Academic literature on the topic 'Settore L-LIN/21 - Slavistica'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Settore L-LIN/21 - Slavistica.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Settore L-LIN/21 - Slavistica"

1

Bigo, Francesco. "Il riscatto delle lacrime. Il tema della solitudine e della violenza in opere scelte di Ljudmila Petrushevskaja e Svetlana Vasilenko. Un'analisi tematica." Doctoral thesis, Università degli studi di Trento, 2018. https://hdl.handle.net/11572/367767.

Full text
Abstract:
La tesi si pone l'obiettivo di analizzare, attraverso un confronto principalmente tematico, una serie di opere scelte delle due scrittrici di lingua russa Ljudmila Stefanovna Petrushevskaja (Mosca, 1938) e Svetlana Vladimirovna Vasilenko (Kapustin Jar, 1956). L'intento è quello di individuare l'esistenza di un complesso di motivi legati al tema della violenza e della solitudine. I motivi per indagare in questa direzione sono essenzialmente legati all'idea che, grazie allo sviluppo costante della letteratura femminile russa negli ultimi decenni, unitamente ad una maturazione del pensiero femminista e a una maggiore consapevolezza da parte della società circa i diritti delle donne, alcune delle problematiche sociali, psicologiche, familiari presenti in seno al popolo russo, vengono dunque trattate con un particolare punto di vista, quello femminile appunto (lo zhenskij vzor). Ciò implica non solo una differente visione del mondo e della realtà rispetto ad un punto di vista maschile, ma anche un diverso modo di trattare determinati problemi, riflettere su dilemmi, proporre soluzioni. Il periodo scelto per la nostra indagine che va dalla Perestrojka alla Russia post-sovietica ci è sembrato calzante non solo perché le autrici hanno prodotto alcune delle loro maggiori opere, riuscendo tra l'altro a vederle pubblicate, ma anche perché essendo una fase storica di cambiamenti, riforme radicali, stravolgimenti e tentativi di sostenere un'entità statale ormai in crisi, la società russa ha sviluppato e subito determinate problematiche che sono il frutto di decenni di una cupa dittatura precedente, di scelte azzardate e non ponderate da parte dello stato centrale, del dramma dei conflitti bellici e, non ultime, delle crisi e del periodo sopraindicato. Solitudine e violenza emergono dunque dalle opere petrushevskiane e vasilenkiane non tanto come scelte tematiche inventate e scevre dalla realtà da parte delle scrittrici, bensì come rappresentazioni (in chiave artistico letteraria) di quanto già presente nel quotidiano della vita russa di quei decenni. La tesi tratta sia i movimenti letterari vicini alle due autrici (la drugaja proza e la zhenskaja proza), sia lo sviluppo della letteratura femminile in Russia e le costanti tematiche del byt, della poshlost' e della chernucha. In una delle appendici troviamo un possibile spunto per un lavoro comparatistico in ambito americanista, con esponenti della letteratura statunitense (Afro American Literature), avente come scopo l'individuazione dell'esistenza dei due temi qui studiati anche nel panorama letterario d'oltreoceano; in questa sede è stata proposta una possibile comparazione con una coppia di autrici come Toni Morrison (1931) ed Alice Malsenior Walker (1944), delle quali sono state brevemente analizzate alcune opere che possiedono, secondo chi scrive, tratti di similarità con il tema della solitudine e quello della violenza espressi in ambito russofono dalla Petrushevskaja e dalla Vasilenko; tuttavia ci si auspica che eventuali lavori da parte di esperti in studi letterari anglo-americani, possano trarre spunto dalla presente tesi per ampliare anche ad altre autrici d'oltreoceano la comparazione, pur mantenendo ben presenti le differenze culturali, storiche, sociali e letterarie tra le due realtà. Concludendo desideriamo segnalare come Ljudmila Petrushevskaja e Svetlana Vasilenko, allo stadio attuale della produzione critica scientifica, non siano mai state trattate in coppia con un'analisi approfondita delle loro opere, né in ambito russo né in quello statunitense (da dove provengono molti studi su di loro): ciò significa che esistono numerosi, notevoli ed articolati testi critici su entrambe che sono stati indubbiamente di grande ausilio per la composizione della presente tesi, ma un testo che le consideri in coppia, cercando di sondare e scoprire eventuali punti in comune (l'esistenza dei due temi ricercati nelle loro opere) e punti di divergenza, ancora non c'era. Pertanto, una delle sfide di questo lavoro, oltre a quella di aver provato ad individuare la risposta delle scrittrici alla problematica connessa alla violenza e alla solitudine,è stata proprio quella di averle studiate in coppia, quali due delle più alte rappresentanti della letteratura russa contemporanea, capaci di esprimere un punto di vista letterario così peculiare da poter essere inteso come uno specchio per comprendere una realtà  sociale in continuo divenire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

ONNI, GABRIELE. "Non solo T.G. Masaryk: le diverse rappresentazioni della Prima Guerra Mondiale e della nascita della Cecoslovacchia nella letteratura ceca." Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2010. http://hdl.handle.net/10446/514.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

ILLARIONOVA, Elizaveta. "Gli sviluppi storici della forma sonetto in Italia e in Russia e il verso libero novecentesco: una intersezione di paradigmi poetici." Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2016. http://hdl.handle.net/10446/62511.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sadecka, Agnieszka. "Exotic Others or Fellow Travellers ? Representations of India in Polish Travel Writing during Communist Era." Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2016. http://hdl.handle.net/10446/79138.

Full text
Abstract:
India has been widely represented in European literature for several centuries: as an exotic, far-away country and land of mystics, but also as a land of poverty and feudal oppression. That imagery is part of what Edward Said and other scholars defined as Orientalist discourse. This dissertation attempts at showing the exceptional durability of such stereotypes, even in a postcolonial era, and in a culture that never had a truly colonial discourse of its own. The Polish culture, shaped by particular historical circumstances of being at times dominated by other empires, and at times, subjugating smaller entities in the region, produced its own Orientalism. While in nineteenth and early twentieth century, Poles shared a romantic and exoticised vision of India with other Europeans, after the Second World War, the situation drastically changed. Poland became communist, and from that time onwards, freedom of expression was curtailed and even travel writing became part of the state’s ideological offensive. The travel accounts analysed in this dissertation are works of travel reportage, a nonfictional, journalistic genre, particularly popular in Poland. The accounts date from mid-1950s till end of 1970s, and they are written by well-known writers (Jerzy Putrament, Wojciech Żukrowski), as well as by famous reporters (Wiesław Górnicki, Wojciech Giełżyński, Jerzy Chociłowski). The analysis of these texts reveals that even though the authors declare that they are against Orientalist depictions of India and adopt a socialist perspective, they still use many tropes typical of European Orientalism. Moreover, in their attempt to promote a socialist vision of modernity, they demonstrate a similar type of superiority as their colonial predecessors. That is why, the representations of India in Polish reportage of that era can be considered as a discourse of Socialist Orientalism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

MASTERNAK, AGNIESZKA ELZBIRETA. "Na tekstach... Polskie dramaty romantyczne w opracowaniu Jerzego Grotowskiego = Sui testi... I drammi romantici polacchi nella rielaborazione di Jerzy Grotowski." Doctoral thesis, Università degli Studi di Roma "Tor Vergata", 2014. http://hdl.handle.net/2108/202113.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

NAPOLITANO, PINA. "Osip Mandel’štam: i quaderni di Mosca." Doctoral thesis, Università degli Studi di Roma "Tor Vergata", 2009. http://hdl.handle.net/2108/202637.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

FRANZONI, DANIELE. "LA PROSA SOVIETICA NEL CONTESTO SOCIO-CULTURALE DELL’EPOCA BREŽNEVIANA." Doctoral thesis, Università degli studi di Genova, 2019. http://hdl.handle.net/11567/942159.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Boschiero, Manuel. "Sigizmung Dominikovic Krzizanovskij nel contesto letterario del primo Novecento russo. La povest' Klub ubijc bukv." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2009. http://hdl.handle.net/11577/3426471.

Full text
Abstract:
Sigizmund Dominikovič Kržižanovskij in the literary context of the early Russian Twentieth Century The short novel Klub ubijc bukv This dissertation concerns an investigation of the work "The Club of the Murderers of Letters" by Sigizmund Dominikovič Kržižanovskij (1887-1950), a rather well-known writer in the Russian intellectual circles of the Twenties, whose literary production, however, became accessible to a larger number of readers only in the second half of the Eighties, thanks to Mr Gorbačev's open attitude towards culture. Due to its complicated publishing fate, Kržižanovskij's work has not yet been well analyzed and it is far from finding its own place in the development of Russian literature. According to the most widespread opinion, Kržižanovskij is an "untimely" writer and an isolated figure in the Russian literature survey of the early Twentieth century. His work and thought are, therefore, hardly interpretable by deploying the historical and literary categories commonly used in research on Russian literature. The objective of the present study is, on the one hand, to reconstruct Kržižanovskij's literary experience, and, on the other hand, to point out some aspects of his work which help connect it to some literary and philosophical movements and debates which took place at the beginning of last century. The dissertation is divided into three parts. After a review of the most important edition and critical studies (chapter 1), in the first part some historical and philological aspects are analysed. In particular, it is shown how the establishment of the two archives of Kržižanovskij's work, RGALI in Moscow and the Archive-Museum of Literature and Art in Kiev, has allowed for the recovery of the writer's work and conditioned its reception (chapter 2). A study of the writer's biographies as well as of his Notebooks (Zapisnye tetradi) has revealed and stressed the growth of Sigizmund Dominikovič's literary "myth" as a writer who was unrelated to and independent from the age he lived in. Thanks to the textual comparison of the two different versions of the author's Notebooks - one of which was handwritten and the other one typewritten and allegedly edited by his wife after his death - many critical aspects of Kržižanovskij's literary legacy are pointed out. Subsequently, it is shown that the reception of his works was not only influenced by the ostracism of soviet critics, but also by the way they circulated, that is, via the author's readings of his own works in the most important literary salons in Moscow in the Twenties and Thirties. The second part of this dissertation is devoted to the analysis of the short novel Klub ubijc bukv, which consists of a series of short tales located in a narrative framework and whose complexity is tightly connected to the metafictional nature of the text. By means of numerous synchronic intertextual comparative observations, many aspects of the work are linked to the Weltanschaung and the conception of art typical of Russian modernism: the belief in the crisis of Western culture, the apocalyptic perception of time, the acute sensibility to the issues of language and the nature of words, the "palingenetic" tension typical of avant-garde movements. The synchronic analysis is matched with a dichronic study, with the aim to point out the author's in-depth erudition, which is another factor likely to confirm the metafictional nature of Kržižanovskij's prose and, also, to explain the scanty fortune it had during the soviet period. In the third part of the dissertation, a specific textual comparison is attempted between one of the tales included in Klub ubijc bukv and Michail Kozyrev's short novel Leningrad and Evgenij Zamjatin's novel My. The three works seem to have the same philosophical background in common, which is itself connected to the cultural debates which animated the early post-revolutionary years. The comparative analysis revolves around two essential themes, "the town" and "Eros", in which the references to a common and traditional literary background - the utopian example of the past, but also the Bible - are intertwined with the most urgent cultural contemporaneity, as revealed by the echoes of Blok's well-known speech Krušenie gumanizma, which also occur in Klub ubijc bukv and in My. By focussing on the text critically and progressively, it has been possible to show not only that Kržižanovskij seems to be perfectly integrated in his own time, but also that he is even a paradigmatic interpreter of it. It is so, both because of his taking part in the literaturnyj byt of that period, which is the most interesting aspect, and because of the nature of his prose. In Kržižanovskij's text the ideas and the trend which animated Russian literature from symbolism to avant-garde movements reach the status of themes, and are embedded in a prose in which deep semantic density, masterly use of plot and bright stylistic virtuosity are combined. It can be said that the protagonist of Kržižanovskij's work is the act of writing itself, as well as its philosophical and existential value.<br>Sigizmund Dominikovič Kržižanovskij nel contesto letterario del primo Novecento russo La povest' Klub ubijc bukv La tesi di dottorato è dedicata ad un'opera, Il club degli assassini delle lettere (Klub ubijc bukv), di Sigizmund Dominikovič Kržižanovskij (1887-1950), uno scrittore piuttosto noto negli ambienti intellettuali russi degli anni Venti, la cui produzione è stata però resa accessibile a un vasto pubblico solo nella seconda metà degli anni Ottanta, grazie all'apertura culturale della politica gorbačeviana. A causa del suo complicato destino editoriale, nel complesso l'opera di Kržižanovskij si rivela ancora poco studiata ed è lontana dall'aver trovato una propria collocazione nello sviluppo della storia letteraria russa. Secondo l'opinione più diffusa, Kržižanovskij sarebbe uno scrittore 'inattuale', isolato difficilmente interpretabile secondo gli schemi storico-letterari normalmente utilizzati in ambito russo. Obiettivo principale del presente studio è quello di dimostrare come egli sia stato invece un artista fortemente originale, ma vivamente partecipe delle inquietudini esistenziali e delle ricerche ideologico-artistiche d'inizio secolo. La tesi si articola in tre parti. Nella prima, dopo una rassegna delle edizioni e dei principali studi critici (capitolo 1), vengono approfonditi alcuni aspetti storico-filologici, in particolare la formazione dei due archivi Kržižanovskij (RGALI, Mosca e Kievskij Archiv-Muzej), che hanno contrassegnato il recupero dell'opera dello scrittore e ne hanno condizionato la valutazione (capitolo 2). Un attento esame delle diverse biografie pervenuteci, nonché dei Taccuini (Zapisnye tetradi) dello scrittore ha poi permesso di evidenziare lo sviluppo del "mito" letterario di Sigizmund Dominikovič come scrittore estraneo al proprio tempo. Grazie al confronto testuale tra le due diverse varianti dei Taccuini pervenuteci - una manoscritta e una dattiloscritta, verosimilmente "curata" dalla moglie dopo la morte dello scrittore - è stato possibile evidenziare le molte criticità insite nel retaggio letterario Kržižanovskijano. Si è poi messo in luce come sulla sua ricezione abbiano pesato, oltre che l'ostracismo della critica sovietica, anche le modalità della sua diffusione: una diffusione avvenuta principalmente per via orale, tramite letture fatte dall'autore stesso nei più noti salotti letterari moscoviti nel corso degli anni Venti e Trenta. La seconda parte è dedicata all'analisi della povest' Klub ubijc bukv, una serie di racconti inseriti in una struttura a cornice, la cui complessità risulta strettamente legata alla natura metaletteraria del testo. Come viene evidenziato tramite numerosi rilievi intertestuali di ordine sincronico, molti sono gli elementi che legano l'opera alla visione del mondo e alla concezione dell'arte tipiche di tutta la cultura modernista russa: l'idea della crisi della cultura occidentale, la percezione apocalittica dei tempi, l'acuta sensibilità per i problemi concernenti la natura del linguaggio e della parola, la ansie palingenetiche proprie dei diversi movimenti d'avanguardia. L'analisi di ordine sincronico è accompagnata da un'indagine di tipo diacronico, volta a mettere in evidenza la grande erudizione di Kržižanovskij: un ulteriore elemento che sembra confermare il carattere metaletterario della prosa Kržižanovskijana e, fra l'altro, ne spiega la scarsa fortuna goduta in età sovietica. Nella terza parte si propone un confronto testuale specifico tra uno dei racconti compresi in Klub ubijc bukv, da un lato, e la povest' Leningrad di Michail Kozyrev e il romanzo My di Evgenij Zamjatin, dall'altro. I tre testi sembrano legati da un comune background filosofico, a sua volta correlato ai dibattiti culturali che animarono gli anni immediatamente successivi alla rivoluzione d'ottobre. L'analisi comparativa si concentra su due temi fondamentali, la città e l'eros, dove i riferimenti ad un comune orizzonte tradizionale - i modelli utopici del passato, ma anche la Bibbia - s'intrecciano con la più pressante contemporaneità culturale, come testimonia l'eco del noto discorso di Blok Krušenie gumanizma, riscontrabile sia in Klub ubijc bukv che in My. Attraverso una progressiva focalizzazione critica sul testo letterario, si è potuto così sottolineare come Kržižanovskij non solo si riveli perfettamente integrato nella temperie culturale del suo tempo, ma ne sia addirittura un interprete paradigmatico, sia per la partecipazione al literaturnyj byt dell'epoca, sia - ed è questo l'aspetto che interessa maggiormente - per la natura della sua prosa. Nei testi di Kržižanovskij, infatti, le idee e gli orientamenti che animarono la letteratura russa nel periodo compreso fra il simbolismo e le avanguardie si fanno tema e s'inseriscono in una scrittura nella quale l'estrema densità semantica si coniuga con un sapiente utilizzo dell'intreccio e un vivace virtuosismo stilistico. Protagonisti dell'opera di Kržižanovskij sono la scrittura stessa, il processo creativo e il suo valore filosofico ed esistenziale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

ZUCCHELLI, MARTA ANGELA. "VSKOL'Z' IZ RIMA. LA FORMAZIONE DI VLADIMIR ZE'EV JABOTINSKY TRA RUSSIA E ITALIA." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2011. http://hdl.handle.net/2434/165038.

Full text
Abstract:
The purpose of this research is to examine the origins of the political thought of Vladimir Ze’ev Jabotinsky, the apostate of Zionism - who, in 1925, founded the World Union of Zionist Revisionists, to claim the need of a revision of Zionist politics, for a return to Theodor Herzl’s vision and basis: in other words, for a forthright open political activity aiming at a Jewish majority in a Jewish State. The complexity of Jabotinsky’s personality pushed me to further investigate the figure of this intellectual engagé - born in Odessa, Russian by culture and Italian by choice -, focusing on his formative years, with particular reference to the period (1898-1901) he spent in Italy. My intention is to place Jabotinsky’s reflection in the framework of the artistic and philosophic currents of fin de siècle Europe. I will try to break the rigid schematism that so far has underlined all definition of Jabotinsky and to bring his thought and action back to their contradicting specificity, and I will endeavour to point out the deep cultural, social and political influence of the Russian and Italian milieu. The Jabotinsky’s Italian stay is extremely significant, not just because it offers a new and more complete key to understanding his “political journey”, but also because the articles and the original works published over the three years he spent in Rome enrich the Russian Italian text of a new and original voice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

CIFARIELLO, ALESSANDRO. "Giudeofobia e romanzo antinichilista nella Russia di fine Ottocento." Doctoral thesis, Università degli Studi di Roma "Tor Vergata", 2010. http://hdl.handle.net/2108/1423.

Full text
Abstract:
Nella tesi di dottorato Giudeofobia e Romanzo Antinichilista nella Russia di Fine Ottocento abbiamo studiato il nucleo giudeofobico dei romanzi antinichilisti dopo la guerra russo-turca (1877-1878) e i sentimenti antisemiti particolarmente espressi dalla “paura dell’ebreo”: nel primo caso si tratta della cosiddetta “giudeofobia oggettiva”, che si focalizzava principalmente sulle reali relazioni economiche tra gli ebrei russi e il resto della popolazione; nel secondo caso della “giudeofobia occulta”, il cui scopo era di dimostrare l’esistenza di una cospirazione ebraica mondiale contro la Russia e la cristianità ortodossa. Questo gruppo di romanzi non rappresentò solamente una delle diverse espressioni della cultura giudeofobica della Russia ottocentesca, ma rivitalizzò anche il dibattito pubblico sulla cosiddetta “questione ebraica” contrassegnandolo con una sinistra visione giudeofobica, come abbiamo dimostrato in tesi. Nel genere letterario dei romanzi antinichilisti, prodotto attraverso l’integrazione di una vasta gamma di sottogeneri narrativi e non-narrativi, si creavano, si sviluppavano e si rielaboravano i miti della giudeofobia occulta. In questo genere i rivoluzionari, cioè i nichilisti, erano rappresentati come un esercito reazionario segretamente guidato da un occulto governo ebraico. L’uso di certi mitemi letterari giudeofobici può essere collegato alla cultura antigiudaica, antisemita e xenofobica dell’epoca moderna. Nel corso del ventesimo secolo è infatti possibile seguire il suo sviluppo nelle ideologie del nazi-fascismo e dei governi totalitari, fino a tempi più recenti quando, dopo il collasso dell’Unione Sovietica, ha trovato nuovamente spazio, in Russia come all’estero, la teoria della cospirazione ebraica, cioè una visione distorta, a livello mondiale, degli eventi della storia moderna. Capitolo I°: La paura dell’ebreo come mitema nella cultura letteraria russa Questo capitolo è concettualmente diviso in due parti. Nella prima parte viene data grande attenzione alla distinzione filologica tra significante e significato dei diversi termini usati in russo per nominare l’ebreo: “Iudej”, “Žid”, “Evrej”, “Izrail’tjanin”. Si esamina poi la letteratura antigiudaica, dalla Rus’ kieviana alla Moscovia. Successivamente ci si sofferma sulla rivisitazione di tali mitemi antigiudaici nella letteratura russa del XIX° secolo, in particolare in Bulgarin, Puškin, Gogol’, Dostoevskij, Turgenev, Leskov, ecc. La seconda parte è dedicata alla questione ebraica nell’Impero russo nel corso del XIX° secolo, con un’enfasi speciale alla storia e allo sviluppo della giudeofobia russa: particolare attenzione è data alle ripercussioni letterarie degli eventi legati alla rivolta polacca del 1863, alla guerra russo-turca del 1877-1878, e all’assassinio dello zar Alessandro II nel 1881. L’acceso dibattito sulla questione ebraica tra gli organi di stampa giudeofobici e giudeofili mostra chiaramente l’evoluzione delle idee e dei sentimenti giudeofobici dei circoli nazionalisti russi. Alcuni organi di stampa presi ad esempio sono «Novoe Vremja» di Suvorin, «Kievljanin» di Šulgin, «Vilenskij Vestnik» di Zabelin, «Voschod» di Landau, «Novorossijskij Telegraf», «Odesskij Vestnik», «Den’: Organ Russkich-Evreev». Il capitolo termina con la dimostrazione dell’esistenza di legami molto stretti tra i mitemi giudeofobici e la subcultura dell’antisemitismo russo. Capitolo II°: Il romanzo antinichilista giudeofobico Anche questo capitolo è diviso in due parti. A cominciare dal «Russkij Vestnik» di Katkov e dall’influsso che ebbe sugli scrittori antinichilisti, in questa parte si esaminano nascita ed evoluzione del romanzo antinichilista. La Weltanschauung del movimento antinichilista va in due direzioni, la prima delle quali è tipicamente polonofobica, mentre la seconda, che si sviluppa dopo la guerra russo-turca, è prettamente giudeofobica. Nella seconda parte sono presi in analisi quattro romanzi giudeofobici, esaminati nel contesto della questione ebraica: L’abisso di Boleslav Markevič, La via oscura di Nikolaj Vagner, Sulle tracce fresche di Ieronim Jasinskij, Tra gli ebrei di Savelij Efron-Litvin. Capitolo III°: V.V. Krestovskij: antinichilismo di prima e seconda generazione Il capitolo è interamente dedicato alla biografia e bibliografia di Vsevolod Krestovskij. Nella seconda parte ci si sofferma particolarmente sulla stretta connessione tra l’opera letteraria di Krestovskij, il mondo russo-ebraico e la questione ebraica, con una speciale enfasi degli elementi giudeofobici, e sulla recensione da parte di Krestovskij dei noti volumi di Jacob Brafman Le confraternite ebraiche nazionali ed internazionali e Il libro del Kahal. In questo capitolo si dimostra quanto la giudeofobia di Krestovskij – e più in generale la sua xenophobia – sia profondamente radicata sin dal primo celebre romanzo I bassifondi di Pietroburgo. Capitolo IV°: L’ebreo avanza Quest’ultimo capitolo è a sua volta diviso in due parti. Nella prima parte si osserva il nucleo giudeofobico nella trilogia di Krestovskij L’ebreo avanza. In quest’opera Krestovskij presenta la sua personale visione dell’Impero Russo. La società russa, secondo lo scrittore, è soggiogata dagli ebrei operanti in tre diverse sfere d’azione: la sfera propriamente ebraica collocata nella zona di residenza, la sfera del cristianesimo ortodosso a Pietroburgo e al fronte della guerra russo-turca, la sfera nichilista in una piccolissima provincia dell’Impero. Nella seconda parte particolare attenzione è data alle diverse recensioni ottocentesche delle opere di Krestovskij, in particolare quelle che Simon Dubnov scrive di La tenebra egizia e Tamara Bendavid. Conclusioni: Nella tesi di dottorato abbiamo dimostrato che la letteratura antinichilista, assieme alla pubblicistica e alla pamphlettistica degli intellettuali conservatori, è parte di un più complesso sistema culturale. Si tratta dello stesso sistema culturale che genererà i Protocolli dei Savi di Sion. Questo sistema culturale rielabora mitemi giudeofobici nazionali e internazionali ed opera per produrre una nuova cultura originale che viene assorbita nel pensiero giudeofobico reazionario degli intellettuali russi. Con una visione meno radicale e al contempo non meno violenta delle concezioni razziste dell’antisemitismo dell’Europa occidentale, nella cultura giudeofobica russa del XIX° secolo si assiste alla metamorfosi della figura storico-letteraria e a volte folklorica dell’ebreo in quella di un reale essere umano oppresso da sanguinosi pogrom, false accuse e calunnie infamanti. L’ebreo reale potrebbe espatriare o scegliere di emanciparsi attraverso l’abolizione della zona di residenza. Ma le richieste degli intellettuali ebrei sono percepite dagli intellettuali giudeofobi con particolare maldisposizione: per i giudeofobi, infatti, l’emancipazione e l’abolizione della zona di residenza sono chiari elementi di una guerra mossa contro l’Impero Russo dall’intera società ebraica, il cui scopo malvagio è stabilire un regno ebraico nell’Impero Russo. In questo modo la teoria della cospirazione diviene non solo una componente primaria della cultura russa del XIX° secolo ma anche un mito fondamentale usato come capro espiatorio per qualsiasi male della società russa, e, a posteriori, il capro espiatorio di tutti i mali nell’Europa nazi-fascista.<br>In my dissertation, entitled Judeophoby and Anti-Nihilistic Novel in Russia at the End of the Nineteenth Century, I studied the Judeophobic core of Anti-Nihilistic Novels after the Russian-Turkish war (1877–1878), and their Anti-Semitic feelings particularly expressed by the fear of the Jew. The so-called objective Judeophoby – who focused mainly on to the real economic relations between Russian Jewry and the rest of the population; and occult Judeophoby – whose goal was to demonstrate the existence of a Jewish world conspiracy against Russia and Orthodox Christianity. This group of novels was not only one of the several expressions of the nineteenth-century Russian Judeophobic culture, but it also revitalized the public debate of the so-called Jewish Question and marked it with a sinister Judeophobic perspective, as I have demonstrated in my dissertation. The literary genre of anti-Nihilistic novels was produced by integrating a wide range of fictional and non-fictional sub-genres and creating, developing and employing myths of the occult Judeophoby. This represented the revolutionaries, i.e. the Nihilists as the reactionary army secretly lead by a Jewish hidden government. The use of certain Judeophobic literary mythemes can be linked to the modern Anti-Judaic, Anti-Semite and Xenophobic culture. In the twentieth century, it is possible to follow the growth of Nazi-Fascist and Totalitarian ideologies, up to our recent times when, after the collapse of the USSR, Anti-Semitism is again based on the Conspiracy Theory, a breathing worldwide distorted vision of events in global modern history, growing stronger and stronger in the contemporary Russian Federation, and abroad. First Chapter: The Fear of the Jew as a Mytheme in Russian Literary Culture: This chapter is conceptually divided in two sub-parts. In the first part, a substantial amount of consideration is given to the philological distinction between significance and signifier of several terms used in Russian language to name the Jew: “Iudei”, “Zhid”, “Evrei”, “Izrail’tianin”. Then the attention moves toward the existence of an Anti-Judaic Literature from Kievian Rus’ to Muscovy without any real need of the actual presence of the Jewish population. Further it re-visits its Anti-Judaic mythemes in the nineteenth-century Russian literature, as for example works by Bulgarin, Pushkin, Gogol’, Dostoevsky, Turgenev and Leskov, a.s.o. The second sub-part is dedicated to the Jewish Question in the nineteenth-century Imperial Russia, with special emphasis on the explanation, history and development of Russian Judeophobia: particular attention is given to the literary events linked to the 1863 Polish uprising, the 1877–1878 Russian-Turkish war and the 1881 terrorist act with the assassination of Alexander II. The pages of Judeophile and Judeophobic press heated debate on the Jewish Question clearly show the evolution of the Russian nationalistic circles’ Judeophobic feelings and ideas. Some examples are: Suvorin’s «Novoe Vremia», Shulgin’s «Kievlianin», Zabelin’s «Vilenskii Vestnik», Landau’s «Voskhod», «Novorossiiskii Telegraf», «Odesskii Vestnik», «Den’: Organ Russkikh-Evreev», a.s.o. The chapter ends with the demonstration of the existence of very narrow ties binding Judeophobic mythemes and the Russian Anti-Semitic ideology subculture. Second Chapter: Anti-Nihilistic Judeophobic Novel: This chapter is also divided in two sub-parts. Beginning from Katkov’s «Russkii Vestnik» and his influence on Anti-Nihilist writers, here the birth and development of the Anti-Nihilist novel is examined. The Anti-Nihilist movement Weltanschauung, is shaped into two types: the first type is typically Polonophobic, while the second, developed after the Russian-Turkish war, is mainly Judeophobic. The second part of the chapter analyses four Judeophobic novels seen in the Jewish Question context: Boleslav Markevich’s The Abyss, Nikolai Vagner’s The Dark Way, Ieronim Iasinsky’s On a Fresh Trail and Efron-Litvin’s Among Jews. Third Chapter: Vsevolod Krestovsky: First and Second Generation Anti-Nihilism: This chapter is entirely devoted to Vsevolod Krestovsky’s biography and bibliography. The second half of the third chapter pays particular attention to the close connection between Krestovsky’s work, the Russian-Jewish world and the Jewish Question, with special emphasis on Judeophobic elements, and Krestovsky’s review of Brafman’s National and International Jewish Brotherhoods and of The Book of Kahal. In this chapter it is demonstrated that Krestovsky’s Judeophobia, and a more general xenophobia, is deeply rooted in his works since his first novel The Slums of Saint Petersburg. Fourth Chapter: The Yid is Coming: The fourth chapter is again divided into two sub-parts. The first part, observes the Judeophobic core of Krestovsky’s trilogy The Yid is Coming. In this work, Krestovsky presents his visions of the society of the Russian Empire as subjugated by Russian Jewry involved in three different spheres of actions: the proper Jewish sphere located in the Pale of Settlement, the Christian Orthodox sphere in Saint Petersburg and at the Russian front in Russian-Turkish war, the Nihilist sphere in a small province of the Russian Empire. In the second part of this fourth chapter particular attention is paid to several reviews coeval with Krestovsky’s works, especially Simon Dubnov’s reviews of The Egyptian Darkness and Tamara Bendavid. Conclusions: In this dissertation it is demonstrated that Anti-Nihilist Belles-lettres are part of a more complex cultural system, together with reactionary conservative journals and pamphlets: it is the same cultural system that is going to generate the Protocols of the Sages of Zion. This cultural system re-elaborates national and international Judeophobic mythemes and works at producing a new original culture that is absorbed into the reactionary Judeophobic thought of Russian intellectuals. Less radical – but not less violent – than racist conceptions of Western-European Anti-Semitism, the Judeophobic Weltanschauung in nineteenth-century Russian culture presents the metamorphosis of a historical-literary, sometimes folkloric Yid to a real human being oppressed by bloody pogroms, false accusations and slanderous calumnies. The real Jew can expatriate or choose to emancipate himself thus abolishing the Pale of Settlement. However the requests made by the Jewish intellectuals are seen by the Judeophobic intellectuals in a particularly dark light: for them, emancipation and abolition of the Pale of Settlement represent the war against Imperial Russia made by the whole Jewish society with a particular evil aim: establishing a Jewish kingdom over the Russian Empire. This is the way that the conspiracy theory becomes not only a primary part of the nineteenth-century Russian culture, but also a fundamental myth used as a scapegoat for any ills of the Russian society, then, in another time and another space, becoming a scapegoat for the evils of the Nazi-Fascist Europe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography