymology must not be evaluated solely through the lens of modern linguistics, but also from the point of view of late 19th century language (especially Slavic language) studies. Against the general background of late 18th/early 19th century linguistics, his theory of etymology may be granted tentative approval, even though it contains many mistakes and nonsensical conclusions. Linde compiled the views of many of his predecessors (such as de Brosses, de Gébelin, Adelung, Ihre, Wachter and Dobrovský), but also attempted to modify some of their thoughts and add his own. It is not true (as stated in Zwoliński 1981) that no connection exists between the etymological theories of Dobrovský and Linde. The Polish lexicographer did indeed partially utilise the Czech’s work. Such approval cannot, however, be extended to Linde’s etymological practices as regards comparing Polish and Polish-Slavic lexical material: even though 65% (i.e. 547) of etymological fields contain correctly compiled vocabulary, mistakes occur in 35% (i.e. 292) of them. That Linde’s etymology-deriving principles were ineffective is evidenced by the fact that each of these 292 etymological fields should – based on the state of knowledge in the late 19th/early 20th century – be split into from 2 to 19 etymological fields. On the other hand, his etymological lists that cite words from many Indo-European languages, such as Polish and other Slavic languages, Latin, Greek, German and Baltic languages, and Sanskrit, should be viewed with some approval. Most of the comparisons found in Linde’s etymological treatise, which contains about 1,300 entries, bear similar marks of plausibility. The possibility of Bopp, Rask and Grimm being familiar with the inquiries of the Polish lexicographer and amateur linguist cannot be excluded. In the 19th century, Linde’s etymological principles influenced the so-called inspired linguists, including J. Kamiński, J. Lelewel, A. Mickiewicz and C.K. Norwid.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Visigalli, Paolo. "Charting ‘Wilderness’ (araṇya) in Brahmanical and Buddhist Texts". Indo-Iranian Journal 62, № 2 (2019): 162–80. http://dx.doi.org/10.1163/15728536-06202002.

Full text
Abstract:
Abstract The essay demonstrates the longevity and pervasiveness of Indic and Indic-derived etymological analyses (nirvacana) across literary traditions, in Sanskrit, Pāli, and Chinese. To exemplify different indigenous approaches to etymology, the essay explores emic analyses of the word araṇya ‘wilderness’. It traces the analyses found in Chāndogya Upaniṣad (8.5) and in the works of the etymologists (Nirukta) and grammarians (vyākaraṇa; uṇādisūtra). It also considers Paramārtha’s nirvacana-inspired analysis of Chinese alianruo 阿練若 (araṇya), and identifies a similar analysis in Aggavaṃsa’s Saddanīti. The essay shows etymological analyses’ sophistication and variety of purposes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Awasthi, Bindu. "MENTAL HEALTH AND ENJOYMENT BY ARTICULATION." International Journal of Research -GRANTHAALAYAH 7, no. 11 (2019): 196–99. http://dx.doi.org/10.29121/granthaalayah.v7.i11.2019.3737.

Full text
Abstract:
Synonyms of Kala Anand- The symbolic mystery of mental health exists only in the etymology of the word Kala. According to Indian opinion, art is derived from the word kal-dhatu which means beautiful, soft, pleasant, words, ringing, counting, etc. in Sanskrit language. The word Kala is also made of hard metal, which means to mourn and to please. Apart from this, 'Kan'- meaning Anand (Kan Anandam) Lati Eti Kala. Thus in Sanskrit literature, references to the word Kala are found in about twenty meanings.
 कला आनन्द की पर्याय- कला शब्द की व्युत्पत्ति में ही मानसिक स्वास्थ्य का सांकेतिक रहस्य विद्यमान है। भारतीय मतानुसार कला शब्द-कल् धातु से व्युत्पन्न है जिसका अर्थ संस्कृत भाषा में सुन्दर, कोमल, सुखद्, शब्द करना, बजना, गिनना इत्यादि है। कला शब्द कड् धातु से भी बना है जिसका तात्पर्य है मदमस्त करना तथा प्रसन्न करना इत्यादि। इसके अतिरिक्त ‘कं’- अर्थात् आनन्द (कं आनन्दं) लाति इति कला। इस प्रकार संस्कृत साहित्य में लगभग बीस अर्थों में कला शब्द के संदर्भ मिलते हैं।
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ghalekhani, Golnar, and Mahdi Khaksar. "A Thematic and Etymological Glossary of Aquatic and Bird Genera Names in Iranian Bundahišm." International Letters of Social and Humanistic Sciences 62 (October 2015): 39–52. http://dx.doi.org/10.18052/www.scipress.com/ilshs.62.39.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to present a thematic and etymological glossary of aquatic and bird genera names which have been mentioned in Iranian Bundahišn. In this research, after arranging animal names in Persian alphabetic order in their respective genus, first the transliteration and transcription of animal names in middle Persian language are provided. Afterwards, the part of Bundahišn that contains the actual animal names and the relevant translations are mentioned. The etymology of every animal name is described by considering the morphemic source. Finally, mention is made of the mythology connected to the animal and the animal category in Iranian Bundahišn (if available), and the way in which the words have changed from Old Persian up to now. Changes in the name of every animal from the ancient languages such as Indo-European, Sanskrit, Old Persian and Avestan to middle languages such as Pahlavi, Sogdian, Khotanese, and Chorasmian and how the name appears in new Iranian languages and dialects such as Behdini (Gabri), Kurdi, Baluchi and Yaghnobi are also referred to.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Narrog, Heiko. "From transitive to causative in Japanese." Diachronica 21, no. 2 (2004): 351–92. http://dx.doi.org/10.1075/dia.21.2.05nar.

Full text
Abstract:
Modern Japanese has a morphological causative, formed by suffixes on the verb, and lexical causatives. The morphological causative has been in use since Late Old Japanese. However, the etymology of this morphological causative and the status of related causative formations in Old Japanese remain unclear. This paper supports the view that lexical causative formations in Old Japanese are the direct predecessors of the morphological causative. In their morphological, syntactic, and semantic features they form a chain of morphologization with the productive causative that emerged from them. Similar diachronic developments have also been observed in Sanskrit and North American languages. Thus, the formation of a morphological causative from a lexical pattern, a path of development that has received little attention, seems to constitute a crosslinguistically valid source for the evolution of productive causatives. It is proposed that the type of change observed here is an exaptation of fossilized morphological material, which, in several important aspects, runs counter to the directionality of change posited in mainstream grammaticalization theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Бирагова, Б. М. "Tamerlan Alexandrovich Guriev and his contribution to modern Caucasus studies (on the IV International Guriev readings)." Kavkaz-forum, no. 5(12) (March 23, 2021): 5–12. http://dx.doi.org/10.46698/vnc.2021.12.5.007.

Full text
Abstract:
В статье представлен научный отчет о IV Международных Гуриевских чтениях – одной из флагманских конференций Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева (г. Владикавказ), посвященной памяти известного ученого-языковеда, доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки Российской Федерации Тамерлана Александровича Гуриева (1929 – 2016). Трудно определить сферу научных изысканий Т.А. Гуриева: он внес весомый вклад в целый ряд направлений современного кавказоведения. Его исследования носили системный характер, что особенно актуализирует его творческое наследие, к которому все чаще обращаются в своих работах историки, этнологи, антропологи, филологи и лингвисты, фольклористы, литературоведы, культурологи, чья деятельность связана с изучением народов Кавказа. В своих трудах он осуществляет сравнительные исследования, обращает внимание на межъязыковые связи, работает над систематизацией грамматики осетинского языка. Ученый является автором базовых изысканий по кавказской и иранской ономастике, лексикографии и лексикологии, этимологии. Являясь знатоком иранских, славянских языков, санскрита, а также английского, французского языков, он трудился над составлением словарей. Неоценим его вклад в современное нартоведение: к его трудам обращаются специалисты в данной области во всем мире. Он был постоянным автором и редактором нескольких сборников научных трудов («Осетинская филология», «Проблемы осетинского языкознания», «Культура осетинской речи и стилистика»). «Гуриевские чтения» проходят в этом году уже в четвертый раз, и с каждым годом эта площадка для научного диалога только расширяется, привлекая все большее количество участников, для которых научное наследие Т.А Гуриева является важной ступенью в их исследованиях. The article presents a scientific report on the IV International Guriev Readings - one of the flagship conferences of the North Ossetian Institute of Humanitarian and Social Research named after V.I. IN AND. Abaev (Vladikavkaz), dedicated to the memory of the famous scientist-linguist, Doctor of Philology, Professor, Honored Scientist of the Russian Federation Tamerlan Alexandrovich Guriev (1929 - 2016). It is difficult to define the scope of T.A. Guriev: he made a significant contribution to a number of areas of modern Caucasian studies. His research was of a systemic nature, which especially actualizes his creative heritage, which is increasingly being addressed in their works by historians, ethnologists, anthropologists, philologists and linguists, folklorists, literary critics, culturologists, whose activities are related to the study of the peoples of the Caucasus. In his writings, he carries out comparative research, draws attention to interlanguage connections, works on the systematization of the grammar of the Ossetian language. The scientist is the author of basic research on Caucasian and Iranian onomastics, lexicography and lexicology, etymology. Being a connoisseur of Iranian, Slavic languages, Sanskrit, as well as English, French, he worked on compiling dictionaries. His contribution to modern nartology is invaluable: specialists in this field all over the world refer to his works. He was a regular author and editor of several collections of scientific works ("Ossetian philology", "Problems of Ossetian linguistics", "Culture of Ossetian speech and stylistics"). "Guriev's Readings" are being held this year for the fourth time, and every year this platform for scientific dialogue is only expanding, attracting an increasing number of participants for whom the scientific heritage of T.A. Guriev is an important step in their research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Biswas, Sankar. "NAGA IDENTITY POETICS IN CONTEMPORARY NAGA ENGLISH LITERATURE (A KALEIDOSCOPIC VIEW)." International Journal of Research -GRANTHAALAYAH 8, no. 11 (2020): 35–40. http://dx.doi.org/10.29121/granthaalayah.v8.i11.2020.2076.

Full text
Abstract:
The Nagas originally a Sino-Mongoloid tribe are substantiated to have originated around 10th century B.C. in the plains between Huang Ho and Yangtze Ho in North Central China. As migration is a process which is reported to have been going on since time immemorial, the Nagas too could not have isolated themselves from being a part of the mass odyssey from their homeland with the anticipation of exploring and settling in naturally upgraded habitats. Hence today, the Nagas have been found to inhabit the banks of Chindwin and Irawaddy Rivers in Myanmar, and Nagaland in India. As far as their language is concerned, it is said to be an affiliate of the greater branch of Sino-Tibetan besides sharing certain similarities with Tibeto-Burman languages. As for the etymology of the word Naga is concerned, it is said to have been derived from either of the Sanskrit word namely Nagna or Nag with respective meanings ‘naked’ or ‘mountain. Frankly speaking both the etymons in question validate the universally recognized conception of Naga identity. Nagaland itself is dotted with multiple number of hills and a faction of people among all the Naga Tribes are said to have been still embracing primitivism. But what is most conspicuous about the Nagas is that though today we know Nagaland as a self-Governing state, the fact can never be contradicted that Nagas have never considered themselves part of India despite the state being taken over by India in 1952. Right from their partially being colonized by the British in the middle of the 19th century, to their strict resistance to both the British-Indian Government and then to the post-Independence Indian Government, the Nagas have shown that their assimilation to Indian mainstream is a daunting and cumbersome exercise. The origin of the Naga National Council, preceded by the armed resistance movement of Rani Gyindulu and that of the genesis of National Socialist Council of Nagaland simply bespeak that this prospect of wholesale assimilation into Indian Sense of Nationality will await the elapse of an elongated stretch of historical time. This very aspect has been enjoying international attention and the literary activists of Nagaland such as Dr Temsula Ao and Dr Easterine Kire have contributed a lot through their literary output in harnessing this aspect, throwing new critical insights into the same. This avouched denial cum resistance to be assimilated into the greater Indian National Fabric is one of the many facets of Naga Identity which also encompasses other cultural traits such as patriarchal ideology, Naga Heraka Practices, Animism, Mythogenesis and Head-Hunting Practices.
 Objective of this write-up: This write-up endeavours its best to foreground the very traits of Naga Identity Poetics by taking into consideration selective but relevant literary fabrications, the brainchilds of one of the two internationally recognized Naga Writers, Dr Easterine Kire with the other being Dr Temsula Ao.
 Methodology: This write-up is built upon the selective reading of the summary of the novels and poems of both the writers with selective perusal of secondary anecdotage in the form of critical essays, the Naga History of Independence and Naga Anthropology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sahgal, Smita. "Evolving Dharma Consciousness of Dharmaputra Yudhishthira within the Mahabharata." Advances in Social Sciences Research Journal 7, no. 12 (2020): 14–26. http://dx.doi.org/10.14738/assrj.712.9444.

Full text
Abstract:
The objective of the paper to comprehend a deep implication of what dharma meant to Yudhishthira through the length of historical events related to war and philosophical questioning on the issue. He had to fight through so much in terms of pitting his intuitive understanding of dharma against a whole gamut of mundane ideas of what dharma stood for. For instance, his struggle with his brothers on the complexity of svadhrama and its rejoinder in form of sukshadharma or knowledge of subtle consciousness. His inner conflict continued and there came a time in the last parva, Svargarohana parva, when he just denounced dharma. It was through these trials and tribulations that Yudhishthira was finally able to evolve his own idea of what real truth, conduct, duty, morality and inner consciousness were about. In other words what was true dharma. Through this paper the author attempts to tease out complexities of the philosophical queries that bothered Yudhishthira and also trace his historical trajectory in the quest.
 The method of investigation would include historicizing the text. This means locating our source, the Mahabharata, on a time line and within a geographical expanse so that we get an idea when the logic of dharma mutated and in what particular region. The text had an expansive period of formulation right from the 8th Century BCE to 4th Century CE, that is, what we understand as the Gupta period. But the text had many later regional recensions as well. We are primarily looking at the older Sanskrit version of the text as recorded in V.S.Sukthankar edited Critical edition (Bhandarkar Oriental edition, Poona) of the Mahabharata. The exercise also requires reading of the magnum opus, locating the usage of the term in association with Yudhishthira and raising some significant issues. These may include queries such as what is dharma according to the Mahabharata. Is definition fixed or is it dynamic? Do all people speak of it with the same voice? Is the notion of dharma same for Yuthishthira and his Pandava brothers? Does his wife. Draupadi, subscribe to his idea of dharma? If his notion of dharma changes over time, does it have anything to do with changing consciousness of the society or at least some people within the society? Can we get a sense of a subtle move towards a shift from karma yoga to jnana yoga and finally to bhakti yoga? In this changing paradigm where do we locate the dharma philosophy of Dharmaputra Yudhishthira, especially as there comes a time when he himself begins questioning the idea of dharma? In a sense his character brings out the dilemmas arising out of the differences in meanings and approaches of comprehending the complexities associated with the concept of dharma.
 Another point of our methodology would be to understand the etymology of the term dharma and its location in the ancient language. The Sanskrit root of the word is dhr, 'to support', 'to sustain'. In other words, it means that whereby whatever lives, is sustained, upheld, supported. More often than not, the word dharma in its ancient usage denoted the moral realm in its widest sense, meaning both morality as an ideal— man's eternal quest for the good, the right, the just—as well as the given, actual framework of norms, rules, maxims, principles that guide human action. It was integral to the doctrine of purushartha or that of the four goals of a human being; these being artha (success/material possessions), kama (passion/procreation), dharma (virtue/religious duty), moksha (self-perfection). All the four are intertwined. Throughout the epic we witness the evolution of Yudhishthira’s notion of true dharma. What comes out strongly is his holding fast to the value of nonviolence (anrishṃsya), his identification with the sukshma or subtle nature of dharma, his insistence on constricted use of brute force as a part of Kshatriya dharma, his ultimate benevolence towards his family and people. These were actually revealed to be the cause of his indisputable success in Dharma’s recurrent tests. Somewhere by the end of the epic, Yudhishthira’s error in entering into the game of dice, getting in conflict with his brothers on the issue of his duty and not being able to answer Draupadi’s queries initially appear as stepping stones in self-realization to a deeper understanding of what dharma as duty, conduct, search for truth and morality were all about. The orderly world of dharma, which was so central to his character, was eventually arrived at only through repeated trials and tribulations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Sanskrit language – Etymology"

1

Hunt, Amanda. "Investigating smara : an erotic dialectic." Thesis, McGill University, 2000. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=33290.

Full text
Abstract:
This thesis is an investigation of smara. Smara is a Sanskrit word and means memory and desire. It has no equivalent in the English language and so the attempt to understand smara becomes both a linguistic and an ontological task.<br>The reader is introduced to the similarities and idiosyncrasies between Western and Indian notions of memory and desire and then invited into the search for the junction between memory and desire in Indian thought.<br>Analysis of anthropological and philosophical texts as well as a semantic mapping of Kalidasa's masterpiece entitled Sakuntala: The Ring of Recollection, reveals not only the co-existence of memory and desire in smara but also the notion of smara as a process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Sanskrit language – Etymology"

1

Sainī, Sumana. Saṃskr̥ta dhātuoṃ kā nūtana vargīkaraṇa evaṃ arthavaijñānika adhyayana. Nirmala Pablikeśansa, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fo jiao xiao bai ke. Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Monier, Monier-Williams. Sanskrit-English dictionary: Etymologically and philologically arranged. Indica Books in collaboration with Parimal Publications, New Delhi, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lowitz, Leza. Sacred Sanskrit words: For yoga, chant, and meditation. Stone Bridge, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Āyurvedīya śabdāvabodha =: Ayurvediya shabdavabodha. Caukhambhā Oriyaṇṭāliyā, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gaur, Banwari Lal. Āyurvedīya śabdāvabodha =: Ayurvediya shabdavabodha. Caukhambhā Oriyaṇṭāliyā, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Gaur, Banwari Lal. Āyurvedīya śabdāvabodha =: Ayurvediya shabdavabodha. Caukhambhā Oriyaṇṭāliyā, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Saṃskr̥ta-Nepālī-Aṅgrejī tadbhava śabdakośa: Sanskrit-Nepali-English tadbhava dictionary. Vidyārthī Prakāśana, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rečnik srodnih srpskih i sanskritskih reči: Od slova B do slova I sanskrtske azbuke. Pešić i sinovi, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. C. Winter, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Sanskrit language – Etymology"

1

Ruppel, Antonia. "Kakology." In Evil. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199915453.003.0003.

Full text
Abstract:
This chapter offers an overview of words for “evil”—in the sense of “morally bad”—in several languages, first among them English. Of each word, I will consider the etymology (i.e. its origins and the changes in its meaning(s) over time), the semantic nuances, and, where it is interesting or relevant, any overlap with other words. Out of the five languages considered, four are European (English, German, Ancient Greek, and Latin); the fifth, Sanskrit, is the oldest written language of India and related to the first four through their common ancestor, Proto-Indo-European. German and English are the most closely related among all these (both being part of the Germanic branch of Indo-European, whereas the others each belong to a separate branch of the Indo-European family of languages), and comparison between two neighboring languages will perhaps offer an interesting contrast to comparison between languages much further removed from each other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!