Academic literature on the topic 'Sardinian language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Sardinian language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Sardinian language"

1

Lai, Rosangela. "Language planning and language policy in Sardinia." Language Problems and Language Planning 42, no. 1 (2018): 70–88. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00012.lai.

Full text
Abstract:
Abstract In 1999, the Italian Republic acknowledged the status of Sardinian as a minority language. Since then the Autonomous Region of Sardinia has been committed to the development of language policies for Sardinian. A regional law approved in 1997 adopted the aim of promoting the different varieties of the languages spoken in Sardinia. The goals changed substantially when the Region adopted for its language planning activities the ideas of a cultural-political movement known as Movimentu Linguisticu Sardu, and appointed an activist Director of the Bureau of the Sardinian Language. This arti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mereu, Daniela. "Cagliari Sardinian." Journal of the International Phonetic Association 50, no. 3 (2019): 389–405. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100318000385.

Full text
Abstract:
Sardinian is a Romance language spoken almost exclusively on the island of Sardinia, an autonomous region of Italy. Sardinian and Italian are not mutually intelligible; there is considerable structural distance between the two linguistic systems, at all linguistic levels (Loporcaro 2009: 162–171).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tyers, Francis M., Hèctor Alòs i Font, Gianfranco Fronteddu, and Adrià Martín-Mor. "Rule-Based Machine Translation for the Italian–Sardinian Language Pair." Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 108, no. 1 (2017): 221–32. http://dx.doi.org/10.1515/pralin-2017-0022.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper describes the process of creation of the first machine translation system from Italian to Sardinian, a Romance language spoken on the island of Sardinia in the Mediterranean. The project was carried out by a team of translators and computational linguists. The article focuses on the technology used (Rule-Based Machine Translation) and on some of the rules created, as well as on the orthographic model used for Sardinian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mura, Piergiorgio. "Local languages and the linguistic landscape: the visibility and role of Sardinian in town entry and street name signs." Sociolinguistica 37, no. 2 (2023): 257–85. http://dx.doi.org/10.1515/soci-2022-0024.

Full text
Abstract:
Abstract The present study deals with the presence and role of the Sardinian language in the linguistic landscape of sixteen villages in the province of Oristano, Sardinia. Specifically, their entry signs and street name signs were photographed and analysed using both quantitative and qualitative approaches. In the entry signs, Sardinian was found to have a very strong presence, generating a high degree of bilingualism with Italian, as recommended by national and regional language policies. Systematic bilingualism could not, however, be observed in the street name signs, where Italian clearly
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mura, Piergiorgio. "Speakers selection for a matched-guise technique in Sardinia:." Bucharest Working Papers in Linguistics 23, no. 1 (2021): 5–31. http://dx.doi.org/10.31178/bwpl.23.1.1.

Full text
Abstract:
his article deals with the selection of speakers for a Matched-Guise Technique to be conducted in Sardinia, with the final aim of studying attitudes towards Sardinian and Italian. Speakers who could validly represent the two main varieties of Sardinian – Campidanese and Logudorese – and the variety of Italian typically spoken in Sardinia were sought after. Following mainly Newman et al. (2008) and Nejjari et al. (2019), twenty candidates produced a reading in Sardinian (either in Campidanese or in Logudorese) and in Italian: the nativeness of their Sardinian voices and the accentedness (or typ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pisano, Simone. "Language contact in Sardinian between the Middle and the Early Modern Ages." Lexicographica 33, no. 2017 (2018): 225–54. http://dx.doi.org/10.1515/lex-2017-0012.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper describes the role of language contact in Sardinian lexical stratification, focusing on the Sardinian lexicon as well as on some morphological features. The major aim is to show the importance of the Sardinian lexicon for the understanding of the historical contact processes between Sardinian and other languages of the island and for the comprehension of the relationship between different varieties of Sardinian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Мажиа, А. "ЯЗЫКОВАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ И ЯЗЫКИ ИДЕНТИЧНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ОСТРОВА САРДИНИЯ, ИТАЛИЯ)". Вестник антропологии (Herald of Anthropology), № 3 (1 жовтня 2021): 24–41. http://dx.doi.org/10.33876/2311-0546/2021-3/24-41.

Full text
Abstract:
цель исследования – расшифровать механизмы авторепрезентации идентичности жителями Сардинии и, соответственно, выявить скрытые в данном понятии функции. Фокус особого внимания сосредоточен на сардинском языке. Через посредство этого идиома предпринята попытка обнажить механизмы искусственного конструирования идентичности. Конкретнее – в статье представлены актуальные концепции и интерпретации сардинской идентичности, анализируется ее взаимосвязь с местным языком. Работа основана на результатах этнологического исследования, проведенного в одном из регионов внутренней Сардинии в 2019–2020 гг. Ма
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ong, Brenda Man Qing, and Francesco Perono Cacciafoco. "Unveiling the Enigmatic Origins of Sardinian Toponyms." Languages 7, no. 2 (2022): 131. http://dx.doi.org/10.3390/languages7020131.

Full text
Abstract:
With the boom in Indo-European (IE) studies among linguists from the early 20th century, toponymic studies on European place names have been largely based on the Proto-Indo-European (PIE). However, historical and archaeological records of non-IE groups, such as the Nuragic civilization of Sardinia, have presented the possibility of pre-IE/non-IE (Paleo-Sardinian) linguistic stratum influences on certain toponyms in Sardinia, Italy. This article aims to present a meta-study on existing toponymic reconstructions theorized by scholars, while offering a fresh perspective by employing methods of hi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hock, Jonas, and Laura Linzmeier. "Questioning Sardità―Approaches to Island Identity Issues in the Mediterranean." Mediterranean Studies 31, no. 1 (2023): 95–120. http://dx.doi.org/10.5325/mediterraneanstu.31.1.0095.

Full text
Abstract:
ABSTRACT This article analyzes a bundle of tensions tied to the (self-)representations of the larger Mediterranean subnational islands: island-specific identities are often used in aspiring to political independence and in moving toward linguistic unification, even when they run counter to historically evolved complexity and contemporary cultural heterogeneity. Taking Sardinia as an example, this article questions the construction of sardità along two main axes: language policy and literary production. The authors begin by noting that Sardinian often serves as an umbrella term for several loca
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Simon, Sophia. ""Algherese? Sì, ma solo per scherzare." Zum Gebrauch katalanischer Versatzstücke in der Jugendsprache von L'Alguer." Zeitschrift für Katalanistik 22 (July 1, 2009): 37–70. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2009.37-70.

Full text
Abstract:
Summary: In the northwestern Sardinian city of Alghero (l’Alguer), three distinct languages are spoken. Italian is the administrative language of the island; Sardinian exists in all its different variants; and, not surprisingly, given the centuries-long occupation of Sardinia by the Corona de Catalunya i Aragó, there is also Algherese or Alguerès, a Catalan dialect. The goal of the field research on which the following article is based was to collect data on the present-day use of Algherese and on the vitality of a local variant which must hold its ground on the one hand against the superiorit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Sardinian language"

1

Pala, Elena. "Polynomia : a new model for the revitalisation of Sardinian?" Thesis, University of Cambridge, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.607816.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Willits, Bradford Ray. "A Bible translation need assessment for the island of Sardinia." Theological Research Exchange Network (TREN), 1987. http://www.tren.com.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nieddu, Laura. "Une nouvelle génération d'écrivains sardes. Entre langue italienne et "limba" : les formes et les raisons d'une caractérisation régionale." Thesis, Paris 10, 2012. http://www.theses.fr/2012PA100050.

Full text
Abstract:
Cette thèse se propose d'étudier le phénomène littéraire défini comme la «nouvelle vague sarde», et plus particulièrement les formes et les raisons du mélange linguistique sarde/italien, qui caractérisent les œuvres des écrivains sardes publiées entre 1995 et 2010. A travers une analyse diachronique et synchronique de la littérature de la Sardaigne nous voulons montrer qu'on ne peut pas parler d'une vraie nouveauté ni d'une tendance unitaire telle qu'on puisse parler d’une «vague». En effet, cette «renaissance littéraire sarde» correspond à l'exploit simultané de quelques auteurs, qui profiten
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

MEREU, MYRIAM. "Lingue e varietà linguistiche nel “nuovo cinema sardo”. Analisi di quattro film “letterari”." Doctoral thesis, Università degli Studi di Cagliari, 2015. http://hdl.handle.net/11584/266400.

Full text
Abstract:
The subject of this thesis is the analysis of the language spoken by the characters of four films adapted from contemporary Sardinian novels: Sergio Atzeni’s Il figlio di Bakunìn directed by Gianfranco Cabiddu (1997); Maria Giacobbe’s Arcipelaghi directed by Giovanni Columbu (2001); Giuseppe Fiori’s Sonetàula directed by Salvatore Mereu (2008); Sergio Atzeni’s Bellas mariposas directed by Salvatore Mereu (2012). The main feature of these films is the employ of the local idioms - the Barbaricino and Campidanese varieties of Sardinian - alongside popular and regional Italian. Throughout a compar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fenu, Angela Maria <1984&gt. "Effects of treatment provided in both languages to a bilingual Sardinian-Italian speaker with aphasia: A case study." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/14076.

Full text
Abstract:
The majority of people in the world speak more than one language, thus language and communication disorders among multilingual population is an increasing phenomenon. As a consequence, the interest in bilingual aphasia and in its recovery represents nowadays an important line of research. Nevertheless, little is known about the best practices for language and communication therapy in bilingual aphasia, since research in this field is still at an early stage. Among the various theories, it seems no longer acceptable that bilingual or polyglot aphasics are assessed and treated in only one of the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

La, Sala Maria Chiara. "Attitudes towards the safeguarding of minority languages and dialects in modern Italy : the cases of Sardinia and Sicily." Thesis, University of Leeds, 2004. http://etheses.whiterose.ac.uk/3956/.

Full text
Abstract:
The aim of this thesis is to assess attitudes of speakers towards their local or regional variety. Research in the field of sociolinguistics has shown that factors such as gender, age, place of residence, and social status affect linguistic behaviour and perception of local and regional varieties. This thesis consists of three main parts. In the first part the concept of language, minority language, and dialect is discussed; in the second part the official position towards local or regional varieties in Europe and in Italy is considered; in the third part attitudes of speakers towards actions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rosell, Christoffer. "Sardinas contra tiburones : El discurso de la política comercial de Evo Morales con respecto al Acuerdo de Asociación entre la Comunidad Andina y la Unión Europea." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-40802.

Full text
Abstract:
Esta tesis de máster trata del discurso de la política comercial del presidente de Bolivia Evo Morales, con respecto a la negociaciones del pilar comercial del Acuerdo de Asociación entre la Comunidad Andina y la Unión Europea. Mediante un análisis del discurso de Morales, se responde a las preguntas de cómo puede caracterizarse el discurso de Morales, en qué se fundamenta y qué fines estratégicos tiene. El hilo conductor del trabajo es que Bolivia tiene un presidente que representaría la imagen social de los pueblos originarios y cuando Europa propone un nuevo proyecto como el Acuerdo de Asoc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Marongiu, Maria Antonietta. "Language maintenance and shift in Sardinia : a case study of Sardinian and Italian in Cagliari /." 2007. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3290312.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2007.<br>Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 68-11, Section: A, page: 4584. Adviser: Eyamba G. Bokamba. Includes bibliographical references (leaves 393-442) Available on microfilm from Pro Quest Information and Learning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

LAI, ROSANGELA. "Positional Effects in Sardinian Muta cum Liquida. Lenition, Metathesis, and Liquid Deletion." Doctoral thesis, 2013. http://hdl.handle.net/2158/800514.

Full text
Abstract:
"Positional Effects in Sardinian Muta cum Liquida - Lenition, Metathesis, and Liquid Deletion" è una tesi di linguistica storica portata avanti con un approccio multidisciplinare che tiene conto degli aspetti filologici, dialettologici e fonologici nella variazione linguistica in diacronia. La tesi si occupa delle condizioni che governano i cambiamenti di struttura sillabica in cluster consonantici come i nessi ostruente-liquida.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Šimková, Petra. "Téma Sardinie v poezii Sebastiana Satty." Master's thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-358279.

Full text
Abstract:
(in English): The topic of this thesis is poetic work of the premier sardinian poet Sebastiano Satta, in particular thematic constants and reflection of Sardinia in his work. The first chapter is dedicated to the brief overview of historic, social and political context of Sardinia from the unification of Italy until the first world war. Following chapters ale focused on the personal life and work of writor and his integration to the basic context of italian literature at the turn of the 19th and 20th century and their influence to his poetry. After that is thoroughly analyzed poetic work of Se
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Sardinian language"

1

Fiorenzo, Toso. I tabarchini della Sardegna: Aspetti linguistici ed etnografici di una comunità ligure d'oltremare. Le mani, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Giovanni, Spano. Vocabularieddu sardu-italianu italianu-sardu: Liberamente tratto dal vocabulariu sardu-italianu-italianu-sardu del canonico e studioso Giovanni Spano edito a Cagliari nel 1851-52. Archivio fotografico sardo, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sardo, Mario. Vocabolario italiano-gallurese: Illustrato e corredato di un'appendice di locuzioni caratteristiche dell'idioma. Edizioni Castello, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Porru, Vincenzo Raimondo. Nou dizionariu universali sardu-italianu. Ilisso, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lepori, Antonio. Dizionario italiano-sardo campidanese. Edizioni Castello, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sardo, Mario. Vocabolario italiano-gallurese: Illustrato e corredato di un'appendice di locuzioni caratteristiche dell'idioma. Edizioni Castello, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Porru, Vincenzo Raimondo. Nou dizionariu universali sardu-italianu. Ilisso, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Giovanni, Spano. Vocabularieddu sardu-italianu italianu-sardu: Liberamente tratto dal vocabulariu sardu-italianu-italianu-sardu del canonico e studioso Giovanni Spano edito a Cagliari nel 1851-52. Archivio fotografico sardo, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sardo, Mario. Vocabolario italiano-gallurese: Illustrato e corredato di un'appendice di locuzioni caratteristiche dell'idioma. Edizioni Castello, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Martelli, Valentino. Vocabulario sardo-italiano, italiano-sardo: Logudorese-campidanese. Edizioni Della Torre, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Sardinian language"

1

Gobbo, Federico, and Laura Vardeu. "Chapter 13. Which Sardinian for education?" In Contested Languages. John Benjamins Publishing Company, 2021. http://dx.doi.org/10.1075/wlp.8.13gob.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jones, Michael Allan. "The prepostional accusative in Sardinian." In Linguistic Theory and the Romance Languages. John Benjamins Publishing Company, 1995. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.122.03jon.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Giurgea, Ion, and Eva-Maria Remberger. "Polarity fronting in Romanian and Sardinian." In Variation within and across Romance Languages. John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.333.13giu.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mensching, Guido. "Yes/no interrogatives and focus in Sardinian." In Romance Languages and Linguistic Theory 10. John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/rllt.10.08men.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Depau, Giovanni, and Anna Ghimenton. "Internet and Minority Languages: A Study of Sardinian." In Rights, Promotion and Integration Issues for Minority Languages in Europe. Palgrave Macmillan UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-230-23375-1_15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Groothuis, Kim A. "Chapter 11. Postverbal subject positions in ‘semi-finite’ clauses in Southern Italo-Romance and Sardinian." In Romance Languages and Linguistic Theory. John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/rllt.15.11gro.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Scheer, Tobias. "Muta cum liquida in the light of Tertenia Sardinian metathesis and compensatory lengthening Latin tr > Old French Vrr." In Variation within and across Romance Languages. John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.333.07sch.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Pinto, Immacolata. "The Impact of Aragonese and Castilian Dominations on the Language and Literature of Sardinia." In Late Medieval and Early Modern Studies. Brepols Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.1484/m.lmems-eb.5.131434.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mura, Piergiorgio. "Students’ Attitudes and Opinions in a Context of Bilingualism with a Minority Language Italian and Sardinian Compared." In Language Attitudes and Bi(dia)lectal Competence. Fondazione Università Ca’ Foscari, 2024. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-802-6/006.

Full text
Abstract:
In this chapter, the results of an investigation on language attitudes towards Italian and Sardinian are presented. Attitudes are crucial in contexts of bilingualism or bilectalism, as they affect the possibilities of a minority language to survive. Students’ attitudes in Sardinia were studied with a direct method, i.e. a written questionnaire: participants had to express their degree of agreement on a Likert scale with statements concerning Italian and Sardinian. Results show that Italian is seen as the most prestigious language. Students gave generally favourable opinions on Sardinian and its private and public use as well, but they acknowledged its little instrumental importance. Proficiency and frequent use of Sardinian proved to relate with positive attitudes towards that language. Furthermore, high school students turned out to be more interested in the benefits of the majority language than students in the early adolescence. The implications of these findings are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wolfe, Sam. "Old Sardinian." In Verb Second in Medieval Romance. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198804673.003.0006.

Full text
Abstract:
This chapter presents a detailed study of the word order of Old Sardinian. The Sardinian data are of particular interest as the language has been claimed to have a form of verb-initial grammar in the small existing literature on the topic. Old Sardinian is shown to have the V-to-C movement characteristic of other Medieval Romance varieties but to lack obligatory fronting of a phrasal constituent, typical of V2 grammars. It is shown to have multiple subject positions, sensitive to the discourse status of the subject. Unusually within Romance, Old Sardinian is shown to have a VSO order in embedded clauses, with a strict adjacency between the embedded verb and the complementizer or relativizer. Overall, Old Sardinian is argued to have half of the V2 constraint, in that it has obligatory verb fronting into the left periphery, but no requirement for a phrasal constituent to also be merged.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Sardinian language"

1

Serreli, Giovanni. "Il castello di Marmilla (Las Plassas, Sardegna) e il Museo MudA: una proficua esperienza di valorizzazione e le sue criticità." In FORTMED2024 - Defensive Architecture of the Mediterranean. Universitat Politàcnica de València, 2024. http://dx.doi.org/10.4995/fortmed2024.2024.18050.

Full text
Abstract:
As part of the study of the medieval castles of Sardinia, since 1997 I studied the Castle of Marmilla (Las Plassas, Sardinia), one of the border castles of the Kingdom of Arborèa. After having published a monograph and various scientific articles on the castle and the historical landscape, in agreement with the municipal administration we have studied, conceived, designed, and built a museum, the MudA multimedia museum of the Kingdom of Arborèa. Built at the foot of the Castle, it was inaugurated in 2013 and immediately met with considerable success among specialists and enthusiasts, obtaining
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!