Academic literature on the topic 'Schoeman'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Schoeman.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Schoeman"
Jooste, G. A. "Die vreemdelíngskaptema in enkele romans van Karel Schoeman, ’n Bespreking van die tussenskap." Literator 16, no. 1 (April 30, 1995): 139–50. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v16i1.599.
Full textDu Toit, P. A. "Tradisie en vernuwing - Hierdie lewe van Karel Schoeman." Literator 17, no. 1 (April 30, 1996): 43–56. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v17i1.578.
Full textVan der Merwe, Chris. "Skepelinge (Karel Schoeman)." Tydskrif vir Letterkunde 55, no. 1 (March 22, 2018): 225–27. http://dx.doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.55i1.4376.
Full textVan Niekerk, Jacomien. "Swartskaap (Odette Schoeman)." Tydskrif vir Letterkunde 47, no. 2 (October 9, 2017): 182. http://dx.doi.org/10.17159/tl.v47i2.3195.
Full textKruger, Christian Martin. "Kalvyn Schoeman van Eeden." South African Medical Journal 102, no. 10 (October 3, 2012): 782. http://dx.doi.org/10.7196/samj.6181.
Full textWillemse, Hein. "Karel Schoeman (1939-2017)." Tydskrif vir Letterkunde 54, no. 2 (September 4, 2017): 148–51. http://dx.doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.54i2.2961.
Full textSchoeman, Stephen. "Schoeman, from page 25." Inquiry: Critical Thinking Across the Disciplines 13, no. 3 (1994): 36. http://dx.doi.org/10.5840/inquiryctnews1994133/437.
Full textWepener, Cas. "Joining the Slow Pilgrimage in a Second Holy Week in Autumn: A Theopoetics from the Ars Moriendi." International Journal of Practical Theology 23, no. 1 (February 28, 2019): 49–56. http://dx.doi.org/10.1515/ijpt-2018-0023.
Full textBLICK, THEO, and DANIEL GLOOR. "Peucetia casseli Simon, 1900 has priority over P. longipes Pocock, 1900 (Araneae, Oxyopidae)." Zootaxa 4237, no. 3 (March 1, 2017): 574. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4237.3.7.
Full textJocqué, Rudy. "Festschrift for Anna Sophia Dippenaar-Schoeman." African Invertebrates 56, no. 2 (August 2015): 267–68. http://dx.doi.org/10.5733/afin.056.0202.
Full textDissertations / Theses on the topic "Schoeman"
Schoeman, Ockert. ""Failure" : a pastoral study / O. Schoeman." Thesis, North-West University, 2005. http://hdl.handle.net/10394/891.
Full textThesis (Ph.D. (Pastoral))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2005.
Schoeman, Johannes Gerhardus. "H2SO4 stability of PBI–blend membranes for SO2 electrolysis Schoeman / H." Thesis, North-West University, 2011. http://hdl.handle.net/10394/7567.
Full textThesis (M.Sc. (Pharmaceutical Chemistry))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2012.
Silke, Elsa. "Translating Karel Schoeman's Hierdie lewe : strategies, decisions and process." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2004. http://hdl.handle.net/10019.1/50205.
Full textENGLISH ABSTRACT: The aim of this study is to produce an English translation of the first part of Karel Schoeman's novel Hierdie lewe, translated as This Life. The thought processes of the translator are illustrated by means of descriptive annotations. The choice of source text is motivated and the specifications of the target text are formulated. The problem is stated that relatively few of Schoeman's fictional works have been translated into English or other languages and it is suggested that this might be because Schoeman's work is difficult to translate, or even untranslatable. A possible reason for this may be Schoeman's distinctive style: rhythmic, lyrical and rich in imagery. The source culture may also be too specific and the cultural gap too wide. A hypothesis is formulated that translation is possible if the translational problems are identified. Certain strategies are devised and solutions suggested. A hermeneutic interpretation of the source text and an overall strategy of resistancy are advocated, resulting in a target text with a marked source-text inscription. However, a measure of domestication is unavoidable in the light of the final goal to create an equivalent text which is still readable and will not alienate its addressees. A discussion of relevant concepts from translation studies theory substantiates and motivates the choice of translation strategies and solutions. A thorough reading analysis of the source text supplies the context for an interpretation. Descriptive annotations focus on the translator's methodology. Conclusions are drawn about the effectiveness of the chosen strategies and suggestions are made for further study.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die doel van hierdie studie is die produksie van 'n vertaling in Engels van die eerste deel van Karel Schoeman se roman Hierdie lewe, vertaal as This Life. Daarby word deur middel van beskrywende annotasies verslag gedoen oor die denkprosesse van die vertaler tydens die vertaalproses. Die keuse van bronteks word gemotiveer en die vereistes vir die doelteks word geformuleer. Die probleem word gestel dat relatief min van Schoeman se fiksie reeds in Engels en ander tale vertaal is, moontlik as gevolg van 'n persepsie dat Schoeman se werk moeilik vertaalbaar, of selfs onvertaalbaar is. Een rede hiervoor is 'n besondere beeldryke, liriese, ritmiese skryfwyse, kenmerkend van Schoeman. Dat die bronkultuur te spesifiek en die kulturele gaping te groot is, kan ook 'n rol speel. 'n Hipotese word gestel dat vertaling wel moontlik is mits die vertaalprobleme geïdentifiseer word en strategieë om die probleme op te los, bedink word. 'n Hermeneutiese interpretasie van die bronteks word aanbeveel en 'n oorhoofse weerstandstrategie word voorgestel, met die bronteksinskripsie duidelik in die doelteks waarneembaar. Sekere toegewings aan die brontekskultuur (domestication) is egter onvermydelik in die lig van die einddoelom 'n ekwivalente teks te skep wat tog ook leesbaar is en nie die teikenlesers sal vervreem nie. 'n Bespreking van relevante konsepte uit die vertaalteorie ondersteun en motiveer die keuse van vertaalstrategieë en -oplossings. 'n Deeglike analise van die bronteks verskaf die konteks vir 'n interpretasie. Beskrywende annotasies bevat inligting oor die werkwyse van die vertaler en afleidings word gemaak oor die doeltreffendheid van die gekose strategieë. Die moontlikheid van verdere studie word aangedui.
Schoeman, Ilse Maria. "A theory of multiplier functions and sequences and its applications to Banach spaces / I.M. Schoeman." Thesis, North-West University, 2005. http://hdl.handle.net/10394/975.
Full textSchoeman, Ockert. "The role of "self" in the context of the family : a pastoral-theological study / O. Schoeman." Thesis, North-West University, 2004. http://hdl.handle.net/10394/229.
Full textSchoeman, Lambertus Petrus. "Die rol van genetiese (bio-sosiale) invloede op die huwelik : 'n pastorale studie / Lambertus Petrus Schoeman." Thesis, North-West University, 2005. http://hdl.handle.net/10394/905.
Full textThesis (M.A. (Pastoral))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2006.
Schoeman, Petrus Johannes Arnoldus. "Alternative dispute resolution methods as a tool for the resolution of inter-governmental environmental disputes / P.J.A. Schoeman." Thesis, North-West University, 2004. http://hdl.handle.net/10394/498.
Full textSchoeman, Pieter Schalk. "Key biotic components of the indigenous Tortricidae and Heteroptera complexes occuring on macadamia in South Africa / by P.S. Schoeman." Thesis, North-West University, 2009. http://hdl.handle.net/10394/5007.
Full textThesis (Ph.D. (Zoology))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2010.
Schoeman, Talita. "The relationship between travel motives, service levels and satisfaction of nature-base [i.e.nature-based] tourist [i.e. tourists] / T. Schoeman." Thesis, North-West University, 2010. http://hdl.handle.net/10394/4445.
Full textThesis (M.Com. (Tourism))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2011.
Schoeman, Wilhelmus Hendrikus. "Antecedents and consequences of brand equity and brand value of business to business environments within the Gauteng province / Willie Schoeman." Thesis, North-West University, 2012. http://hdl.handle.net/10394/9831.
Full textThesis (MBA)--North-West University, Potchefstroom Campus, 2013.
Books on the topic "Schoeman"
Schoeman, H. J. van S. Die Schoeman-Geslagsregister. Pretoria: H.J. van S. Schoeman, 2002.
Find full textLeroux, Etienne. Die suiwerste Hugenoot is Jan Schoeman. Kaapstad: Human & Rousseau, 1990.
Find full textSwart, Freek. Stormwinde of droogtes: Die storie van Hendrik Schoeman. Pretoria: Litera, 1999.
Find full textSchoeman, Karel. 'n Duitser aan die Kaap, 1724-1765: Die lewe en loopbaan van Hendrik Schoeman. Pretoria: Protea Boekhuis, 2004.
Find full textVeldhuizen, Chr. J. J. van. De detailhandel in schoenen. Den Haag: Hoofdbedrijfschap Detailhandel, 1993.
Find full textLuetge, Geraldine Mittanck. Scissortails still return to Schoenau. Dallas, Tex: Taylor Pub. Co., 1985.
Find full textBook chapters on the topic "Schoeman"
Wiedenstried, Holger E. "Schoeman, Karel." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_20432-1.
Full textWiedenstried, Holger E. "Schoeman, Karel: By fakkellig." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_20433-1.
Full textZondergeld, Rein A. "Schoeman, Karel: 'n ander land." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_20434-1.
Full textvan Putten, M. A., and I. H. J. Ruys. "9 Schoenen." In Voeten en reuma, 169–81. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 2008. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-313-6624-8_9.
Full textPostema, K. "Voetklachten en schoenen." In Geriatrie in de fysiotherapie en kinesitherapie, 327–40. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-368-1350-1_22.
Full textSnijders, Chris J. "18 Gaan en staan; schoenen." In Biomechanica van het spier-skeletstelsel, 457–94. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-368-1937-4_18.
Full textHutten-Groot, C. A. M., and J. G. M. Hutten. "Hoofdstuk 22 Onderhoud van kleding en schoenen." In Werken in de zorg Leerboek, 125–28. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 2005. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-313-9778-5_22.
Full textDonker, A. J. M., P. M. ter Wee, J. J. Weening, and J. M. Wilmink. "Een 55-jarige vrouw wier schoenen niet meer passen." In Nierziekten en milieu intérieur – een werkboek, 47–51. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-313-6387-2_13.
Full textBrandt, Rüdiger. "Schernberg, Dietrich: Ein schoen Spiel von Frau Jutten." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_20369-1.
Full textBessems, P. J. M. J. "Moeten sokken en schoenen worden vervangen bij een hardnekkige tinea-pedisinfectie?" In Vademecum permanente nascholing huisartsen, 414. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-313-8808-0_220.
Full textReports on the topic "Schoeman"
Schoen Lake, British Columbia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1985. http://dx.doi.org/10.4095/121095.
Full text