To see the other types of publications on this topic, follow the link: Selma Lagerlöf.

Journal articles on the topic 'Selma Lagerlöf'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 27 journal articles for your research on the topic 'Selma Lagerlöf.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bergenmar, Jenny. "The North seen from the South in the Spanish reception of Selma Lagerlöf." European Journal of Scandinavian Studies 48, no. 2 (October 25, 2018): 170–88. http://dx.doi.org/10.1515/ejss-2018-0015.

Full text
Abstract:
Abstract When Selma Lagerlöf became a Nobel laureate in 1909, her works were translated into new languages and introduced to countries, including Spain, where she had previously been unknown. This article traces the image of Sweden and Scandinavia reflected in Selma Lagerlöf’s reception in Spanish newspapers and periodicals around 1910. The idea of a distinctive Nordic or Scandinavian identity is discernible in the critics’ characterizations of Lagerlöf’s works; however, there is tension between their presentations of Lagerlöf as a representative of the region of Scandinavia or the North in general versus just one nation (Sweden) or province (Värmland). Building on research in imagology and literary transfer, this article investigates how and which regional, national, and provincial identities, geographies, and stereotypes of North and South were activated in support of a particular idea of the author.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Salomon, Otto. "Selma Lagerlöf och Sophie Elkan." Nordisk Judaistik/Scandinavian Jewish Studies 10, no. 2 (September 1, 1989): 113–20. http://dx.doi.org/10.30752/nj.69442.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Campbell-Thomson, Olga. "The Soviet Reception of Selma Lagerlöf." NORA - Nordic Journal of Feminist and Gender Research 25, no. 4 (October 2, 2017): 296–316. http://dx.doi.org/10.1080/08038740.2017.1362590.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wagner, João Joakim T. "Reunião de regentes, de Selma Lagerlöf." Cadernos de Literatura em Tradução, no. 22 (December 21, 2020): 215–25. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i22p215-225.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Leon, Crina. "Images of 19th century Sweden and Norway in the works Gösta Berling’s Saga by Selma Lagerlöf and Children of the Age by Knut Hamsun." Romanian Journal for Baltic and Nordic Studies 7, no. 1 (August 15, 2015): 91–104. http://dx.doi.org/10.53604/rjbns.v7i1_4.

Full text
Abstract:
The present paper tries to depict how Sweden and Norway were represented in the novels Gösta Berling’s Saga (1891) and Children of the Age (1913) written by the two Scandinavian Nobel Prize laureates, Selma Lagerlöf and Knut Hamsun, respectively. We will especially focus on the regions Värmland (in west central Sweden) and Nordland (in northern Norway). These two counties represent in fact the areas where Lagerlöf and Hamsun grew up and which they knew very well. Lagerlöf’s story renders an area of mansion houses and ironworks from 1820, while Hamsun’s novel dealing with the Segelfoss estate at a moment around 1870 depicts a society in change from old practices to modern times. Despite some supernatural elements in Gösta Berling’s Saga, the two novels contribute to a geographical, social and economic identification with the regions under consideration. We thus find ourselves in front of two concentrated areas which resemble the real ones although the writing style of the authors is quite different, namely a neo-romantic way of writing with Lagerlöf versus Norwegian new realism with Hamsun.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bourguignon, Annie. "Ethischer Optimismus und Demokratie bei Selma Lagerlöf." Études Germaniques 279, no. 3 (2015): 493. http://dx.doi.org/10.3917/eger.279.0493.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rabelo, Carlos. "Um encontro de monarcas, de Selma Lagerlöf." Cadernos de Literatura em Tradução, no. 22 (December 21, 2020): 204–14. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i22p204-214.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

SUNDMARK, BJÖRN. "Of Nils and Nation: Selma Lagerlöf'sThe Wonderful Adventures of Nils." International Research in Children's Literature 1, no. 2 (December 2008): 168–86. http://dx.doi.org/10.3366/ircl.2008.0005.

Full text
Abstract:
Recently past its centenary, The Wonderful Adventures of Nils (1906–7), by Selma Lagerlöf, has remained an international children's classic, famous for its charm and magical elements. This article returns to read the book in its original contexts, and sets out to demonstrate that it was also published as a work of instruction, a work of geography, calculated to build character and nation. Arguing that it represents the vested interests of the state school system, and the national ideology of modern Sweden, the article analyses Nils's journey as the production of a Swedish ‘space’. With a focus on representations of power and nationhood in the text, it points to the way Lagerlöf takes stock of the nation's natural resources, characterises its inhabitants, draws upon legends and history, and ultimately constructs a ‘folkhem’, where social classes, ethnic groups and linguistic differences are all made to contribute to a sense of Swedish belonging and destiny.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Watson. "Scandinavian Literature in Nazi Germany: Selma Lagerlöf as One Example." Scandinavian Studies 91, no. 4 (2019): 482. http://dx.doi.org/10.5406/scanstud.91.4.0482.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Skare, Nils Goran. "Informação, Memória e Narrativa em O Anel do General de Selma Lagerlöf." Anagrama 4, no. 2 (October 22, 2010): 1–12. http://dx.doi.org/10.11606/issn.1982-1689.anagrama.2010.35504.

Full text
Abstract:
Este artigo examina a novela O Anel do General da autora sueca ganhadora do prêmio Nobel Selma Lagerlöf a partir de uma discussão a respeito dos conceitos de informação, memória e narrativa tais quais localizamos no Ensaio sobre o Narrador de Walter Benjamin. Identificamos o anel como elemento alegórico na história para cada um desses três elementos, e discutimos a maneira como a narrativa funciona como uma espécie de tradução da informação para a memória. Concluimos que sem narrativa não há comunicação entre informação e memória, e fazemos sugestões para pesquisas futuras
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Rocha, Tobias da. "O duende de Töreby, de Selma Lagerlöf, seguido por Encontro com o homem cinzento, de Max Lundgren." Cadernos de Literatura em Tradução, no. 22 (December 21, 2020): 170–203. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i22p170-203.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Kovaleva, Maria N. "The conative function of constructions expressing surprise in Swedish, English and Russian." Theoretical and Applied Linguistics, no. 7 (2021): 86–95. http://dx.doi.org/10.22250/2410-7190_2021_7_1_86_95.

Full text
Abstract:
The article presents the results of a comprehensive comparative analysis of the concept “surprise” in Swedish, English and Russian fiction books manifested by syntactic constructions performing the conative function. Three Swedish fiction novels by Selma Lagerlöf and their translations into English and Russian were chosen as the material for the study. 135 complexes of examples (1 complex = 1 Swedish token + 1 corresponding English token + 1 corresponding Russian token) were selected using continuous sampling method. First, it was found that the function could be manifested in 2 directions (modes): extroversion and introversion. Second, 2 syntactic patterns expressing the function were identified: imperatives and vocatives. The analysis of their interaction in the three languages showed the following results. In Swedish and Russian, the introverted imperative pattern was used while in English modal verb+infinitive extraverted pattern was mostly used. As far as vocatives, similarly to imperatives, both extroversive and introversive modes were present. However, in contrast to imperative patterns, introversive mode prevailed in vocatives in all the three languages. Further studies might involve comparative analysis of the modes and patterns manifesting surprise in other languages of origin.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Witoszek, Nina, and Martin Lee Mueller. "The Ecological Ethics of Nordic Children’s Tales." Environmental Ethics 43, no. 1 (2021): 61–78. http://dx.doi.org/10.5840/enviroethics20215725.

Full text
Abstract:
For decades now, environmental philosophers from Arne Næss to Freya Mathews have dreamt of environmental ethics that “make things happen.” We contend such ethics can be found in Nordic children’s tales—those scriptures of moral guidance, and influential propellers of environmental action. In this essay we discuss the moral-imaginative worlds of fictitious in Nordic children’s tales, choosing some of the most canonical stories of the Nordics as our focal point. We argue the complex and often inconsistent philosophical mediations between human and more-than-human worlds as imagined by Astrid Lindgren, Selma Lagerlöf, Thorbjørn Egner, or Tove Jansson are as viable philosophical works as other, more systematic studies in environmental ethics. Further, we argue that places, or indeed larger geographical regions, animate the moral imagination of the characters who live there, suggesting there is a reciprocal and mutually enhancing relationship between dwelling, thinking, and acting, between being animated and becoming animateur. Indeed, we may speak of this animated and animating, cultural-ecological topos as part of a genuine Nordic Ecosphere. Coruscating in this ecosphere are the sparkles of ‘literary ecological ethics,’ which influence human actions, not as much through analysis, documentation, or argument as through world-making stories, images, and models of environmental heroines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Lengefeld, Cecilia. "Selma Lagerlöfs Briefe." Orbis Litterarum 49, no. 3 (June 1994): 173–81. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-0730.1994.tb00052.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Desmidt, Isabelle. "(Re)translation Revisited." Meta 54, no. 4 (February 1, 2010): 669–83. http://dx.doi.org/10.7202/038898ar.

Full text
Abstract:
Abstract Resulting from the wish to meet the (new, altered) requirements of the receiving culture, retranslations are exponents of the historical relativity of translation. According to the so-called retranslation hypothesis, retranslations tend to be more source culture oriented than first translations. First translations, the hypothesis runs, deviate from the original to a higher degree than subsequent, more recent translations, because first translations determine whether or not a text (and its author) is (are) going to be accepted in the target culture. One can come up with several factors that make the retranslation hypothesis, even broadened to re-rewriting hypothesis, plausible (e.g., translators take a critical stance to earlier translations, the target language has developed and target culture norms have become less rigid), but one can ask to what extent the hypothesis is supported by empirical evidence. In the following article some of the results of my study of 52 German and 18 Dutch versions of the children’s classic book Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige (Nils Holgersson’s Wonderful Journey Through Sweden, Selma Lagerlöf, 1906-1907), published between 1907-1908 and 1999, are discussed with respect to the retranslation hypothesis. It is argued that, though some more recent versions showed consideration for the original, a clash of norms ultimately did not allow the hypothesis to hold good: not allegiance to the original, but literary, pedagogical and economical norms gained the upper hand.The hypothesis clearly does not have a general value. The hypothesis may be valid to some extent, but only if it is not formulated in absolute terms. Within peripheral forms of literature, like children’s literature, as well as within classical literature, less prototypical (re)rewriting has proven to be more than the exception and target norms continue to clash with fidelity to the original source text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Arnstberg, Karl-Olov. "Nacjonalistyczna Szwecja." Przegląd Humanistyczny 62, no. 2 (461) (October 4, 2018): 61–68. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0012.5775.

Full text
Abstract:
Karl-Olov Arnstberg in the text Swedish Patriotism discusses the issue of identity and national consciousness in Sweden. The starting point for his reflections is the interview he had the opportunity to conduct with a doctor from Sri Lanka. He approached him as if he was a Swede, they both had a similar worldview, but his approach changed when the subject of conversation became the history of Sri Lanka. Arnstberg felt as if his interlocutor was so rooted in the past that the past, not the present created who he is now. The author of the text notices a parallel linking this situation with how the national consciousness of the Swedes was described at the beginning of the previous century by Selma Lagerlöf and Verner von Heidenstam. However, he notices certain regularity that “when the history of Sweden is written in a scientific and objective way, with a keen pursuit of truth, it is not only the history of Sweden that loses its social grounding, but it is also much harder to build a national identity on it”. What affects most the nation are fantastic heroes and fantastic events. Arnstberg emphasizes that he does not need his country’s history to build his identity. He refers to Peter Englund, a member of the Swedish Academy, who on the one hand wrote that ignorance of history may cause a lack of sense and identity, and on the other hand, he believed that historical events and heroes should not be used as justification for nationalism. His interpretation of Englund’s words includes two approaches to history. The first – modernist, which does not look at history in the identity context, and the second – nationalist, according to which knowledge of history is important for a sense of community with the rest of the nation. Further, the author of the text analyzes the concept of Swedishness, referring to the articles of other researchers. The examples he gives more blur the term than allow us to understand what it really means. He demonstrates, on the basis of nationalism, the paradoxes of Swedishness and even undermines its existence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Thomsen, Bjarne Thorup. "(Trans)national Geographies and Alternative Families in Selma Lagerlöf’s Bannlyst." European Journal of Scandinavian Studies 42, no. 1 (January 2012): 1–18. http://dx.doi.org/10.1515/ejss-2012-0001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Pasztory, Esther. "WONDERFUL JOURNEY." Ancient Mesoamerica 30, no. 1 (2019): 3–12. http://dx.doi.org/10.1017/s0956536118000482.

Full text
Abstract:
When I was a child, my favorite book was Wonderful Journey by Selma Lagerlof in Hungarian translation. The story is about a boy who is turned into a Tom Thumb for bad behavior. He joins a flock of wild geese and travels with them on the back of a goose on a series of adventures through towns and forests, even under the sea to an “Atlantis.” He speaks the language of the animals and learns good behavior. As a reward, after a year, he is transformed back into a regular boy and goes home. He looks up wonderingly at the flock of geese going on another adventure but can no longer understand the language of animals. He is sad. At this point, I always cried. (I did not know that the story, written in 1907, took place in Sweden and was a geography lesson of Sweden, specifically. It is available now in English as the Wonderful Adventures of Nils. Selma Lagerlof received the Nobel Prize.)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Thompson, Elizabeth Boyd. "Worlds Within Women: Myth and Mythmaking in Fantastic Literature by Women, and: Radiant Daughters: Fictional American Women, and: Merlin's Daughters: Contemporary Women Writers of Fantasy, and: Forbidden Fruit: On the Relationship between Women and Knowledge in Doris Lessing, Selma Lagerlöf, Kate Chopin, and Margaret Atwood (review)." MFS Modern Fiction Studies 33, no. 4 (1987): 768–70. http://dx.doi.org/10.1353/mfs.0.1275.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Pratt, Annis. "The Myth of the Heroine: The Female Bildungsroman in the Twentieth Century. Esther Kleinbord LabovitzForbidden Fruit: On the Relationship between Women and Knowledge in Doris Lessing, Selma Lagerlöf, Kate Chopin, Margaret Atwood. Bonnie St. AndrewsMerlin's Daughters: Contemporary Women Writers of Fantasy. Charlotte SpivackWorlds within Women: Myth and Mythmaking in Fantastic Literature by Women. Thelma J. Shinn." Signs: Journal of Women in Culture and Society 14, no. 1 (October 1988): 204–9. http://dx.doi.org/10.1086/494499.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Bondesson, Anna Smedberg. "Italy Seen from Sweden and Sweden Seen from Italy: Selma Lagerlöf's Sicilian Novel and Italian Translations." Scandinavian Studies 83, no. 2 (2011): 233–46. http://dx.doi.org/10.1353/scd.2011.0048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Forsås-Scott, Helena. "Nordic, Scottish, Other: Selma Lagerlöf's Herr Arnes penningar and Gerhart Hauptmann's Winterballade from a Postcolonial and Gendered Perspective." Journal of the North Atlantic 2013, sp4 (October 1, 2013): 170. http://dx.doi.org/10.3721/037.004.sp411.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Teodorowicz-Hellman, Ewa. "Die Rolle der Illustration bei der Interpretation übersetzter Kinder- und Jugendliteratur. Am Beispiel der polnischen Übersetzungen von Selma Lagerlöfs "Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen"." Studia Germanica Posnaniensia 29 (October 29, 2018): 177–91. http://dx.doi.org/10.14746/sgp.2003.29.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Mohnike, Thomas. "Nature, Work, and Transcendence." European Journal of Scandinavian Studies 52, no. 1 (April 1, 2022): 6–25. http://dx.doi.org/10.1515/ejss-2022-2067.

Full text
Abstract:
Abstract This article analyzes the function of Christian intertexts in Selma Lagerlöf’s Nils Holgersson’s Marvelous Journey Through Sweden (1906/7). The intertexts structure the story both narratively and ethically. For the most part, however, they are not explicitly used as Christian. The intention of the book is not to transmit these stories, but to translate them into the new, national discourse. They were stripped of their original religious context and placed in the service of what might be called a national religion. In this process, the loss of the Christian framework did not mean the abolition of central ethical elements that were significant for Protestant practice. In particular, the pietistic heritage of a work ethic, the necessity of learning and education in order to become a true Christian – or, in its secular version, a true human citizen of the world with respect for others, taking responsibility for one’s own life and that of others, being humble and industrious – are central to the propagated morality of Nils Holgersson’s travelling school. Moreover, the transition from vertically to horizontally ordered space in the course of nationalizing the organization of the imagined community of Sweden seems to demand that the location of metaphysical transcendence be moved from heaven to earth; nature takes the place of the divine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

"Selma Lagerlöf ’s travelogue on Russia: fairy tale, revelation or propaganda?" Scandinavian Philology 16, no. 1 (2018). http://dx.doi.org/10.21638/11701/spbu21.2018.110.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Mebius, Eva-Charlotta. "Vita & Selma: A Note on the Reception of Selma Lagerlӧf in the English-Speaking World." Notes and Queries, February 26, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/notesj/gjac022.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Boockmann, Margaretha. "Flowers from Palestine - A Chapter from Selma Lagerlöf's Novel Jerusalem and a Book from the Library of the Hochschule Für Jüdische Studien Heidelberg." European Judaism 41, no. 2 (January 1, 2008). http://dx.doi.org/10.3167/ej.2008.410203.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography