Academic literature on the topic 'Serbian language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Serbian language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Serbian language"
Mandić, Marija, and Sandra Buljanović Simonović. "Between the Word of the Law and Practice: a Case of the Hungarian Speakers in Serbia." Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies 12, no. 1 (December 1, 2017): 125–43. http://dx.doi.org/10.1515/auseur-2017-0011.
Full textЈањић, Марина С. "ПРОБЛЕМИ И ИЗАЗОВИ У РЕАЛИЗАЦИЈИ НАСТАВЕ СРПСКОГ КАО ЈЕЗИКА ОКРУЖЕЊА И ОБРАЗОВАЊА У ШКОЛАМА НА ПОДРУЧЈУ ЈУГОИСТОЧНЕ СРБИЈЕ." ГОДИШЊАК ЗА СРПСКИ ЈЕЗИК 18, no. 1 (December 16, 2020): 7–19. http://dx.doi.org/10.46630/gsrj.18.2020.01.
Full textGrabovac, Beata. "LOVE STYLES FROM A BILINGUAL (HUNGARIAN-SERBIAN) AND A MONOLINGUAL (SERBIAN) PERSPECTIVE." Problems of Psychology in the 21st Century 4, no. 1 (November 10, 2012): 6–15. http://dx.doi.org/10.33225/ppc/12.04.06.
Full textMijaljevic, Katarina. "Slika Srbije u udžbenicima za srpski kao strani jezik objavljenim na Univerzitetu u Krakovu." Zbornik radova, no. 21 (December 2019): 157–70. http://dx.doi.org/10.46793/zbradova21.157m.
Full textDjordjevic-Crnobrnja, Jadranka. ""Serbian language in emigration": Serbian language idiom in Ljubljana." Bulletin de l'Institut etnographique 60, no. 2 (2012): 187–99. http://dx.doi.org/10.2298/gei1202187d.
Full textMarinovic, Anamarija. "Receção das literaturas de língua portuguesa na Sérvia." e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes 02 (2019): 96–116. http://dx.doi.org/10.53943/elcv.0119_09.
Full textMarčeta, Jovana. "Linguistic picture of woman in French and Serbian." Review of Cognitive Linguistics 20, no. 2 (December 8, 2022): 384–411. http://dx.doi.org/10.1075/rcl.00116.mar.
Full textDolić, Belkisa, and Fata Huseinbašić. "Revision of the orthographic norm in the Bosnian language." Post Scriptum 11, no. 11 (September 13, 2022): 95–113. http://dx.doi.org/10.52580/issn.2232-8556.2022.11.11.95.
Full textMudrak, Maryna. "MODERN SERBISTICS IN UKRAINE: PROBLEMS AND SCIENTIFIC CENTERS." Kyiv Historical Studies, no. 1 (2019): 36–42. http://dx.doi.org/10.28925/2524-0757.2019.1.4.
Full textBagdasarov, A. R., and A. A. Bychenko. "Correlation of Similarities and Differences in the Croatian and Serbian Languages." Bulletin of Kemerovo State University 24, no. 6 (December 29, 2022): 706–16. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-6-706-716.
Full textDissertations / Theses on the topic "Serbian language"
Belic, Bojan. "Complement verb variation in present-day Serbian." Connect to resource, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1125075094.
Full textTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xv, 231 p.; also includes graphics. Includes bibliographical references (p. 226-231). Available online via OhioLINK's ETD Center.
Ivana, Miškeljin. "Topicalization and Left Dislocation in English and Serbian." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2016. http://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=100971&source=NDLTD&language=en.
Full textCilj doktorske disertacije pod nazivom Tematizacija ileva dislokacija u engleskom i srpskom jeziku je daopiše i ponudi generativni prikaz sintaksiĉkih iinformacijsko strukturnih osobina tematizacije i levedislokacije u pomenutim jezicima, dveju naizgledsliĉnih struktura za pomeranje reĉeniĉnog elementa uprednje polje koje izraţavaju iste propozicije, ali neodgovaraju istom kontekstu. Analiza nije kontrastivnau smislu da traţimo englesko srpske ekvivalente iliobratno, već je tertium comparationis pojavatematizacije i leve dislokacije. PonuĊeni su i osnovnidijagnostiĉki testovi za razlikovanje dva oblika levedislokacije identifikovana u srpskom, naime levedislokacije odvojene teme i kontrastne levedislokacije. Disertacija takoĊe istraţuje kakoinformacijsko strukturiranje iskaza odreĊujekontekstualne izbore. Leksikon obezbeĊuje ulaznuinformaciju sistemu sintaksiĉkih operacija koji putemobeleţja gradi strukturu u fazama i takoĊe dovodi dopomeranja. Podaci vezani za informacijsku strukturusu dati u numeraciji. Rezultati istraţivanja ukazuju napotrebu da se pojam teme rašĉlani na kombinacijuobeleţja [+/-a, +/-c], sliĉno Lópezu (2009), anaforiĉnou smislu Birnera & Warda (1998), i kontrastno upragmatiĉkom smislu Titove (2013) pri ĉemu je [+/-c]zavisno od [+a]. Tematizacija i u engleskom i usrpskom jeziku i kontrastna leva dislokacija u srpskomobeleţavaju teme kao [+a, +c], dok leva dislokacijaodvojene teme i u engleskom i u srpskom jezikuobeleţava teme kao [+a, -c]. U radu se dokazuje da ni dodeljivanje pragmatiĉkih obeleţja pored formalnih obeleţja relevantnih za derivaciju putem operacije koja formira numeraciju ne narušava uslov ukljuĉenosti. Interpretacija elementa obeleţenog kao tema je rezultat njegove kombinacije obeleţja i njegove sintaksiĉke pozicije, što odraţava interakciju sintakse, prozodije i pragmatike. Pragmatiĉka obeleţja su vrednovana, ali netumaĉiva u numeraciji ĉineći sintaksiĉki objekat koji ih sadrţi aktivnim za sintaksiĉke operacije. Upravna (pragmatiĉka) obeleţja uzrokuju slaganje, ali ne i pomeranje. Obeleţje ivice je ono što pokreće pomeranje ili interno spajanje. Argumentujemo da je tematizacija i u engleskom i u srpskom jeziku generisana pomeranjem. Obeleţje ivice na upravnom elementu C (Force) dozvoljava TopP ako je to neophodno za interpretaciju i ako je strukturno moguće, kao što su formulisali Jiménez-Fernández & Miyagawa (2014). Za razliku od engleskog, nefazni upravni element T (upravni element obeleţja vremena) u srpskom jeziku moţe da preuzme obeleţje ivice od C i dozvoli TopP u Spec,TP u onim strukturama za koje se smatra da nisu kompatibilne sa tematizacijom u engleskom jeziku. Upravni element koji dozvoljava levu dislokaciju se realizuje kao intonacijska pauza, kao što predlaţe Emonds (2004). Argumetujemo da je leva dislokacija odvojene teme i u engleskom i u srpskom jeziku nastala generisanjem levo dislociranog konstituenta u mestu realizacije (pridruţenom CP projekciji), dok je kontrastna leva dislokacija u srpskom nastala pomeranjem (takoĊe u poziciju pridruţenu CP projekciji). Ono što se zapravo pomera je rezumptivna zamenica i onda se po pridruţivanju levo dislociranog elementa uspostavlja koreferentnost putem operacije uskladi ili uskladi+sloţi Boeckxa (2003), što predstavlja jedini naĉin da se ne naruši uslov ukljuĉenosti. Iako i tematizacija i kontrastna leva dislokacija obeleţavaju kontrastne teme, one imaju razliĉite diskursne distribucije, što je potvrdio naš korpus, stoga je ovo pridruţivanje levo dislociranog elementa opravdano. U sluĉaju leve dislokacije odvojene teme, koreferentnost izmeĊu levo dislociranog elementa i rezumptivne zamenice se uspostavlja putem operacije uskladi (Boeckx 2003). Ako je rezumptivna zamenica klitika, ona se pomera u drugu poziciju u svojoj intonacijskoj frazi, što je uzrokovano fonološkim zahtevom. Leva dislokacija odvojene teme i u englesko i u srpskom jeziku obeleţava referencijske teme i takoĊe je sredstvo unapreĊivanja teme u srpskom, kao što se argumentuje na osnovu našeg korpusa.
Krebs-Lazendic, Lidija. "Early vs. late Serbian-English bilinguals' responses to two Australian English vowel contrasts." View thesis, 2008. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/36713.
Full textA thesis submitted to the University of Western Sydney, College of Arts, MARCS Auditory Laboratories, in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Includes bibliographical references.
Krebs-Lazendic, Lidija. "Early vs. late Serbian-English bilinguals' responses to two Australian English vowel contrasts." Thesis, View thesis, 2008. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/36713.
Full textSeva, Nada. "Exploring the facilitating effect of diminutives on the acquisition of Serbian noun morphology." Thesis, University of Stirling, 2006. http://hdl.handle.net/1893/114.
Full textDjurković, Milja. "Theoretical status and first language acquisition of the passive and impersonal constructions in Serbian." Thesis, University of Cambridge, 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.613224.
Full textBrezjanovic-Shogren, Jelena. "Analysis of code-switching and code-mixing among bilingual children: two case studies of Serbian-English language interaction." Thesis, Wichita State University, 2011. http://hdl.handle.net/10057/5051.
Full textThesis (M.A.)--Wichita State University, College of Liberal Arts and Sciences, Dept. of Anthropology
Karolina, Lendak-Kabok. "Status of Women from National Minorities in the Serbian Higher Education System – Focus on Women from the Hungarian National Minority." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Asocijacija centara za interdisciplinarne i multidisciplinarne studije i istraživanja, 2019. https://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=110674&source=NDLTD&language=en.
Full textPrimarni cilj istraživanja je identifikacija i i analiza preprekau sistemu visokog obrazovanja tokom studiranja i izgradnjekarijere u akademskoj zajednici žena iz nacionalnih zajednicasa posebnim osvrtom na žene iz mađarske nacionalnezajednice. Sekundarni cilj je analiza nesvesne i svesne rodnepristrasnosti prema ženama etničkih manjina u toku izgradnjeakademske karijere i pri dosezanju visokih pozicija unutarakademije. Tercijarni cilj istraživanja je podizanje svesti otome, kako je potražnja za ljudskim resursima na tržištu radau oblasti tehničkih nauka značajna i da je stoga potrebnousmeriti veći broj žena ka tim oblastima. Istraživanje jesprovedeno pomoću 2192 popunjena upitnika i 45 polustrukturiranaintervjua. Istraživanjem je utvrđeno da jezik,koji je u intersekciji sa rodom, nacionalnošću i klasom,rezultira novim konceptom nejednakosti. Takođe je dokazanoda su žene nedovoljno zastupljene u tehničkim oblastima, štoje najvećim delom moguće pripisati rodnim stereotipima.Konačno, utvrđeno je da su žene manje motivisane dadosegnu visoke pozicije od muškaraca u sistemu visokogškolstva. Autorka predlaže skup mera za rešavanje i/iliublažavanje identifikovanih izazova, npr. dekonstrukcijarodnih stereotipa pomoću unapređenih nastavnih materijala uosnovnim i srednjim školama, prilađen program učenjasrpskog jezika za učenike iz etničkih manjina sa ciljemizbegavanja jezičke barijere na početku studija; odnosnoosnivanje centra za istraživanje statusa i izazova zajednicaetničkih manjina.
Ivana, Ikonić. "Српска хумористичко-сатиричка периодика друге половине XIX и почетка XX века." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2016. http://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=97367&source=NDLTD&language=en.
Full textU disertaciji su proučeni srpski humorističko-satirički listovi s kraja XIX i početka XX veka, tačnije iz perioda 1881–1903. godine. Tragano je za humorističko-satiričkim prilozima kako bi se oni uključili u korpus srpske književnosti tog perioda. Istraživanje je sprovedeno primenom kritičko-metodičkog aparata za izučavanje književno-umetničkih dela. Osnovna ideja bila je da se pokaže da ranije marginalizovana građa zavređuje pažnju istoričara srpske književnosti, jer prilozi koji su analizirani u radu pokazuju da su u njima korišćene stilske figure i postupci kao i u drugim rodovima i žanrovima koji su bili tretirani kao norma srpske književnosti. Prilozi u srpskoj humorističko-satiričkoj periodici ovog vremena mogu da budu odlična građa ne samo za književnu istoriju, već i za istorijsku, sociološku, psihološku, kulturološku ili rodnu analizu. To je važno, jer se kroz humorističke priloge progovaralo o temama koje su bile tabuirane i cenzurisane u ozbiljnim političkim listovima. U šaljivoj periodici gotovo uvek je postojao i likovni deo u vidu karikatura koje su pratile tekst. U radu se naglašava povezanost likovnog i tekstualnog sloja tih priloga, tako da se pominju i neki od najznačajnijih tvoraca karikature kod Srba iz tog perioda (Dragutin Damjanović, Josip Danilovac, Jovan Jovanović Zmaj i drugi). Stoga ovi prilozi mogu da se proučavaju i sa aspekta likovne umetnosti. Tekstualni element karikatura imao je uvek podtekst koji je mogao biti istorijski, književni, pa čak i religiozni, ali koji je obavezno bio ključ za razumevanje karikature. Današnjem čitaocu taj podtekst je dalek i cilj rada bio je da se on pojasni i da se karikatura na pravi način protumači. Pokazalo se da su se autori humorističko-satiričkih priloga bavili pre svega politikom na mikro i makro nivou, crkvenim temama, rodnim temama, putopisnim temama i drugim. Rad pokazuje veliku aktuelnost humorističko-satiričke periodike u ono vreme i da su srpski listovi pratili trendove koji su postojali u istovrsnoj literaturi u Evropi i šire.
The dissertation examines a set of Serbian humorous-satirical journals at the end of the 19th and the beginning of the 20th century, in the period between 1881 and 1903. It aimed at identifying the humorous-satirical articles in order to include them in the Serbian literature of that period. The research was carried out by using the critical and methodical apparatus for studying literary and artistic works. The main idea was to demonstrate that previously marginalized material deserved proper attention of literary historians, since the articles analyzed in the dissertation contained both the figures of speech and literary procedures seen in other works and genres treated as normative in the Serbian literature. Articles in the Serbian humorous-satirical periodicals of that time could be an excellent material not only for literary history, but also for historical, sociological, psychological, cultural and gender research. This is important, having in mind that the comical articles spoke about the topics that were forbidden or censored in serious political journals. In comic periodicals, there was almost always a segment of fine art, displayed through caricatures accompanying the text. The dissertation emphasises this connection between the caricatures and the text. Therefore, it references some of the most prominent Serbian caricature artists of that time (Dragutin Damjanović, Josip Danilovac, Jovan Jovanović Zmaj, etc.). Furthermore, these articles can be analysed from the point of view of fine arts. The textual element of caricatures always had the subtext which could be historical, literary, or even religious, and it was always the key to understaninding the caricature. To the contemporary reader, this subtext is out of reach. The dissertation aims at making it understandable so as to correctly interpret the caricature. It became obvious that the authors of humorous-satirical articles predominanty dealt with politics on the micro and macro levels, clerical topics, gender issues, travel literature, and so on. The dissertation shows that the humorous-satirical periodical was highly resonant of its time and that Serbian journals followed the trends of the same kind of literature in Europe and elsewhere.
Boris, Bulatović. "Идеолошки аспекти у критичком и књижевноисторијском сагледавању српске књижевности у 20. веку." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2016. http://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=101181&source=NDLTD&language=en.
Full textResearch in this dissertation is focused onobserving and analyzing the ideological aspectof the reception of Serbian literature in 20thcentury, with the strongest emphasis on theperiod starting in the 1990s. It is shown that aconsiderable number of foreignuniversityreviews of Serbian literature subjectedit to exclusively political contextualization andinterpretation, and that in many examples thereason for including it in the sphere of academicinterest was completely outside the domain ofliterature. This pronounced ideologicalassessment that disregards aesthetic features andstresses political importance in works of Serbianliterature establishes a level of expectation fromSerbian writers that is contrary to theexpectations of literary criticism of their ownnational literature (where precedence is given toaesthetic relevance) and – using the example ofSerbian literature – recognizes the principles ofa utilitarian approach, and political relevancyand suitability. Such literary criticism hascharacteristics that draw it close to the rigidcommunist matrix and its forms in the scienceof literature, and also simulates the position ofanti-colonial criticism, presenting Serbianliterature as the morally inferior literature of acolonizer.
Books on the topic "Serbian language"
Mićić, Sofija. Medicinski rečnik: Englesko-srpski : srpsko-engleski = Medical Dictionary : English-Serbian : Serbian-English. Beograd: Zavod za udžbenike, 2011.
Find full textMićić, Sofija. Medicinski rečnik: Englesko-srpski : srpsko-engleski = Medical Dictionary : English-Serbian : Serbian-English. Beograd: Zavod za udžbenike, 2011.
Find full textRehm, Georg, and Hans Uszkoreit, eds. The Serbian Language in the Digital Age. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-30755-3.
Full textHans, Uszkoreit, ed. The Serbian Language in the Digital Age. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2012.
Find full textMagner, Thomas F. Introduction to the Croatian and Serbian language. University Park: Pennsylvania State University Press, 1991.
Find full textGrujić, Branislav. New standard dictionary: English-Serbian, Serbian-English = Novi standardni rečnik, englesko-srpski, srpsko-engleski. Cetinje: Obod, 1987.
Find full textGrujić, Branislav. New standard dictionary: English-Serbian, Serbian-English = Novi standardni rečnik, englesko-srpski, srpsko-engleski. Cetinje: Obod, 1994.
Find full textČarkić, Milosav Ž. On poetic language. Beograd: Institute for the Servian Lanuage, Serbian Academy of Sciences and Arts, 2010.
Find full textDjordjević, Svetolik P. Medical Dictionary: Serbian and Croatian-English. Banning, Calif: Jordana Pub., 2009.
Find full textBook chapters on the topic "Serbian language"
Krstev, Cvetana, and Ranka Stanković. "Language Report Serbian." In European Language Equality, 203–6. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-28819-7_32.
Full textMilićević, Jasmina. "Impersonal Constructions in Serbian." In Studies in Language Companion Series, 169–84. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.146.10mil.
Full textVitas, Duško, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, and Mladen Stanojević. "Language Technology Support for Serbian." In White Paper Series, 58–75. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-30755-3_9.
Full textSzucsich, Luka. "Mood in Bosnian, Croatian and Serbian." In Studies in Language Companion Series, 394–408. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.120.22szu.
Full textLendák-Kabók, Karolina. "Lost in Translation: The Language Barrier’s Effect on National Minority High School Graduates." In National Minorities in Serbian Academia, 83–99. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-02367-5_4.
Full textLendák-Kabók, Karolina. "The Language Barrier as the Ethnic “Glass Ceiling”: Ethnic Micro-Universes Within Serbian Universities." In National Minorities in Serbian Academia, 101–36. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-02367-5_5.
Full textKrstev, Cvetana, Duško Vitas, and Agata Savary. "Prerequisites for a Comprehensive Dictionary of Serbian Compounds." In Advances in Natural Language Processing, 552–63. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/11816508_55.
Full textRasulic, Katarina. "What’s hot and what’s not in English and Serbian." In Typological Studies in Language, 254–99. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.107.09ras.
Full textLangston, Keith, and Anita Peti-Stantić. "The History of Croatian and Serbian Standardization." In Language Planning and National Identity in Croatia, 75–112. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137390608_4.
Full textRujević, Biljana, Marija Kaplar, Sebastijan Kaplar, Ranka Stanković, Ivan Obradović, and Jan Mačutek. "Quantitative analysis of syllable properties in Croatian, Serbian, Russian, and Ukrainian." In Language and Text, 56–67. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2021. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.356.04ruj.
Full textConference papers on the topic "Serbian language"
Kovačević, Miloš. "DRŽAVNA (NE)BRIGA ZA SRPSKI JEZIK." In IDENTITETSKE promene: srpski jezik i književnost u doba tranzicije. University of Kragujevac, Faculty of Edaucatin in Jagodina, 2022. http://dx.doi.org/10.46793/zip21.069k.
Full textVeljovic, Bojana. "Expressing habituality in Serbian language." In Slavic collection: language, literature, culture. LLC MAKS Press, 2019. http://dx.doi.org/10.29003/m.slavcol-2018/241-248.
Full textPrvulović, Petar, Nemanja Radosavljević, Dušan Vujošević, Dhinaharan Nagamalai, and Jelena Vasiljević. "N-Gram-Based Serbian Text Classification." In 4th International Conference on Machine Learning Techniques and NLP. Academy & Industry Research Collaboration, 2023. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2023.131613.
Full textBonkowski, Robert. "THE PROBLEM OF LEARNING BORROWINGS IN SERBIAN AS A FOREIGN LANGUAGE ON THE EXAMPLE OF GERMANISMS (IN RELATION TO SPORTS VOCABULARY)." In SCIENCE AND TEACHING IN EDUCATIONAL CONTEXT. FACULTY OF EDUCATION IN UŽICE, UNIVERSITY OF KRAGUJEVAC, 2020. http://dx.doi.org/10.46793/stec20.269b.
Full textBojanic, Milana, and Vlado Delic. "Automatic emotional speech recognition in Serbian language." In 2013 21st Telecommunications Forum Telfor (TELFOR). IEEE, 2013. http://dx.doi.org/10.1109/telfor.2013.6716267.
Full textPopovic, Branislav, Edvin Pakoci, Niksa Jakovljevic, Goran Kocis, and Darko Pekar. "Voice assistant application for the Serbian language." In 2015 23rd Telecommunications Forum Telfor (TELFOR). IEEE, 2015. http://dx.doi.org/10.1109/telfor.2015.7377600.
Full textLjajić, Adela, Milena Stanković, and Ulfeta Marovac. "Detection of Negation in the Serbian Language." In the 8th International Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1145/3227609.3227660.
Full textŠukalo, Mladen. "GRANICE IMENOVANjA – IMENOVANjE GRANICA." In IDENTITETSKE promene: srpski jezik i književnost u doba tranzicije. University of Kragujevac, Faculty of Edaucatin in Jagodina, 2022. http://dx.doi.org/10.46793/zip21.007q.
Full textIvanic, Ivana, Laura Spariosu, and Rodica Ursulescumilicic. "ONLINE TRANSLATION DICTIONARIES: EXAMPLE OF THE ROMANIAN-SERBIAN AND THE SERBIAN-ROMANIAN ONLINE TRANSLATION DICTIONARY." In eLSE 2013. Carol I National Defence University Publishing House, 2013. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-13-032.
Full textBońkowski, Robert. "Imenice motivisane rečima „DETE“ i „DZIECKO“ u srpskom i poljskom jeziku." In Savremeno predškolsko vaspitanje i obrazovanje – tendencije, izazovi i mogućnosti. University of Kragujevac, Faculty of Edaucatin in Uzice, 2023. http://dx.doi.org/10.46793/spvo23.247b.
Full text