Academic literature on the topic 'Sibilla Aleramo'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Sibilla Aleramo.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Sibilla Aleramo"
Zucchi, Valentina. "Sibilla Aleramo. Una nuova donna." Revista Internacional de Pensamiento Político 16 (January 28, 2022): 315–30. http://dx.doi.org/10.46661/revintpensampolit.6314.
Full textGuerini, Andréia, and Adriana Aikawa da Silveira Andrade. "Sibilla Aleramo: consciência e escrita." Revista Estudos Feministas 17, no. 2 (August 2009): 615–17. http://dx.doi.org/10.1590/s0104-026x2009000200017.
Full textAlfano, Barbara. "A Platonic Look at Herself: Knowledge, Love, and Soul in Sibilla Aleramo’s Dialogo con Psiche." Quaderni d'italianistica 39, no. 1 (May 9, 2019): 153–72. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v39i1.32637.
Full textMorosoff (book author), Anna Grimaldi, and Anne Urbancic (review author). "Transfigurations. The Autobiographical Novels of Sibilla Aleramo." Quaderni d'italianistica 21, no. 1 (January 1, 2000): 156–57. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v21i1.9429.
Full textMorosoff (book author), Anna Grimaldi, and Anne Urbancic (review author). "Transfigurations. The Autobiographical Novels of Sibilla Aleramo." Quaderni d'italianistica 19, no. 2 (October 1, 1998): 155–56. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v19i2.9469.
Full textCecchini, Fabiana. "Il romanzo d'amore di Sibilla Aleramo e Dino Campana in Un Viaggio Chiamato Amore. Lettere 1916-1918." Quaderni d'italianistica 30, no. 1 (January 1, 2009): 109–29. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v30i1.8428.
Full textWood, Sharon. "Gender and autobiography: The double vision of Sibilla Aleramo." Italianist 14, no. 1 (June 1994): 50–69. http://dx.doi.org/10.1179/ita.1994.14.1.50.
Full textÅkerström, Ulla. "Collective Motherliness in Italy. Reception and Reformulation of Ellen Key’s feminist ideas in Sibilla Aleramo and Ada Negri (1905-1921)." Bergen Language and Linguistics Studies 10, no. 1 (November 7, 2019): 10. http://dx.doi.org/10.15845/bells.v10i1.1389.
Full textGallucci, Carole C. "The Body and the Letter: Sibilla Aleramo in the Interwar Years." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 33, no. 2 (September 1999): 363–91. http://dx.doi.org/10.1177/001458589903300204.
Full textROTELLA, PILAR V. "WOMEN ALONE: SOLITUDE, SILENCE, AND SELFHOOD IN CATERINA ALBERT AND SIBILLA ALERAMO." Catalan Review: Volume 12, Issue 1 12, no. 1 (January 1, 1998): 101–10. http://dx.doi.org/10.3828/catr.12.1.8.
Full textDissertations / Theses on the topic "Sibilla Aleramo"
Andrade, Adriana Aikawa da Silveira. "Ensaios de Sibilla Aleramo." Florianópolis, SC, 2009. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92594.
Full textMade available in DSpace on 2012-10-24T10:21:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 267105.pdf: 697115 bytes, checksum: c419ccbc76aee0ab49fbd566f3a0a8ae (MD5)
Esta dissertação consiste na tradução comentada dos ensaios "Apologia dello Spirito Femminile" (1911), "La Pensierosa" (1913) e "Lavorando lana" (1915), da escritora italiana Sibilla Aleramo (1876-1960). O trabalho parte de um estudo sobre o percurso da autora nas letras e seus ensaios. Com base na perspectiva ética, formulada por Berman e outros estudiosos, discute os problemas enfrentados e as soluções encontradas no processo tradutório, a partir dos elementos textuais mais importantes para a tradução. This dissertation consists of a commented translation of the essays "Apologia dello Spirito Femminile" (1911), "La Pensierosa" (1913) e "Lavorando lana" (1915), by the Italian writer Sibilla Aleramo (1876-1960). The work begins with an analysis of her essays along her writing experience. Based upon the ethical perspective, formulated by Berman and other scholars, it analyses some of the translation most important textual elements to discuss the faced problems and the proposed solutions in the translation process.
Cavigioli, Rita. "La fatica di iniziare un libro : Problemi di autorità nel diario di Sibilla Aleramo /." Alessandria : Edizioni dell'Orso, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375089625.
Full textRiva, Alessia <1990>. "Sibilla, Artemisia, Marianna: la riappropriazione della parola nei romanzi di Sibilla Aleramo, Anna Banti e Dacia Maraini." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/9476.
Full textJacobs, Susan (Susan Mary). "Constructing a woman: gender, genre, and subjectivity in the autobiographical works of Sibilla Aleramo." Thesis, University of Auckland, 1994. http://hdl.handle.net/2292/1972.
Full textMacina, Maria Ina. "Il soggetto della maternità: La cosa in sé. Scrittura di transizione nei romanzi di Sibilla Aleramo, Oriana Fallaci e Carme Riera." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/458765.
Full textThe purpose of this work is to identify and analyse the features of woman’s writing about motherhood in the context of Italian literature, as it emerges from the particular perspective of pregnancy. In this sense, Sibilla Aleramo and Oriana Fallaci reveal two significant cases on the same side, compared with Temps d’una espera, a sort of narrative unicum, in diary form, among the works of Carme Riera. Moreover, each voice is compared with other contemporary literary productions in order to expand the insight about motherhood, according to several criteria: the main selected texts can be confronted with very different representations of female identity and literary profiles, as it happens for Una donna, introduced by Ada Negri’s Maternità; or, for instance, chronological contiguity justify the comparison between Lettera a un bambino mai nato with Bambino mio by Lidia Ravera. Linguistic issues allow to switch the focus from Temps d’una espera to the poetic model of La germana, l’estangera by Maria-Mercé Marçal. The research includes contributions from other literary context or cultural codes – art, music, photography – to lend interdisciplinary characteristics, while provinding a broader vision about pregnancy.
Brizzi, Dominique. "Traduction et écriture féminine : de Madame de Lafayette à Sibilla Aleramo, Renata Debenedetti et Rosetta Loy (à propos de La Princesse de Clèves)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA106.
Full textThree Italian translations of The Princess of Cleves, made in Italy in the twentieth century by women who marked in various ways the Italian literary life of their time, are the starting point of our analysis: Sibilla Aleramo’s in 1933, Renata Debenedetti’s in 1988 and then Rosetta Loy’s in 1999. The evolution of the historical and sociocultural context as well as the different status of these three women allow us to study the variation of production constraints and reception conditions of these translations. The choice of some extracts from Madame de Lafayette’s novel consents to highlight the main features of the text and understand the translation problems that this arises. This novel, the first in modern European literature written by a woman and published anonymously, continues to question and fascinate women writers many centuries later. The relationship between women's writing and translation is then questioned. Subsequently, the relationship between translation’s choices and their personality of writers and intellectuals leads to the study of their works whose recurring stylistic and thematic characteristics evoke the notion of “feminine writing”
Ameur, Souad. "Ecriture féminine : images et portraits croisés de femmes." Phd thesis, Université Paris-Est, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00951346.
Full textCiminari, Sabina. "Lettere all'editore : ritratti di scrittrici." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100016.
Full textStarting from the analysis of unedited correspondence between writer and editor, the profile of three authors has been reformed - Sibilla Aleramo, Gianna Manzini, Alba de Céspedes - who have been protagonists of the Roman literary society of the twentieth century. The examination of the relationship with their editor, Arnoldo Mondadori, was placed aide by aide with the story of their text and with the analysis of the editorial presentation which took place. This analysis provides us with useful elements in reconstructing moments, of the history of publishing literature, which were mainly derived from the transformation it underwent over a fifty year period (from the 20's to 70's). Moreover, the intellectuel and biographical profile of these authors has been enriched by the analysis of the correspondence with their French translator and editors, within the scene of their circulation in France and their relationship with French intellectuels, and on the whole with the French literary culture
Pinoia, Valentina. "Storie di donne ribelli: il Bildungsroman al femminile in Germania, Inghilterra, Francia e Italia (1900-1914)." Doctoral thesis, 2018. http://hdl.handle.net/11573/1106754.
Full textBooks on the topic "Sibilla Aleramo"
Franco, Contorbia, Melandri Lea, Morino Alba, Conti Bruna, and Alessandria (Italy :. Province), eds. Sibilla Aleramo, coscienza e scrittura. Milano: Feltrinelli, 1986.
Find full textTransfigurations: The autobiographical novels of Sibilla Aleramo. New York: P. Lang, 1999.
Find full textAleramo, Archivio Sibilla. L; Archivio Sibilla Aleramo: Guide alla consultazione. Roma: Fondazione Istituto Gramsci onius, 2006.
Find full textMorino, Alba. L'analista di carta: Sibilla Aleramo, un'esperienza, un metodo. Imola (Bo) [i.e. Bologna]: Mandragora, 2003.
Find full textPudore selvaggio: L'estate in Corsica di Sibilla Aleramo. Milano: Associazione culturale Melusine, 2020.
Find full text1876-1960, Aleramo Sibilla, and Folli Anna, eds. Per veemente amore lucente: Lettere a Sibilla Aleramo. Milano: Libri Scheiwiller, 1986.
Find full textL'analista di carta: Sibilla Aleramo : un'esperienza, un metodo. Imola (Bologna): La mandragora, 2003.
Find full textCara grande amica: Il carteggio Ellen Key-Sibilla Aleramo. Roma: Aracne Editrice, 2012.
Find full textMorino, Alba. L' analista di carta: Sibilla Aleramo : un'esperienza, un metodo. Imola (Bologna): La mandragora, 2003.
Find full textBook chapters on the topic "Sibilla Aleramo"
Kleinert, Susanne. "Aleramo, Sibilla (Rina Faccio)." In Metzler Autorinnen Lexikon, 12–13. Stuttgart: J.B. Metzler, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03702-2_9.
Full textBabini, Valeria P. "Between Public and Private. Sexuality and Maternity in Three ‘New Women’: Sibilla Aleramo, Maria Montessori and Linda Murri." In Italian Sexualities Uncovered, 1789–1914, 162–81. London: Palgrave Macmillan UK, 2015. http://dx.doi.org/10.1057/9781137396990_9.
Full text"NEMI, or Sibilla Aleramo:." In Transnational Modernity and the Italian Reinvention of Walt Whitman, 1870-1945, 119–44. University of Iowa Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1vcq1sd.10.
Full textScappini, Alessandra. "SIBILLA ALERAMO E MATILDE SERAO:." In Encrucijadas en la cultura italiana., 211–22. Dykinson, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2s0j64s.23.
Full textScuriatti, Laura. "Loy’s Dialogue with Lacerba and Italian Feminism." In Mina Loy's Critical Modernism, 17–66. University Press of Florida, 2019. http://dx.doi.org/10.5744/florida/9780813056302.003.0002.
Full text