To see the other types of publications on this topic, follow the link: Semantik. Pragmatik.

Journal articles on the topic 'Semantik. Pragmatik'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Semantik. Pragmatik.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Pelawi, Bena Yusuf. "Aspek Semantik dan Pragmatik dalam Penerjemahan." Lingua Cultura 3, no. 2 (2009): 146. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v3i2.341.

Full text
Abstract:
Research deployed translation issues, mainly concerning from semantic and pragmatic aspects. Discussion was started by stating the importance of linguistic aspects comprehended and applied by a translator, such as grammar, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, sociolinguistics, and psycholinguistics. Research presented six meaning problems in translation, those related to lexical meaning, grammatical meaning, contextual meaning or situational meaning, textual meaning, socio-cultural meaning, and idiomatic meaning. It can be concluded that the ability to apply linguistic aspect both from the source and targeted languages take important role to produce a good translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

K, Eka Rihan. "MODEL GRAMATIKA KOMUNIKATIF BIMBINGAN SKRIPSI MAHASISWA PROGRAM STUDI MANAJEMEN PENDIDIKAN ISLAM STAIN SULTAN ABDURRAHMAN KEPULAUAN RIAU." PERADA 2, no. 2 (2019): 175–86. http://dx.doi.org/10.35961/perada.v2i2.54.

Full text
Abstract:
Model gramatika komunikatif merupakan salah satu model untuk melihat kompetensi bahasa yang menyangkut masalah komunikasi ditinjau dari komponen pragmatik, semantik dan sintaksis. Model gramatika komunikatif ini dipilih untuk mendeskripsikan proses bimbingan skripsi mahasiswa seperti apa dapat berjalan komunikatif dilihat dari komponen pragmatik, semantik dan sintaksis. Metode penelitian deskriptif kualitatif. Pengumpulan data menggunakan teknik perekaman video atau audio ketika proses bimbingan skripsi berlangsung. Selain itu juga menggunakan pedoman observasi dan pedoman wawancara tidak terstruktur (interview guide) sedangkan analisis data menggunakan reduksi data, penyajian data dan penarikan kesimpulan/verifikasi. Konteks aktual mempunyai satuan alternatif. Beberapa diantaranya normal dan memenuhi postulat dasar proses-proses komunikasi[1] Komponen Pragmatik Data 19 dan Data 31 terdapat tuturan konteks aktual menggunakan ciri ke sana dan dari sana menunjukkan tempat di mana kegiatan yang sama dari pembicara dan pendengar dilakukan. Beberapa tuturan dalam proses bimbingan skripsi antara mahasiswa dengan dosen pembimbing telah ditemukan ada yang sudah komunikatif dan ada yang belum komunikatif pada komponen pragmatik, komponen semantik dan komponen sintaksis. Beberapa tuturan kalimat perintah dan kalimat permintaan pada komponen sintaksis telah memenuhi aneka kalimat bahasa Indonesia dari sudut pandang komunikatifnya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ganeshan, Vridhagiri. "Probleme des Interface zwischen Syntax, Semantik und Pragmatik." Informationen Deutsch als Fremdsprache 32, no. 2-3 (2005): 188–89. http://dx.doi.org/10.1515/infodaf-2005-2-340.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bawamenewi, Arozatulo. "ANALISIS TINDAK TUTUR BAHASA NIAS SEBUAH KAJIAN PRAGMATIK." Jurnal Review Pendidikan dan Pengajaran 3, no. 2 (2020): 200–208. http://dx.doi.org/10.31004/jrpp.v3i2.1217.

Full text
Abstract:
Penggunaan bahasa dalam berkomunikasi memerlukan dua sarana penting, yakni sarana linguistik dan sarana pragmatik. Sarana linguistik berkaitan dengan ketepatan bentuk dan struktur bahasa, sedangkan sarana pragmatik berkaitan dengan kecocokan bentuk dan struktur dengan konteks penggunaannya. Kendala pada sarana linguistik lebih sering dihadapi oleh pembelajar bahasa Indonesia pemula, sedangkan sarana pragmatik lebih sering menjadi kendala bagi pembelajar tingkat menengah dan tingkat lanjut. Melihat kenyataan seperti itu, kaum semantik generatif berusaha keras untuk bisa menemukan batasan yang jelas antara semantik dan pragmatik dalam arti yang luas. Secara umum metode penelitian diartikan sebagai cara ilmiah untuk mendapatkan data dengan tujuan dan kegunaan tertentu. Langkah-langkah dalam penelitian ini yaitu: (1). Untuk data yang diperoleh sebagai temu bual, dilakukan implikasi daripada bahan serta klarifikasi kumpulan sesuai dengan materi kajian,dan (2). Data kualitatif daripada sumber primer maupun sekunder diberikan penafsiran secara kualitatif. Penggunaan angka hanya sebatas angka persentase.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kozmová, Ružena, and Lucia Miháliková. "Polysemie des Verbs als Problem der Semantik-Pragmatik-Schnittstelle." Germanica Wratislaviensia 143 (December 17, 2018): 225–42. http://dx.doi.org/10.19195/0435-5865.143.15.

Full text
Abstract:
Das Ziel des Beitrages ist es, auf die kontextuelle Variabilität der verbalen Syntagmen hinzuweisen. Das Verb als ein Träger der quantitativen und qualitativen Valenz prädestiniert und gestaltet die syntaktische und semantische Satzperspektive, wobei seine prototypischen Eigenschaften projiziert werden. Die prototypische, grundlegende Valenz ist nach dem Typ des Verbs entweder zu erweitern oder zu reduzieren, was in einem betreffenden Satzkontext entweder die Obligatheit oder die Fakultativität der Verbergänzung signalisiert. Ein Beispiel für die Erweiterung der syntaktischen und semantischen Valenz sind auch die Geräuschverben. Diese primär monovalenten, nicht-direktionalen Verben werden unter Einfluss des Kontextes zu den mehrvalenten, direktionalen Verben.Verb polysemy as a problem of semantics-pragmatics interfaceThe aim of this paper is to highlight the contextual variability of verbal syntagmas. A verb, as a medium of quantitative and qualitative valency, predestinates or shapes the syntactic and semantic sentence perspective in which its prototype properties are reflected. The prototype, basic valency, may be either expanded or reduced, according to the type of the verb, which in a given context means either a binding or a non-binding verbal complement. An example of syntactic and semantic valency enlargement are also the verbs of sound. From these originally monovalent, non-directional words become, due to the context, bivalent or trivalent, directional verbs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jesenšek, Vida. "Phraseologie und Pragmatik." Linguistica 59, no. 1 (2019): 141–53. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.59.1.141-153.

Full text
Abstract:
Der Beitrag geht von der Beobachtung aus, dass die semantisch-pragmatische Darlegung von Phraseologie in allgemeinen und speziellen Wörterbüchern noch immer viel zu wünschen übrig lässt. Er wendet sich der Frage zu, wie man die kom­plexe phraseologische Semantik und Pragmatik lexikographisch erfasst, damit sowohl phraseologietheoretische als auch praktisch-lexikographische und wörterbuchbenutzerorientierte Ansprüche gedeckt werden. Speziell geht er auf ausgewählte Aspekte der Pragmatik phraseologischer Ausdrücke ein (Bildlichkeit, Expressivität, Kontextgebundenheit, Sprachhandlungspotenzial, Sprechereinstellungen, Textsorten- und Medienspezifik), um exemplarisch zu zeigen, welche Anforderungen sich daraus für die (kontrastive) Phraseologie, praktische Lexikographie, Sprachdidaktik und übersetzerische Praxis ergeben. Vor allem wird dadurch das Ziel verfolgt, systematische, korpusempirische, analytische und sprachkontrastive Detailuntersuchungen zur Pragmatik der Phraseologie anzuregen und intensivieren. Zugleich werden Probleme angesprochen, die das in der Regel reiche pragmatische Potenzial der Phraseologie sowohl für die theoretische Phraseologieforschung als auch für praktische Anwendung deren Ergebnisse darstellt.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wiegand, Herbert Ernst. "Kotextspezifische Semantik, Pragmatik und Wörterbuchform. Glossate in einsprachigen Wörterbüchern." Lexicographica 30, no. 1 (2014): 379–487. http://dx.doi.org/10.1515/lexi-2014-0014.

Full text
Abstract:
AbstractBy means of a review of the use of the term gloss in the past three decades it becomes evident that the term gloss needs to be explained more precisely. After a brief discussion of the practice of lexicographic glossing it is clear that the mainreason for the use of the method of glossing lies therein that many words from the core lexicon have numerous cotext-specific senses and, for various reasons, restricted ways of being used. Because of the lack of an overview of the different types of glosses a typology of glosses with regard to their structure and topic is developed. In addition, different types of elementary and extended glosses are distinguished from sequences of glosses. Furthermore, different types of semantic glosses, e.g. semantically non-identified semantic glosses and (up to now not yet investigated) semantically identified semantic glosses with numerous subtypes as well as a variety of further types of semantic-pragmatic glosses are distinguished. The latter types have not yet been investigated although numerous subtypes can be distinguished, e.g. pragmatic- commenting semantic glosses and pragmatic-commented semantic glosses. It is furthermore shown that the functional equal post- and inner glosses have different places in a typology of lexicographic text segments because they are structurally different. For extended glosses different types of gloss segments are distinguished, e.g. pragmatic-commenting, semantic-commenting and -identifying as well as glossing gloss segments with numerous subtypes. A next section is dedicated to gloss addressing: gloss addressing, gloss-internal and gloss-excurrent gloss segment addressing are presented and different gloss accompanying addressing constellations are distinguished. All relations in which glosses occur are then investigated. Finally the different non-hierarchical as well as hierarchical gloss structures are presented.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Vetter, Barbara. "Semantik, Pragmatik und Ontologie: Felka über spezifizierende Sätze und einfache Argumente." Zeitschrift für philosophische Forschung 70, no. 3 (2016): 406–11. http://dx.doi.org/10.3196/004433016819567490.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zielińska, Anna. "Rec.: "Sprachliche Säkularisierung. Semantik und Pragmatik", Hrsg. von Alicja Nagórko, Georg Olms Verlag, Hildesheim–Zürich–New York 2014, 466 S." Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 51 (December 31, 2016): 322–28. http://dx.doi.org/10.11649/sfps.2016.019.

Full text
Abstract:
Review: Sprachliche Säkularisierung. Semantik und Pragmatik, ed. Alicja Nagórko, Georg Olms Verlag, Hildesheim–Zürich–New York 2014, 466 pp.The reviewed collective volume falls within the stream of research on the language of religion, yet – unlike theolinguistics, which deals with different varieties of religious texts – the presented studies focus on the use of religious vocabulary in secular contexts. The studies deal with the processes of linguistic secularisation, sociology of religion, and above all – linguistics. The volume consists of twenty-six studies by scholars for Germany, Poland and Slovakia. Rec.: Sprachliche Säkularisierung. Semantik und Pragmatik, Hrsg. von Alicja Nagórko, Georg Olms Verlag, Hildesheim–Zürich–New York 2014, 466 S.Recenzowana monografia zbiorowa włącza się w nurt badań nad językiem religii, jednak w odróżnieniu od teolingwistyki, która zajmuje się różnymi wariantami tekstów religijnych, prezentowane badania koncentrują się na funkcjonowaniu religijnej leksyki w świeckich dyskursach. Tematyka tomu dotyczy procesów językowej sekularyzacji, badanych z perspektywy różnych dyscyplin humanistycznych: kulturoznawstwa, socjologii religii i przede wszystkim językoznawstwa. Tom składa się z 26 opracowań naukowych uczonych z Niemiec, Polski i Słowacji.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kindermann, Dirk. "Pragmatik in Geschmacksfragen? Kommentar zu Julia Zakkous Faultless Disagreement." Zeitschrift für philosophische Forschung 74, no. 2 (2020): 284–90. http://dx.doi.org/10.3196/004433020829410569.

Full text
Abstract:
In ihrem wunderbar argumentierten Buch Faultless Disagreement (FD) ver- folgt Julia Zakkou zwei Hauptanliegen. Erstens, das Phänomen der fehlerlosen Meinungsverschiedenheit in Fragen des persönlichen Geschmacks zu erklären. Zweitens, die semantische Orthodoxie des indexikalischen Kontextualismus zu verteidigen, indem sie diesem ihren originellen, pragmatischen Überlegenheits- Ansatz (SA) zur Seite stellt. Ich möchte im Folgenden einige kritische Nachfra- gen zu Zakkous vorgeschlagener Arbeitsteilung zwischen Semantik und Pragma- tik stellen, zur Reichweite des pragmatischen Überlegenheits-Ansatzes, zu dessen pragmatischen Details und schließlich zum Anspruch des letzten Kapitels in FD, Vorkommnisse von Prädikaten des persönlichen Geschmacks allgemein und in jeglichen linguistischen Kontexten erklären zu können.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Arndt, Martin. "Reinhart Koselleck: Begriffsgeschichten. Studien zur Semantik und Pragmatik der politischen und sozialen Sprache." Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte 64, no. 1 (2012): 84–85. http://dx.doi.org/10.1163/157007312800211534.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

War’i, Muhammad. "Negasi semantik dalam pola pemaknaan bahasa Beberapa kelompok islam di indonesia." Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab 2, no. 1 (2019): 60. http://dx.doi.org/10.32332/al-fathin.v2i2.1422.

Full text
Abstract:
Tulisan ini mengelaborasi tentang pemaknaan kata berbasis keagamaan oleh beberapa kelompok muslim di Indonesia. Penelitian menggunakan pendekatan kualitaif dengan analisis deskriptif interpretatif. Dengan menggunakan pisau analisis filsafat bahasa, penelitian berkesmipulan bahwa konstruksi pemaknaan bahasa berorientasi keagamaan beberapa kelompok muslim di Indonesia mengalami negasi semantik. Artinya ada pemaknaan secara parsial terhadap kata-kata yang berorientasi keagamaan. Negasi semantik tersebut disebabkan oleh beberapa faktor, yaitu, lemahnya pemahaman beberapa kelompok tersebut terhadap konsep linguistik, adanya pola pikir bayani yang membuat mereka terpaku pada teks, serta adanya sakaralisasi konsep yang diwariskan dari para pendahulu mereka. Sebagai refleksi dari uraian yang dibuat, maka perlu dihadirkan pola pemaknaan bahasa yang lebih pluralistik dengan melibatkan aspek semantik, pragmatik serta konteks tuturan. Ketika setiap kelompok mampu memhami bahasa secara plural, maka upaya membangun dialog dalam konteks keragaman agama maupun keyakinan akan bisa dilaksanakan dengan baik. Adanya sikap menerima dengan terbuka konsep kelompok lain dalam memaknai istilah-istilah keagamaannya akan menghadirkan kehidupan beragama yang toleran dan damai.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Wichmann, Martin. "Skirl, Helge: Emergenz als Phänomen der Semantik am Beispiel des Metaphernverstehens. Emergente konzeptuelle Merkmale an der Schnittstelle von Semantik und Pragmatik." Informationen Deutsch als Fremdsprache 38, no. 2-3 (2011): 370–72. http://dx.doi.org/10.1515/infodaf-2011-2-389.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Munazar, Asrul. "PENAMAAN “LUM” PADA KELOMPOK MASYARAKAT DINAMISME DI BANGKA BAGIAN UTARA: SEBUAH TINJAUAN SEMANTIK PRAGMATIK." Society 4, no. 2 (2016): 27–37. http://dx.doi.org/10.33019/society.v4i2.27.

Full text
Abstract:
A proper name is not only an identity for people or things around but also organization and com- munity. The Processes behind naming are presented and explained in various ways to give the new insight of creating a name. This research deals with the lexicon of lum for naming used on groups of dynamism community. To explore the nature of lexical meaning, qualitative method was used in this research with descriptive approach. As an adverb class in Bangka language daily spoken, the lexicon was analysed by semantic pragmatics perspective to investigate the meaning of its name. The result showed that the lexicon of lum becomes a name for dinamism community as “lum tribe” originally has conotation meaning and increases missunderstanding problems among the community in Belinyu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Antomo, Mailin, and Markus Steinbach. "Desintegration und Interpretation: Weil-V2-Sätze an der Schnittstelle zwischen Syntax, Semantik und Pragmatik." Zeitschrift für Sprachwissenschaft 29, no. 1 (2010): 1–37. http://dx.doi.org/10.1515/zfsw.2010.001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Rommel, T. "Harald Schweizer ed., Computerunterestutzte Textinterpretation. Die Josefsgeschichte beschrieben und interpretiert im Dreischritt: Syntax--Semantik--Pragmatik." Literary and Linguistic Computing 11, no. 2 (1996): 105–7. http://dx.doi.org/10.1093/llc/11.2.105.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sundell, Lars-Göran. "Futurität im Französischen der Gegenwart. Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft, by Angela Schrott." Romance Philology 54, no. 1 (2000): 254–56. http://dx.doi.org/10.1484/j.rph.2.304389.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Finkbeiner, Rita. "Naja, normal und normal. Zur Syntax, Semantik und Pragmatik der x-und-x-Konstruktion im Deutschen." Zeitschrift für Sprachwissenschaft 31, no. 1 (2012): 1–42. http://dx.doi.org/10.1515/zfs-2012-0001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Darman, Isra Hayati. "خصائص اللغة العربية وخاصة بالمقارنة باللغة الإندونيسية (في المباني الصرفية والتراكيب النحوية والمعاني الدلالية)". Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban 2, № 1 (2019): 15. http://dx.doi.org/10.35931/am.v2i1.103.

Full text
Abstract:
Penelitian ini membahas tentang karakteristik bahasa Arab khususnya jika dibandingkan dengan bahasa Indonesia. Melalui analisis perbandingan praktis antara bahasa Arab dan bahasa Indonesia, tulisan ini dapat mempermudah para guru dalam proses pembelajaran bahasa Arab terhadap siswa Indonesia. Tujuan penelitian ini secar rinci adalah untuk membahas karakteristik bahasa Arab dari aspek morfologi, sintaksis dan semantik, lalu dibandingkan secara ringkas dengan bahasa Indonesia. Penelitian ini merupakan studi pustaka dengan menggunakan metode deskriptif analitis dengan pendekatan kualitatif. Hasil dari penelitian ini adalah: (1) Karakteristik bahasa arab dari segi morfologinya antara lain berupa fenomena isytiqaq, tashrif, shiyagh, muthabaqah fi al-siyagh (dari segi al-syakhshu, adad, nau, dan tayin). (2) Karakteristik bahasa Arab dari segi sintaksisnya antara lain fenomena irab, bentuk kalimat dan gaya bahasa yang bermacam-macam serta muthabaqah dalam susunan sintaksisnya. (3) Karakteristik bahasa Arab dari aspek semantik dilihat dari tiga aspek, pertama makna dari aspek bunyi berupa fonem, morfem, stressing dan intonasi, kedua makna dari aspek morfologi berupa taraduf, musytarak al-lafzhi dan tadhad, dan ketiga, makna dari aspek sintaksis and gaya bahasa atau pragmatik.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Blühdorn, Hardarik, and Masa Nomura. "Observações sobre o uso de totalizadores nominais no alemão e no português do Brasil." Pandaemonium Germanicum, no. 3 (November 5, 1999): 185. http://dx.doi.org/10.11606/1982-8837.pg.1999.63942.

Full text
Abstract:
Der vorliegende Aufsatz behandelt ausgewählte morphologische, syntaktische, semantische und pragmatische Eigenschaften von Nominaltotalisatoren im Deutschen und im brasilianischen Portugiesisch. Im einzelnen werden die Elemente todo, cada, ambos und os dois sowie alle, jeder, der ganze und beide behandelt. Hinsichtlich ihrer Morphologie wird die Bildung von Genus-, Numerus- und Kasusformen beschrieben. Im Bereich der Syntax geht es um die Stellung der Totalisatoren in der Nominalphrase, ihre Beziehungen zu Determinantien und Quantoren und um die funktionale Verteilung von Deklinationstypen. Im Bereich der Semantik und Pragmatik geht es um die Kodierung referentieller und quantifikationaler Information, um Definitheit und um kumulative vs. distributive Totalisierung. Das Erkenntnisinteresse wird durch den Vergleich zwischen dem Deutschen und dem brasilianichen Portugiesisch bestimmt, wobei auf typische Fehler von Sprachlernern in beiden Richtungen eingegangen wird.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Wahya, Wahya, Hera Meganova Lyra, and Raden (R ). Yudi Permadi. "Mengenal Penggunaan Partikel His ‘His’ sebagai Pengungkap Emosi dalam Cerita Rekaan Berbahasa Sunda." Metahumaniora 9, no. 2 (2020): 291. http://dx.doi.org/10.24198/metahumaniora.v9i2.23292.

Full text
Abstract:
ABSTRAK Bahasa di mana pun di dunia ini secara universal memiliki kelas kata yang disebut partikel. Secara praktis keberadaan partikel ini penting karena memiliki fungsi tertentu dalam bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi bagi para penuturnya. Namun demikian, sebagai ciri keunikan setiap bahasa, tentu bentuk, jumlah, dan fungsi partikel ini berbeda-beda. Bahasa Sunda sebagai bahasa alamiah yang merupakan salah satu bahasa daerah di Indonesia kaya dengan pertikel ini. Salah satu partikel yang terdapat dalam bahasa Sunda adalah his ’his’. Artikel ini akan mencoba membahas partikel his ini dari ssi sebagai pengungkap emosi dalam percakapan para tokoh cerita rekaan berbahasa Sunda. Untuk membahas partikel his ini digunakan metode deskriptif kualitatif. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode simak, yakni menyimak penggunaan partikel his oleh para tokoh dalam cerita rekaan berbahasa Sunda dengan teknik pengumpulan data berupa teknik catat. Adapun metode analisis menggunkan metode padan pragmatik dan referensial dengan pendekatan semantik gramatikal. Sumber data yang digunakan berupa enam buah cerita rekaan berbahasa Sunda dengan pertimbangan pada keenam buku tersebut terdapat data yang diperlukan dan sebagai sampel sumber data. Dari hasil pengamatan terhadap enam belas data ditemukan enam emosi yang diungkapkan partikel his, meyakinkan, kesal, melarang, kecewa, tidak setuju, danangkuh.Kata kunci: partikel, fatis, emosi, semantik gramatikal ABSTRACT Languages everywhere in the world universally have a class of words called particles. Practically the existence of this particle is important because it has a certain function in language as a means to communicate for its speakers. However, as a feature of the uniqueness of each language, the shape, number, and function of these particles differ. Sundanese as a natural language which is one of the regional languages in Indonesia is rich in this particles. One of the particles contained in Sundanese is his. This article will try to discuss his particle from an expression of emotion in the conversation of the fictional characters in Sundanese. To discuss this particle, a qualitative descriptive method is used. Data were collected using the method of listening, which is listening to the use of his particle by the characters in a fictional story in Sundanese language with data collection techniques in the form of note taking techniques. The analytical method uses the pragmatic and referential equivalent method with a grammatical semantic approach. The data source used in the form of six Sundanese fiction stories with consideration in the six books contained the necessary data and as a sample data source. From the observation of the sixteen data found six emotions expressed his particle, convincing, annoyed, forbidding, disappointed, disagreeing, and arrogant.Keywords: particle, phatic, emotion, grammatical semantics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Wahya, Wahya, Hera Meganova Lyra, and Raden (R ). Yudi Permadi. "Mengenal Penggunaan Partikel His ‘His’ sebagai Pengungkap Emosi dalam Cerita Rekaan Berbahasa Sunda." Metahumaniora 9, no. 2 (2020): 291. http://dx.doi.org/10.24198/mh.v9i2.23292.

Full text
Abstract:
ABSTRAK Bahasa di mana pun di dunia ini secara universal memiliki kelas kata yang disebut partikel. Secara praktis keberadaan partikel ini penting karena memiliki fungsi tertentu dalam bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi bagi para penuturnya. Namun demikian, sebagai ciri keunikan setiap bahasa, tentu bentuk, jumlah, dan fungsi partikel ini berbeda-beda. Bahasa Sunda sebagai bahasa alamiah yang merupakan salah satu bahasa daerah di Indonesia kaya dengan pertikel ini. Salah satu partikel yang terdapat dalam bahasa Sunda adalah his ’his’. Artikel ini akan mencoba membahas partikel his ini dari ssi sebagai pengungkap emosi dalam percakapan para tokoh cerita rekaan berbahasa Sunda. Untuk membahas partikel his ini digunakan metode deskriptif kualitatif. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode simak, yakni menyimak penggunaan partikel his oleh para tokoh dalam cerita rekaan berbahasa Sunda dengan teknik pengumpulan data berupa teknik catat. Adapun metode analisis menggunkan metode padan pragmatik dan referensial dengan pendekatan semantik gramatikal. Sumber data yang digunakan berupa enam buah cerita rekaan berbahasa Sunda dengan pertimbangan pada keenam buku tersebut terdapat data yang diperlukan dan sebagai sampel sumber data. Dari hasil pengamatan terhadap enam belas data ditemukan enam emosi yang diungkapkan partikel his, meyakinkan, kesal, melarang, kecewa, tidak setuju, danangkuh.Kata kunci: partikel, fatis, emosi, semantik gramatikal ABSTRACT Languages everywhere in the world universally have a class of words called particles. Practically the existence of this particle is important because it has a certain function in language as a means to communicate for its speakers. However, as a feature of the uniqueness of each language, the shape, number, and function of these particles differ. Sundanese as a natural language which is one of the regional languages in Indonesia is rich in this particles. One of the particles contained in Sundanese is his. This article will try to discuss his particle from an expression of emotion in the conversation of the fictional characters in Sundanese. To discuss this particle, a qualitative descriptive method is used. Data were collected using the method of listening, which is listening to the use of his particle by the characters in a fictional story in Sundanese language with data collection techniques in the form of note taking techniques. The analytical method uses the pragmatic and referential equivalent method with a grammatical semantic approach. The data source used in the form of six Sundanese fiction stories with consideration in the six books contained the necessary data and as a sample data source. From the observation of the sixteen data found six emotions expressed his particle, convincing, annoyed, forbidding, disappointed, disagreeing, and arrogant.Keywords: particle, phatic, emotion, grammatical semantics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Schoonjans, Steven. "Review of Waltereit (2006): Abtönung. Zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen." Languages in Contrast 10, no. 2 (2010): 282–87. http://dx.doi.org/10.1075/lic.10.2.10sch.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Rachmawati, Raja. "ASPEK LINGUISTIK DAN KEBERTERIMAAN DALAM PENERJEMAHAN." Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra 5, no. 1 (2017): 91. http://dx.doi.org/10.31503/madah.v5i1.527.

Full text
Abstract:
Translation does not only deal with language problems but also cultural problems. There are transferring language and culture in translation. Some aspects needs more attention in translation such as linguistics aspects which involve phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, sociolinguistics, and psycholinguistics. These aspects are able to give a strong basic for a translator to be a good translator. Another aspect that is also important is about form and meaning aspects. Meaning may appeared from various aspects such as the structure of languages, the situation of using language, and the social and culture of languages. The equivalence problems in target language are able to be coped with by giving definition, elaboration, or giving the explanation to the words. A translator should be able to process his translation well in the and a translator also should consider linguistics aspect, acceptability aspects, and politeness. High and low acceptability rate is also influenced by elaborating translator politeness in the translation.AbstrakPenerjemahan bukan sekadar persoalan bahasa, tetapi juga menyangkut masalah budaya. Terdapat alih bahasa dan budaya dalam penerjemahan. Beberapa aspek perlu mendapat perhatian dalam penerjemahan seperti aspek-aspek linguistik yang mencakup fonologi, morfologi, sintaksis, semantik, pragmatik, sosilinguistik, dan psikolinguistik. Aspek-aspek ini dapat memberikan dasar yang kuat bagi seorang ahli bahasa agar dapat menjadi penerjemah yang baik. Hal yang perlu mendapat perhatian adalah unsur bentuk dan makna. Makna bisa ditimbulkan dalam berbagai konteks, makna bisa muncul karena struktur bahasa, situasi penggunaan bahasa, dan sosio-kultur budaya. Masalah keterpadanan makna dalam bahasa sasaran dapat diselesaikan dengan menempuh cara memberikan definisi, elaborasi, atau menerangkan kata-kata tersebut. Penerjemah harus mengolah hasil terjemahannya dengan baik dalam proses penerjemahan. Penerjemah juga harus mempertimbangkan aspek-aspek linguistik, aspek keberterimaan, dan kesantunan berbahasa. Tinggi rendahnya nilai keberterimaan juga dipengaruhi oleh kesantunan berbahasa penerjemah dalam menguraikan hasil terjemahan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Veletić, Sebastian. "Björn Technau. 2018. Beleidigungswörter. Die Semantik und Pragmatik pejorativer Personenbezeichnungen (Linguistik – Impulse und Tendenzen 74). Berlin, Boston: De Gruyter. 377 S." Zeitschrift für Rezensionen zur germanistischen Sprachwissenschaft 11, no. 1-2 (2019): 137–42. http://dx.doi.org/10.1515/zrs-2019-2021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Miestamo, Matti. "Towards a typology of standard negation." Nordic Journal of Linguistics 23, no. 1 (2000): 65–88. http://dx.doi.org/10.1080/033258600750045787.

Full text
Abstract:
Standard negation is the basic sentential negation in a language. This article proposes a typology of standard negation that takes into account the whole negative construction and allows explanation of different negation types by different semantico-pragmatic background phenomena. There is semantic and pragmatic asymmetry between affirmation and negation, and this asymmetry is manifested in different ways in the morphosyntax of negative constructions. The primary division in the classification is between symmetric and asymmetric negation. The asymmetric type can be divided into subtypes according to which aspects of the semantico-pragmatic asymmetry are grammaticalized in the negative constructions. Symmetric and asymmetric negative constructions are analogous to the affirmative structure and to the background semantics and pragmatics of negation, respectively.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Ariastuti, Marti Fauziah, and Amadhea Naidriya Putri. "Beyond Tweets: Pragmatic Analysis of Humor as a Brand Image in Burger King’s Tweets." Journal of Urban Society's Arts 6, no. 1 (2019): 12–23. http://dx.doi.org/10.24821/jousa.v6i1.2567.

Full text
Abstract:
AbstrakSalah satu bentuk populer strategi berkomunikasi adalah menggunakan humor. Meskipun telah banyak studi yang meneliti hubungan antara humor dan semantik dalam konteks periklanan, masih sedikit yang mendiskusikan hubungan antara cuitan (tweet) humor, komunikasi bisnis, dan pragmatik. Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) menginvestigasi konstruksi cuitan humor berdasarkan delapan knowledge resources dan (2) mendiskusikan fungsi pragmatiknya. Penelitian ini menggunakan versi panjang dari General Theory of Verbal Humor oleh Attardo (Tsakona, 2013), yang dilengkapi dengan analisis fungsi teks oleh Brinker. Data penelitian terdiri dari 111 cuitan humor dari akun twitter resmi Burger King dari tahun 2016 hingga tahun 2018 yang telah diseleksi berdasarkan teori Style Humor Used (Martin, Puhlik-Doris, Larsen, Gray, & Weir, 2003). Pemilihan tahun tersebut didasarkan pada adanya korelasi positif antara penggunaan strategi humor di media sosial dengan peningkatan performa penjualan Burger King. Hasil penelitian ini adalah: (1) Burger King menggunakan konstruksi humor yang berbeda di akun cuitannya, terutama pada Script Opposition, Language Mechanism, Target, dan Konteks; dan (2) Cuitan humor yang digunakan Burger King mempunyai fungsi yang berbeda-beda, yaitu untuk mempersonalisasikan merek (2016), meminta pelangganan untuk melakukan sesuatu (2017), dan mempromosikan produk (2018). AbstractOne of the most popular forms of communication strategy is humor. Although various studies have accounted the relation of humor and semantics in advertisement context, relatively little has discussed the link between humor tweets, business communication, and pragmatics. Therefore, the main aim of this study is to (1) investigate the construction of humor tweets based on eight knowledge resources and (2) discuss its pragmatic function. The study applies the extension version of Attardo’s General Theory of Verbal Humor (Tsakona, 2013), complemented with Brinker’s text functional analysis. Selected based on style humor used (Martin et al., 2003), the data for the study consist of 111 humor tweets from Burger King Twitter account between the year 2016 and 2018. The three years are selected because there seems to be a positive corellation between the use of humor strategy in social media and Burger King’s sales during those years. A key finding is that Burger King: (1) applies different construction of humor in Burger King’s Twitter account, especially in Script Opposition, Language Mechanism, Target, and Context; and (2) uses different function of the humor tweets for personalizing the brand (2016), asking the customer to do some act (2017), and promoting the products (2018).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Goyette, Stéphane. "Review of Pfänder (2000): Aspekt und Tempus im Frankokreol: Semantik und Pragmatik grammatischer Zeiten im Kreol unter besonderer Berücksichtigung von Französisch-Guayana und Martinique." Journal of Pidgin and Creole Languages 18, no. 2 (2003): 331–34. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.18.2.16goy.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sugiarto, Sri, and Rini Qurratulaini. "Potensi Kriminal Cyber Crime pada Meme: Sebuah Kajian Linguistik Forensik." Deiksis : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 7, no. 1 (2020): 46. http://dx.doi.org/10.33603/deiksis.v7i1.2495.

Full text
Abstract:
Abstrak. Tulisan ini bertujuan untuk mendeskripsikan hasil analisis ekpresi bahasa pada meme yang berpotensi sebagai pelangaran kriminal cyber crime. Untuk mengganalisis potensi kriminal tersebut, digunakan metode penelitian kualitatif dengan pedekatan linguistik forensik. Data yang digunakan berupa bentuk lingual (kata,frasa,klausa) yang terdapat pada meme. Meme yang diambil adalah empat buah meme dengan tema isu-isu politik. Sumber data berupa media online (media masa). Data-data yang terkumpul kemudian dianalisis berdasarkan dimensi sintaksis, semantik, pragmatik, dan forensik. Hasil analisis menggunakan pendekatan linguistik forensik menunjukkan keempat meme berpotensi melanggar pelanggaran kriminal cyber crime. Potensi pelanggaran ini ditunjukkan dengan adanya muatan konten tindak tutur ilokusi persuasif dan ekspresif yang bersifat penghinaan. Bentuk penghinaan adanya penggunaan bentuk lingual seperti gila, idiot, presiden tidak berguna, dan penipu. Tujuan penghinaan secara jelas ditujukkan kepada penyerangan pribadi baik ditujukan kepada Jokowi maupun Prabowo. Keempat meme ini masih dapat diakeses secara bebas pada alamat situs masing-masing. Potensi pelanggaran terhadap keempat meme ini dapat memungkinkan pelaku penyebarnya terjerat UU ITE pasal 45 ayat 3 dan pasal 27 ayat 3. Selanjutnya pelanggaran penghinaan dapat juga ditinjau dengan KUHP Bab XVI pasal 310 sampai dengan pasal pasal 321 tentang pidana pelanggaran penghinaan. Kata kunci: Kriminal, Cyber Crime, Linguistik Forensik
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Johnson, Cynthia A., and Brian D. Joseph. "Morphology and syntax … and semantics … and pragmatics." Morphology and its interfaces 37, no. 2 (2014): 306–21. http://dx.doi.org/10.1075/li.37.2.08joh.

Full text
Abstract:
Agreement minimally involves interaction between morphology and syntax, as a target’s features vary according to the morphological form of a controller in a given syntactic context. However, semantics can also play a role, and the term “semantic agreement” has been used to describe various constructions where morphosyntactic feature values of the agreement target do not match the formal features of the controller, reflecting instead meaning-based properties of the noun. In this paper, we deconstruct instances of “semantic agreement,” as there is good evidence to believe that more than just the semantics is involved in the agreement process. In some cases, e.g. Russian hybrid nouns like vrač ‘doctor’, the local context provides the agreement features, giving a type of “pragmatic agreement”. In other cases, socio-cultural information plays a role, showing a broader type of pragmatic agreement. In light of these observations, we offer a deconstruction of semantic agreement phenomena in order to show the complex ways morphology interacts with syntax, semantics, and pragmatics. Finally, we argue that the distinction between syntactic, semantic, and pragmatic agreement is paralleled by (and benefits from) earlier discussions of syntactic versus pragmatic control.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Kiefer, Ferenc. "Review of Chisholm (1984): Interrogativity. A Colloquium on the Grammar, Typology and Pragmatics of Questions in Seven Diverse Languages & Zaefferer (1984): Frageausdrücke und Fragen im Deutschen. Zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik." Studies in Language 11, no. 2 (1987): 459–68. http://dx.doi.org/10.1075/sl.11.2.12kie.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Fix, Ulla. "Beleidigungswörter. Die Semantik und Pragmatik pejorativer Personenbezeichnungen. Von Technau Björn. Berlin/Boston: De Gruyter, 2018. 374 Seiten + 23 s/w Abbildungen. €99,95 / $114.99 gebunden oder eBook." Monatshefte 112, no. 4 (2021): 722–25. http://dx.doi.org/10.3368/wpm.112.4.722.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Saefudin, Saefudin. "Pendekatan Pragmatik dalam Mendukung Kemampuan Komunikasi Lisan." Buletin Al-Turas 19, no. 1 (2018): 1–12. http://dx.doi.org/10.15408/bat.v19i1.3694.

Full text
Abstract:
Abstrak Tujuan dari komunikasi adalah untuk mendapatkan pesan dari orang lain secara jelas dan tidak ambigu. Melakukan komunikasi memerlukan usaha dari pengirim maupun penerima. Proses komunikasi dapat terganggu dengan adanya kesalahan, sehingga pesan akhirnya disalah-tafsirkan oleh penerima. Ketika gangguan tersebut tidak terdeteksi, hal ini dapat menimbulkan kebingungan, usaha yang sia- sia dan kesempatan yang hilang. Kenyataannya, Komunikasi akan sukses bila kedua pihak memahami informasi yang sama sebagai hasil dari komunikasi. Jadi, dapat diasumsikan bahwa pendekatan yang dapat menciptakan situasi pembelajaran bahasa kedua (asing), terutama dalam kemampuan komunikasi lisan adalah dalam bentuk pragmatic. Tulisan ini mencoba membahas alasan mengapa ada nilai dalam pembelajaran pragmatic secara eksplisit pada pembelajar bahasa kedua (L2) dalam target bahasa. Pentingnya isu dalam gagasan pragmatic sangat dipertimbangkan, termasuk dalam menentukan kontribusi pragmatic dalam mendukung kemampuan berbicara siswa, bagaimana mempersiapkan pembelajar bahasa dalam memahami hubungan pragmatic dan fungsi bahasa dalam terma komunikasi yang dapat diterima, dan peranan sintaksis dan semantic dalam mem fasilitasi pembelajaran pragmatik---Abstract The purpose of communication is to get the message across to others clearly and unambiguously. Doing this involves effort from both the sender of the message and the receiver. And it's a process that can be fraught with error, with messages often misinterpreted by the recipient. When this isn't detected, it can cause tremendous confusion, wasted effort and missed opportunity. In fact, communication is only successful when both the sender and the receiver understand the same information as a result of the communication. So, it is assumed that the approach which can creat the situation of second language learning, especially oral communication skill is pragmtics. This paper discusses a rationale why there is value in explicitly learning pragmatics for second-language (L2) learners in the target language. The importance of issues in the notion of pragmatics is considered, including determining the contribution of pragmatics in supporting the students’ speaking skill, how to preapre the language learners understand the relation of pragmatics and language functions in the term of acceptable communication, and the role of syntax and semantics in facilitating the learning of pragmatics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Parwis, Friza Youlinda. "Analisis Makna Kontekstual dari Kolom Kartun Peanuts Pada Harian The Jakarta Post." DEIKSIS 9, no. 02 (2017): 129. http://dx.doi.org/10.30998/deiksis.v9i02.1384.

Full text
Abstract:
<p>Membaca merupakan proses berpikir. Proses di mana pembaca harus terdahulu memikirkan arti kata perkata serta preposisi yang ada. Untuk dapat memahami bacaan pembaca (reader) dituntut untuk berpikir secara sistematik, logis, dan kreatif. Oleh karena itu, pembaca harus memiliki perbendaharaan kosakata yang baik agar dapat memahami maksud dari peneliti melalui bacaan yang ia baca. Penelitian ini pula bertujuan untuk mendeskripsikan makna yang tersembunyi dibalik data-data berupa gambar kartun PEANUTS dari harian The Jakarta Post yang berisikan dialog singkat. Salah satu aspek penting dalam “membaca” adalah “comprehension” atau pemahaman. Dalam penelitian ini, peneliti menguraikan pokok bahasan utamanya tentang pemahaman membaca terutama dalam memahami bacaan dalam bahasa asing (Inggris). Penelitian menggunakan metode deskriptif kualitatif, yaitu: dengan langkah-langkah penelitian yang berusaha menjelaskan secara semantik dan pragmatik dari makna yang terkandung di dalam sebuah konteks dialog singkat yang dihubungkan dengan situasi masyarakat umumnya, dan pembaca usia pelajar pada khususnya. Dalam proses membaca kartun PEANUTS, untuk dapat memahami bacaan yang berupa teks bahasa Inggris, pembaca harus memahami phrase, idiom, dan structure bahasa Inggris. Dengan membaca kolom kartun PEANUTS dari harian The Jakarta Post dan menganalisis makna konteksnya, maka pembaca akan memiliki kemampuan lain dalam mempelajari bahasa Inggris dengan cara yang lain pula. </p><p>Kata kunci : analisis makna kontekstual, kartun</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Teržan Kopecky, Karmen. "Die Entität Information im Spannungsfeld zwischen Wort und Text." Linguistica 59, no. 1 (2019): 333–47. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.59.1.333-347.

Full text
Abstract:
Dass die Information eine selbstständige Elementarform ist, die jegliche Lebensformen bedingt, ist eine der zentralen Aussagen zum Thema Information, die vom Bereich der Quantenphysik und der ihr nahestehenden Naturwissenschaften zur Forschung nach weiteren Erkenntnissen zur Verfügung gestellt wurde. Die Quantenphysik stellt neues Wissen bereit, wonach die Informationsübertragung bislang ungeahnte Geschwindigkeiten überwinden kann, was die Verschiebung von lokalem zu globalem Handeln auch auf dem Bereich der Forschung ermöglichte. Diese naturwissenschaftlichen Erkenntnisse werden im gegenwärtigen Beitrag mit der kommunikativen Effizienz von versprachlichten Informationen in Verbindung gebracht. Informationen existieren auf allen Ebenen (vom Universum bis zu den kleinsten Zellteichen). Beobachtet von der Warte ihrer sprachlichen Existenz aus, zeigen sich sowohl universelle, gleichzeitig aber auch prototypische, sprach- und kultureigene bis hin zu fachbezogenen und der Erfahrungswelt eines jeden Individuums entspringenden System-Eigenschaften. Im Wesentlichen unterliegt das natürliche System Sprache ähnlichen Ordnungs- und Funktionsmechanismen wie andere lebende Systeme. Ein zweckdienlicher Informationsaustausch unterliegt demnach zahlreichen Bedingungen und Einflüssen, die vom sprachlichen System als solchem ausgehen (z. B. Grammatik, Semiotik, Semantik, Pragmatik usw.), um sich mit möglichst vielen Informationsquellen aus der Innen- und der Außenwelt der Kommunikatoren zu einer sinnvollen Gesamtheit zusammenzuschließen. Informationen sind nur in ihren sozialen und natürlichen Umwelten für Kommunikationsteilnehmer sinnvoll einsetzbar. Der Beschaffenheit dieser Prozesse wird im vorliegenden Aufsatz mit Berücksichtigung unterschiedlicher Arten des Informationsaustausches (fachsprachliche, literarische, inter- und transkulturelle Kontexte) nachgegangen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

LASCARIDES, ALEX, and ANN COPESTAKE. "Pragmatics and word meaning." Journal of Linguistics 34, no. 2 (1998): 387–414. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226798007087.

Full text
Abstract:
In this paper, we explore the interaction between lexical semantics and pragmatics. We argue that linguistic processing is informationally encapsulated and utilizes relatively simple ‘taxonomic’ lexical semantic knowledge. On this basis, defeasible lexical generalisations deliver defeasible parts of logical form. In contrast, pragmatic inference is open-ended and involves arbitrary real-world knowledge. Two axioms specify when pragmatic defaults override lexical ones. We demonstrate that modelling this interaction allows us to achieve a more refined interpretation of words in a discourse context than either the lexicon or pragmatics could do on their own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Kecskes, Istvan. "Impoverished pragmatics? The semantics-pragmatics interface from an intercultural perspective." Intercultural Pragmatics 16, no. 5 (2019): 489–515. http://dx.doi.org/10.1515/ip-2019-0026.

Full text
Abstract:
AbstractThe semantic-pragmatic interface debate is about how much actual situational context the linguistic signs need in order for them to be meaningful in the communicative process. There is evidence that interlocutors in intercultural interactions rely more Some of the ideas in the paper are based on chapter six in Kecskes (2019). on the compositional meaning of linguistic signs (semantics) than contextually supported meaning (pragmatics) because actual situational context cannot help pragmatic implication and interpretation the way it does in L1 communication. At the same time in pragmatic theory there seems to be an agreement between the neo-Gricean account and the post-Gricean account on the fact that the process of implicature retrieval is context-dependent. But will this L1-based contextualism work in intercultural interactions? Is pragmatics impoverished if interlocutors can only partly rely on pragmatic enrichment coming from context and the target language? The paper argues that in fact pragmatics is invigorated rather than impoverished in intercultural communication. A new type of synchronic events-based pragmatics is co-constructed by interlocutors. Instead of relying on the existing conventions, norms and frames of the target language interlocutors create their own temporary frames, formulas and norms. There is pragmaticization of semantics which is a synchronic, (usually) one-off phenomenon in which coded meaning, sometimes without any specific pragmatic enrichment coming from the target language, obtains temporary pragmatic status. This pragmatic enrichment happens as a result of interlocutors’ blending their dictionary knowledge of the linguistic code (semantics) with their basic interpersonal communicative skills and sometimes unusual, not necessarily target language-based pragmatic strategies that suit them very well in their attempt to achieve their communicative goals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Hollenbaugh, Ian. "The development of the Imperfect in Ancient Greek from simple past to imperfective as a blocking phenomenon." Journal of Greek Linguistics 21, no. 1 (2021): 58–150. http://dx.doi.org/10.1163/15699846-02101003.

Full text
Abstract:
Abstract This article seeks to combine the viewpoints of formal semantics and pragmatics, typology, historical linguistics, and philology, in order to give a diachronic overview of the semantic and pragmatic changes observable for the Imperfect indicative within the recorded history Greek. Since its development does not adhere to typologically expected stages of semantic change, I provide a pragmatic account by taking into consideration not only the Imperfect but also the rest of the past-tense system of Greek, namely the Aorist and Perfect. With this holistic approach, I am able to motivate a development that is otherwise typologically anomalous.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Ariefa, Nina Alia. "Tema dan Nilai Kehidupan dalam Lakon Sugawara Denju Tenarai Kagami." JURNAL Al-AZHAR INDONESIA SERI HUMANIORA 2, no. 1 (2013): 21. http://dx.doi.org/10.36722/sh.v2i1.114.

Full text
Abstract:
<p><em>Abstrak</em> - <strong>Penelitian ini bertujuan untuk mencari tema dan nilai-nilai kehidupan dalam lakon <em>Sugawara Denju Tenarai Kagami</em>. Metode deskriptif analisis digunakan untuk menganalisis kutipan dialog yang diperoleh dari korpus berbentuk teks lakon. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah tiga aspek naratif yang dikemukakan oleh Tzvetan Todorov, yang meliputi pembahasan aspek sintaksis, semantik, dan pragmatik. Penelitian ini menemukan bahwa konsep kesetiaan dan pengabdian dalam konteks hubungan atasan dan bawahan menjadi tema utama dalam lakon ini. Penggambaran konsep kesetiaan dan pengabdian melalui perilaku dan ujaran para tokoh dalam lakon ini didasarkan pada kesadaran dan rasa terima kasih atas budi baik atau jasa yang pernah mereka terima dari pemberi budi. Nilai kebaikan yang tertinggi dalam konsep moral orang Jepang tergambar pada kemampuannya dalam memenuhi kewajiban-kewajiban yang mereka emban. Konsep ini pulalah yang mengatur hubungan antar individu pada masyarakat Jepang. Nilai-nilai kehidupan yang tergambar dalam lakon ini meliputi pemenuhan tanggung jawab, kesungguhan hati dalam menjalankan kewajiban, dan kehormatan diri.</strong></p><p><em> </em></p><p><em>Abstract - </em><strong>The research aims to explore the themes and values of life in the play Sugawara Denju Tenarai Kagami. Descriptive analysis methods was used to analyze the dialogue quotes obtained from the corpus. The theory used in this research are the three aspects of the narrative presented by Tzvetan Todorov, which includes the aspects of syntax, semantics, and pragmatics. The results show that the concept of loyalty and devotion in the context of a superior and subordinate relationship become the main theme in this play. The depiction of the concept of loyalty and devotion through the behavior and speech of the characters in the play are based on awareness and gratitude for a favor or service they have received from the donor. The highest virtue in moral concepts of the Japanese reflected in its ability to fulfill the obligations they entailed. This concept is also regulates relations between individuals in Japanese society. The fulfillment of responsibility, sincerity in performing duty, and honor are reflected as the values of life in the play. </strong><strong></strong></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Fortuny Andreu, Jordi. "Sobre el lligam sintàctic de variables i la relació de c-comandament." Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics 23, no. 23 (2018): 227. http://dx.doi.org/10.7203/qf.23.13529.

Full text
Abstract:
This article is focused on a central aspect of the syntax-semantics-pragmatics interface: the so-called anaphorical relations. More precisely, it identifies a selection of shortcomings of Chomsky’s (1981) classical binding theory and Huang’s (2007) version of the pragmatic neo-Gricean apparatus, originally proposed by Levinson (1987, 1989). Besides enumerating interesting problems for certain theoretical frameworks, I highlight the need for integrating syntactic, semantic and pragmatic factors in order to construct a more adequate theoretical model for anaphora.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Kalisz, Roman. "A Concept of General Meaning: Selected Theories in Comparison to Selected Semantic and Pragmatic Theories." Research in Language 11, no. 3 (2013): 239–49. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-012-0024-6.

Full text
Abstract:
The paper discusses a concept of general meaning with reference to various relevant semantic and pragmatic theories. It includes references to Slavic axiological semantics (e.g. Krzeszowski (1997); Puzynina (1992)), Wierzbicka’s (e.g. 1980, 1987) atomic expressions and classical pragmatics theories, such as speech acts, Gricean theory of conversational implicature, politeness theory and and relevance theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Markelova, Tatyana V. "Sign-Pragmem as a Semiotic Dominant of the Axiological Field." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 10, no. 3 (2019): 581–92. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-3-581-592.

Full text
Abstract:
The study tested the semiotic approach to the system of evaluation marks allocated on the basis of pragmatic function. Traditional triad - semantics, syntactics, pragmatics - is accompanied by sigmatech as a branch of semiotics, determining the relationship between sign and object, which has not been properly studied yet. The system of evaluation of signs - function, connotation, pragmem, their functional and semantic differences are described through the prism of the semantic structure of the word influenced by the pragmatic function. Non-standard character of pragmatic mark is denotative-significative, expressing the nature convoluted judgment is focused on the subject of speech and its axiological intentions. The article demonstrates semantic, syntactic and pragmatic nature of Prameny sign evaluation with special feaches of its semiotic nature. Three types of evaluation signs - functions, connotations, pragmem -are compared and the role of pragmem in the system is defined. The leading role of pragmem in the axiological fragment of the linguistic picture of the world is determined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Voltolini, Alberto. "L'irrimediabile dilemma del traduttore." PARADIGMI, no. 2 (July 2009): 33–46. http://dx.doi.org/10.3280/para2009-002004.

Full text
Abstract:
- This paper will try to show that there are not only de facto, but also de jure reasons as to why a translation cannot keep all the aspects of the original that it should, intuitively speaking, preserve in order for it to ideally be a good translation. For instance, if you preserve figurativity in translation you can hardly preserve the truthconditional meaning of the original; if you preserve self-reference in translation you can hardly preserve the lexical meaning of the original, and so on. Yet, such an impossibility result is not so negative as it may seem. For it allows translation to work as a test in order to identify, among all phenomena that generically contribute to the signification of a sentence, which are the genuinely semantic ones. Hence, it strengthens Kripke's criterion for telling semantics from pragmatics, which is precisely based on permeability vs. impermeability to translation.Parole chiave: Semantica, Pragmatica, Traduzione, Dilemma, Risultato di impossibilitŕ, Aspetti della significazione.Keywords: Semantics, Pragmatics, Translation, Dilemma, Impossibility result, Aspects of signification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Abd Rahman, Lubna, Sulhah Ramli, Hishomudin Ahmad, and Robiatul Adawiyah Mohd. "Kerelevanan Optimum dalam Terjemahan Sifat Allah dalam Al-Quran ke Bahasa Inggeris: Analisis Baseer dalam Surah Al-Isra’." ‘Abqari Journal 23, no. 1 (2020): 250–66. http://dx.doi.org/10.33102/abqari.vol23no1.307.

Full text
Abstract:
Al-Quran adalah teks suci yang mengandungi ciri-ciri linguistik dan retorik yang adakalanya menjangkau kemampuan aspek semantik untuk menerangkannya. Sifat Allah merupakan istilah khusus Al-Quran yang tidak dapat diterjemahkan hanya dengan melihat makna semantik semata-mata, kerana mengandungi makna khusus yang merujuk kepada sifat Ketuhanan. Dalam fenomena seperti ini, penterjemah disaran menggunakan pendekatan pragmatik yang menafsirkan makna ujaran dan menyampaikan maklumat berdasarkan konteks ayat untuk memberi pemahaman yang jelas tentang makna sebenar ujaran tersebut kepada pembaca bahasa sasaran, agar dapat mencapai tahap kerelevanan optimum. Kajian ini bertujuan mengkaji terjemahan salah satu sifat Allah dalam Al-Quran, Baseer untuk melihat sama ada terjemahannya mencapai kerelevanan optimum atau sebaliknya. Teori Relevan (TR) yang lazimnya diaplikasi dalam bidang komunikasi dijadikan landasan teori untuk menganalisis terjemahan perkataan Baseer dalam surah al-Isra’ untuk melihat bagaimana makna Baseer dinyatakan dalam teks terjemahan al-Quran yang dipilih iaitu teks terjemahan Al-Quran terkenal dalam bahasa Inggeris oleh Abdel Haleem, Pickthall dan George Sale. Kajian ini menunjukkan bahawa terdapat perbezaan dalam terjemahan sifat Baseer antara tiga teks sasaran. Sekiranya dilihat dari sudut Teori Relevan pula, kebanyakan terjemahannya tidak mencapai kerelevanan optimum, kerana makna yang diberikan oleh penterjemah tidak menyokong makna yang dimaksudkan oleh sifat Allah. This study aims to investigate the translation of one of the Devine Attributes in Quran, the word Baseer whether its translation achieves optimal relevance or otherwise. It employed a qualitative method using content analysis technique based on Relevance Theory, which is basically applied in communication field, in analyzing the translation of the word 'baseer' in surah al-Isra’ to investigate how the meaning of Baseer is rendered in in three well-known Quran translations in English language by Abdel Haleem, Pickthall and George Sale. This study shows that there are differences in the translation of Baseer among the three target texts. If viewed from the point of Relevance Theory, most of its translations do not achieve optimal relevance, because the meanings given by the translators do not support the meaning meant by the nature of Allah. This indicates that absolute equivalence could never been achieved when translating specific words of the Quran and in this study, the translation of Devine Attributes sometimes does not achieve optimal relevance. Therefore, the translator may select the closest natural equivalence of the meaning of the attribute.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Lascarides, Alex, and Ann Copestake. "The Pragmatics of Word Meaning." Semantics and Linguistic Theory 5 (June 12, 1995): 204. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v5i0.2707.

Full text
Abstract:
In this paper, we explore the interaction between lexical semantics and pragmat­ics. Linguistic processing is nformationally encapsulated and utilises relatively simple 'taxonomic' lexical semantic knowledge. On this basis, defeasible lexical generalisations deliver defeasible parts of logical form. In contrast, pragmatics is open-ended and involves arbitrary knowledge. Two axioms specify when pragmatic defaults override lexical ones. We demonstrate that modelling this interaction al­lows us to achieve a more refined interpretation of words in a discourse context than either the lexicon or pragmatics could do on their own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Huang, Yan. "Unarticulated constituents and neo-Gricean pragmatics." Language and Linguistics / 語言暨語言學 19, no. 1 (2018): 1–31. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00001.hua.

Full text
Abstract:
Abstract In recent years, the concept of unarticulated constitutes has generated a fierce debate both in the philosophy of language and in linguistic semantics and pragmatics. By unarticulated constituent is meant a propositional (or conceptual) constituent of a sentence that is communicated by the speaker in uttering that sentence, but is not linguistically represented in that uttered sentence. The main aim of this article is to provide a neo-Gricean pragmatic analysis of unarticulated constituents, showing that the current existing mechanism of neo-Gricean pragmatic theory can handle unarticulated constituents in a straightforward and elegant way. Second, I defend the neo-Gricean position that the pragmatic enrichment of unarticulated constituents is nothing but a neo-Gricean, pre-semantic conversational implicature. And third and finally, I briefly evaluate an alternative, formal syntactico-semantic analysis of unarticulated constituents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Nippold, Marilyn A. "Developmental Markers in Adolescent Language." Language, Speech, and Hearing Services in Schools 24, no. 1 (1993): 21–28. http://dx.doi.org/10.1044/0161-1461.2401.21.

Full text
Abstract:
Adolescents with language disorders frequently manifest delays in syntactic, semantic, and pragmatic development. Proper assessment and intervention with these students requires the speech-language pathologist to have adequate knowledge of normal adolescent language development. In this article, selected aspects of normal development during adolescence are discussed in the areas of syntax, semantics, and pragmatics. Possible clinical implications of the developmental literature also are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Häusl, Maria. "Harald Schweizer (Hrsg.), Computergestützte Textinterpretation. Die Josefsgeschichte beschrieben und interpretiert im Dreischritt Syntax - Semantik- Pragmatik; in 3 Teilbanden (THLI 7) Tübingen 1995, kart. DM 248,-; Band 1: Textbeschreibung und -interpretation, 402 S. ; Band 2: Anhänge zu den Textanalysen. Arbeitsübersetzung, Datensatze zu Semantik I Pragmatik, Tabellarische Befunde, 319 S. ; Band 3: Anhang zur Methodik. Datenbankprogramm JOSEF im Gesamtkonzept SLANG (Search for Learning Non-normative Grammar), 237 S." Biblische Zeitschrift 43, no. 1 (1999): 105–7. http://dx.doi.org/10.1163/25890468-04301008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Fathonah, Nyi Raden nuraini Siti. "ANALISIS BENTUK KESALAHAN PADA KALIMAT ILL-FORMED DAN EFEK KONTEKS PADA INFERENSI." Competitive 13, no. 1 (2018): 21. http://dx.doi.org/10.36618/competitive.v13i1.344.

Full text
Abstract:
Kalimat ill-formed atau kalimat yang tidak sesuai dengan tata bahasa acapkali muncul di dalam tuturan pembelajar Bahasa Inggris,khususnya tuturan mahasiswa di sebuah politeknik swasta Bandung.. Dari hasil penelitian ini didapati kesalahan pembelajar Bahasa Inggris berupa penghilangan (omission), penambahan (addition), dan kesalahan bentuk (misformation). Penelitian terhadap kesalahan kalimat Bahasa Inggris sudah sering di-publish, namun belum ada penelitian yang menyertakan efek konteks terhadap pemahaman kalimat berstruktur kalimat yang salah.Kesalahan kalimat dapat terjadi pada level semantik, morfologi, pragmatik atau sintaksis. Dari penelitian terungkap fakta kalimat Ill-formed yang masih dapat dimengerti adalah kalimat yang tidak ada morfem gramatikal serta efek konteks fisik, epistemis dan linguistik yang dapat membantu pemahaman tuturan ill-formed mahasiswa.
 Dengan menggunakan tiga percakapan pembelajar dengan penutur Bahasa Inggris dari Jepang, Belanda dan Rusia penulis menganalisis efek konteks yang membantu inferensi pendengarnya. Kemunculan efek konteks yang membantu inferensi tuturan dari yang paling dominan adalah konteks fisik (64%) diikuti oleh konteks linguistik (29%) hingga efek konteks yang jarang muncul yaitu epistemis (7%).
 Untuk bentuk ill-formed yang muncul terdapat misformation dengan prosentase 60% dari jumlah tuturan ill-formed (15 kali) sehingga percakapan berlangsung tidak efisien karena ada pengulangan. Sementara itu kesalahan penghilangan (8%) sebanyak 2 kali. Penyebab kealahan pembelajar yang signifikan adalah false concept hypothesized yaitu 27%.
 Kata Kunci: Ill-formed, misformation, konteks, inferensi, efek konteks
 
 Ill-formed sentences or sentences that are not in accordance with grammar often appear in the speech of English learners, especially the speech of students at a private polytechnic in Bandung. From the results of this study found the error of English learners in the form of omission, addition , and form errors (misformation). Research on English sentence errors has often been published, but no research has included context effects on sentence comprehension with the wrong sentence structure. Sentence errors can occur at semantic, morphological, pragmatic or syntactic levels. From the research revealed the facts of Ill-formed sentences that can still be understood are the sentences that have no grammatical morpheme and the effects of physical, epistemic and linguistic contexts that can help students understand ill-formed speech.
 By using three conversation learners with English speakers from Japan, the Netherlands and Russia the author analyzes the context effects that help the audience's inference. The emergence of context effects that help speech inference from the most dominant is the physical context (64%) followed by the linguistic context (29%) to the rarely emergent context effects that are epistemic (7%).
 For the ill-formed form that appears there is a misformation with a percentage of 60% of the amount of speech ill-formed (15 times) so that the conversation goes inefficient because there is a repetition. Meanwhile, omission errors (8%) twice. The significant cause of learning errors was a hypothesized false concept of 27%.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Manor, Ruth. "Pragmatic considerations in semantic analyses." Pragmatics and Cognition 3, no. 2 (1995): 225–45. http://dx.doi.org/10.1075/pc.3.2.03man.

Full text
Abstract:
In this paper I argue against a sharp separation of semantics from pragmatics. While it may be useful to consider semantics independently of pragmatics, in some cases this strategy may lead us astray. First, I make a methodological point. Competing semantic analyses are often presented as supported by competing semantic intuitions of native speakers. Functional considerations are pragmatic considerations which should affect our choice of semantics. These are inferences from the linguistic goals the speakers actually achieve to the meanings their expressions must therefore have. Second, there are linguistic expressions whose semantic (literal) meaning is a function of their pragmatic uses. I consider two examples. First, the logicians' debate over the universal analysis of conditionals in natural language. The participants in the debate all ignore conditional forms other than the assertoric and subjunctive. In particular they ignore the conditional speech-act reading. The meaning of the conditional is related to its function: to restrict the commitment of a given speech-act to special conditions. A functional proof of the existence of such conditionals (even in the assertoric mood) is given, thus showing that the different semantics account only for part of the relevant facts. The second example concerns vague terms. I claim that one of their main uses is to help us identify objects by reference not to their absolute properties but relative to their background. This function cannot be performed by the use of non-vague terms. Vague terms are context dependent and may in some contexts be used non-vaguely and refer to distinct objects in the discourse domain. In a way, what these terms end up denoting is a function of the use of predicates to partition a given domain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography