Academic literature on the topic 'Shakespeare, William, Dissertations, Academic'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Shakespeare, William, Dissertations, Academic.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Shakespeare, William, Dissertations, Academic"

1

Bazin, Yoann. "Shall we dance? A Shakespearian reading of the subprime crisis." Society and Business Review 9, no. 3 (October 7, 2014): 310–19. http://dx.doi.org/10.1108/sbr-07-2014-0036.

Full text
Abstract:
Purpose – This paper aims to open a dialogue between academic accounts of the subprime crisis and The Life of Timon of Athens by William Shakespeare. Design/methodology/approach – Andre Orlean’s analysis of the crisis published in 2009 is closely examined to trace the ways in which it echoes this seventeenth-century play on issues of debt, gift, trust and belief. Findings – Shakespeare’s play provides an astonishingly relevant description that can account for and provide a new reading of most of Orlean’s (2009) detailed and in-depth academic analysis. Originality/value – Following the chronology of a literary piece, this article opens a dialogue with the academic literature to allow for gaining a particular perspective, namely, beyond specific elements, the underlying dynamics of the subprime crisis are sadly classic in terms of trust and beliefs. As we will see, Shakespeare had already seen everything […].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Milward, Peter. "Shakespeare’s Other Tyrant." Moreana 51 (Number 195-, no. 1-2 (June 2014): 177–85. http://dx.doi.org/10.3366/more.2014.51.1-2.13.

Full text
Abstract:
In approaching the basic historical question of the Tudor tyranny, by which England was transformed from a predominantly Catholic country, as a constituent part of Christendom, to a largely conforming Protestant country, in the process of becoming a British Empire, it is of no small importance to consider how the great dramatist of the age, William Shakespeare, presented the situation as he saw it from a basically Catholic viewpoint – not directly, when he might well have incurred the charge of treason, but (as he says) “by indirections”, for which one has to read between the lines, according to the literal meaning of “intelligence”. From this viewpoint, one may see in almost all his plays, whether history, comedy or tragedy, reflections of his deep, personal response both to the memory of Henry VIII and to his experience of Elizabeth I in terms of the theme of “tyranny”. Hence, after having presented my article on “Shakespeare’s Portrayal of a Tyrant” with reference to Henry VIII, I may now present this further article on “Shakespeare’s Other Tyrant”, namely Elizabeth I, as it were following a postmodern trend in the academic world of “dissing Elizabeth” – while drawing attention to the contrast between the plays presented in the reign of Elizabeth Tudor herself and those presented (in greater safety) in the subsequent reign of James Stuart.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Semenza, Greg M. Colón. "William Oldroyd’s Lady Macbeth, Shakespeare, and Adaptation Studies." Adaptation, August 4, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/adaptation/apab015.

Full text
Abstract:
Abstract The title of Oldroyd’s taut thriller, Lady Macbeth (2016), invites audiences to approach the film intertextually. For a small number of viewers familiar with Nikolai Leskov’s 1865 novella Lady Macbeth of Mtsensk, from which the film draws its main inspiration, Shakespeare’s more well-known character will recede into a position of secondary importance. For the majority of viewers, however, a more direct relationship with Shakespeare will be assumed: is Oldroyd’s film an adaptation of the 1606 play? Is it an appropriation of the play’s famous character? Although such questions about an artwork’s relationship to previous texts can seem largely academic, in the case of Oldroyd’s film, they might reasonably be said to be inevitable and, therefore, potentially central to the work’s meaning. Adaptation scholars often struggle to classify such cases—since the line between what we call adaptations and what we call appropriations remains somewhat blurry. The essay uses Oldroyd’s Lady Macbeth as a practical tool for working through what is at stake in these ‘academic’ or ‘semantic’ debates about the frustrating varieties of textual adaptation. The larger intertextual history of Lady Macbeth illustrates the manner in which our critical debates about adaptation tend to reflect, and inform, our deepest desires for and anxieties about progress—or perhaps, more accurately, the apparent lack of such progress—from one historical moment to the next. In doing so, such debates almost mimic the trajectory and functions of adaptations themselves, helping us to understand better why definitions of adaptation must remain elastic and manifold.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"POETRY, AS A METHODOLOGICAL RESOURCE IN TEACHING ENGLISH." EDITORIAL UNACH, August 31, 2021, 1–138. http://dx.doi.org/10.37135/u.editorial.05.37.

Full text
Abstract:
This work has a sui generis origin in its editorial structure. In its first part, it brings together several academic articles related to the concepts of poetry, methods, forms, and advice on poetic writing and translation. While, in its second part, it includes a lyrical, transgressive, profoundly existential content. This unique style of mixing poetry with scientific articles is useful for unraveling and understanding the verses and especially the English translation, turning the exercise of this work into a transdisciplinary fusion of collective efforts to achieve a poeticacademic goal. In a globalized world, the Academy has broken space-time, as barriers of distance and communication, adding to the English language as a means of two-way interconnection between universities across the planet. This layout conceived that the poetic and academic contents of this work are from Spanish to English. In some cases, Latin American universities have an outstanding debt with their students regarding English teaching. For the above, this book by academics from the Universidad Nacional de Chimborazo (Unach), manages to contribute one more piece to the puzzle of learning the English language, in an innovative and formative way. Poetry, as a methodological resource in teaching English, is an original and innovative poetic and academic work. The book contains two parts. The first part includes three articles with content designed to become a support, help, and consultation on poetry and its different forms of writing in English. The second part contains 93 poems in English, with high provocative and mystical content, making it attractive to all readers who want to study different poetic points of view. All texts produced in this book are translated into English, looking in this way, to awaken interest in learning this language, in some cases, and in others, as an academic material to review the literature of William Shakespeare.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Shakespeare in anger or about the strategies of rendering invective in literary translation." Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching, no. 91 (2020). http://dx.doi.org/10.26565/2227-8877-2020-91-16.

Full text
Abstract:
The article deals with the specifics of reproducing invective from William Shakespeare’s tragedy “King Lear” in Ukrainian translations by Panteleimon Kulish, Panas Myrny, Maksym Rylsky and Wassyl Barka. The research offers a communicatively-oriented approach to defining invective as an insulting expression construed on the basis of a negative appraisal of an addressee by a speaker. This approach expands to the maximal degree the range of possible means of expressing invective by including some stylistic devices and basically any linguistic units with connotations of a negative appraisal. As a result, the translator’s main task is to ensure pragmatic effect of an insult by preserving its negative appraisal and a concomitant emotive charge. At the same time invective’s unconventional character may require the translator’s additional attention as to preserving its semantic and structural specificity. The article demonstrates how historically the Ukrainian strategies of translating Shakespeare’s works were formed under the cultural influence of French (classicistic) and Russian (academic) traditions but not without the influence of Ukrainian own (travesty) tradition characterized by particular attention to employing rich colloquial resources of the Ukrainian language. The research allowed to single out three local strategies of translating Shakespeare’s invective within corresponding global strategies of translating his plays. All the analyzed translations were made under the strong influence of artistic and aesthetic views of the translators all of whom are established Ukrainian writers and / or poets. The XIXth century translations made at approximately the same time by Kulish and Myrny, implement the strategy that can be charactrerized as realistic-populist. Its main features are attentive attitude towards the source text and prevalence of Ukrainian colloquial means of expressing insult. Rylsky’s translation made on the grounds of neoclassicism is marked by the functional approach to reproducing invective with simultaneous omission of Shakespeare’s individual and archaic obscene expressions. In his translation, Rylsky gives preference to literary means of insult. Instead, Barka’s translation made on the grounds of neobarocco is of a formal-semantic character, though the translator somewhat overindulges in his own creative word-formation and thus ruins the balance of conventional and unconventional means of expressing invective in the source text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Davies, Elizabeth. "Bayonetta: A Journey through Time and Space." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1147.

Full text
Abstract:
Art Imitating ArtThis article discusses the global, historical and literary references that are present in the video game franchise Bayonetta. In particular, references to Dante’s Divine Comedy, the works of Dr John Dee, and European traditions of witchcraft are examined. Bayonetta is modern in the sense that she is a woman of the world. Her character shows how history and literature may be used, re-used, and evolve into new formats, and how modern games travel abroad through time and space.Drawing creative inspiration from other works is nothing new. Ideas and themes, art and literature are frequently borrowed and recast. Carmel Cedro cites Northrop Frye in the example of William Shakespeare and Charles Dickens. These writers created stories and characters that have developed a level of acclaim and resonated with many individuals, resulting in countless homages over the years. The forms that these appropriations take vary widely. Media formats, such as film adaptations and even books, take the core characters or narrative from the original and re-work them into a different context. For example, the novel Treasure Island by Robert Louis Stevenson published in 1883 was adapted into the 2002 Walt Disney animated film Treasure Planet. The film maintained the concepts of the original narrative and retained key characters but re-imaged them to fit the science fiction genre (Clements and Musker).The video-game franchise Bayonetta draws inspiration from distinct sources creating the foundation for the universe and some plot points to enhance the narrative. The main sources are Dante’s Divine Comedy, the projections of John Dee and his mystical practices as well as the medieval history of witches.The Vestibule: The Concept of BayonettaFigure 1: Bayonetta Concept ArtBayonetta ConceptsThe concept of Bayonetta was originally developed by video game designer Hideki Kamiya, known previously for his work including The Devil May Cry and the Resident Evil game series. The development of Bayonetta began with Kamiya requesting a character design that included three traits: a female lead, a modern witch, and four guns. This description laid the foundations for what was to become the hack and slash fantasy heroine that would come to be known as Bayonetta. "Abandon all hope ye who enter here"The Divine Comedy, written by Dante Alighieri during the 1300s, was a revolutionary piece of literature for its time, in that it was one of the first texts that formalised the vernacular Italian language by omitting the use of Latin, the academic language of the time. Dante’s work was also revolutionary in its innovative contemplations on religion, art and sciences, creating a literary collage of such depth that it would continue to inspire hundreds of years after its first publication.Figure 2: Domenico di Michelino’s fresco of Dante and his Divine Comedy, surrounded by depictions of scenes in the textBayonetta explores the themes of The Divine Comedy in a variety of ways, using them as an obvious backdrop, along with subtle homages and references scattered throughout the game. The world of Bayonetta is set in the Trinity of Realities, three realms that co-exist forming the universe: Inferno, Paradiso and the Chaos realm—realm of humans—and connected by Purgitorio—the intersection of the trinity. In the game, Bayonetta travels throughout these realms, primarily in the realm of Purgitorio, the area in which magical and divine entities may conduct their business. However, there are stages within the game where Bayonetta finds herself in Paradiso and the human realm. This is a significant factor relating to The Divine Comedy as these realms also form the areas explored by Dante in his epic poem. The depth of these parallels is not exclusive to factors in Dante’s masterpiece, as there are also references to other art and literature inspired by Dante’s legacy. For example, the character Rodin in Bayonetta runs a bar named “The Gates of Hell.” In 1917 French artist Auguste Rodin completed a sculpture, The Gates of Hell depicting scenes and characters from The Divine Comedy. Rodin’s bar in Bayonetta is manifested as a dark impressionist style of architecture, with an ominous atmosphere. In early concept art, the proprietor of the bar was to be named Mephisto (Kamiya) derived from “Mephistopheles”, another name for the devil in some mythologies. Figure 3: Auguste Rodin's Gate of Hell, 1917Aspects of Dante’s surroundings and the theological beliefs of his time can be found in Bayonetta, as well as in the 2013 anime film adaptation Bayonetta, Bloody Fate. The Christian virtues, revered during the European Middle Ages, manifest themselves as enemies and adversaries that Bayonetta must combat throughout the game. Notably, the names of the cardinal virtues serve as “boss ranked” foes. Enemies within a game, usually present at the end of a level and more difficult to defeat than regular enemies within “Audito Sphere” of the “Laguna Hierarchy” (high levels of the hierarchy within the game), are named in Italian; Fortitudo, Temperantia, Lustitia, and Sapientia. These are the virtues of Classical Greek Philosophy, and reflect Dante’s native language as well as the impact the philosophies of Ancient Greece had on his writings. The film adaption of Bayonetta incorporated many elements from the game. To adjust the game effectively, it was necessary to augment the plot in order to fit the format of this alternate media. As it was no longer carried by gameplay, the narrative became paramount. The diverse plot points of the new narrative allowed for novel possibilities for further developing the role of The Divine Comedy in Bayonetta. At the beginning of the movie, for example, Bayonetta enters as a nun, just as she does in the game, only here she is in church praying rather than in a graveyard conducting a funeral. During her prayer she recites “I am the way into the city of woe, abandon all hope, oh, ye who enter here,” which is a Canto of The Divine Comedy. John Dee and the AngelsDr John Dee (1527—1608), a learned man of Elizabethan England, was a celebrated philosopher, mathematician, scientist, historian, and teacher. In addition, he was a researcher of magic and occult arts, as were many of his contemporaries. These philosopher magicians were described as Magi and John Dee was the first English Magus (French). He was part of a school of study within the Renaissance intelligensia that was influenced by the then recently discovered works of the gnostic Hermes Trismegistus, thought to be of great antiquity. This was in an age when religion, philosophy and science were intertwined. Alchemy and chemistry were still one, and astronomers, such as Johannes Kepler and Tyco Brahe cast horoscopes. John Dee engaged in spiritual experiments that were based in his Christian faith but caused him to be viewed in some circles as dangerously heretical (French).Based on the texts of Hermes Trismegistas and other later Christian philosophical and theological writers such as Dionysius the Areopagite, Dee and his contemporaries believed in celestial hierarchies and levels of existence. These celestial hierarchies could be accessed by “real artificial magic,” or applied science, that included mathematics, and the cabala, or the mystical use of permutations of Hebrew texts, to access supercelestial powers (French). In his experiments in religious magic, Dee was influenced by the occult writings of Heinrich Cornelius Agrippa (1486—1535). In Agrippa’s book, De Occulta Philosophia, there are descriptions for seals, symbols and tables for summoning angels, to which Dee referred in his accounts of his own magic experiments (French). Following his studies, Dee constructed a table with a crystal placed on it. By use of suitable rituals prescribed by Agrippa and others, Dee believed he summoned angels within the crystal, who could be seen and conversed with. Dee did not see these visions himself, but conversed with the angels through a skryer, or medium, who saw and heard the celestial beings. Dee recorded his interviews in his “Spiritual Diaries” (French). Throughout Bayonetta there are numerous seals and devices that would appear to be inspired by the work of Dee or other Renaissance Magi.In these sessions, John Dee, through his skryer Edward Kelley, received instruction from several angels. The angels led him to believe he was to be a prophet in the style of the biblical Elijah or, more specifically like Enoch, whose prophesies were detailed in an ancient book that was not part of the Bible, but was considered by many scholars as divinely inspired. As a result, these experiments have been termed “Enochian conversations.” The prophesies received by Dee foretold apocalyptic events that were to occur soon and God’s plan for the world. The angels also instructed Dee in a system of magic to allow him to interpret the prophesies and participate in them as a form of judge. Importantly, Dee was also taught elements of the supposed angelic language, which came to be known as “Enochian” (Ouellette). Dee wrote extensively about his interviews with the angels and includes statements of their hierarchy (French, Ouellette). This is reflected in the “Laguna Hierarchy” of Bayonetta, sharing similarities in name and appearance of the angels Dee had described. Platinum Games creative director Jean-Pierre Kellams acted as writer and liaison, assisting the English adaptation of Bayonetta and was tasked by Hideki Kamiya to develop Bayonetta’s incantations and subsequently the language of the angels within the game (Kellams).The Hammer of WitchesOne of the earliest and most integral components of the Bayonetta franchise is the fact that the title character is a witch. Witches, sorcerers and other practitioners of magic have been part of folklore for centuries. Hideki Kamiya stated that the concept of” classical witches” was primarily a European legend. In order to emulate this European dimension, he had envisioned Bayonetta as having a British accent which resulted in the game being released in English first, even though Platinum Games is a Japanese company (Kamiya). The Umbra Witch Clan hails from Europe within the Bayonetta Universe and relates more closely to the traditional European medieval witch tradition (Various), although some of the charms Bayonetta possesses acknowledge the witches of different parts of the world and their cultural context. The Evil Harvest Rosary is said to have been created by a Japanese witch in the game. Bayonetta herself and other witches of the game use their hair as a conduit to summon demons and is known as “wicked weaves” within the game. She also creates her tight body suit out of her hair, which recedes when she decides to use a wicked weave. Using hair in magic harks back to a legend that witches often utilised hair in their rituals and spell casting (Guiley). It is also said that women with long and beautiful hair were particularly susceptible to being seduced by Incubi, a form of demon that targets sleeping women for sexual intercourse. According to some texts (Kramer), witches formed into the beings that they are through consensual sex with a devil, as stated in Malleus Maleficarum of the 1400s, when he wrote that “Modern Witches … willingly embrace this most foul and miserable form of servitude” (Kramer). Bayonetta wields her sexuality as proficiently as she does any weapon. This lends itself to the belief that women of such a seductive demeanour were consorts to demons.Purgitorio is not used in the traditional sense of being a location of the afterlife, as seen in The Divine Comedy, rather it is depicted as a dimension that exists concurrently within the human realm. Those who exist within this Purgitorio cannot be seen with human eyes. Bayonetta’s ability to enter and exit this space with the use of magic is likened to the myth that witches were known to disappear for periods of time and were purported to be “spirited away” from the human world (Kamiya).Recipes for gun powder emerge from as early as the 1200s but, to avoid charges of witchcraft due to superstitions of the time, they were hidden by inventors such as Roger Bacon (McNab). The use of “Bullet Arts” in Bayonetta as the main form of combat for Umbra Witches, and the fact that these firearm techniques had been honed by witches for centuries before the witch hunts, implies that firearms were indeed used by dark magic practitioners until their “discovery” by ordinary humans in the Bayonetta universe. In addition to this, that “Lumen Sages” are not seen to practice bullet arts, builds on the idea of guns being a practice of black magic. “Lumen Sages” are the Light counterpart and adversaries of the Umbra Witches in Bayonetta. The art of Alchemy is incorporated into Bayonetta as a form of witchcraft. Players may create their own health, vitality, protective and mana potions through a menu screen. This plays on the taboo of chemistry and alchemy of the 1500s. As mentioned, John Dee's tendency to dabble in such practices was considered by some to be heretical (French, Ouellette).Light and dark forces are juxtaposed in Bayonetta through the classic adversaries, Angels and Demons. The moral flexibility of both the light and dark entities in the game leaves the principles of good an evil in a state of ambiguity, which allows for uninhibited flow in the story and creates a non-linear and compelling narrative. Through this non-compliance with the pop culture counterparts of light and dark, gamers are left to question the foundations of old cultural norms. This historical context lends itself to the Bayonetta story not only by providing additional plot points, but also by justifying the development decisions that occur in order to truly flesh out Bayonetta’s character.ConclusionCompelling story line, characters with layered personality, and the ability to transgress boundaries of time and travel are all factors that provide a level of depth that has become an increasingly important aspect in modern video gameplay. Gamers love “Easter eggs,” the subtle references and embellishments scattered throughout a game that make playing games like Bayonetta so enjoyable. Bayonetta herself is a global traveller whose journeying is not limited to “abroad.” She transgresses cultural, time, and spatial boundaries. The game is a mosaic of references to spatial time dimensions, literary, and historical sources. This mix of borrowings has produced an original gameplay and a unique storyline. Such use of literature, mythology, and history to enhance the narrative creates a quest game that provides “meaningful play” (Howard). This process of creation of new material from older sources is a form of renewal. As long as contemporary culture presents literature and history to new audiences, the older texts will not be forgotten, but these elements will undergo a form of renewal and restoration and the present-day culture will be enhanced as a result. In the words of Bayonetta herself: “As long as there’s music, I’ll keep on dancing.”ReferencesCedro, Carmel. "Dolly Varden: Sweet Inspiration." Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 37-46. French, Peter J. John Dee: The World of an Elizabethan Magus. London: London, Routledge and K. Paul, 1972. Guiley, Rosemary. The Encyclopedia of Demons and Demonology. Infobase Publishing, 2009. Howard, Jeff. Quests: Design, Theory, and History in Games and Narratives. Wellesley, Mass.: A.K. Peters, 2008. Kamiya, Hideki.Bayonetta. Bayonetta. Videogame. Sega, Japan, 2009.Kellams, Jean-Pierre. "Butmoni Coronzon (from the Mouth of the Witch)." Platinum Games 2009.Kramer, Heinrich. The Malleus Maleficarum of Heinrich Kramer and James Sprenger. Eds. Sprenger, Jakob, or joint author, and Montague Summers. New York: Dover, 1971.McNab, C. Firearms: The Illustrated Guide to Small Arms of the World. Parragon, 2008.Ouellette, Francois. "Prophet to the Elohim: John Dee's Enochian Conversations as Christian Apocalyptic Discourse." Master of Arts thesis. ProQuest Dissertations Publishing, 2004.Treasure Planet. The Walt Disney Company, 2003.Various. "Bayonetta Wikia." 2016.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ellis, Katie. "Complicating a Rudimentary List of Characteristics: Communicating Disability with Down Syndrome Dolls." M/C Journal 15, no. 5 (October 12, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.544.

Full text
Abstract:
Apparently some people upon coming across [Down Syndrome dolls] were offended. […] Still, it’s curious, and telling, what gives offense. Was it the shock of seeing a doll not modeled on the normative form that caused such offense? Or the assumption that any representation of Down Syndrome must naturally intend ridicule? Either way, it would seem that we might benefit from an examination of such reactions—especially as they relate to instances of the idealisation of the human form that dolls […] represent. (Faulkner) IntroductionWhen Joanne Faulkner describes public criticism of dolls designed to look like they have Down Syndrome, she draws attention to the need for an examination of the way discourses of disability are communicated. She calls, in particular, for an interrogation of people’s reactions to the disruption of the idealised human form that most dolls adopt. The case of Down Syndrome dolls is fascinating, yet critical discussion of these dolls from a disability or cultural studies perspective is conspicuously lacking. To address this lack, this paper draws upon theories of the cultural construction of disability, beauty, and normalcy (Garland-Thompson, Kumari Campbell, Wendell), to explore the way ideas about disability are communicated and circulated. The dominant discourse of disability is medical, where people are diagnosed or identified as disabled if they meet certain criteria, or lists of physical impairments. These lists have a tendency to subsume the disparate qualities of disability (Garland-Thompson) and remove people considered disabled from the social and cultural world in which they live (Snyder and Mitchell 377). While Down Syndrome dolls, produced by Downi Creations and Helga’s European Speciality Toys (HEST) in the US and Europe respectively, are reflective of such lists, they also perform the cultural function of increasing the visibility of disability in society. In addition, the companies distributing these dolls state that they are striving for greater inclusion of people with Down Syndrome (Collins, Parks). However, the effect of the dominance of medicalised discourses of disability can be seen in the public reaction to these dolls. This paper seeks also to bring an interrogation of disability into dialogue with a critical analysis of the discursive function of lists.The paper begins with a consideration of lists as they have been used to define disability and organise knowledge within medicine, and the impact this has had on the position of disability within society. In order to differentiate itself from medical discourses, the emerging social model also relied on lists during the 1980s and 1990s. However, these lists also decontextualised disability by ignoring certain factors for political advantage. The social model, like medicine, tended to ignore the diversity of humanity it was apparently arguing for (Snyder and Mitchell 377). The focus then shifts to the image of Down Syndrome dolls and the ensuing negative interpretation of them focusing, in particular, on reader comments following a Mail Online (Fisher) article. Although the dolls were debated across the blogosphere on a number of disability, special needs parenting, and Down Syndrome specific blogs, people commenting on The Mail Online—a UK based conservative tabloid newspaper—offer useful insights into communication and meaning making around disability. People establish meanings about disability through communication (Hedlund 766). While cultural responses to disability are influenced by a number of paradigms of interpretation such as superstition, religion, and fear, this paper is concerned with the rejection of bodies that do not ascribe to cultural standards of beauty and seeks to explore this paradigm alongside and within the use of lists by the various models of disability. This paper interrogates the use of lists in the way meanings about disability are communicated through the medical diagnostic list, the Down Syndrome dolls, and reactions to them. Each list reduces the disparate qualities and experiences of disability, yet as a cultural artefact, these dolls go some way towards recognising the social and cultural world that medicalised discourses of disability ignore. Drawing on the use of lists within different frameworks of disability, this paper contrasts the individual, or medical, model of disability (that being disabled is a personal problem) with the social model (that exclusion due to disability is social oppression). Secondly, the paper compares the characteristics of Down Syndrome dolls with actual characteristics of Down Syndrome to conclude that these features aim to be a celebrated, not stigmatised, aspect of the doll. By reasserting alternative notions of the body, the dolls point towards a more diverse society where disability can be understood in relation to social oppression. However, these aims of celebration have not automatically translated to a more diverse understanding. This paper aims to complicate perceptions of disability beyond a rudimentary list of characteristics through a consideration of the negative public response to these dolls. These responses are an example of the cultural subjugation of disability.Lists and the Creation of Normative Cultural ValuesFor Robert Belknap, lists are the dominant way of “organizing data relevant to human functioning” (8). While lists are used in a number of ways and for a variety of purposes, Belknap divides lists into two categories—the practical and the literary. Practical lists store meanings, while literary lists create them (89). Belknap’s recognition of the importance of meaning making is particularly relevant to a cultural interrogation of disability. As Mitchell and Snyder comment:Disability’s representational “fate” is not so much dependant upon a tradition of negative portrayals as it is tethered to inciting the act of meaning-making itself. (6)Disability unites disparate groups of people whose only commonality is that they are considered “abnormal” (Garland-Thompson). Ableism—the beliefs, processes, and practices which produce the ideal body—is a cultural project in which normative values are created in an attempt to neutralise the fact that all bodies are out of control (Kumari Campbell). Medical models use diagnostic lists and criteria to remove bodies from their social and cultural context and enforce an unequal power dynamic (Snyder and Mitchell 377).By comparison, the social model of disability shifts the emphasis to situate disability in social and cultural practices (Goggin and Newell 36). Lists have also been integral to the formation of the social model of disability as theorists established binary oppositions between medical and social understandings of disability (Oliver 22). While these lists have no “essential meaning,” through discourse they shape human experience (Liggett). Lists bring disparate items together to structure meaning and organisation. According to Hedlund, insights into the experience of disability—which is neither wholly medical nor wholly social—can be found in the language we use to communicate ideas about disability (766). For example, while the recent production of children’s dolls designed to reflect a list of the physical features of Down Syndrome (Table 2) may have no inherent meaning, negative public reception reveals recognisable modes of understanding disability. Down Syndrome dolls are in stark contrast to dolls popularly available which assume a normative representation. For Blair and Shalmon (15), popular children’s toys communicate cultural standards of beauty. Naomi Wolf describes beauty as a socially constructed normative value used to disempower women in particular. The idealisation of the human form is an aspect of children’s toys that has been criticised for perpetuating a narrow conception of beauty (Levy 189). Disability is likewise subject to social construction and is part of a collective social reality beyond diagnostic lists (Hedlund 766).Organising Knowledge: The Social vs. Medical Model of DisabilityDisability has long been moored in medical cultures and institutions which emphasise a sterile ideal of the body based on a diagnosis of biological difference as deviance. For example, in 1866, John Langdon Down sought to provide a diagnostic classification system for people with, what would later come to be called (after him), Down Syndrome. He focused on physical features:The hair is […] of a brownish colour, straight and scanty. The face is flat and broad, and destitute of prominence. The cheeks are roundish, and extended laterally. The eyes are obliquely placed, and the internal canthi more than normally distant from one another. The palpebral fissure is very narrow. The forehead is wrinkled transversely from the constant assistance which the levatores palpebrarum derive from the occipito-frontalis muscle in the opening of the eyes. The lips are large and thick with transverse fissures. The tongue is long, thick, and is much roughened. The nose is small. The skin has a slight dirty yellowish tinge, and is deficient in elasticity, giving the appearance of being too large for the body. (Down)These features form what Belknap would describe as a “pragmatic” list (12). For Belknap, scientific classification, such as the description Langdon Down offers above, introduces precision and validation to the use of lists (167). The overt principle linking these disparate characteristics together is the normative body from which these features deviate. Medicalised discourses, such as Down’s list, have been linked with the institutionalisation of people with this condition and their exclusion from the broader community (Hickey-Moody 23). Such emphasis on criteria to proffer diagnosis removes and decontextualises bodies from the world in which they live (Snyder and Mitchell 370). This world may in fact be the disabling factor, rather than the person’s body. The social model emerged in direct opposition to medicalised definitions of disability as a number of activists with disabilities in the United Kingdom formed The Union of Physically Impaired Against Segregation (UPIAS) and concluded that people with disability are disabled not by their bodies but by a world structured to exclude their bodies (Finkelstein 13). By separating disability (socially created) from impairment (the body), disability is understood as society’s unwillingness to accommodate the needs of people with impairments. The British academic and disability activist Michael Oliver was central to the establishment of the social model of disability. Following the activities of the UPIAS, Oliver (re)defined disability as a “form of social oppression,” and created two lists (reproduced below) to distinguish between the social and individual (or medical) models of disability. By utilising the list form in this way, Oliver both provided a repository of information regarding the social model of disability and contextualised it in direct opposition to what he describes as the individual model. These lists present the social model as a coherent discipline, in an easy to understand format. As Belknap argues, the suggestion of order is a major tool of the list (98). Oliver’s list suggests a clear order to the emerging social model of disability—disability is a problem with society, not an individual. However, this list was problematic because it appeared to disregard impairment within the experience of disability. As the “impersonal became political” (Snyder and Mitchell 377), impairment became the unacknowledged ambiguity in the binary opposition the social model was attempting to create (Shakespeare 35). Nevertheless, Oliver’s lists successfully enforced a desired order to the social model of disability. The individual modelThe social modelPersonal tragedy theorySocial oppression theoryPersonal problemSocial problemIndividual treatmentSocial actionMedicalisationSelf helpProfessional dominanceIndividual and collective responsibilityExpertiseExperienceAdjustmentAffirmationIndividual identityCollective identityPrejudiceDiscriminationAttitudesBehaviourCareRightsControlChoicePolicyPoliticsIndividual adaptation Social changeTable 1 The Individual v Social Model of Disability (Oliver)The social model then went through a period of “lists,” especially when discussing media and culture. Positive versus negative portrayals of disability were identified and scholars listed strategies for the appropriate representation of disability (Barnes, Barnes Mercer and Shakespeare). The representations of impairment or the physical markers of disability were discouraged as the discipline concerned itself with establishing disability as a political struggle against a disabling social world. Oliver’s lists arrange certain “facts” about disability. Disability is framed as a social phenomenon where certain aspects are emphasised and others left out. While Oliver explains that these lists were intended to represent extreme ends of a continuum to illustrate the distinction between disability and impairment (33), these are not mutually exclusive categories (Shakespeare 35). Disability is not simply a list of physical features, nor is it a clear distinction between individual/medical and social models. By utilising lists, the social model reacts to and attempts to move beyond the particular ordering provided by the medical model, but remains tied to a system of classification that imposes order on human functioning. Critical analysis of the representation of disability must re-engage the body by moving beyond binaries and pragmatic lists. While lists organise data central to human functioning, systems of meaning shape the organisation of human experience. Down Syndrome dolls, explored in the next section, complicate the distinction between the medical and social models.Down Syndrome DollsThese dolls are based on composites of a number of children with Down Syndrome (Hareyan). Helga Parks, CEO of HEST, describes the dolls as a realistic representation of nine physical features of Down Syndrome. Likewise, Donna Moore of Downi Creations employed a designer to oversee the production of the dolls which boast 13 features of Down Syndrome (Velasquez). These features are listed in the table below. HEST Down Syndrome Dolls Downi CreationsSmall ears set low on head with a fold at the topSmall ears with a fold at the topEars set low on the headSmall mouthSmall mouthProtruding tongueSlightly protruding tongueShortened fingers Shortened fingersPinkie finger curves inwardAlmond shaped eyesAlmond-shaped eyesHorizontal crease in palm of handHorizontal crease in palm of handGap between first and second toeA gap between the first and second toesShortened toesFlattened back of headFlattened back of headFlattened bridge across nose Flattened bridge across noseOptional: An incision in the chest to indicate open-heart surgery Table 2: Down Syndrome Dolls (Parks, Velasquez) Achieving the physical features of Down Syndrome is significant because Parks and Moore wanted children with the condition to recognise themselves:When a child with Down’s syndrome [sic.] picks up a regular doll, he doesn’t see himself, he sees the world’s perception of “perfect.” Our society is so focused on bodily perfection. (Cresswell)Despite these motivations, studies show that children with Down Syndrome prefer to play with “typical dolls” that do not reflect the physical characteristics of Down Syndrome (Cafferty 49). According to Cafferty, it is possible that children prefer typical dolls because they are “more attractive” (49). Similar studies of diverse groups of children have shown that children prefer to play with dolls they perceive as fitting into social concepts of beauty (Abbasi). Deeply embedded cultural notions of beauty—which exclude disability (see Morris)—are communicated from childhood (Blair & Shalmon 15). Notions of bodily perfection dominate children’s toys and Western culture in general as Cresswell comments above. Many bodies, not just those deemed “disabled,” do not conform to these cultural standards. Cultural ideals of beauty and an idealisation of the human body according to increasingly narrow parameters are becoming conflated with conceptions of normality (Wendell 86). Recognition of disability as subject to cultural rejection allows us to see “beauty and normalcy [as] a series of practices and positions [taken] in order to avoid the stigmatization of ugliness and abnormality” (Garland-Thompson). The exaggerated features of the doll problematise the idea that people with disability should strive to appear as nondisabled as possible and in turn highlights that some people, such as those with Down Syndrome, cannot “pass” as nondisabled and must therefore navigate a life and community that is not welcoming. While lists of the features of Down Syndrome store associated medicalised meanings, the discussion of the dolls online (the medium through which they are sold) provides insight into the cultural interpretation of disability and the way meaning is made. The next section of the paper considers a selection of negative responses to the Down Syndrome dolls that followed an article published in Mail Online (Fisher). What Causes Offence? Prior to Down Syndrome dolls, the majority of “disability dolls” were constructed through their accessories rather than through the dolls’ physical form and features. Wheelchairs, white canes, guide dogs and harnesses, plastic walkers, leg braces, and hearing aids could be purchased for use with dolls. Down Syndrome dolls look different as the features of impairment are embedded in the dolls’ construction. While accessories have a more temporary feel about them, the permanence of the impairments attributed to the doll was problematic for some who felt it projected a negative image of disability. Listed below are several negative comments following an article published in Mail Online (Fisher):What a grim world we are living in. No longer are dollies for play, for make believe, or for fun. Now it all about self image and psychological “help.” We “disabled” know we are “disabled”—we don’t need a doll to remind us of that! Stop making everything PC; let children be children and play and laugh once again!I think it’s sick and patronising.Who on earth are those education “experts?” Has nobody told them that you don’t educate children by mirroring their defects/weaknesses/negative traits but by doing exactly the opposite, mirroring back the BEST in them?The Downs Syndrome doll looks like they took the physical traits and presented them in an exaggerated way to make them more noticeable. That doll does not look attractive to me at all. If someone has a child that WANTS such a doll, fine. I can’t really see how it would help many of them, it would be like a huge sign saying “You are different.”The terminology used (grim, sick, patronising, defect, weak, negative, unattractive, different) to describe disability in these posts is significant. These descriptions are ideological categories which disadvantage and devalue “bodies that do not conform to certain cultural standards” (Garland-Thompson). Implicit and explicit in all of these comments is the sense that disability and Downs Syndrome in particular is undesirable, unattractive even. When listed together, like Belknap’s literary lists, they are not random or isolated interpretations; they form part of a larger system of meaning making around disability.These responses are informed by the notion that in order to gain equality in society, people with disability must suppress their difference and focus instead on how they are really just like everybody else. However, this focus ignores barriers to inclusion, such as in the rejection of bodies that do not ascribe to cultural standards of beauty. An increasing visibility of impairment in popular culture such as children’s toys advances an understanding of disability as diversity through difference and not something inherently bad. ConclusionPeter Laudin of Pattycake Doll, a company which sells Black, Hispanic, Asian, and Disabled dolls, has found that children “love all dolls unconditionally whether it’s special needs or not” (Lee Adam). He suggests that the majority of the negative responses to the Down Syndrome dolls stem from prejudice (Lee Adam). Dolls popularly available idealise the human form and assume a normative representation. While this has been criticised for communicating damaging standards of beauty from childhood (Levy, Blair and Shalmon), critiques about disability are not as widely understood. The social and medical models of disability focus attention on certain aspects of disability through lists; however, the reduction of diagnostic criteria in the form of a list (whether medical or social) decontextualises disability from the social and cultural world. Thus, the list form, while useful, has elided the disparate qualities of disability. As Belknap argues, lists “ask us to make them meaningful” (xv). Although the dolls discussed in this paper have been criticised for stereotyping and emphasising the difference between children with disability and those without, an inclusion of the physical features of Down Syndrome is consistent with recent moves within critical disability studies to re-engage the body (Shakespeare 35). As Faulkner notes in the epigraph to this paper, an examination of negative reactions to these dolls reveals much about the cultural position of people with disability. References Abbasi, Jennifer. “Why 6-Year Old Girls Want to be Sexy.” Live Science 16 July (2012). 30 Aug. 2012 ‹http://www.livescience.com/21609-self-sexualization-young-girls.html›. Barnes, Colin. Disabling Imagery and the Media: An Exploration of the Principles for Media Representations of Disabled People. Krumlin Halifax: Ryburn Publishing, 1992. 5 Aug. 2012 http://www.leeds.ac.uk/disability-studies/archiveuk/Barnes/disabling%20imagery.pdf.Barnes, Colin, Geoff Mercer, and Tom Shakespeare. Exploring Disability: A Sociological Introduction. Malden: Polity Press, 1999.Belknap, Robert. The List: The Uses and Pleasures of Cataloguing. New Haven: Yale U P, 2004.Blair, Lorrie, and Maya Shalmon. “Cosmetic Surgery and the Cultural Construction of Beauty.” Art Education 58.3 (2005): 14-18.Cafferty, Diana De Rosa. A Doll Like Me: Do Children with Down Syndrome Prefer to Play with Dolls That Have the Physical Features Associated with Down Syndrome? MS thesis. U of California, 2012. Campbell, Fiona Kumari. Contours of Ableism: The Production of Disability and Abledness. New York: Palgrave Macmillan, 2009.Collins, Allyson. “Dolls with Down Syndrome May Help Kids.” ABC News. 27 Jun. 2008. 4 Oct. 2012 ‹http://abcnews.go.com/Health/Parenting/story?id=5255393&page=1#.UGzQXK6T-XP›. Cresswell, Adam. “Dolls with Disability Divide Opinion.” The Australian 12 Jul. 2008. 26 Dec. 2008 ‹http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,24000338-23289,00.html›.Down, John Langdon. “Observations on an Ethnic Classification of Idiots.” Neonatology on the Web. 1866. 3 Aug. 2012 ‹http://www.neonatology.org/classics/down.html›.Faulkner, Joanne “Disability Dolls.” What Sorts of People? 26 Jun. 2008. 29 Aug. 2012 ‹http://whatsortsofpeople.wordpress.com/2008/06/26/disability-dolls/›.Finkelstein, Vic. “Representing Disability.” Disabling Barriers—Enabling Environments. Ed. John Swain, et al. Los Angeles: Sage, 2004. 13-20.Fisher, Lorraine. “Parents’ Fury at ‘Down's Syndrome Dolls’ Designed to Help Children Deal with Disability.” Mail Online 7 Jul. 2008. 26 Dec. 2008. ‹http://www.dailymail.co.uk/femail/article-1032600/Parents-fury-Downs-Syndrome-dolls-designed-help-children-deal-disability.html›. Garland-Thomson, Rosemarie. “Re-Shaping, Re-Thinking, Re-Defining: Feminist Disability Studies.” The Free Library 1 Jan. 2008. 3 Aug. 2012. ‹http://www.thefreelibrary.com/Re-shaping, Re-thinking, Re-defining: Feminist Disability Studies.-a084377500›.Goggin, Gerard and Christopher Newell. Disability in Australia: Exposing a Social Apartheid. Sydney: U of New South Wales, 2005.Hareyan, Armen. “Using Dolls to Reduce the Stigma of Down Syndrome.” EMax Health. 4 Dec. 2008. Jan 2009 ‹http://www.emaxhealth.com/7/22865.html›.Hedlund, Marianne. “Disability as a Phenomenon: A Discourse of Social and Biological Understanding.” Disability & Society. 15.5 (2000): 765-80.Hickey-Moody, Anna. Unimaginable Bodies. Netherlands: Sense Publishers, 2009.Lee Adams, William. “New Dolls on the Block.” Time Magazine 19 Mar. 2009. 13 Dec. 2009. ‹http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1886457,00.html›.Levy, Ariel. Female Chauvinist Pigs: Women and the Rise of Raunch Culture. Collingwood: Black Inc. 2010.Liggett, Helen. “Stars are not Born: An Interpretive Approach to the Politics of Disability” in Disability Studies: Past Present and Future. Ed. Len Barton and Mike Oliver. Leeds: The Disability Press, 1997. 178-194.Mitchell, David and Sharon Snyder. Narrative Prosthesis: Disability and the Dependencies of Discourse. Ann Arbor, The U of Michigan P, 2000.Morris, Jenny “A Feminist Perspective.” Framed. Ed. Ann Pointon & Chris Davies. London: British Film Institute, 1997. 21-30. Oliver, Michael. Understanding Disability: From Theory to Practice. New York: Palgrave Macmillan, 1996.Parks, Helga. “New Doll Is Child’s Best Friend.” HEST Press Release, 2005. Shakespeare, Tom. Disability Rights and Wrongs. London: Routledge, 2006.Snyder, Sharon, and David Mitchell. “Re-Engaging the Body: Disability Studes and the Resistance to Embodiment.” Public Culture 13.3 (2001): 367-89.Velasquez, Leticia. “Downi Creations.” 2007. 4 Dec. 2009. ‹http://cause-of-our-joy.blogspot.com/2007/08/downi-creations.html›.Wendell, Susan. The Rejected Body: Feminist Philosophical Reflections on Disability. New York: Routledge, 1996.Wolf, Naomi. The Beauty Myth: How Images of Beauty Are Used against Women. New York: Harper Perennial, 2002 [1991].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ettler, Justine. "When I Met Kathy Acker." M/C Journal 21, no. 5 (December 6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1483.

Full text
Abstract:
I wake up early, questions buzzing through my mind. While I sip my morning cup of tea and read The Guardian online, the writer, restless because I’m ignoring her, walks around firing questions.“Expecting the patriarchy to want to share its enormous wealth and power with women is extremely naïve.”I nod. Outside the window pieces of sky are framed by trees, fluffy white clouds alternate with bright patches of blue. The sweet, heady first wafts of lavender and citrus drift in through the open window. Spring has come to Hvar. Time to get to work.The more I understand about narcissism, the more I understand the world. I didn’t understand before. In the 1990s.“No—you knew, but you didn’t know at the same time.”I kept telling everybody The River Ophelia wasn’t about sex, (or the sex wasn’t about sex), it was about power. Not many people listened or heard, though. Only some readers.I’ve come here to get away. To disappear. To write.I can’t find the essay I want for my article about the 1990s. I consider the novel I’m reading, I Love Dick by Chris Kraus and wonder whether I should write about it instead? It’s just been reprinted, twenty years after its initial release. The back cover boasts, “widely considered to be the most important feminist novel of the past two decades.” It was first published in the 1990s. So far it’s about a woman named Chris who’s addictively obsessed with an unavailable man, though I’m yet to unravel Kraus’s particular brand of feminism—abjection? Maybe, maybe … while I think, I click through my storage folder. Half way through, I find a piece I wrote about Kathy Acker in 1997, a tribute of sorts that was never published. The last I’d heard from Kathy before this had been that she was heading down to Mexico to try shark cartilage for her breast cancer. That was just before she died.When I was first introduced to the work of Foucault and Deleuze, it was very political; it was about what was happening to the economy and about changing the political system. By the time it was taken up by the American academy, the politics had gone to hell. (Acker qtd. in Friedman 20)Looking back, I’d have to say my friendship with Kathy Acker was intense and short-lived.In the original I’d written “was a little off and on.” But I prefer the new version. I first met Kathy in person in Sydney, in 1995. We were at a World Art launch at Ariel bookshop and I remember feeling distinctly nervous. As it turned out, I needn’t have been. Nervous, that is.Reading this now brings it all back: how Kathy and I lost touch in the intervening two years and the sudden fact of her death. I turn to the end and read, “She died tragically, not only because she was much too young, but because American literature seems rather frumpy without her, of cancer on the 30th November 1997, aged 53.”The same age as I am now. (While some believe Kathy was 50 when she died, Kathy told me she lied about her age even to the point of changing her passport. Women who lie about their age tend to want to be younger than they are, so I’m sticking with 53.) This coincidence spooks me a little.I make a cup of tea and eat some chocolate.“This could work …” the writer says. My reasons for feeling nervous were historical. I’d spoken to Kathy once previously (before the publication of The River Ophelia on the phone from Seattle to San Francisco in 1993) and the conversation had ended abruptly. I’d wanted to interview Kathy for my PhD on American fiction but Kathy wouldn’t commit. Now I was meeting her face to face and trying to push the past to the back of my mind.The evening turned out to be a memorable one. A whole bunch of us—a mixture of writers, publishers, academics and literati—went out to dinner and then carried on drinking well into the night. I made plans to see Kathy again. She struck me as a warm, generous, sincere and intensely engaging person. It seemed we might become friends. I hesitated: should I include the rest? Or was that too much?The first thing Kathy had said when we were introduced was, “I loved your book, The River Ophelia. I found it as soon as I arrived. I bought it from the bookshop at the airport. I saw your amazing cover and then I read on the back that it was influenced by the work of Kathy Acker. I was like, wow, no one in America has ever put that on the back cover of a novel. So I read it immediately and I couldn’t put it down. I love the way you’ve deconstructed the canon but still managed to put a compelling narrative to it. I never did that.”Why didn’t I include that? It had given me more satisfaction than anything anyone else had said.I remember how quickly I abandoned my bestselling life in Sydney, sexual harassment had all but ruined my career, and exchanged it for an uncertain future in London. My notoriety as an author was damaging my books and my relationship with my publisher had become toxic. The first thing I did in London was hire a lawyer, break my contract with Picador and take both novels out of print.Reality intrudes in the form of a phone call from my mother. Terminally ill with cancer, she informs me that she’s off her food. For a retired chef, the loss of appetite is not inconsiderable. Her dying is a dull ache, a constant tiredness and sadness in me. She’s just arrived in London. I will go there next week to meet her.(1)I first came across Kathy’s work in 1991. I’d just finished my MA thesis on postmodernism and parody and was rewarding myself with some real reading (i.e. not related to my thesis) when I came across the novel Don Quixote. This novel had a tremendous impact on me. Those familiar with DQ may recall that it begins with an abortion that transforms its female narrator into a knight.When she was finally crazy because she was about to have an abortion, she conceived of the most insane idea that any woman can think of. Which is to love. How can a woman love? By loving someone other than herself. (Acker Quixote 9)Kathy’s opening sentences produced a powerful emotional response in me and her bold confronting account of an abortion both put me in touch with feelings I was trying to avoid and connected these disturbing feelings with a broader political context. Kathy’s technique of linking the personal and emotional with the political changed the way I worked as a writer.I’d submitted the piece as an obituary for publication to an Australian journal; the editor had written suggestions in the margin in red. All about making the piece a more conventional academic essay. I hadn’t been sure that was what I wanted to do. Ambitious, creative, I was trying to put poststructuralist theory into practice, to write theoretical fiction. It’s true, I hadn’t been to the Sorbonne, but so what? What was the point of studying theory if one didn’t put it into practice? I was trying to write like French theorists, not to write about them. The editor’s remarks would have made a better academic essay, it’s just I’m not sure that’s where I wanted to go. I never rewrote it and it was never published.I first encountered I Love Dick (2017) during a film course at the AFTVRS when the lecturer presented a short clip of the adaptation for the class to analyse. When I later saw the novel in a bookshop I bought a copy. Given my discovery of the unpublished obituary it is also a bit spooky that I’m reading this book as both Chris Kraus and Kathy Acker had relationships with academic and Semiotext(e) publisher Sylvère Lotringer. Chris as his wife, Kathy as his lover. Kraus wrote a biography of Acker called After Kathy Acker: A Biography, which seems fairly unsympathetic according to the review I read in The Guardian. (Cooke 2017) Intrigued, I add Kraus’s biography to my growing pile of Acker related reading, the Acker/Wark letters I’m Very Into You and Olivia Laing’s novel, Crudo. While I’ve not read the letters yet, Crudo’s breathless yet rhythmic layering of images and it’s fragmented reflections upon war, women and politics reminded me less of Acker and more of Woolf; Mrs Dalloway, in fact.(2)What most inspired me, and what makes Kathy such a great writer, is her manner of writing politically. For the purposes of this piece, when I say Kathy writes politically, I’m referring to what happens when you read her books. That is, your mind—fuelled by powerful feelings—makes creative leaps that link everyday things and ideas with political discourses and debates (for Kathy, these were usually critiques of bourgeois society, of oedipal culture and of the patriarchy).In the first pages of Don Quixote, for example, an abortion becomes synonymous with the process of becoming a knight. The links Kathy makes between these two seemingly unrelated events yields a political message for the creative reader. There is more at stake than just gender-bending or metamorphoses here: a reversal of power seems to have taken place. A relatively powerless woman (a female victim except for the fact that in having an abortion she’s exerting some measure of control over her life), far from being destroyed by the experience of aborting her foetus, actually gains power—power to become a knight and go about the world fulfilling a quest. In writing about an abortion in this way, Kathy challenges our assumptions about this controversial topic: beyond the moral debate, there are other issues at stake, like identity and power. An abortion becomes a birth, rather than a banal tragedy.When I think about the 1990s, I automatically think of shoulder pads, cocktails and expense accounts (the consumption of the former, in my case, dependent on the latter). But on reflection, I think about the corporatisation of the publishing industry, the Backlash and films like Thelma and Louise, (1991) Basic Instinct (1992) and Single White Female (1992). It occurs to me that the Hollywood movie star glamorous #MeToo has its origin in the turbulent 1990s Backlash. When I first saw each of these films I thought they were exciting, controversial. I loved the provocative stance they took about women. But looking back I can’t help wondering: whose stories were they really, why were we hearing them and what was the political point?It was a confusing time in terms of debates about gender equality.Excluding the premise for Thelma and Louise, all three films present as narrative truth scenarios that ran in stark contrast to reality. When it came to violence and women, most domestic homicide and violence was perpetrated by men. And violence towards women, in the 1990s, was statistically on the rise and there’s little improvement in these statistics today.Utter chaos, having a British passport never feels quite so wonderful as it does in the arrivals hall at Heathrow.“Perhaps these films allow women to fantasise about killing the men who are violent towards them?”Nyah, BI is chick killing chick … and think about the moral to the story. Fantasy OK, concrete action painful, even deadly.“Different story today …”How so?“Violent female protagonists are all the rage and definitely profitable. Killing Eve (2018) and A Simple Favour (2018).”I don’t have an immediate answer here. Killing Eve is a TV series, I think aloud, A Simple Favour structurally similar to Single White Female … “Why don’t you try self-publishing? It’ll be 20 years since you took The River Ophelia out of print, bit of an anniversary, maybe it’s time?”Not a bad idea. I’m now on the tube to meet mum at her bed and breakfast but the writer is impatient to get back to work. Maybe I should just write the screenplay instead?“Try both. If you don’t believe in your writing, who else will?”She has a point. I’m not getting anywhere with my new novel.A message pips through on Facebook. Want to catch up?What? Talk about out of the blue. I haven’t heard from Sade in twenty years … and how on earth did he get through my privacy settings?After meeting mum, the next thing I do is go to the doctor. My old doctor from West Kensington, she asks me how I’m going and I say I’m fine except that mum’s dying and this awful narcissistic ex-partner of mine has contacted me on Facebook. She recommends I read the following article, “The Highly Sensitive Person and the Narcissist” (Psychology Today).“Sometimes being a kind caring person makes you vulnerable to abusers.”After the appointment I can’t get her words out of my head.I dash into a Starbucks, I’m in Notting Hill just near the tube station, and read the article on my laptop on wifi. I highlight various sections. Narcissists “have a complete lack of empathy for others including their own family and friends, so that they will take advantage of people to get their own needs and desires met, even if it hurts someone.” That sounds about right, Sade could always find some way of masking his real motives in charm, or twisting reality around to make it look like things weren’t his fault, they were mine. How cleverly he’d lied! Narcissists, I read, are attracted to kind, compassionate people who they then use and lie to without remorse.But the bit that really makes me sit up is towards the end of the article. “For someone on the outside looking at a relationship between a highly sensitive person and a narcissist, it’s all too easy to blame the HSP. How and why would anyone want to stay in such a relationship?” Narcissists are incredibly good at making you doubt yourself, especially the part of you that says: this has happened before, it’ll happen again. You need to leave.The opening paragraph of the psychology textbook I read next uses Donald Trump as an example. Trump is also Patrick Bateman’s hero, the misogynistic serial killer protagonist of Bret Easton Ellis’s notorious American Psycho. Despite an earlier version that broadly focused on New York fiction of the 1990s, Ellis’s novel and the feminist outcry it provoked became the central topic of my PhD.“Are you alright mum?”I’ve just picked Mum up and I’m driving her to Paris for a night and then on to Switzerland where she’s going to have voluntary euthanasia. Despite the London drizzle and the horrific traffic the whole thing has a Thelma and Louise feel about it. I tell mum and she laughs.“We should watch it again. Have you seen it since it first came out?”“Sounds like a good idea.”Mum, tiny, pointy-kneed and wearing an out-of-character fluoro green beanie given to her at the oncology clinic in Sydney, is being very stoic but I can tell from the way she constantly wrings her hands that she’s actually quite terrified.“OK Louise,” she says as I unfold her Zimmer frame later that evening.“OK Thelma,” I reply as she walks off towards the hotel.Paris is a treat. My brother is waiting inside and we’re hoping to enjoy one last meal together.Mum didn’t want to continue with chemo at 83, but she’s frightened of dying a horrific death. As we approach hotel reception Mum can’t help taking a detour to inspect the dinner menu at the hotel restaurant.“Oysters naturel. That sounds nice.”I smile, wait, and take her by the elbow.I’ve completely forgotten. The interview/review I wrote of Acker’s Pussy, King of the Pirates, in 1995 for Rolling Stone. Where is it? I open my laptop and quickly click through the endless publicity and reviews of The River Ophelia, the interview/review came out around the same time the novel was published, but I can’t find it. I know I had it out just a few months ago, when I was chasing up some freelance book reviews.I make a fresh pot of tea from the mini bar, green, and return to my Acker tribute. Should I try to get it published? Here, or back in Australia? Ever the émigré’s dilemma. I decide I like the Parisian sense of style in this room, especially the cotton-linen sheets.Finally, I find it, it’s in the wrong folder. Printing it out, I remember how Kathy had called her agent and publisher in New York, and her disbelief when I’d told her the book hadn’t been picked up overseas. Kathy’s call resulted in my first New York agent. I scrutinise its pages.Kathy smiles benign childlike creativity in the larger photo, and gestures in passionate exasperation in the smaller group, her baby face framed by countless metal ear piercings. The interview takes place—at Kathy’s insistence—on her futon in her hotel room. My memories clarify. It wasn’t that we drifted apart, or rather we did, but only after men had come between us first. Neither of us had much luck in that department.(4)Kathy’s writing is also political because her characters don’t act or speak the way you’d expect them to. They don’t seem to follow the rules or behave in the way your average fictional character tends to do. From sentence to sentence, Kathy’s characters either change into different people, or live revolutionary lives, or even more radical still, live impossible lives.When the narrator of DQ transforms herself into a knight (and lives an impossible life); she turns a situation in which she is passive and relatively powerless—she is about to be operated on and drugged—into an empowering experience (and lives a creative revolutionary life). Ironically, getting power means she turns herself into a male knight. But Kathy gets around the problem that power is male by not letting things rest there. The female, aborting Kathy isn’t actually replaced by a male knight, bits of him are just grafted onto her. Sure, she sets out on a quest, but the other aspects of her empowerment are pretty superficial: she does adopt a new name (which is more like a disguise), and identity (appearance); and picks up a bad habit or two—a tendency to talk in the language used by knights.“But who’s the father?” the writer wants to know. “I mean isn’t that the real question here?”No, that is exactly not the real question here and not the point. It is not about who the father is—it’s about what happens to a woman who has an unwanted unplanned pregnancy.The phone rings. It’s my brother. Mum’s waiting for me downstairs and the oysters are beckoning.(5)The idea that writing could be political was very appealing. The transformation between my first novel, Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure and my second, The River Ophelia (Picador insisted on publishing them in reverse chronology) was partly a result of my discovery of Kathy’s work and the ideas it set off in me. Kathy wasn’t the first novelist to write politically, but she was the first female novelist to do so in a way that had an immediate impact on me at an emotional level. And it was this powerful emotional response that inspired me as a writer—I wanted to affect my readers in a similar way (because reading Kathy’s work, I felt less alone and that my darkest experiences, so long silenced by shame and skirted around in the interests of maintaining appearances, could be given a voice).We’re driving through Switzerland and I’m thinking about narcissism and the way the narcissists in my personal and professional life overshadowed everything else. But now it’s time to give the rest of the world some attention. It’s also one way of pulling back the power from the psychopaths who rule the world.As we approach Zurich, my mother asks to pull over so she can use the ladies. When she comes out I can see she’s been crying. Inside the car, she reaches for my hand and clasps it. “I don’t know if I’m strong enough to say goodbye.”“It’s alright Mum,” I say and hold her while we both cry.A police car drives by and my mother’s eyes snag. Harassed by the police in Australia and unable to obtain Nembutal in the UK, Mum has run out of options.To be a woman in this society is to find oneself living outside the law. Maybe this is what Acker meant when she wrote about becoming a pirate, or a knight?Textual deconstruction can be a risky business and writers like Acker walk a fine line when it comes to the law. Empire of the Senseless ran into a plagiarism suit in the UK and her publishers forced Acker to sign an apology to Harold Robbins (Acker Hannibal Lecter 13). My third novel Dependency similarly fell foul of the law when I discovered that in deconstructing gossip and myths about celebrities, drawing on their lives and then making stuff up, the result proved prophetic. When my publisher, Harper Collins, refused to indemnify me against potential unintended defamation I pulled the book from its contract on the advice of a lawyer. I was worth seven million pounds on paper at that point, the internet travel site my then husband and I had founded with Bob Geldof had taken off, and the novel was a radical hybrid text comprised of Rupert Murdoch’s biography, Shakespeare’s King Lear and Hello Magazine and I was worried that Murdoch might come after me personally. I’d fictionalised him as a King Lear type, writing his Cordelia out of his will and leaving everything to his Goneril and Reagan.Recent theoretical studies argue that Acker’s appropriation and deconstruction constitute a feminist politics as “fragmentation” (June 2) and as “agency” (Pitchford 22). As Acker puts it. “And then it’s like a kid: suddenly a toy shop opens up and the toy shop was called culture.” (Acker Hannibal Lecter 11).We don’t easily fit in a system that wasn’t ever designed to meet our needs.(6)By writing about the most private parts of women’s lives, I’ve tried to show how far there is to go before women and men are equal on a personal level. The River Ophelia is about a young woman whose public life might seem a success from the outside (she is a student doing an honours year at university in receipt of a scholarship), but whose private life is insufferable (she knows nothing about dealing with misogyny on an intimate level and she has no real relationship-survival skills, partly as a result of her family history, partly because the only survival skills she has have been inscribed by patriarchy and leave her vulnerable to more abuse). When Justine-the-character learns how to get around sexism of the personal variety (by re-inventing her life through parodies of classic texts about oedipal society) she not only changes her life, but she passes on her new-found survival skills to the reader.A disturbing tale about a young university student who loses herself in a destructive relationship, The River Ophelia is a postmodern novel about domestic violence and sexual harassment in the academy, contrary to its marketing campaign at the time. It’s protagonist, Justine, loves Sade but Sade is only interested in sex; indeed, he’s a brutish sex addict. Despite this, Justine can’t seem to leave: for all her education, she’s looking for love and commitment in all the wrong places. While the feminist lore of previous generations seems to work well in theory, Justine can’t seem to make it work in practise. Owning her power and experimenting with her own sexuality only leaves her feeling more despairing than before. Unconventional, compelling and controversial, The River Ophelia became an instant best-seller and is credited with beginning the Australian literary movement known as grunge/dirty realism.But there is always the possibility, given the rich intertextuality and self referentiality, that The River Ophelia is Justine’s honours thesis in creative writing. In this case, Sade, Juliette, Ophelia, Hamlet, Bataille, Simone, Marcelle and Leopold become hybrids made up from appropriated canonical characters, fragments of Justine’s turbulent student’s world and invented sections. But The River Ophelia is also a feminist novel that partly began as a dialogue with Ellis whose scandalous American Psycho it parodies even as it reinvents. This creative activity, which also involves the reader by inviting her to participate in the textual play, eventually empowers Justine over the canon and over her perpetrator, Sade.Another hotel room. This one, just out of Zürich, is tiny. I place my suitcase on the rack beneath the window overlooking the narrow street and start to unpack.“Hasn’t this all been said before, about The River Ophelia?” The writer says, trying out the bed. I’m in the middle of an email about self-publishing a new edition of TRO.Some of it. While the grunge label has been refuted, Acker’s influence has been underplayed.Acker often named her protagonists after herself, so losing the Acker part of my textual filiation plays into the whole grunge/dirty realism marketing campaign. I’ve talked about how I always name protagonists after famous women but not linked this to Acker. Bohemia Beach has a protagonist named after Cathy as in Wuthering Heights. Justine of The River Ophelia was doubly an Acker trait: firstly, she was named Justine after De Sade’s character and is a deconstruction of that character, and secondly she was named Justine self-reflexively after me, as a tribute to Kathy as in Kathy Goes to Haiti.The other context for The River Ophelia that has been lost is to do with the early work of Mary Gaitskill, and Catherine Texier. The narcissists were so destructive and so powerful they left no time for the relatively more subtle Gaitskill or Texier. Prototypes for Sex in the City, the 1990s was also a time when Downtown New York women writers explored the idea that gender equality meant women could do anything men did sexually, that they deserved the full gamut of libertine sexual freedoms. Twenty years on it should also be said that women who push the envelope by writing women protagonists who are every bit as sexually transgressive as men, every bit as addictively self-destructive as male protagonists deserve not to be shamed for that experimentation. They deserve to be celebrated and read.AfterwordI’d like to remember Kathy as I knew her briefly in Sydney. A bottle-blonde with a number two haircut, a leopard-skin bikini and a totally tattooed body, she swam a surprisingly genteel breast-stroke in the next lane in one of the world’s most macho lap-swimming pools.ReferencesA Simple Favour. Dir. Paul Feig. Lionsgate, 2018.Acker, Kathy. Don Quixote. London: Collins, 1986.———. Empire of the Senseless. New York: Grove, 1988.———. Hannibal Lecter, My Father. New York: Semiotext(e), 1991.———. Kathy Goes to Haiti. New York: Grove Press/Atlantic Monthly, 1994.——— and McKenzie Wark. I’m Very into You: Correspondence 1995-1996. New York: Semiotext(e), 2015.Basic Instinct. Dir. Paul Verhoeven. TriStar Pictures, 1992.Brontë, Emily. Wuthering Heights. New York: Norton and Co, 2003.Bushnell, Candace. Sex in the City. United States: Grand Central Publishing, 1996.Cooke, Rachel. “Review of After Kathy Acker: A Biography by Chris Kraus—Baffling Life Study.” The Guardian 4 Sep. 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.theguardian.com/books/2017/sep/04/after-kathy-acker-a-biography-chris-kraus-review>.Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Ellis, Bret Easton. American Psycho. New York: Vintage, 1991.Ettler, Justine. Bohemia Beach. Melbourne: Transit Lounge. 2018.———. “Kathy Acker: King of the Pussies.” Review of Pussy, King of the Pirates, by Kathy Acker. Rolling Stone. Nov. 1995: 60-61.———. Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure. Sydney: Picador, 1996.———. “La Trobe University Essay: Bret Easton Ellis’s Glamorama, and Catherine Texier’s Break Up.” Australian Book Review, 1995.———. The Best Ellis for Business: A Re-Examination of the Mass Media Feminist Critique of “American Psycho.” PhD. Sydney: University of Sydney, 2013.———. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995.Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War against American Women. New York: Crown, 1991.Friedman, Ellen G. “A Conversation with Kathy Acker.” The Review of Contemporary Fiction 9.3 (Fall 1989): 20-21.Gaitskill, Mary. Bad Behaviour. New York: Random House, 1988.I Love Dick. Dir. Jill Soloway. Amazon Video, 2017.June, Pamela B. The Fragmented Female Body and Identity: The Postmodern Feminist and Multiethnic Writings of Toni Morrison, Therese Huk, Kyung Cha, Phyllis Alesia Perry, Gayl Jones, Emma Perez, Paula Gunn Allen, and Kathy Acker. New York: Peter Lang Publishing, 2010.Killing Eve. Dir. Phoebe Waller-Bridge. BBC America, 2018.Kraus, Chris. After Kathy Acker: A Biography. London: Penguin, 2017.———. I Love Dick. London: Serpent’s Tail, 2016.Laing, Olivia. Crudo. London: Picador, 2018.Lee, Bandy. The Case of Donald Trump: 27 Psychiatrists and Mental Health Experts Assess a President. New York: St Martin’s Press. 2017.Lombard, Nancy, and Lesley McMillan. “Introduction.” Violence against Women. Eds. Nancy Lombard and Lesley McMillan. London: Jessica Kingsley Publishers, 2013.Pitchford, Nicola. Tactical Readings: Feminist Postmodernism in the Novels of Kathy Acker and Angela Carter. London: Associated Uni Press, 2002.Schiffrin, André. The Business of Books: How International Conglomerates Took Over Publishing and Changed the Way We Read. London and New York: Verso, 2000.Shakespeare, William. King Lear. London: Penguin Classics, 2015.Siegle, Robert. Suburban Ambush: Downtown Writing and the Fiction of Insurgency. United States: John Hopkins Press, 1989.Single White Female. Dir. Barbet Schroeder. Columbia Pictures, 1992.Texier, Catherine. Panic Blood. London: Collins, 1991.Thelma and Louise. Dir. Ridley Scott. Metro-Goldwyn-Mayer, 1991.Ward, Deborah. “Sense and Sensitivity: The Highly Sensitive Person and the Narcissist.” Psychology Today (16 Jan. 2012). 4 Dec. 2018 <https://www.psychologytoday.com/us/blog/sense-and-sensitivity/201201/the-highly-sensitive-person-and-the-narcissist>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Shakespeare, William, Dissertations, Academic"

1

Barrus, David W. "Hamlet : the design as process." Thesis, Lethbridge, Alta. : University of Lethbridge, Dept. of Theatre and Dramatic Arts, c2012, 2012. http://hdl.handle.net/10133/3389.

Full text
Abstract:
This thesis represents the written portion of the Degree Requirements of the Master of Fine Arts in Theatre Design. The Thesis production of HAMLET, by Wm. Shakespeare (edited by Brian C. Parkinson), was the University of Lethbridge Department of Theatre and Dramatic Arts third show of the 2011 – 2012 Mainstage Theatre season, running February 14 – 18, 2012, performed at the University Theatre in the University of Lethbridge Centre for the Arts, Lethbridge, Alberta. HAMLET was directed by Brian C. Parkinson, with the assistant direction of L. Jay Whitehead and Yvonne Mandel. Contained within this written portion of the thesis is a discussion of the design concepts for this production, along with photographic records of models, technical drawings, and other pertinent information.
viii, 176 leaves : col. ill. ; 29 cm
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Clateman, Andrew. "Inheriting the motley mantle an actor approaches playing the role of Feste, Shakespeare's update of the lord of misrule." Master's thesis, University of Central Florida, 2011. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/4871.

Full text
Abstract:
Playing role of Feste in William Shakespeare's Twelfth Night presents a complex challenge to the actor. Feste is at once a character in the world of the play and a clown figure with specific dramatic functions having roots in the Lord of Misrule of the English holiday and the Vice of the morality play. How can the actor playing Feste create a believable psychological portrayal that is aligned with the functions Shakespeare assigns the role? And be entertaining as well? I suggest that actor will benefit greatly from an exploration the traditional function of the clown its development in society and literature before Shakespeare, and how Shakespeare's use of the clown developed, culminating in the writing of Twelfth Night. The actor will thereby have a better understanding of what Shakespeare might by trying to achieve with Feste,, and he (or she) may better find the motivations for Feste's sometimes-enigmatic words and actions, which will, in turn, give shape and purpose to the clowning. I put this thesis to the test in preparing for and playing the role of Feste in Theater Ten Ten's production of Twelfth Night in the spring of 2010 in New York City. My research and preparation will include: a substantial immersion in much of Shakespeare's cannon, and viewing of performances of it (mainly on video); research on the role of the clown, how it developed through history until Shakespeare's time, and how Shakespeare appropriated and developed that tradition, culminating in Feste; a performance history of the role; a structural analysis of Feste's role in Twelfth Night; a character study of Feste; a rehearsal and performance journal documenting my ongoing exploration, challenges and choices. The main challenge, as I foresee it, is to arrive at my own unique performance of Feste while fulfilling both my director's vision and Shakespeare's intention.
ID: 029809094; System requirements: World Wide Web browser and PDF reader.; Mode of access: World Wide Web.; Thesis (M.F.A.)--University of Central Florida, 2011.; Includes bibliographical references (p. 168-169).
M.F.A.
Masters
Theatre
Arts and Humanities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Loberg, Harmonie Anne Haag. "Hamlet haven : an online, annotated bibliography." University of South Florida, 2002. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/SFE0000036.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Beaman, Marian L. "Literature Curriculum for Secondary Students with Varied Learning Styles." UNF Digital Commons, 1986. http://digitalcommons.unf.edu/etd/47.

Full text
Abstract:
Certain literary works in the secondary English curriculum no doubt adapt themselves more readily than others to teaching methods other than the traditional, verbal style of teaching. This study has sought to develop a literature curriculum incorporating the study of Julius Caesar for secondary English students which focuses on students' needs and interests, as described by their individual learning styles. Results of this study indicated that teachers of English will need to continue to modify the literature curriculum in order to address the learning styles of their students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rhee, Beau La. ""All the world's a stage" (re)familiarizing Shakespeare : a study of Romeo and Juliet in the East and West /." View online ; access limited to URI, 2009. http://0-digitalcommons.uri.edu.helin.uri.edu/dissertations/AAI3380536.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hart, Bernadette F. "The advantages of being Proteus : five filmed versions of Richard III /." Electronic version (PDF), 2004. http://dl.uncw.edu/etd/2004/hartb/bernadettehart.pdf.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--University of North Carolina at Wilmington, 2004.
" ... there will be five chapters about each of the films: Laurence Olivier's Richard III(1955); Herbert Ross's The Goodbye Girl (1977); Jane Howell's The Tragedy of Richard III (1983); Ian McKellan and Richard Loncraine's Richard III (1996); and Al Pacino's documentary Looking for Richard (1996)." Includes bibliographical references (leaves : [57]-60).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

McKimpson, Karl F. "Meaning well status and significance in The taming of the shrew /." View electronic thesis (PDF), 2009. http://dl.uncw.edu/etd/2009-1/mckimpsonk/karlmckimpson.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Corbett, Lisa Ashley. "Male Dominance and female exploitation: A study of female Victimization in William Shakespeare's Othello, Much Ado about nothing, and Hamlet." DigitalCommons@Robert W. Woodruff Library, Atlanta University Center, 2009. http://digitalcommons.auctr.edu/dissertations/93.

Full text
Abstract:
This study is a feminist-based reading of three of William Shakespeare’s works: Othello, Much Ado About Nothing, and Hamlet. The reading, although borrowing from the feminist perspective, is not a full-blown feminist reading of Shakespeare’s works. The focus of the study comprises the social circumstances and the misogynistic actions of the male characters and how these impact on the lives of the female characters. The relationships between the male and female characters are often characterized by physical and psychological victimization arid their feelings of misery and shame, and even total destruction of life (as in the case of Desdemona and Ophelia). The three Shakespearean plays portray male rivals who take part in significant roles that cause destruction of well established relationships. The men allow their egos to persuade their decisions, attack their internal emotions, and demolish virtuous women who are forced to become victims of political intrigues and machinations. Shakespeare shows two types of women throughout the plays: women who refuse to submit to men and demand equal rights, and submissive women who carry out the roles of an Elizabethan woman. Those who followed the roles of the Elizabethan woman, which is to be submissive to men, also demonstrate that bowing down to patriarchal rules does not guarantee happiness for women. In fact, it may actually lead to their domination and victimization. Furthermore, all female characters, whether submissive or not, suffered the consequences of male dominance and victimization. However, the females who lived up to the women roles of the patriarchal society suffered more than the women who fought against male dominance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Schweizer, Frederick William. "Queen Elizabeth 1 and Shakespeare : images of gender, power, and sexuality /." View online ; access limited to URI, 2008. http://0-digitalcommons.uri.edu.helin.uri.edu/dissertations/AAI3314460.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Murphy, Nicholas. "Applying Historiography to Fictional Works: A Case Study of William Inge's Picnic." Master's thesis, University of Central Florida, 2013. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/5680.

Full text
Abstract:
Historiography is the writing of history based on the examination of sources and synthesizing these sources into a narrative that will stand the test of critical methods. Historiography is not the study of history but rather provides a tool to analyze each written account of a historical event. The concepts of historiography are traditionally reserved for the study of factual based history and not for fictional events or people. However, just as history seems to evolve over time, authors also revise their fiction work. If history is adapted and changed over time to fulfill the historian's desires, can fictional works also be adapted to better fulfill the author's intentions through the process of rewrites? Historiography allows us to understand that history is adapted and changed over time. Can the ideas of historiography be applied to fictional stories in order to understand why an author rewrites and revisits older works? How can a theatre practitioner understand and develop the most comprehensive version of a fictional text? Can he apply the same techniques used to deconstruct a historical event? Through a case study using William Inge's classic play Picnic I explored the possibility of using historiography as a tool for theater practitioners in developing new dramatic texts that synthesize various scripts into one new comprehensive text. Through this case study I developed a framework which allows the theatre practitioner to apply the ideas of historiography to the analysis of a collection of fictional works by the same author in order to create a new text, showcasing the effectiveness of applying four cruxes of historiography to fictional texts.
M.A.
Masters
Theatre
Arts and Humanities
Theatre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Shakespeare, William, Dissertations, Academic"

1

McCulloch, Lynsey, and Brandon Shaw, eds. The Oxford Handbook of Shakespeare and Dance. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190498788.001.0001.

Full text
Abstract:
The Oxford Handbook of Shakespeare and Dance is the first collection of essays to examine the relationship between William Shakespeare and dance. Despite recent academic interest in movement, materiality, and the body—and the growth of dance studies as a disciplinary field—Shakespeare’s employment of dance as both a theatrical device and thematic reference point remains under-studied. The reimagining of his writing as dance works is also neglected as a subject for research. Alan Brissenden’s 1981 Shakespeare and the Dance remains the seminal text for those interested in early modern dancing and its appearances within Shakespearean drama, but this new volume provides a single source of reference for dance as both an integral feature of sixteenth- and seventeenth-century culture and as a means of translating Shakespearean text into movement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography