Dissertations / Theses on the topic 'Sign language – Translating'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Sign language – Translating.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Zhou, Mingjie. "Deep networks for sign language video caption." HKBU Institutional Repository, 2020. https://repository.hkbu.edu.hk/etd_oa/848.
Full textWelgemoed, Johan. "A prototype system for machine translation from English to South African Sign Language using synchronous tree adjoining grammars." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2007. http://hdl.handle.net/10019.1/19892.
Full textDe, Villiers Hendrik Adrianus Cornelis. "A vision-based South African sign language tutor." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/86333.
Full textCombrink, Andries J. "A preprocessor for an English-to-Sign Language Machine Translation system." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2005. http://hdl.handle.net/10019.1/2832.
Full textSinander, Pierre, and Tomas Issa. "Sign Language Translation." Thesis, KTH, Mekatronik, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-296169.
Full textHaseeb, Ahmed Abdul, and Asim Ilyas. "Speech Translation into Pakistan Sign Language." Thesis, Blekinge Tekniska Högskola, Sektionen för datavetenskap och kommunikation, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:bth-5095.
Full textJanakiraman, Laxmipreethi. "Deep Directive Attention Network(DDAN) based Sign Language Translation." Thesis, The University of Sydney, 2021. https://hdl.handle.net/2123/26581.
Full textPinheiro, Marcus Weydson. "TraduÃÃo como ferramenta de compreensÃo da lÃngua portuguesa no curso de letras libras da Universidade Federal do CearÃ." Universidade Federal do CearÃ, 2018. http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20206.
Full textChapman, Robbin Nicole 1958. "A lexicon for translation of American Sign Language to English." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1997. http://hdl.handle.net/1721.1/80082.
Full textAlmohimeed, Abdulaziz. "Arabic text to Arabic sign language example-based translation system." Thesis, University of Southampton, 2012. https://eprints.soton.ac.uk/345562/.
Full textJAFARI, MUHAMMAD REZA. "PERSIAN SIGN GESTURE TRANSLATION TO ENGLISH SPOKEN LANGUAGE ON SMARTPHONE." Thesis, DELHI TECHNOLOGICAL UNIVERSITY, 2020. http://dspace.dtu.ac.in:8080/jspui/handle/repository/18787.
Full textSantos, Ricardo Ferreira. "A autoria na interpretação de Libras para o Português: aspectos prosódicos e construção de sentidos na perspectiva verbo-visual." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2018. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/21354.
Full textMcinnes, Ben. "South African sign language dataset development and translation : a glove-based approach." Master's thesis, University of Cape Town, 2014. http://hdl.handle.net/11427/13310.
Full textBonham, Mary Elizabeth. "English to ASL Gloss Machine Translation." BYU ScholarsArchive, 2015. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/5478.
Full textAchmed, Imran. "Upper body pose recognition and estimation towards the translation of South African sign language." Thesis, University of the Western Cape, 2011. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_2493_1304504127.
Full textMohamed, Asif, Paul Sujeet, and Vishnu Ullas. "Gauntlet-X1: Smart Glove System for American Sign Language translation using Hand Activity Recognition." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för informationsteknologi, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-428743.
Full textKan, Jichao. "Visual-Text Translation with Deep Graph Neural Networks." Thesis, University of Sydney, 2020. https://hdl.handle.net/2123/23759.
Full textGhaziasgar, Mehrdad. "The use of mobile phones as service-delivery devices in sign language machine translation system." Thesis, University of the Western Cape, 2010. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_7216_1299134611.
Full textRaistrick, Tracey Ann. "An insider evaluation of the translation process in use in the BSL Bible Translation Project : explorations in textuality, intermediality and sacrament." Thesis, University of Chester, 2013. http://hdl.handle.net/10034/552891.
Full textFourie, Hanelle. "'n Leksikografiese model vir 'n elektroniese tweetalige grondslagfasewoordeboek van Suid-Afrikaanse Gebaretaal en Afrikaans." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013. http://hdl.handle.net/10019.1/79928.
Full textSemenenko, Aleksei. "Hamlet the Sign : Russian Translations of Hamlet and Literary Canon Formation." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Slaviska institutionen, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-7148.
Full textVentura, Fernandez Berenice. "Translating Andrew Kaufman's 'Signs of the Cross' (Back) into Spanish." BYU ScholarsArchive, 2015. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/5820.
Full textSchmidt, Christoph Verfasser], Hermann [Akademischer Betreuer] [Ney, and Ruben [Akademischer Betreuer] San-Segundo. "Handling multimodality and scarce resources in sign language machine translation / Christoph Schmidt ; Hermann Ney, Ruben San-Segundo." Aachen : Universitätsbibliothek der RWTH Aachen, 2016. http://d-nb.info/1133364098/34.
Full textSchmidt, Christoph Andreas [Verfasser], Hermann [Akademischer Betreuer] Ney, and Ruben [Akademischer Betreuer] San-Segundo. "Handling multimodality and scarce resources in sign language machine translation / Christoph Schmidt ; Hermann Ney, Ruben San-Segundo." Aachen : Universitätsbibliothek der RWTH Aachen, 2016. http://d-nb.info/1133364098/34.
Full textFanaya, Patrícia M. S. Fonseca. "Autopiese, semiose e tradução: vias para a subjetividade nas redes digitais." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2014. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4649.
Full textKaczmarek, Marion. "Spécification d'un logiciel de traduction assistée par ordinateur à destination des langues signées." Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2022. http://www.theses.fr/2022UPASG065.
Full textJones, Natalie. "Lost in Translation : To what extent can sign language be used to translate the meaning of the text for hearing audiences in classical vocal music?" Thesis, Kungl. Musikhögskolan, Institutionen för klassisk musik, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kmh:diva-3625.
Full textKervajan, LoÏc. "Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF." Thesis, Aix-Marseille 1, 2011. http://www.theses.fr/2011AIX10172.
Full textRiley-Glassman, Nathan David. "Discriminating clinic from control groups of deaf adults using a short form of the Brauer-Gallaudet American Sign Language translation of the Minnesota Multiphasic Personality Inventory." Diss., The University of Arizona, 1989. http://hdl.handle.net/10150/184734.
Full textHassel, Borowski Frida. "Det tredje språket : Tolkspråk och normalisering i teckenspråkstolkning." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131127.
Full textMunro, Louise Ellen. "The development and evaluation of a culturally affirmative counselling model for deaf clients in Australia." Thesis, Queensland University of Technology, 2010. https://eprints.qut.edu.au/46997/1/Louise_Munro_Thesis.pdf.
Full textDarden, Vicki. "Educator Perspectives on Incorporating Digital Citizenship Skills in Interpreter Education." ScholarWorks, 2019. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/7627.
Full textXavier, Keli Simões. "O lugar do intérprete educacional nos processos de escolarização do aluno surdo." Universidade Federal do Espírito Santo, 2012. http://repositorio.ufes.br/handle/10/6025.
Full textPointurier-Pournin, Sophie. "L'interprétation en Langue des Signes Française : contraintes, tactiques, efforts." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030048/document.
Full textLima, Manuella Aschoff Cavalcanti Brandão. "Tradução automática com adequação sintático-semântica para LIBRAS." Universidade Federal da Paraíba, 2015. http://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/handle/tede/7847.
Full textAra?jo, Tiago Maritan Ugulino de. "Uma solu??o para gera??o autom?tica de trilhas em l?ngua brasileira de sinais em conte?dos multim?dia." Universidade Federal do Rio Grande do Norte, 2012. http://repositorio.ufrn.br:8080/jspui/handle/123456789/15190.
Full textSantos, Lara Ferreira dos. "O fazer do intérprete educacional: práticas, estratégias e criações." Universidade Federal de São Carlos, 2014. https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/2930.
Full textSantiago, Vânia de Aquino Albres. "Atuação de intérpretes de língua de sinais na pósgraduação lato sensu: estratégias adotadas no processo dialógico." Universidade Federal de São Carlos, 2013. https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/3119.
Full textDu, Preez Anna Elizabeth. "The translucency values of Blissymbols as rated by typically developing Setswana learners." Diss., Pretoria : [s.n.], 2006. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-10232007-115133.
Full textШвед, Є. В. "Переклад невербальних одиниць в англомовних художніх текстах". Master's thesis, Сумський державний університет, 2022. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/87428.
Full textArmstrong, Julia A. "Conceptual blending in American Sign Language interpretations." 2011. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1637935.
Full textMnyandu, Nontobeko Lynette. "The provision of interpreting services in isiZulu and South African Sign Language in selected courts in KwaZulu-Natal." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10321/1550.
Full textWehrmeyer, Jennifer Ella. "A critical investigation of deaf comprehension of signed tv news interpretation." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10500/13321.
Full textLin, Bo-Ming, and 林柏銘. "Real Time Sign Language Translation System." Thesis, 2018. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/ejz4v8.
Full textSwift, Odette Belinda. "The roles of signed language interpreters in post-secondary education settings in South Africa." Diss., 2012. http://hdl.handle.net/10500/6302.
Full textCheng, Chih-Jen, and 鄭智仁. "A Study on Sign Language Translation and Sign Image Synthesis from Chinese." Thesis, 2003. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/40401398958227851395.
Full textCheng, Kung-Wei, and 鄭功偉. "An Error-Tolerant Sign Retrieval Mechanism for Sign Language to Chinese Translation." Thesis, 2002. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/4m6kd2.
Full textKun-YuTsai and 蔡坤佑. "A Sign Language Translation System on Mobile Devices." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/97329618013356290968.
Full textLin, Chia-Hung, and 林家弘. "Chinese to Taiwanese Sign Language Translation Using Statistical Parsing." Thesis, 2004. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/17797179563883400016.
Full textViñas, Rubie Fernando, and 方如玉. "Sign Language for Numbers Recognition to Speech Translation System." Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/91849769459287975850.
Full text