To see the other types of publications on this topic, follow the link: Shakespeare in China: Aufnahme.

Books on the topic 'Shakespeare in China: Aufnahme'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 23 books for your research on the topic 'Shakespeare in China: Aufnahme.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Levith, Murray J. Shakespeare in China. London: Continuum, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Shakespeare in China. London: Continuum, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shashibiya: Staging Shakespeare in China. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Xianqiang, Meng. A historical survey of Shakespeare in China. Changchun: Shakespeare Research Centre of Northeast Normal University, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

International conference on Shakespeare in China - performance and perspectives (1999 Shanghai, China). Shakespeare in China: Performance and perspectives : a collection of theses. Shanghai: [Shanghai Theatre Academy], 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Zhang, Hsiao Yang. Shakespeare in China: A comparative study of two traditions and cultures. Newark: University of Delaware Press, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Südkoreas neue Nordpolitik: Die Aufnahme diplomatischer Beziehungen Südkoreas zur Sowjetunion, zur Volksrepublik China und zu Osteuropa in der Regierungsära Roh Tae Woo. Frankfurt am Main: P. Lang, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zhongguo Sha xue jian shi: Shakespeare in China : a brief history / by Meng Xianqiang. Changchun Shi: Dongbei shi fan da xue chu ban she, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Chinese Shakespeares: Two centuries of cultural exchange. New York: Columbia University Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wolfgang, Stellmacher, ed. Auseinandersetzung mit Shakespeare: Texte zur deutschen Shakespeare-Aufnahme 1790-1830. Berlin: Akademie-Verlag, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Shakespeare in China. Bloomsbury Publishing Plc, 2004. http://dx.doi.org/10.5040/9781472555274.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Liu, Houling. Shakespeare in China, 1986. Shanghai, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Chen, Mei. Shakespeare in China, 1989-90. Shanghai, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Ruru, Li. Shashibiya: Staging Shakespeare in China. Hong Kong University Press, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Liu, Houling. Shakespeare in China, 1984-1985. Shanghai, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

1616: Shakespeare and Tang Xianzu's China. 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Shashibiya zai Zhongguo =: Shakespeare in China. Xin hua shu dian jing xiao, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Tan, Tian Yuan, Paul Edmondson, and Shih-pe Wang, eds. 1616: Shakespeare and Tang Xianzu’s China. Bloomsbury Publishing Plc, 2016. http://dx.doi.org/10.5040/9781472587206.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Nancy, Pellegrini. People's Bard: How China Made Shakespeare Its Own. Penguin Group (China), 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

[Programmes for performances at the First Shakespeare Festival of China, 1986]. [Changchun]: [Kirin University], 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Li, Ruru. Shashibiya: Staging Shakespeare in China (The New Hong Kong Cinema Series). Hong Kong University Press, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Huang, Alexander. Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. Columbia University Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Ruru, Li. There Is a World Elsewhere. Edited by James C. Bulman. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199687169.013.22.

Full text
Abstract:
Exploring the polarized opinions of the general public, scholars, and theatre professionals within China, and between China and Britain, on the Chinese Shakespeare Great General Kouliulan (Coriolanus)—which combines spoken drama with rock ’n’ roll—this chapter revisits many questions that have been raised in the debate over intercultural theatre. Why are theatre practitioners interested in producing an intercultural piece? How does it happen and what do artists do? Who benefits from doing intercultural work, and for whom is it intended? Is ‘process’ necessarily more important than ‘outcome’, and is there too much emphasis on ‘we’ and ‘others’ in the debate rather than on the created work at the end of the process? Lin Zhaohua’s Coriolanus serves as the case study in the chapter but other modern spoken drama productions and traditional song-dance theatre adaptations are also mentioned to offer readers a broader understanding of Shakespeare on the Chinese stage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography