Academic literature on the topic 'Shakespeare, William, 1564-1616. Romeo and Juliet'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Shakespeare, William, 1564-1616. Romeo and Juliet.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Shakespeare, William, 1564-1616. Romeo and Juliet"

1

Bertin, Marilise Rezende. "O erótico, o chulo e o obsceno em traduções e adaptações de William Shakespeare: Hamlet, Romeu e Julieta e Otelo." Cadernos de Literatura em Tradução, no. 10 (August 1, 2009): 47–70. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i10p47-70.

Full text
Abstract:
Em Shakespeare After All,1 Marjorie Garber inicia o texto com aseguinte frase: “Cada época cria seu próprio Shakespeare”. A partir dessa afirmação, ela não somente sustenta que as peças do famoso dramaturgo (1564-1616) transcenderam o tempo e o espaço físico alcançando perenidade, como também, de uma outra maneira, assevera que cada momento histórico recria seu próprio Shakespeare, assim como cada um compreende as peças do bardo dentro de um contexto específico e segundo sua visão particular.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Paixão, Alexandre Silva da. "DA JANELA À SEPULTURA: ENCONTROS DE ROMEU E JULIETA APROPRIADOS POR ÁLVARES DE AZEVEDO." Travessias Interativas, no. 25 (July 5, 2022): 349–64. http://dx.doi.org/10.51951/ti.v12i25.p349-364.

Full text
Abstract:
Com a implantação do teatro no Brasil do século XIX, algumas peças de William Shakespeare (1564-1616) foram encenadas tanto por meio de adaptações elaboradas por João Caetano quanto por intermédio de versões originais apresentadas por companhias italianas. Este contato causou um efeito visceral no público, surgindo a mania de ler e dialogar com as obras shakespearianas, referenciando-as em seus textos. Esta pesquisa se alinha à literatura comparada e intenta estabelecer relações de Romeu e Julieta com a obra de Álvares de Azevedo (1831 - 1852), poeta da segunda fase romântica brasileira. Adema
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Shakespeare, William, 1564-1616. Romeo and Juliet"

1

Lazzaris, Fabiane. "Cyberspace is a stage : Romeus & Julietas, a multiplatform adaptation." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2016. http://hdl.handle.net/10183/148975.

Full text
Abstract:
A presente pesquisa explora uma adaptação amadora em contexto escolar de Romeu e Julieta para as redes sociais desenvolvida em comunidades em risco na cidade de Bagé, Rio Grande do Sul, na região de fronteira entre Brasil e Uruguai. O objeto de estudo é a adaptação multiplataforma Romeus & Julietas, uma reinterpretação da história dos jovens amantes em ambiente digital. Cada ato da peça é mostrado ou contado em uma plataforma diferente (através de textos, imagens e sons) e o leitor navega a adaptação preenchendo lacunas e reconhecendo as referências aos personagens arquetípicos e, assim, tecen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Braun, Ana Karina Borges. "O tratamento da polissemia em traduções da obra Romeu e Julieta de William Shakespeare." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2016. http://hdl.handle.net/10183/140319.

Full text
Abstract:
Esta dissertação se propõe a apresentar um estudo comparativo de traduções da obra Romeu e Julieta, de William Shakespeare, no que diz respeito à polissemia, entendida como uma condensação de significados em um só significante e que constitui uma fonte potencial de inequivalência na tradução. Nesta obra, é representada pelas expressões de duplo sentido com conotação obscena, aqui, denominadas jogos de linguagem. A análise se sustenta nos pressupostos teóricos da tradução, com base nos estudos das teóricas Rosa Rabadán e Hurtado Albir, compreendida como um processo interpretativo e comunicativo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Özer-Chulliat, Sibel. ""Se mettre en scène" dans les adaptations contemporaines de textes classiques : un point tournant dans l'art de la mise en scène ?" Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA133.

Full text
Abstract:
Depuis quelques années, certains metteurs en scènes européens prennent des initiatives particulièrement audacieuses dans leurs adaptations de textes classiques, coupant le texte, modifiant l’ordre des monologues et allant jusqu’à injecter des morceaux de textes écrits par eux ou bien issus d’autres oeuvre littéraires. Ils n’hésitent plus à "se mettre en scène", c’est-à-dire à traiter avant tout leurs propres questions existentielles par l’intermédiaire des textes classiques, se libérant ainsi de toute pression exercée sur eux par les interprétations textuelles faisant autorité ou bien par les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Faherty, Dionna E. "A feminist love story : the cinematic possibilities of Shakespeare's Juliet." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/1957/33075.

Full text
Abstract:
Literary and feminist theory have recently begun to recognize William Shakespeare's character of Juliet as a possible feminist heroine, but communicating this interpretation on film will be complicated. Not only will the film need to deal with the issues of adaptation that come with moving any play onto film, but the finished product will also need to avoid the objectification of the female form. An investigation of literary theory, adaptation theory, and feminist film theory reveals that, although this is a formidable task, the original text offers enough power to overcome any obstacle of com
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dyosop, Ntombenkosi. "Translation of Shakespeare as a tool for the advancement of South African indigenous languages: Romeo and Juliet and Peteni's Kwazidenge." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10539/22629.

Full text
Abstract:
A research report submitted to the Faculty of Humanities, University of the Witwatersrand, Johannesburg, in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Translation. Johannesburg, 2016<br>There are eleven official languages in South Africa. However, only two of these languages – English and Afrikaans – are dominant. It is often argued that this is because the other 9 official languages do not have enough terminology to be used in institutions of higher learning and in technical fields. I argue that the adaptation of literary texts helps in improving the status of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hunter, Mark. "Theatrical wonder." Thesis, 2005. http://hdl.handle.net/2152/1578.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Shakespeare, William, 1564-1616. Romeo and Juliet"

1

Griffiths, Katie. Romeo & Juliet. Cavendish Square Publishing, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

McCallum, Alistair. Romeo & Juliet. Oxford University Press, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Quilliam, Susan. William Shakespeare, Romeo and Juliet. Penguin, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lampert, R. Brigham. Romeo and Juliet. Prufrock Press, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Harold, Bloom, and Marson Janyce, eds. Romeo and Juliet. Bloom's Literary Criticism, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

McCallum, Alistair. Romeo & Juliet: A guide. Ivan R. Dee, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

1942-, Andrews John F., ed. Romeo and Juliet: Critical essays. Garland Pub., 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Coville, Bruce. William Shakespeare's Romeo and Juliet. Dial Books, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Stewart, Martin, ed. Romeo and Juliet, William Shakespeare: Guide. Letts, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Marilyn, Pettit, Page Philip 1945-, and Shakespeare William 1564-1616, eds. William Shakespeare's Romeo and Juliet. Barron's Educational Series, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!