To see the other types of publications on this topic, follow the link: Segalen, Victor (1878-1919) – Peintures.

Dissertations / Theses on the topic 'Segalen, Victor (1878-1919) – Peintures'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 26 dissertations / theses for your research on the topic 'Segalen, Victor (1878-1919) – Peintures.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Détrie, Muriel, and Victor Segalen. "Étude de peintures de Victor Segalen (I) : édition critique, annotée et commentée de peintures de Victor Segalen (II)." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040183.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Huang, Bei. "Peintures de Segalen et Cent Phrases pour éventails de Claudel : un dialogue au travers de la peinture extrême-orientale." Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040083.

Full text
Abstract:
Segalen et Claudel ont une estime mutuelle sur le plan littéraire ; mais sur le plan de la croyance, la divergence entre les deux est profonde. En 1915, ils échangent des lettres autour de la question de l'art et de la foi. Segalen déclare, dans une lettre à un ami que Peintures absorbe sa réponse à Claudel. L'œuvre est en effet un reflet de sa foi esthétique face à la foi catholique de Claudel. Cent Phrases pour éventails pourrait être considéré comme une réponse de Claudel. Les deux œuvres constituent une sorte de dialogue tant sur le plan de " voir " le monde que sur le plan de " faire voir ". À ce second niveau intervient la peinture extrême-orientale. L'absence de réalisme objectif dans celle-ci est pour Segalen modèle de l'œuvre comme " espace imaginaire ", et pour Claudel " espace de signes ". À partir de ce fondement, les deux poètes empruntent à cet art trois aspects concrets : la thématique, la composition et le rapport entre les séquences<br>Segalen and Claudel respected each other's literary work. However the poets' religious beliefs were opposite. While writing Peintures in 1915, they corresponded regarding faith and, in a letter to a friend, Segalen wrote that Peintures absorbed his answer to Claudel. Segalen describes indeed his belief in aesthetic in answer to Claudel's catholic faith. Peintures clearly reflects this conception. Cent Phrases pour éventails could be considered as an answer from Claudel. Both of the works form a kind of dialogue that we may interpret according to two different levels : to see the world, and to display images of the world within the work. Concerning the last point, Segalen and Claudel are both inspired by Extreme Oriental painting. Whereas this is considered by Segalen as an imaginary world independent from reality, by Claudel it is considered as an imitation of the reality, but moulding its essence. The two opinions give birth to two poetic creations with two specific aesthetics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Vega, Vazquez Maria de los Angeles. "La Bretagne à l’encre : Jarry, Segalen, Suarès : une traversée culturelle et littéraire." Le Mans, 2009. http://cyberdoc.univ-lemans.fr/theses/2009/2009LEMA3003_1.pdf.

Full text
Abstract:
Catalogues, manuels et dictionnaires s’obstinent à séparer écrivains et création littéraire, à structurer chaque auteur isolément. Il nous a semblé qu’il fallait sortir des sentiers battus de la méthodologie littéraire. L’étude en profondeur des oeuvres de Jarry, Segalen et Suarès, écrites dans une France chatouillée par les inquiétudes régionalistes, bouleversée par la naissance de l’anthropologie, habillée aux couleurs de la mode des peintres de Pont-Aven, a fait émerger la Bretagne comme une figure clé. Une première partie analyse la place occupée par la Bretagne dans leur biographie. Les chapitres composant la deuxième partie de notre travail, abordent la survivance de l’imaginaire celtique et de l’univers légendaire breton dans leurs oeuvres. La troisième partie s’intéresse plus particulièrement à tous les événements qui ont poussé les trois écrivains à rêver de l’extra-muros et à établir un lien entre la Chine et la Bretagne<br>Catalogs, textbooks (manual workers) and dictionaries persist in separating writers and literary creation, in structuring every author remotely. It seemed to us that it was necessary to take out beaten tracks of the literary methodology. The study in depth of the works of Jarry, Segalen and Suarès, written in France tickled by the “regionalistic” anxieties, upset by the birth of the anthropology, dressed in the colors of the fashion of the painters of Pont-Aven, brought to the foreground Brittany as a key figure. A first part (party) analyzes the place occupied by Brittany in their biography. Chapters composing the second part of our work, approach the survival of the Celtic imagination and the Breton legendary universe on their works. The third part is more particularly interested in all the events which urged three writers to dream about the extra-muros and to establish a link between China and Brittany
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Micheau, Madeleine. "Genèse de René Leys de Victor Segalen." Paris 4, 1997. http://www.theses.fr/1997PA040043.

Full text
Abstract:
René Leys de Victor Segalen est resté inachevé après la rédaction d'une deuxième version en 1916, sans qu'il soit possible d'établir si le délaissement était un abandon ou une suspension que la mort, en 1919, a rendu définitive. L'écrivain, c'était un trait de sa méthode, composait en discontinu, passant d'un projet à l'autre, confiant dans le travail souterrain de la germination et du temps. Une première rédaction avait été menée de vive main en quelques mois de 1913/1914, à Tientsin et à Pékin. Elle était étayée de notes préparatoires indépendantes et marginales, et faisait probablement suite à une amorce réduite a quelques dizaines de pages et rédigée au début de 1913. Apposée par l'écrivain sur un projet de page de titre du manuscrit, relié comme un livre, la mention "roman vécu" désignait l'aventure réelle à l'origine de l'œuvre que, dans un premier temps et dans un autre but, il avait consignée sous forme de notes portant le titre d'annales secrètes d'après MR, initiales de Maurice Roy dont les récits pékinois et impériaux avaient servi la naissance du roman. D'abord satisfait de ce premier travail, Victor Segalen avait corrigé son manuscrit avant d'entrevoir la nécessité d'une réécriture intégrale. Entre ces deux pôles, l'ouvrage avait été relu, annoté, jaugé et jugé. Notre étude se propose de retracer l'histoire et d'analyser les enjeux de la rédaction du roman à travers l'étude des deux manuscrits, des notes et des états préparatoires conservés au département des manuscrits de la Bibliothèque nationale de France, et grâce à la transcription diplomatique du premier manuscrit offerte en annexe<br>Victor Segalen's René Leys remained uncompleted after a second recast in 1916 and it never proved possible to establish whether the novelist actually meant to leave it as it was then, or work at it again - hadn't death prevented him doing so in 1919. A main feature of Segalen's method as a writer consisted in passing rapidly from one draft to another, trusting in the underground working of time and germination. A first version had been strenuously conducted within a few months between 1913 and 1914 in Tientsin and Peking. Based upon preliminary marginal notes, it most probably followed a ten-odd pages outline written at the beginning of 1913. In Segalen's hand, on what was meant to be a frontpage of the manuscript bound in book-form, could be read "novel founded on fact". This foreword pointed to the real adventure at the root of the novel which - initially and for some other purpose - had been put down in writing as mere notes under the title of Annales secrètes d'après MR, that is to say Maurice Roy whose pekinese and imperial narratives initiated the novel. Content with this first draft, Victor Segalen was satisfied with amending his manuscript until the need of a thorough rewriting eventually dawned upon him. Between these two stages the work was reread, annotated, sized up and judged. Our study aims at tracing back the writing of the novel through, on the one hand, a minute analysis of the two manuscripts, their notes, the rough drafts kept in the manuscript department of the French national Library and, on the other hand, the textual transcription of the first manuscript which supplements this doctoral dissertation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tréguer-Déniel, Danielle. "Victor Segalen, retour à l'origine." Brest, 1997. http://www.theses.fr/1997BRES1009.

Full text
Abstract:
L'oeuvre et la vie de Victor Segalen sont intimement mêlées, ce qui autorise à parler d'une "bio-poétique". L'oeuvre s'inscrit sous le signe d'une succession de cycles, correspondant à diverses étapes de sa vie, marquée par les départs de Brest, suivis par autant de retours à sa terre natale. La notion d'origine semble ordonner la quête incessante de Segalen, cet intérêt constant résidant peut-être dans l'énigme que constitue sa propre origine familiale. L'étude de son origine paternelle puis de son origine maternelle éclaire divers aspects de la vie et de l'oeuvre de l'écrivain. La Bretagne joue aussi un rôle important, et notamment Brest, ville où il est né le 14 janvier 1878, berceau de la jeunesse "casanière et éberluée", où il a formé ses goûts et sa culture, où il a connu l'amitié, où est née sa vocation de médecin de marine, Brest port d'attache enfin. Lors de son premier grand voyageen Polynésie, en 1903, il est fasciné par la civilisation maorie, qu'il découvre à un moment où elle a perdu sa force initiale et semble agoniser. La quête de la parole originelle constitue l'axe majeur du livre Les Immémoriaux, inspiré par ce séjour à Tahiti. C'est toujours la fascination pour un passé ancestral très reculé dans le temps qui attire Segalen vers la Chine. Dans la pierre des stèles ou de la statuaire, dans le sol de Chine, dans le fleuve, dans l'espace tout entier de l'immense orange, il cherche à retrouver la Chine des origines, symbolisée par l'Empereur, Fils du Ciel, qui lui inspire un de ses livres majeurs, avec d'autres livres du cycle chinois comme Stèles, René Leys, Thibet. Mais une vie "double, si ce n'est triple", menée pendant de longues années a épuisé les dernières forces de Segalen, qui revient mourir dans son Finistère natal, au coeur de la forêt légendaire du Huelgoat, le 21 mai 1919, accomplissant ainsi définitivement le retour à l'origine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bel, Rhazi Mohamed. "Ecriture et altérité : Victor Segalen." Montpellier 3, 2001. http://www.theses.fr/2001MON30011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fourgeaud-Laville, Caroline. "La notion de limite dans l'oeuvre de Victor Segalen." Paris 4, 2001. http://www.theses.fr/2001PA040055.

Full text
Abstract:
La notion de limite, plongeant ses racines dans l'être profond de l'écrivain, induit sa vision du monde, le rythme et la langue de sa pensée. Elle trouve son origine dans l'enfance du poète, le milieu à la fois géographique et spirituel de la Bretagne de la fin du XIXe siècle, espace ouvert et simultanément placé sous le signe des limites sociales et culturelles qui conditionneront l'oeil et l'esprit du jeune Victor Segalen. Les années de formation de Segalen se placèrent sous l'autorité de la limite et sous l'impérieuse nécessité d'y trouver une réponse en quêtant l'Unité, la Coïncidence. Mais les aspirations de l'étudiant seront mises à mal par la réalité des mondes traversés par le jeune officier de marine. Segalen développera donc une vision personnelle du monde, de l'être et du rapport à l'au-delà, reposant sur la notion de limite et l'intégrant dans la vision comme mode créateur. La limite va introduire le conflit au coeur de l'espace littéraire, poussant l'auteur à réinventer les genres, à intégrer la limite comme un défi dans les formes mêmes de l'écriture. La limite est comme un fil tendu et qui court à travers l'oeuvre et la vie de Victor Segalen. Segalen en fait un symbole, l'érige en philosophie et en esthétique<br>Concept of limit, plunging its roots in being deep to it of the writer, induced his vision of the world, the rhythm and the language of its thought. It finds its origin in the childhood of the poet, the at the same time geographical and spiritual medium of Brittany of the end of XIXe century, open space and simultaneously placed under the sign of the social and cultural limits which condition the spirit of the young person Victor Segalen. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Terrien, Danielle. "Le double dans l'oeuvre de Victor Segalen." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030088.

Full text
Abstract:
La mise en relation par segalen de deux termes, de deux realites, dans une tension irresolue, a l'interieur de son oeuvre nous a permis de definir un concept, celui de double dont nous pensons qu'il represente un principe organisateur essentiel. Double destructeur pour le sujet et pour le monde, en particulier dans les immemoriaux et dans le fils du ciel puisque ce concept affiche ses limites marquees par l'exces d'alterite ou de similarite qui le fait basculer vers le un totalitaire mais egalement double enrichissant incarne par le modele (individu, oeuvre, systeme de pensee) ou par l'ami dans l'ensemble de l'oeuvre. Double positif enfin sur un plan stylistique et narratif puisqu'il permet au texte de s'ecrire au-dela d'une thematique marquee par la destruction ou la negativite et qu'a partir de 1910-1911, dans la composition de steles notamment, il devient porteur de tous les possibles grace a l'ecart maintenu entre ses deux termes, ce qui permet a segalen de developper une conception moderne du sujet et de mettre en scene de maniere extremement novatrice le caractere indepassable des antinomies qui definissent la condition humaine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gontard, Marc. "Esthétique de la différence chez Victor Segalen." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040227.

Full text
Abstract:
L'effet esthétique en littérature, repose sur une mise en forme du langage d'où résulte la signification. Partant de ce principe, cette thèse montre que l'œuvre de Segalen se construit autour d'une valeur essentielle : la différence, qui, née de l'expérience sensorielle, débouche sur une théorie de l'exotisme qui n'est autre qu'une conception originale de l'être, caractérisée par l'absence et le discontinu. C'est cette vision du monde qui commande les choix narratifs et poétiques de Victor Segalen et qui fait de lui un des grands écrivains novateurs du XXème siècle<br>The aesthetic effect in literature comes from a setting of the language to form, from which meaning proceeds. According to such a principle, this thesis is showing that Segalen's work is built round an essential value : the difference, which originates in sensorial experience and opens on a theory of exotic life which is a novel image of being, distinguished by absence and discontinuity, this idea of being governs narrative and poetic choices of Segalen and makes him one among the great writers of the XXth century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lin-Rosolato, Esther. "Orientation esthétique chez Victor Segalen : le cas du Fils du ciel." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040160.

Full text
Abstract:
La genèse du livre montre comment Victor Segalen a choisi de consacrer son premier livre sur la Chine au personnage de l'empereur et comment il s'est identifié à lui. Nous examinons comment il a retenu la chronique comme cadre général du roman et étudions l'ensemble de ses sources ; mettant en parallèle les manuscrits - inachevés - et l’édition courante, nous montrons le passage du réel à l'imaginaire, et proposons quelques réflexions sur la fin du roman. La deuxième partie s'attache aux personnages du roman et à leurs divers modèles : le portrait de l'empereur permet notamment à Victor Segalen d'évoquer la richesse de la culture chinoise et les conflits de l'époque ; celui de Tseu-hi, l'emprise ancestrale ; celui de l'annaliste montre comment il percevait l'administration du palais. Nous étudions d'autres personnages avant de terminer sur le sosie impérial. La troisième partie, consacrée à l'orientation esthétique de l'œuvre, part des conceptions esthétiques de Victor Segalen. Nous montrons l'importance du choix des formes utilisées dans la remontée vers la "mémoire emmurée" et analysons les scènes musicales, à la lumière notamment de la théorie de l'exotisme segalenien. L'étude des poèmes de l'empereur conduit à identifier leurs sources historiques et littéraires et, guidée par "stèle au désir", à aborder leurs thèmes principaux. L'examen des relations entre poésie et voyage illustre les vues de l'auteur sur les relations extérieures de la chine, avant de montrer les liens entre Victor Segalen et certains écrivains européens<br>The genesis of the book shows how Victor Segalen decided to devote his first book on china to the emperor, and how he came to identify with his hero. We study the choice of the chronicle as a frame for the novel and list sources that inspired Victor Segalen. The unfinished manuscripts are compared with the published text to show how he proceeded from the real to the imaginary; reflections are offered about the likely end of the novel. The second part is dedicated to characters and their models : describing the emperor allows victor Segalen to render both china's cultural wealth and the crisis she was going through at the time ; the empress-dowager's portrait conveys his feelings about the heavy hold of tradition ; the annalist's, his views about the palace administration. We study other characters, ending with the imperial double. The third part starts with Segalen's notions of aesthetics to discuss the aesthetic orientation of the book. We show how he chose specific forms of expression to return up to "immured memory" and we analyze musical scenes, in the light of his theory of exotism. In our study of the emperor's poems, we identify historical and literary models and we use "stèle au désir" as a guide to explore their main themes. Looking at the relationship between poetry and travel reveals victor Segalen's views about china's external relations, as well as his links with some European writers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Qin, Haiying. "Empire de Chine, empire de signes. L'oeuvre poétique de Victor Segalen." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20002.

Full text
Abstract:
L'oeuvre poétique de Victor Segalen fait un très large usage de la culture chinoise sur le plan référentiel comme sur le plan textuel. La thèse procede à une étude des cinq recueils poétiques de Segalen(Stèles, Peintures, équipée,odes et thibet) dans une perspective chinoise non pour réduire l'oeuvre à la Chine mais pour se servir de la Chine comme un mode de lecture possible de Segalen. L'étude se déroule en deux temps. La première partie est une lecture référentielle. La référence renvoie aussi bien aux éléments de la culture chinoise (histoire, littérature, philosophie) qu'au monde intérieur du poète(son refus de dieu, son rêve nietzcheen, sa vision mystique du monde, sa quête de l'être absolu). Et la symbolique de l'oeuvre se dégage justement de la confrontation de ces deux références. La deuxième partie est une lecture structurelle, Toujours en rapport avec la Chine. Elle prend la Chine comme un empire de signes, de formes. Ces formes chinoises, notamment écriture, stèle, peinture, sont originalement exploitées par Segalen dans la construction de son oeuvre. Cette partie examine d'abord les réflexions du poète sur l'écriture chinoise (en tant que signes isolés, en tant que texte, et en tant que calligraphie) et une certaine poétique qu'il en tire. Elle étudie ensuite respectivement les deux oeuvres maîtresses de Segalen en les prenant chacune comme un ensemble structure et en accentuant chacune leur singularité structurelle : Intertextualité dans Stèles (entre le livre Stèles et la stèle de pierre, entre les poèmes stèles et leurs épigraphes chinoises) et construction spatiale dans peinture (ses spatialitès signifiées - contenu des textes- peintures et peintures-objets, et sa spatialite signifiante - l'espace du texte)<br>This thesis studies the poetic works of victor segalen in their relationship with chinese culture. The first part is a reading of reference. It refers to china's history, literature and philosophy, il refers also to the personal world of th poet (his refusal of god, his mystic conception of the world, his quest of the absolute). The second part is a reading of structure, it is always in keeping with china. For china is also an empire of forms. Of forms. Some of chinese forms have been exploited in an original way by th work of segalen : ideographic writing, stela, peinting. This part examines segalen's reflections on the chinese writing and the poetics he draws from this writing. Then it studies especially two important works of segalen, steles and peintures by accentuating each their singularity : intertextuality in steles, spatial construction in peintures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Germe, Etienne. "L'architecture du secret : la question du nom dans l'oeuvre de Victor Segalen." Lille 3, 2000. http://www.theses.fr/2000LIL30017.

Full text
Abstract:
Le nom de Victor Segalen a une histoire dont la biographie nous livre le récit. L'œuvre de l'écrivain n'en a jamais rien dit. Victor Segalen est parti à la rencontre des civilisations maohi et chinoise et a composé une œuvre à travers la culture de l'autre. Les Immémoriaux, Stèles, Le Fils du ciel, René Leys et les autres textes de l'écrivain sont à l'articulation de deux mondes, l'étranger et le familier. C'est pourtant de cet exotisme que semble se donner à lire sans cesse la même histoire, celle dont le nom de l'auteur est le dépositaire. L'œuvre de Victor Segalen ne serait-elle pas l'architecture d'un secret, un exercice funéraire se construisant autour d'un corps à dispara^itre ? Ne serait-ce pas l'histoire d'un nom, d'autant plus répétitive, insistante, obsédante qu'il lui faut se dissimuler et se taire à soi-même ? Ne serait-ce pas l'écriture incessante d'une exobiographie qui trouve dans la culture de l'autre, maohi ou chinois, la syntaxe d'une parole qui ne peut se dire autrement ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Postel, Philippe. "Victor Segalen et le monument chinois : étude de Chine : la grande statuaire." Paris 4, 1997. http://www.theses.fr/1997PA040026.

Full text
Abstract:
Chine. La grande statuaire est avant tout une œuvre littéraire : si elle s'inscrit dans le genre précis de la critique d'art et suppose par conséquent une connaissance scientifique de son objet, elle ne laisse pas pour autant d'être une œuvre de création à part entière. Segalen se soumet tout d'abord à un apprentissage proprement sinologique. Prenant modèle sur son maitre Chavannes, il rassemble une documentation considérable, puis se rend sur le terrain afin de vérifier ses hypothèses. Segalen accomplit alors un travail scientifique qui constitue une des premières avancées dans l'histoire de la sinologie française. Quand il doit passer de l'exploration sur le terrain à l'écriture, Segalen se sent, pour ainsi dire, "à l'étroit" dans le genre particulièrement contraint du compte rendu sinologique : il rejette en effet le principe même d'une écriture scientifique de même qu'il s'élève contre un traitement pittoresque du monument chinois. La quête archéologique se traduit alors par la conquête d'une écriture critique propre. A travers la pratique de l'écriture critique conçue comme un geste qui réponde au monument - au même titre que l'exhumation d'une statue, le dessin ou la photographie -, Segalen élabore une vision de la statuaire chinoise dont on peut dégager trois volets. Segalen exige tout d'abord de l'art chinois qu'il réponde aux principes de l'"esthétique du divers" : il doit s'agir d'un art chinois essentiel, ayant su préserver sa différence par rapport aux autres formes d'art existant dans le monde. Cette première voie conduisant à une aporie, Segalen réoriente sa recherche : la statuaire chinoise est alors perçue comme un art qui doit tout à la fois représenter, signifier et même créer la vie. Constatant néanmoins le délitement et la disparition des monuments chinois, Segalen en vient à redéfinir la notion de vie statuaire : la statue, engagée dans un temps cyclique, relève d'un art en devenir<br>Chine. La grande statuaire (China. The great statuary) is first of all a work of literary status : belonging to the literary gender specifically called 'criticism of art', the book indeed demands a scientific knowledge of the matter it deals with, but il also remains the work of a pure creative mind. At first, Segalen submitted himself to a properly called sinological training. Following his master Chavannes, he collected a quite large amount of material and then went out in china in order to confirm his hypotheses. So Segalen fulfilled a scientific task which stands for one of the first steps in the history of french sinology. When he has to give a written account of his exploration, Segalen feels somewhat uncomfortable within the narrow compass of a sinological report : he rejects the idea of a scientific writing as well as he spurns a 'picturesque' dealing of the chinese monument. The archaeological quest gives way to the conquest of a personal 'critical' writing. Through the practice of critical writing conceived as a 'gesture' in response to the monument - in the same way as the exhumation, the drawing or the photography of a statue -, Segalen achieves a triple vision of chinese statuary. Chinese art has first to fit the principles of the 'esthétique du divers' ('aesthetics of diverse') : it must be an 'essential' chinese art, whose unicity has been preserved from any influences of artistic expressions from elsewhere. Since this first approach turns out to be nearly aporetic, Segalen reconsiders the orientation of his research and regards chinese statuary as aiming at representing, meaning and even creating life. Nevertheless, in front of either defaced or unretrievable chinese monuments, Segalen has to redefine the idea of 'statuary life' : involved in a cyclical time, statues partake of an 'art in process'
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Gournay, Dominique. "Thibet de Victor Segalen : itinéraire d'une esthétique a une poétique." Paris 10, 1995. http://www.theses.fr/1995PA100164.

Full text
Abstract:
Pour mieux cerner la nature de Thibet, la dernière œuvre écrite par Victor Segalen, la première partie de la thèse expose quelques aspects majeurs de son esthétique. L'essai sur l'exotisme fournit des repères théoriques. Les écrits de Segalen consacrés a la musique, à la peinture et à la sculpture montrent la spécificité de chaque art et le statut dévolu tant à l'artiste qu'a ses œuvres. Le double Rimbaud, peintures, équipée éclairent les ambitions et les limites de la création poétique. Thibet se trouve ainsi place dans le cadre d'une quête esthétique et ontologique. La deuxième partie s'arrête sur les éléments propres a constituer la poétique de Thibet. Malgré les incertitudes liées a l'inachèvement du poème, la cohérence de l'œuvre apparait dans la succession des séquences comme dans la récurrence des thèmes. Un Tibet originel s'y trouve érigé en symbole; il est l'objet du poème qui cherche paradoxalement à atteindre le divers et l'autre inaccessibles. Segalen organise puissamment son chant poétique en usant des multiples ressources de la métrique, du rythme et des effets sonores. Des références littéraires et liturgiques contribuent à éclairer les principes de la composition du poème<br>This dissertation attempts to assess the specificity of Thibet, Segalen's last poem. The first part of the dissertation deals with some of the major aspects of Segalen's aesthetics. The Essai sur l'exotisme furnishes theoretical data. Besides Segalen's writings on music, painting and sculpture confirm the poet's belief in the originality of artistic achievements and the particular status of the artist and his work. Double Rimbaud, painters equipped expound the aims and set the limits of poetic creation. Thibet thus appears as the ultimate aesthetic and ontological quest. The second part of the dissertation analyses the components of poetry in Thibet. Despite uncertainties due to the fact that the poem is unfinished, Thibet has a coherence of its own thanks to the succession of sequences and recurring themes. A kind of primeval Thibet is thus turned into a symbol. The poem then becomes an attempt to capture multiplicity and otherness. Segalen builds up a powerful poetic song, making use of all the devices of prosody, rhythm and sound-effects. Literary and liturgical references help to understand the underlying rules of poetic composition
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Boilleau, Olivier. "La Queste à la Licorne ou l'héritage symboliste dans l'œuvre poétique de Victor Segalen." Paris 4, 2001. http://www.theses.fr/2000PA040241.

Full text
Abstract:
Fondé sur la lecture des textes poétiques du cycle chinois (briques et tuiles, stèles, peintures, odes et thibet), ce travail vise à étudier les relations de Segalen avec ses contemporains. Notre première partie est donc un essai de poétique comparée. Nous y analysons les principaux traits du style de Segalen, en les confrontant à l'écriture symboliste. A l'issue de cet examen, nous concluons que P. Claudel, R. De Gourmont, J. -K Huysmans, J. Péladan, A. Rimbaud, Saint-Pol-Roux et A. Samain ont été des références majeures pour Segalen. Notre deuxième partie se consacre à l'étude de sa vision du monde. Sa « haine du présent » se caractérise par un rejet de l'histoire universitaire, une misogynie certaine, la défiance ironique devant la réalité du moi et du monde - ressenti comme illusoire et beau -, le refus de la littérature de grande consommation. Comme Baudelaire avant lui, Segalen a touché du doigt les limites de l'idéal. Dès lors, et c'est l'objet de notre troisième partie, il ne lui reste plus qu'à multiplier les expériences les plus diverses pour atteindre l'inconnu ; mais son idéalisme pessimiste le dessert : il n'embrasse que le vide. Il opte des lors, nous le montrons dans notre quatrième partie, pour une attitude foncièrement réactionnaire. Devant les bouleversements contemporains, comme la révolution nationaliste chinoise, il en sera quitte, écrit-il à ses parents, « pour ne plus regarder qu'en arrière », c'est-à-dire vers la chine disparue des fastes et des splendeurs passés. Cette véritable reconstitution de l'archéologue qu'il était aussi a pour ambition affichée de le rapprocher, par la quête de l'archaïsme assimilé à la plus grande authenticité possible, de la vérité des origines. Des annexes viennent préciser les données chronologiques et stylistiques de cet héritage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Banakas, Duvauchelle Isabelle. "Orphée-roi de Victor Segalen." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040409.

Full text
Abstract:
Ce drame lyrique conçu en 1907 avec la collaboration de Claude Debussy semble une interprétation originale du mythe d'Orphée. Il montre les aspirations de Victor Segalen pour toutes les formes du beau, qu'il retrouve dans la musique de Claude Debussy et l'oeuvre de Gustave Moreau. Son intention initiale était d'écrire un drame synthétique célébrant l'union des sons, des couleurs, et de la poésie. Mais ce projet trop prétentieux se révéla impossible, la musique ayant peine à se greffer sur un texte trop évocateur de sons. Bien que tributaire du symbolisme, l'oeuvre exploite d'une manière nouvelle et personnelle le personnage d'Orphée. Il n'est plus le musicien amoureux d'Eurydice, mais un être exceptionnel doué de la mission d'enseigner aux hommes la vertu magique des sons, un exote dont la voix seule et la lyre permettent de mieux appréhender le divers ; Victor Segalen désigne par ce terme tout ce qui échappe à nos sens. Mais afin d'accomplir sa mission auprès des hommes, il doit lutter contre le réel, cette expression concrète de la vulgarité humaine ; trop attachés aux sens de la vue et du toucher, les hommes ne comprennent pas l'exote qui chante et ne parle pas. Seule Eurydice pourra l'aider à construire son royaume sonore, et la participation de la femme à l'oeuvre du poète donne une nouvelle dimension au thème de l'androgynat. La confrontation du réel et de l'imaginaire est illustrée par l'épisode des enfers, où le regard en arrière n'a pas lieu ; grâce à la lyre, Orphée échappe à…<br>This lyrical drama created in collaboration with Claude Debussy in 1907, seems to be a new interpretation of the myth of Orpheus. It shows Victor Segalen's aspirations for all aspects of beauty that he rediscovered in Claude Debussy's music and Gustave Moreau's works. His first aim was to write a drama which would unify sounds and colors and poetry to praise that fusion. But that project was too ambitious and prouved to be impossible to achieve ; for, music had difficulties to be grafted to a text which referred to sounds. Though Victor Segalen's work was influenced by symbolists, the author treated the character of Orpheus in a new and personnal way. He is no longer the musician who is in love with Eurydice but an exceptional being, gifted with the mission of teaching men the magic virtue of sounds ; an "exote" whose voice and lyre alone allow us to better understand what Victor Segalen calls " the divers " : he meant what goes beyond our senses. But, in order to achieve his mission among men, he must struggle against the real world, this concrete form of the human and vulgar behavior towards sounds. Men do not understand the "exote" who sings but does not speak because they are too much enslaved by the sense of sight and the sense of touch. Eurydice, alone will be able to help him build his realm made of sounds and the woman's part played in…
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Ollier, Marie-Odette. "L'écrit des dits perdus : l'invention des origines dans les immémoriaux de Victor Segalen." Paris 10, 1994. http://www.theses.fr/1994PA100165.

Full text
Abstract:
Les "immémoriaux", ce sont ceux qui ont perdu la mémoire, les maoris oublieux de leur passé. La composition du récit oppose deux images de Tahiti : une société païenne, joyeuse et forte et une Tahiti défigurée par l'évangélisation. Grâce a l'immense documentation qu'il a accumulée et a son expérience personnelle, Segalen reconstitue l'ancienne société au moment même ou elle s'effondre. Toutefois, il n'écrit pas un roman ethnographique : la vision qu'il offre de l'île diffère autant du mythe tahitien forgé au XVIIIème siècle que des observations ethnographiques. En outre, c'est en inventant une langue dépaysante que Segalen restaure les grands récits oubliés, ou plutôt les réinvente. Ainsi, un écrivain européen prend en charge la mémoire polynésienne, dotant le peuple maori du livre des origines dont il a été spolié. Par ailleurs, c'est en commémorant une perte irréparable qu'il trouve les fondements de sa propre écriture : ce livre, le premier qu'ait publié Segalen, en 1907, constitue le noyau du cycle maori et devait trouver son prolongement dans le récit inachevé du maître-du-jouir. Segalen, de cette façon, inaugure la quête des origines que l'œuvre entière ne cessera de poursuivre, l'écrivain feignant d'être le dépositaire de ce qu'en fait il invente<br>"Immémoriaux" refers to those who lost memory, namely the Maoris about their own past. Two contrary pictures are depicted: a lively pagan society devoted to pleasure, then in 1797, the decay when Tahiti is definitively crushed by christianism. It's by the way of both an accurate documentation and his own experience that segalen recreates the old society, just as it is dying out. However, he doesn't write an ethnographic novel. His vision is as different of the traditional Tahitian myth, built during the XVIIIth, as it is of the explores and missionaries’ testimonies. Thus, it's an European writer who is interested in Polynesian memory: Segalen gives Maoris the missing book of their origins. By disclosing this loss beyond retrieval, Segalen also finds his own identity as a writer. This book, the first he published, in 1797, outlines a main topic of his later work: the quest of origins
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Su, Xiaobei. "L’invention de la Chine par Victor Segalen : une expérience interculturelle." Brest, 2010. http://www.theses.fr/2010BRES1011.

Full text
Abstract:
Victor Segalen n’a pas été seulement le decouvreur, l’inventeur comme dit le langage du droit, des tresors de la chine ancienne. Mais son invention de la Chine nécessite aussi un engagement personnel profond et l’intervention de toute sa personnalité, de son imagination, de sa sensibilité et de ses interrogations. La Chine sous sa plume montre à la fois l’image des dégradations modernes d’un vieil empire et l’image d’une nature préservée; ses paysages naturels, sa civilisation ancienne et son passé culturel qui permettent un mouvement de retour aux origines. Parallèlement, sa découverte de la Chine lui a fourni des expériences intimes et a entretenu chez lui des visions profondes et poétiques qui répondaient à sa quêete de soi. La Chine joue un rôle de révélateur dans l’expérience personnelle, culturelle et littéraire de l’écrivain. L’image que Victor Segalen donne de la Chine est une représentation codée, un portrait de la Chine qui reflète le monde intérieur de l’écrivain<br>Victor Segalen is a “discoverer” as well as an “inventor” of the treasures of ancient China, with the latter literally meaning the former in French legalist language. He’s “discovery” of China is also an invention because he committed himself to it with all his personality, imagination, sensibility and questions. China, in Segalen’s writing, testifies the degradation of an old empire and the preservation of nature: natural landscapes, ancient civilization and fiistory which enabled possible his tracing the origins. In parallel, China is for Segalen a source of inner experiences and is discovery maintains him in a deep and poetic spirit, corresponding to his request for himself. China is crucial to Segalen’s personal, cultural and literary life and the image of China he created is such an encoded one that reflects the writer’s inner world
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Glacet, Astrid. "Les identités mensongères : Victor Segalen, Romain Gary, Agota Kristof." Amiens, 2008. http://www.theses.fr/2008AMIE0009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Descambs, Olivier. "De la connaissance de la Chine à la connaissance de Dieu dans l'œuvre de Victor Segalen : une théologie de l'écriture au péril de la littérature." Paris 8, 2012. http://www.theses.fr/2012PA083492.

Full text
Abstract:
La recherche s’attache aux rapports dans l'œuvre de Victor Segalen entre littérature et connaissance de la Chine étudiée sous l'angle de son intégration littéraire : déformations, réélaborations, moyens de la faire signifier impliquant une réévaluation critique de la manière dont se définissent aujourd'hui littérature et sinologie. Dans le contre-jour de la littérature, le savoir sinologique apparaît comme la figure d'un savoir impossible dont la littérature aurait par vocation la garde aux temps finissants de l'ontothéologie. Au recours à la sinologie comme savoir alternatif pour combler le silence d'une théologie devenue inaudible s'ajoute une gnose issue des parasciences venant aussi sur le terrain du "sacré" supplanter un héritage chrétien démonétisé. Mais le rejet du christianisme s'accompagne dans l'ordre du poétique d'un retour de motifs, de structures, de modes de penser et de mises en œuvre authentiquement théologiques. Si la recherche propose une réflexion sur l'essence du poétique à partir de la problématique de la connaissance de la littérature, à l'écoute de la parole théologique (parole de Dieu des théophanies, parole sur Dieu des théologiens), elle élabore une caractérisation du poétique à même de correspondre avec les conceptions de "l'Absolu littéraire". Ces poétiques relèvent d'une théologie de la parole "au péril de la littérature" conduisant à son "délaissement" ; jusqu'où ce "délaissement" conduit-il ? Éclairant la théologie au moyen des principes de la théorie littéraire, en retour, l'éclairage théologique de ces mêmes principes permet enfin de répondre à cette question<br>Our research focuses on the relationships in Victor Segalen's work between literature and knowledge of China studied from the point of view of its literary integration : deformations, reelaborations, means to give it a meaning implying a critical reevaluation of how sinology and literature define themselves today. In the backlight of literature, sinological knowledge appears as the figure of an impossible knowledge which literature would have by vocation to look after in the ending times of ontotheology. A gnosis stemming from parasciences coming on the ground of the "Sacred" to supplant a demonetized Christian inheritance is added to sinology as an alternative knowledge to fill the silence of a theology which has become inaudible. But the rejection of Christianity is accompanied by a return to authentically theological motives, structures, ways of thinking and implementations in the order of poetics. If the research proposes a reflection on the essence of poetics from the problematics of the knowledge of literature, the research itself, attentive to the theological word (God's word in theophanies, theologians' words about God), elaborates a characterization of poetics able to match with the conceptions of "the literary Absolute". These poetics are related to a theology of the word "at the peril of literature" leading to its "abandonment" ; how far will this "abandonment" go to ? By enlightening theology by means of the principles of the literary theory, in return, the theological enlighting of thèse same principles eventually allows us to answer this question
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Lin-Rosolato, Esther. "Edition critique du Fils du ciel, fondée sur le deuxième manuscrit (premier volume) ; étude du Fils du ciel (deuxième volume)." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040082.

Full text
Abstract:
Nos travaux sur l'orientation esthétique chez Victor Segalen, le cas du Fils du ciel nous avaient conduit à aborder les différences existant entre l’édition courante du Fils du ciel et les manuscrits déposés à la Bibliothèque nationale de France. Le personnage de l'empereur de Chine, figure sublime pour Segalen, est devenu une sorte de héros mythique : « l'empereur éternel ». Si ce personnage est à la fois chinois et segalenien, la dimension segalenienne l'emporte. La Chine n'a pas été pour Segalen un simple cadre de son œuvre et moins encore un déguisement exotique de sa pensée. C'est son être intime qui s'est nourri de la Chine et son génie s'en est trouvé transfiguré. Si les stèles en Chine lui offrent une forme poétique idéale, la pratique chinoise de l'allusion lui apporte une façon efficace d'exprimer beaucoup en peu de mots. Par l'analyse des composants du Fils du ciel, notamment celle des sources venues du Shijing et du choix de documents, nous avons dressé un inventaire permettant de voir en quoi l'auteur s'est nourri du monde chinois et à quel point il l'a fait sien. Ensuite, « l'exotisme du moi » traité à travers l'étude en parallèle de René Leys et du Fils du ciel - deux livres autour de la même figure, l'empereur Kouang-Si - a abouti à la révélation d'une âme obsédée par le caractère éternellement changeant de l'être, séduisant mais souvent insaisissable. Enfin, « le mythe de l'empereur » dans l'œuvre de Segalen, qui couvre plusieurs millénaires, se révèle être une allégorie de son « exotisme du moi ». La quête de soi est pour Segalen synonyme de la quête de l'être, et l'un comme l'autre sont ceux qui nous ressemblent mais nous fuient. Voilà pourquoi l'œuvre de Segalen trouve souvent une issue dans la mort, l'oubli ou le vide.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Hamdane, Dima. "Victor Segalen et Henri Michaux : deux visages caractéristiques de l'exotisme dans la poésie française du XXe siècle." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040223.

Full text
Abstract:
La présente recherche concerne l'analyse de l'exotisme dans son rapport avec la poésie moderne, en l'occurrence celle de Victor Segalen et de Henri Michaux. Avec eux, l'exotisme devient l'expérience de la différence de l'identité. La première partie de notre étude concerne le renouvellement de la conception et de la représentation romanesque de l'exotisme par Segalen. Il s'agit d'un débat qu'il a soulevé contre la vision subjective de Loti. Par le bouleversement de la technique narrative, Segalen mène le roman vers la voie du récit poétique. Ceci nous amène à la deuxième partie de la thèse, qui porte sur l'imaginaire de l'exotisme dans la poésie de Segalen et de Michaux. Les poètes conçoivent l'exotisme comme l'expérience de la différence avec l'essence, sur les plans de la réalité matérielle et des rapports sociaux. Ils accordent un rôle à l'imaginaire dans la réhabilitation de l'unité originelle. Segalen se heurte à l'impasse de la distance avec l'absolu, le voyage en Chine le confirme dans sa conception ; en revanche, Michaux retrouve l'unité originelle grâce à son contact avec la pensée hindoue. La troisième partie explore le langage de l'exotisme suivant une polarité entre la poétique de la distance et la poétique de l'unité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Thépot, Karine. "La femme exotique dans l'oeuvre fictionnelle de Pierre Loti, Victor Segalen et Claude Farrère (1879-1923)." Brest, 2004. http://www.theses.fr/2004BRES1004.

Full text
Abstract:
Trois marins-écrivains, Pierre Loti (1850-1923), Claude Farrère (1876-1957) et Victor Segalen (1878-1919) se sont imposés parmi les plus grands représentants français de l'axe de réflexion sur l'exotisme en pleine expansion de l'Empire Colonial français. Par leurs relations d'amitié, les influences culturelles et littéraires, et l'expérience commune des colonies, ces trois écrivains offrent un intérêt capital lorsque l'on veut étudier la représentation de l'Autre, et notamment de la femme exotique, dans la littérature exotique fictionnelle de la fin du XIXe siècle, entre 1879 et 1923. Ces trois auteurs parviennent à renouveler l'imaginaire exotique fin de siècle dans l'écriture romanesque, par la place de choix qu'ils réservent à la femme exotique. Poétisé, le personnage exotique féminin allie aventure coloniale, mise en spectacle vivant du divers, notamment féminin, et exploration de nouvelles voies symboliques de l'altérité<br>Three sailors-writers, Pierre Loti (1850-1923), Claude Farrere (1876-1957) and Victor Segalen (1878-1919) have left their mark as the main authors contemplating exoticism at the time when the expansion of the French colonial Empire was at its strongest. Through their mutual friendships and a common experience of the colonies, as well as cultural and literary influences, these three writers offer a major interest to whoever wishes to study the representation of Otherness, in particular of the exotic woman, in fictional exotic literature at the end of the 19th century between 1879 and 1923. These three authors succeed in breathing new life into the end-of-century exotic imagery in the matter of novel writing, thanks to the special attention they devote to the exotic woman. Dealt with poetically, the exotic feminine character links the colonial adventure, the lively staging of diversity, particularly with reference to women, and the exploration of new symbolic ways towards Otherness
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Shao, Nan. "Victor Segalen et la culture chinoise : une conception de la vie et de la mort." Thesis, Paris 8, 2017. http://www.theses.fr/2017PA080009/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Van, Den Bergh Carla. "Le verset dans la poésie française des XIXe et XXe siècles : naissance et développement d’une forme." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040248.

Full text
Abstract:
Le verset poétique semble une spécificité francophone de la poésie du XXe siècle, à l’origine floue. La première partie de ce travail retrace son évolution historique, depuis son origine psalmique et les traductions des psaumes jusqu'au verset poétique du début du XXe siècle. L'ouvrage de Lowth sur la poésie hébraïque constitue une étape théorique décisive qui définit le verset psalmique par un principe de parallélisme interne. Ces propriétés formelles sont alors transférées au paragraphe dans la sphère littéraire dès le XIXe siècle. Le verset accompagne l’évolution du long poème en prose épique ou philosophique d’origine biblique vers le genre du petit poème en prose, et notamment la ballade au milieu du XIXe siècle. Identifié au couplet en prose, le verset est d'abord perçu à la fin du XIXe siècle comme un découpage de la prose nombreuse. Au début du XXe siècle, il est ensuite ramené par les poètes vers-libristes symbolistes au vers libre long, sur le modèle puissant de l’oeuvre de Claudel. Le verset sert de concept opératoire dans la théorie poétique du XXe siècle, en tant que forme intermédiaire entre vers et prose. Le parallélisme morphosyntaxique et ses variantes permet de le relier à son origine psalmique et d’éclairer le rythme spécifique du verset poétique des oeuvres de Claudel, de Segalen, de Saint-John Perse et de Senghor analysées en deuxième partie. Ni vers libre long, ni paragraphe amorphe, le verset poétique est régi par un principe de récursivité rythmique<br>Poetic verset appears to be a francophone specificity of 20th century poetry. Its origins remain approximate. The first part of this thesis provides an overview of its historical evolution since its psalmic origin and translation of psalms to poetic verset at the beginning of the 20th century. Lowth’s work on Hebraic poetry is a decisive theoretical milestone which defines psalmic verse through the internal parallelism principle. These formal properties are transferred to the paragraph in the 19th poetry. Verset goes alongside the evolution of long poem in epic prose or philosophy of biblical origin to short prose poem, including ballad in the middle of the 19th century. Identified as prose stanza, verset is first seen at the end of the 19th century as a cutting out of rhythmical prose. At the beginning of the 20th century, verse is brought back by "vers-libristes" symbolists to long free verse, following Claudel's work’s powerful model. Verset is used as an operating concept in 20th century theoretical poetry, as an intermediary between prose and line. Morphosyntaxic parallelism and its variance make it possible to link it to its psalmic origins and reveal the specific rhythm of poetic verset found in works by Claudel, Segalen, Saint-John Perse and Senghor, which are analysed in the second part of this thesis. Neither amorphous free verse nor amorphous paragraph, poetic verset is governed by a principle of recursive rhythmic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Yin, Yongda. "Idéographicité et plasticité : étude textuelle et graphique de "Stèles", "Idéogrammes en Chine" et "Cent phrases pour éventails"." Pau, 2008. http://www.theses.fr/2008PAUU1007.

Full text
Abstract:
Quel est le rapport entre la pensée, la langue et l'écriture ? Comment ce rapport se présente-t-il dans les œuvres littéraires ? C'est la question à laquelle nous avons essayé de répondre à travers cette thèse. L'idéographicité et la plasticité sont les deux propriétés principales de l'écriture idéographique ou de l'idéogramme. L'une repose sur la structuralité, l'autre sur la matérialité, la gestualité et le mouvement. On a d'abord étudié des théories grammatologiques et quelques grands systèmes d'écriture, en vue de mieux percevoir les deux propriétés en question. Ensuite a été menée une analyse textuelle et graphique de trois textes poétiques : « Stèles », « Idéogrammes en Chine » et « Cent phrases pour éventails ». Dans le premier texte se manifeste plutôt l'idéographicité et dans les deux derniers est illustrée la plasticité. Mais en dernière analyse il s'agit du problème de l'interaction de différents discours, discours visuel et discours verbal en l'occurrence<br>What is the relationship between thought, language and writing ? How does this relationship exist in literary works? That is the question we want to answer through this dissertation. Ideographicity and plasticity are the two main characteristics of the ideographic writing system. The former consists in the structurality of this system, and the latter in its materiality and its gesturality. Firstly, a study on writing theories and systems has been carried out, in order that the two characteristics in question can be better understood. Then follows a textual and graphic analysis of the three poetic texts, namely “Stèles”, “Idéogrammes en Chine” and “Cent phrases pour éventails”. “Stèles” is a text of ideographicity, while the two others are texts of plasticity. In fact, it is also a question of interaction between diverse discourses ─ for example, visual discourse and verbal discourse
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography