Academic literature on the topic 'Semantics and pragmatics'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Semantics and pragmatics.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Semantics and pragmatics"

1

Lascarides, Alex, and Ann Copestake. "The Pragmatics of Word Meaning." Semantics and Linguistic Theory 5 (June 12, 1995): 204. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v5i0.2707.

Full text
Abstract:
In this paper, we explore the interaction between lexical semantics and pragmat­ics. Linguistic processing is nformationally encapsulated and utilises relatively simple 'taxonomic' lexical semantic knowledge. On this basis, defeasible lexical generalisations deliver defeasible parts of logical form. In contrast, pragmatics is open-ended and involves arbitrary knowledge. Two axioms specify when pragmatic defaults override lexical ones. We demonstrate that modelling this interaction al­lows us to achieve a more refined interpretation of words in a discourse context than either the lexicon or pragmatics could do on their own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kecskes, Istvan. "Impoverished pragmatics? The semantics-pragmatics interface from an intercultural perspective." Intercultural Pragmatics 16, no. 5 (November 26, 2019): 489–515. http://dx.doi.org/10.1515/ip-2019-0026.

Full text
Abstract:
AbstractThe semantic-pragmatic interface debate is about how much actual situational context the linguistic signs need in order for them to be meaningful in the communicative process. There is evidence that interlocutors in intercultural interactions rely more Some of the ideas in the paper are based on chapter six in Kecskes (2019). on the compositional meaning of linguistic signs (semantics) than contextually supported meaning (pragmatics) because actual situational context cannot help pragmatic implication and interpretation the way it does in L1 communication. At the same time in pragmatic theory there seems to be an agreement between the neo-Gricean account and the post-Gricean account on the fact that the process of implicature retrieval is context-dependent. But will this L1-based contextualism work in intercultural interactions? Is pragmatics impoverished if interlocutors can only partly rely on pragmatic enrichment coming from context and the target language? The paper argues that in fact pragmatics is invigorated rather than impoverished in intercultural communication. A new type of synchronic events-based pragmatics is co-constructed by interlocutors. Instead of relying on the existing conventions, norms and frames of the target language interlocutors create their own temporary frames, formulas and norms. There is pragmaticization of semantics which is a synchronic, (usually) one-off phenomenon in which coded meaning, sometimes without any specific pragmatic enrichment coming from the target language, obtains temporary pragmatic status. This pragmatic enrichment happens as a result of interlocutors’ blending their dictionary knowledge of the linguistic code (semantics) with their basic interpersonal communicative skills and sometimes unusual, not necessarily target language-based pragmatic strategies that suit them very well in their attempt to achieve their communicative goals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Legg, Catherine. "A properly pragmatist pragmatics." Pragmatics and Cognition 27, no. 2 (December 31, 2020): 387–407. http://dx.doi.org/10.1075/pc.20005.leg.

Full text
Abstract:
Abstract Although most contemporary philosophers of language hold that semantics and pragmatics require separate study, there is surprisingly little agreement on where exactly the line should be drawn between these two areas, and why. In this paper I suggest that this lack of clarity is at least partly caused by a certain historical obfuscation of the roots of the founding three-way distinction between syntax, semantics and pragmatics in Charles Peirce’s pragmatist philosophy of language. I then argue for recovering and revisiting these original roots, taking indexicality as a case-study of how certain questions connected with the distinction which are currently considered complex and difficult may be clarified by a ‘properly pragmatist pragmatics’. Such a view, I shall argue, upends a certain priority usually accorded to semantics over pragmatics, teaching that we do not work out what terms mean in some abstract overall sense and then work out to what use they are being put; rather, we must understand to what use terms are being put in order to understand what they mean.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Johnson, Cynthia A., and Brian D. Joseph. "Morphology and syntax … and semantics … and pragmatics." Morphology and its interfaces 37, no. 2 (December 31, 2014): 306–21. http://dx.doi.org/10.1075/li.37.2.08joh.

Full text
Abstract:
Agreement minimally involves interaction between morphology and syntax, as a target’s features vary according to the morphological form of a controller in a given syntactic context. However, semantics can also play a role, and the term “semantic agreement” has been used to describe various constructions where morphosyntactic feature values of the agreement target do not match the formal features of the controller, reflecting instead meaning-based properties of the noun. In this paper, we deconstruct instances of “semantic agreement,” as there is good evidence to believe that more than just the semantics is involved in the agreement process. In some cases, e.g. Russian hybrid nouns like vrač ‘doctor’, the local context provides the agreement features, giving a type of “pragmatic agreement”. In other cases, socio-cultural information plays a role, showing a broader type of pragmatic agreement. In light of these observations, we offer a deconstruction of semantic agreement phenomena in order to show the complex ways morphology interacts with syntax, semantics, and pragmatics. Finally, we argue that the distinction between syntactic, semantic, and pragmatic agreement is paralleled by (and benefits from) earlier discussions of syntactic versus pragmatic control.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

LASCARIDES, ALEX, and ANN COPESTAKE. "Pragmatics and word meaning." Journal of Linguistics 34, no. 2 (September 1998): 387–414. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226798007087.

Full text
Abstract:
In this paper, we explore the interaction between lexical semantics and pragmatics. We argue that linguistic processing is informationally encapsulated and utilizes relatively simple ‘taxonomic’ lexical semantic knowledge. On this basis, defeasible lexical generalisations deliver defeasible parts of logical form. In contrast, pragmatic inference is open-ended and involves arbitrary real-world knowledge. Two axioms specify when pragmatic defaults override lexical ones. We demonstrate that modelling this interaction allows us to achieve a more refined interpretation of words in a discourse context than either the lexicon or pragmatics could do on their own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hansen, Maj-Britt Mosegaard. "Semantics versus Pragmatics." Journal of Pragmatics 38, no. 8 (August 2006): 1323–25. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2005.10.005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zubeldia, Larraitz. "Experimental pragmatics/semantics." Journal of Pragmatics 44, no. 14 (November 2012): 2100–2103. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2012.09.013.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

McNally, Louise. "Semantics and pragmatics." Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science 4, no. 3 (February 4, 2013): 285–97. http://dx.doi.org/10.1002/wcs.1227.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Miestamo, Matti. "Towards a typology of standard negation." Nordic Journal of Linguistics 23, no. 1 (June 2000): 65–88. http://dx.doi.org/10.1080/033258600750045787.

Full text
Abstract:
Standard negation is the basic sentential negation in a language. This article proposes a typology of standard negation that takes into account the whole negative construction and allows explanation of different negation types by different semantico-pragmatic background phenomena. There is semantic and pragmatic asymmetry between affirmation and negation, and this asymmetry is manifested in different ways in the morphosyntax of negative constructions. The primary division in the classification is between symmetric and asymmetric negation. The asymmetric type can be divided into subtypes according to which aspects of the semantico-pragmatic asymmetry are grammaticalized in the negative constructions. Symmetric and asymmetric negative constructions are analogous to the affirmative structure and to the background semantics and pragmatics of negation, respectively.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Davis, Steven. "Linguistic semantics, philosophical semantics, and pragmatics." Philosophia 18, no. 4 (December 1988): 357–70. http://dx.doi.org/10.1007/bf02380648.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Semantics and pragmatics"

1

Losada, Alfonso. "Disagreements. Semantics, Pragmatics and Existence." Pontificia Universidad Católica del Perú - Departamento de Humanidades, 2015. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/113033.

Full text
Abstract:
In this article, we defend the existence of disagreements in areas of discourse that involve anagent’s perspective, as the semantic theory known as Radical Relativism” putsit. In the face of the idea that such disagreements exist and can only be explainedby a radical relativist semantics, contextualist theorists have offered arguments to deny their existence or to provide an explanation of them which does not imply departing from the standard semantic theory. These arguments will be our targetof criticism. We raise the debate in terms of the distinction between semantic andpragmatic aspects of disagreement, and we defend a simple vision of disagreement, which we believe the relativist must have in mind if he wants to argue that disagreements belonging to areas that involve an agent’s perspective can count as evidence in his favor.
En este trabajo ofrecemos una defensa de la existencia de desacuerdos en ámbitos del discurso que involucran la perspectiva de un agente, tal como los contempla la teoría semántica conocida como relativismo radical. Ante la idea deque tales desacuerdos existen y que solo pueden ser explicados a partir de una semántica relativista radical, los teóricos del marco contextualista han ofrecido argumentos, o bien para negar la existencia de los mismos, o bien para proveer una explicación de ellos sin necesidad de postular un alejamiento de la teoría semántica estándar. Estos argumentos serán nuestro blanco de crítica. Planteamos el debate en términos de la distinción entre aspectos semánticos y aspectos pragmáticos del desacuerdo, y defendemos una visión simple del desacuerdo, la cual creemos que el relativista debe tener en mente si quiere sostener que los desacuerdos que pertenecen a ámbitos que involucran la perspectiva de un agente pueden contar como evidencia a su favor.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Verspoor, Cornelia M. "Contextually-dependent lexical semantics." Thesis, University of Edinburgh, 1997. http://hdl.handle.net/1842/515.

Full text
Abstract:
This thesis is an investigation of phenomena at the interface between syntax, semantics, and pragmatics, with the aim of arguing for a view of semantic interpretation as lexically driven yet contextually dependent. I examine regular, generative processes which operate over the lexicon to induce verbal sense shifts, and discuss the interaction of these processes with the linguistic or discourse context. I concentrate on phenomena where only an interaction between all three linguistic knowledge sources can explain the constraints on verb use: conventionalised lexical semantic knowledge constrains productive syntactic processes, while pragmatic reasoning is both constrained by and constrains the potential interpretations given to certain verbs. The phenomena which are closely examined are the behaviour of PP sentential modifiers (specifically dative and directional PPs) with respect to the lexical semantic representation of the verb phrases they modify, resultative constructions, and logical metonymy. The analysis is couched in terms of a lexical semantic representation drawing on Davis (1995), Jackendoff (1983, 1990), and Pustejovsky (1991, 1995) which aims to capture “linguistically relevant” components of meaning. The representation is shown to have utility for modeling of the interaction between the syntactic form of an utterance and its meaning. I introduce a formalisation of the representation within the framework of Head Driven Phrase Structure Grammar (Pollard and Sag 1994), and rely on the model of discourse coherence proposed by Lascarides and Asher (1992), Discourse in Commonsense Entailment. I furthermore discuss the implications of the contextual dependency of semantic interpretation for lexicon design and computational processing in Natural Language Understanding systems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mendes, José Vicente Santos. "The semantics-pragmatics of route directions." [S.l. : s.n.], 2005. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=974329509.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Buckland, Warren Stephen. "Filmic meaning : the semantics-pragmatics interface." Thesis, University of East Anglia, 1992. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.333505.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Papafragou, Anna. "Modality and the semantics-pragmatics interface." Thesis, University College London (University of London), 1998. http://discovery.ucl.ac.uk/1317914/.

Full text
Abstract:
This thesis explores certain aspects of the structure of lexical semantics and its interaction with pragmatic processes of utterance comprehension, using as a case-study a sample of the English modal verbs. Contrary to previous polysemy-based accounts, I propose and defend a unitary semantic account of the English modals, and I give a relevance-theoretic explanation of the construction of their admissible (mainly, root and epistemic) contextual interpretations. Departing from previous accounts of modality, I propose a link between epistemic modality and metarepresentation, and treat the emergence of epistemic modal markers as a result of the development of the human theory of mind. In support of my central contention that the English modals are semantically univocal, I reanalyse a range of arguments employed by previous polysemy-based approaches. These arguments involve the distributional properties of the modals, their relationship to truth-conditional content, the status of so-called speech-act modality, and the historical development of epistemic meanings: it turns out that none of these domains can offer reasons to abandon the univocal semantic analysis of the English modals. Furthermore, I argue that the priority of root over epistemic meanings in language acquisition is predicted by the link between epistemic modality and metarepresentation. Finally, data from a cognitive disorder (autism) are considered in the light of the metarepresentation hypothesis about epistemic modality. The discussion of modality has a number of implications for the concept of polysemy. I suggest that, despite its widespread use in current lexical semantics, polysemy is not a natural class, and use the example of the Cognitive Linguistics to illustrate that polysemy presupposes some questionable assumptions about the structure of lexical concepts. I propose a division of labour between ambiguity, semantic underdeterminacy, and a narrowed version of polysemy, and present its ramifications for the psychology of word meaning. In the final chapter, I extend the proposed framework for modality to the analysis of generic sentences, thereby capturing certain similarities between genericity and modality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wong, King-on John. "Semantics and pragmatics of tautology in Cantonese." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36902640.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wong, King-on John, and 黃敬安. "Semantics and pragmatics of tautology in Cantonese." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B36902640.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Greenhall, Owen F. R. "The semantics/pragmatics distinction : a defence of Grice." Thesis, University of Oxford, 2006. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:00db9bdd-143d-4900-b564-3af9d002f1ea.

Full text
Abstract:
The historical development of Morris’ tripartite distinction between syntax, semantics and pragmatics does not follow a smooth path. Examining definitions of the terms ‘semantic’ and ‘pragmatic’ and the phenomena they have been used to describe, provides insight into alternative approaches to the semantics/pragmatics distinction. Paul Grice’s work receives particular attention and taxonomy of philosophical positions, roughly divisible into content minimalist and maximalist groups, is set up. Grice’s often neglected theory of conventional implicature is defended from objections, various tests for the presence of conventional implicature are assessed and the linguistic properties of conventional implicature defined. Once rehabilitated, the theoretical utility of conventional implicature is demonstrated via a case study of the semantic import of the gender and number of pronouns in English. The better-known theory of conversational implicature is also examined and refined. New linguistic tests for such implicatures are devised and the refined theory is applied to scalar terms. A pragmatic approach to scalar implicatures is proposed and shown to fare better than alternatives presented by Uli Sauerland, Stephen Levinson and Gennaro Chierchia. With the details of the theory conversational implicature established, the use made of Grice’s tool in the work of several philosophers is critically evaluated. Kent Bach’s minimalist approach to quantifier domain restriction is examined and criticised. Also, the linguistic evidence for semantic minimalism provided by Herman Cappelen and Ernie Lepore is found wanting. Finally, a content maximalist approach to quantifier domain restriction is proposed. The approach differs from other context maximalist theories, such as Jason Stanley’s, in relying on semantically unarticulated constituents. Stanley’s arguments against such theories are examined. Further applications of the approach are briefly surveyed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mazzocconi, Chiara. "Laughter in interaction : semantics, pragmatics, and child development." Thesis, Université de Paris (2019-....), 2019. https://theses.md.univ-paris-diderot.fr/MAZZOCCONI_Chiara_va2.pdf.

Full text
Abstract:
Le rire est une vocalisation universelle à travers les cultures et les langues. Il est omniprésent dans nos dialogues et utilisé pour un large éventail de fonctions. Le rire a été étudié sous plusieurs angles, mais les classifications proposées sont difficiles à intégrer dans un même système. Malgré le fait qu’il soit crucial dans nos interactions quotidiennes, le rire en conversation a reçu peu d’attention et les études sur la pragmatique du rire en interaction, ses corrélats neuronaux perceptuels et son développement chez l’enfant sont rares. Dans cette thèse, est proposé un nouveau cadre pour l'analyse du rire, fondé sur l'hypothèse cruciale que le rire a un contenu propositionnel, plaidant pour la nécessité de distinguer différentes couches d'analyse, tout comme dans l'étude de la parole: forme, positionnement, sémantique et pragmatique. Une représentation formelle de la signification du rire est proposée et une étude de corpus multilingue (français, chinois et anglais) est menée afin d’approfondir notre compréhension de l’utilisation du rire dans les conversations entre adultes. Des études préliminaires sont menées sur la viabilité d'un mappage forme-fonction du rire basée sur ses caractéristiques acoustiques, ainsi que sur les corrélats neuronaux impliqués dans la perception du rire qui servent différentes fonctions dans un dialogue naturel. Nos résultats donnent lieu à de nouvelles généralisations sur le placement, l’alignement, la sémantique et les fonctions du rire, soulignant le haute niveau des compétences pragmatiques impliquées dans sa production et sa perception. Le développement de l'utilisation sémantique et pragmatique du rire est observé dans une étude de corpus longitudinale de 4 dyades mère-enfant de l’age de 12 à 36 mois, locuteurs d’anglais américain. Les résultats montrent que l'utilisation du rire subit un développement important à chaque niveau analysé et que le rire peut être un indicateur précoce du développement cognitif, communicatif et social
Laughter is a social vocalization universal across cultures and languages. It is ubiquitous in our dialogues and able to serve a wide range of functions. Laughter has been studied from several perspectives, but the classifications proposed are hard to integrate. Despite being crucial in our daily interaction, relatively little attention has been devoted to the study of laughter in conversation, attempting to model its sophisticated pragmatic use, neuro-correlates in perception and development in children. In the current thesis a new comprehensive framework for laughter analysis is proposed, crucially grounded in the assumption that laughter has propositional content, arguing for the need to distinguish different layers of analysis, similarly to the study of speech: form, positioning, semantics and pragmatics. A formal representation of laughter meaning is proposed and a multilingual corpus study (French, Chinese and English) is conducted in order to test the proposed framework and to deepen our understanding of laughter use in adult conversation. Preliminary investigations are conducted on the viability of a laughter form-function mapping based on acoustic features and on the neuro-correlates involved in the perception of laughter serving different functions in natural dialogue. Our results give rise to novel generalizations about the placement, alignment, semantics and function of laughter, stressing the high pragmatic skills involved in its production and perception. The development of the semantic and pragmatic use of laughter is observed in a longitudinal corpus study of 4 American-English child-mother pairs from 12 to 36 months of age. Results show that laughter use undergoes important development at each level analysed, which complies with what could be hypothesised on the base of phylogenetic data, and that laughter can be an effective means to track cognitive/communicative development, and potential difficulties or delays at a very early stage
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mwihaki, Alice. "Meaning and use: a functional view of semantics and pragmatics." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91021.

Full text
Abstract:
This article addresses the notion of linguistic meaning with reference to Kiswahili. It focuses particular attention on meaning typology, with the assumption that a discussion of meaning types can enhance the understanding and appreciation of linguistic meaning. The discussion takes its general conceptual orientation from the approach that considers meaning as use, whereby the unit of analysis is the speech act. This is a functional view of linguistic meaning, the tenets of which are contained in functional grammar. From a broader perspective, this article distinguishes conceptual and associative meaning then proceeds to deal with the individual types. Ultimately, five types of linguistic meaning are discussed: conceptual, connotative, social, affective and collocative. From the discussion, conclusionsabout the value of the typology for defining the concept and the scope of semantics are drawn.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Semantics and pragmatics"

1

Meibauer, Jörg, and Markus Steinbach, eds. Experimental Pragmatics/Semantics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/la.175.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gendler, Szabó Zoltán, ed. Semantics vs. pragmatics. Oxford: Clarendon Press, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Experimental pragmatics/semantics. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Formal pragmatics: Semantics, pragmatics, presupposition, and focus. Malden: Blackwell, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

International Workshop on Current Research in the Semantics-Pragmatics Interface (1st 2003 Michigan State University). Where semantics meets pragmatics. Oxford: Elsevier, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Where semantics meets pragmatics. Amsterdam: Elsevier, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Katarzyna, Jaszczolt, and Turner Ken 1956-, eds. Contrastive semantics and pragmatics. Oxford, U.K: Pergamon, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

1963-, Bianchi Claudia, ed. The semantics/pragmatics distinction. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Börjesson, Kristin. The semantics-pragmatics controversy. Berlin: De Gruyter Mouton, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Shibatani, Masayoshi, and Sandra A. Thompson, eds. Essays in Semantics and Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1996. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.32.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Semantics and pragmatics"

1

Bell, John. "Pragmatic Reasoning Pragmatic Semantics and Semantic Pragmatics." In Modeling and Using Context, 45–58. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2001. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-44607-9_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chapman, Siobhan. "Semantics and Pragmatics." In Pragmatics, 19–43. London: Macmillan Education UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-230-34519-5_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hitzler, Pascal. "Towards Reasoning Pragmatics." In GeoSpatial Semantics, 9–25. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-10436-7_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bach, Kent. "Regressions in Pragmatics (and Semantics)." In Pragmatics, 24–44. London: Palgrave Macmillan UK, 2007. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-349-73908-0_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Materna, Pavel. "Semantics, External Pragmatics, Internal Pragmatics." In Prague Studies in Mathematical Linguistics, 145. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1990. http://dx.doi.org/10.1075/llsee.34.13mat.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nikanne, Urpo. "Conceptual semantics." In Handbook of Pragmatics, 1–21. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/hop.12.con12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Petruck, Miriam R. L. "Frame semantics." In Handbook of Pragmatics, 1–13. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997. http://dx.doi.org/10.1075/hop.2.fra1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

MacLaury, Robert E. "Lexical semantics." In Handbook of Pragmatics, 1–13. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997. http://dx.doi.org/10.1075/hop.2.lex3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Allan, Keith. "General semantics." In Handbook of Pragmatics, 307–11. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. http://dx.doi.org/10.1075/hop.m.gen1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

McCawley, James D. "Generative semantics." In Handbook of Pragmatics, 311–19. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. http://dx.doi.org/10.1075/hop.m.gen2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Semantics and pragmatics"

1

Danvy, Olivier. "Pragmatics for formal semantics." In the 10th ACM international conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2011. http://dx.doi.org/10.1145/2047862.2047878.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Brandt, Christoph, and Marcus Kracht. "Syntax, semantics and pragmatics in communication." In the 7th International Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2011. http://dx.doi.org/10.1145/2063518.2063549.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Weissman, Benjamin. "Emoji semantics/pragmatics: investigating commitment and lying." In Proceedings of the The Fifth International Workshop on Emoji Understanding and Applications in Social Media. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2022. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2022.emoji-1.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lascarides, Alex, and Nicholas Asher. "A semantics and pragmatics for the pluperfect." In the sixth conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1993. http://dx.doi.org/10.3115/976744.976774.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zalizniak, Anna A. "THE RUSSIAN KAK BY: SEMANTICS, PRAGMATICS, AND DIACHRONY." In International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies "Dialogue". Russian State University for the Humanities, 2020. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2020-19-784-794.

Full text
Abstract:
The article considers the semantics of the Russian word kak by. It demonstrates that there are three main types of use of this word that are relevant for the modern Russian language: 1) as an approximation indicator, i.e. the marker of an approximative, indirect or metaphorical use of the linguistic unit it introduces (cf. lёd na reke sluzhil kak by mostom ‘ice on the river served as a kind of bridge’; on kak by veduschij specialist v dannoj oblasti ‘he is sort of leading specialist in this field’); 2) as an indicator of epistemic indefiniteness (cf. infljatsii kak by net ‘there is <kak by> no inflation’); 3) as an illocutionary operator (“illocutionary mitigator”), mitigating the illocutionary force of the assertive speech act (cf. Ja kak by ispolnitel’nyj director kompanii ‘I am <kak by> the chief executive officer of the company’, uttered by the actual CEO of the company). We suggest that the initial meaning of kak by is that of a marker of descriptive indefiniteness (in an outdated use after the verbs of fuzzy perception), which has served as a source for both the approximation meaning, which is the main function of this word in contemporary Russian and that of epistemic indefiniteness. In its function as an “illocutionary mitigator” that emerged at the very end of the 20th century in the course of pragmaticalisation, the word kak by belongs to the class of discourse markers that ensure the success of a communicative act. The study was based on the Russian National Corpus (www.ruscorpora.ru), including its oral and parallel subcorpora.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Timpe-Laughlin, Veronika, Keelan Evanini, Ashley Green, Ian Blood, Judit Dombi, and Vikram Ramanarayanan. "Designing interactive, automated dialogues for L2 pragmatics learning." In SEMDIAL 2017 (SaarDial) Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue. ISCA: ISCA, 2017. http://dx.doi.org/10.21437/semdial.2017-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

SCOTT-PHILLIPS, THOM, JAMES R. HURFORD, GARETH ROBERTS, and SEAN ROBERTS. "PRAGMATICS NOT SEMANTICS AS THE BASIS FOR CLAUSE STRUCTURE." In Proceedings of the 8th International Conference (EVOLANG8). WORLD SCIENTIFIC, 2010. http://dx.doi.org/10.1142/9789814295222_0108.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Werner, Eric. "A formal computational semantics and pragmatics of speech acts." In the 12th conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1988. http://dx.doi.org/10.3115/991719.991788.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"SEMANTICS AND PRAGMATICS IN ENTERPRISE ARCHITECTURE THROUGH TRANSACTION AGENT MODELLING." In 12th International Conference on Informatics and Semiotics in Organisations. SciTePress - Science and and Technology Publications, 2010. http://dx.doi.org/10.5220/0003268302850291.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Batulina, Anna. "Semantics And Pragmatics Of Diminutives In The Modern Russian Language." In International Scientific and Practical Conference «MAN. SOCIETY. COMMUNICATION». European Publisher, 2021. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2021.05.02.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Semantics and pragmatics"

1

Бережна, Маргарита Василівна. Translator’s Gender in the Target Text. Publishing House “Baltija Publishing”, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4140.

Full text
Abstract:
For the last three decades, the issue of translator’s gender and its representation in the target text has been actively researched in translation studies. Over the period there appeared numerous, sometimes contradicting views on markers of feminine / masculine / other types of speech, on whether the translator’s gender is revealed in the target text, and on the quality of translation depending on the translator’s gender. The present paper focuses on the translator’s gender markers in the target text. Taking into account the results of other linguists and my own observations, I consider the researched units being either definite or ambiguous markers of the translator’s gender. I want to bring to light gender differences in two Ukrainian translations (female translation by Natalia Tysovska and male translation by Viacheslav Brodovyi) of George R.R. Martin’s A Game of Thrones. The semantic, pragmatic and stylistic shifts in the target text conditioned by the translator’s gender and gender stereotypes blur the sense of the source text. Thus, such shifts should be regarded as unwanted changes and better be avoided.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bilovska, Natalia. TACTICS OF APPROACHING THE AUTHOR CLOSER TO THE READER: INTERACTIVE COOPERATION. Ivan Franko National University of Lviv, February 2022. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2022.51.11408.

Full text
Abstract:
The article clarifies the features of interactive relationships, which are modeled by the addresser of modern media text for maximum impact on the addressee. The author controls the perception of the text, focusing on linguistic competence and an objective picture of the reader’s world. A pragmatic approach to journalistic text makes it possible to identify explicit and implicit forms of dialogue: modeling feedback and interactive settings that can turn a hypothetical reader into a real one, adapting to the addressee’s language thesaurus. Discursive openness to the exchange of views with the addressee leads to the fact that the entire media text becomes a guarantee of commonality of addresser-addressee interpretations. The difference between the addresser and the addressee is minimized, their connection is strengthened through the combination of linguistic consciousness, which, in turn, forms a special structure and semantics of the journalistic text, in which the emphasis is not on I but on the Other. The addressee in some implicit or explicit form is always in all segments of the media text, and the author establishes a trusting relationship with the reader through the phatic linguistic means that the addressee relates to himself. Approaching the addressee is a sign of modern journalistic texts, which show a tendency to dialogue and democratization of forms of mass communication, and their characteristic feature is the actualization in the center of attention of the addressee, latent (mediated by written text) dialogue with which is modeled as real. The addressee in the process of establishing contact with the author of the media text also becomes the part of broad cognitive space. This opportunity is realized if the journalist has different types of competence – communicative and procedural, that is, is able to compare their own thesaurus, their own knowledge with the thesaurus and the picture of the world of his reader. Modern journalism is characterized by the search for contact with the addressee and new effective models of influence and intimacy of relationships that contribute to the creation of a single cognitive space for both, which, in turn, will allow the recipient to move from knowledge to understanding.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography