Dissertations / Theses on the topic 'Simultaneous interpreting'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Simultaneous interpreting.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Dillinger, Michael L. "Component processes of simultaneous interpreting." Thesis, McGill University, 1989. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=39215.
Full textLiu, Xiao Dong. "How do interpreting patterns implicate neurocognitive processing routes? evidence from English vs Chinese consecutive interpreting." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3959193.
Full textLiu, Minhua. "Expertise in simultaneous interpreting : a working memory analysis /." Full text (PDF) from UMI/Dissertation Abstracts International, 2001. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3008381.
Full textIvanova, Adelina Velikova. "Discourse processing during simultaneous interpreting : an expertise approach." Thesis, University of Cambridge, 2000. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/251740.
Full textRussell, Debra L. "Interpreting in legal contexts, consecutive and simultaneous interpretation." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ54808.pdf.
Full textKapranov, Oleksandr. "The impact of language exposure on fluency in simultaneous interpreting." University of Western Australia. School of Animal Biology, 2009. http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2010.0012.
Full textLee, Chi Hou Ken. "Quality in conference interpreting for Macao's tourism sector :a case study." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3954300.
Full textHodzik, Ena. "Predictive processes during simultaneous interpreting from German into English." Thesis, University of Cambridge, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.608100.
Full textGao, Wei. "Coherence in simultaneous interpreting : an idealized cognitive model perspective." Thesis, Heriot-Watt University, 2011. http://hdl.handle.net/10399/2504.
Full textYamada, Hiroko. "Interpreting Studies and Undergraduate-level English Education:A Quest to Foster the Dynamic Development of Interpretation as an Academic Discipline." Kyoto University, 2019. http://hdl.handle.net/2433/243318.
Full textYOSHIKAWA, Masatoshi, Shigeki MATSUBARA, Koichiro RYU, and Zhe DING. "Interpreting Unit Segmentation of Conversational Speech in Simultaneous Interpretation Corpus." The oriental chapter of COCOSDA (The International Committee for the Co-ordination and Standardization of Speech Databases and Assessment Techniques), 2005. http://hdl.handle.net/2237/15082.
Full textWang, Miao. "The impact of grammatical differences on Mandarin Chinese-English simultaneous interpreting." Thesis, University of Leicester, 2015. http://hdl.handle.net/2381/31432.
Full textAl-Maryani, Jasim Khalifah Sultan. "The manipulation of ideology in the simultaneous interpreting of political discourse." Thesis, Queen's University Belfast, 2017. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.705635.
Full textWu, Shao-Chuan. "Assessing simultaneous interpreting : a study on test reliability and examiners' assessment behaviour." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2011. http://hdl.handle.net/10443/1122.
Full textMatsubara, Shigeki, and Hitomi Tohyama. "Development of Web-based Teaching Material for Simultaneous Interpreting Learners using Bilingual Speech Corpus." AACE(Association for the Advancement of Computing in Education), 2006. http://hdl.handle.net/2237/15108.
Full textEcker, Doris Maria. "Simultaneous Interpretation (SI): An Information Processing Approach and Its Implications for Practical SI." PDXScholar, 1994. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4726.
Full textGieshoff, Anne Catherine [Verfasser]. "The impact of audio-visual speech on work-load in simultaneous interpreting / Anne Catherine Gieshoff." Mainz : Universitätsbibliothek Mainz, 2018. http://d-nb.info/1165186543/34.
Full textGoutondji, Armand Emmanuel Gildas. "The use of mock conferences as means of practical instruction in simultaneous interpreting training, with specific reference to Model United Nations conferences." Diss., University of Pretoria, 2014. http://hdl.handle.net/2263/46018.
Full textDal, Fovo Eugenia. "SIMULTANEOUS INTERPRETATION ON TELEVISION: THE CASE OF THE QUESTION/ANSWER GROUP IN THE 2004 U.S. PRESIDENTIAL DEBATHON." Doctoral thesis, Università degli studi di Trieste, 2014. http://hdl.handle.net/10077/10078.
Full textWang, Dawei. "A study of the use of discourse particles in English-to-Chinese simultaneous interpreting by trainee interpreters." Thesis, University of Newcastle upon Tyne, 2016. http://hdl.handle.net/10443/3520.
Full textAl-Jabri, Hanan J. "TV simultaneous interpreting of emotive overtones in Arabic presidential political speeches into English during the Arab Spring." Thesis, University of Surrey, 2017. http://epubs.surrey.ac.uk/814056/.
Full textPetite, Christelle. "Repair mechanisms in simultaneous interpreting : a corpus-based analysis of interpreters' deployment of processing resources (English/French/German)." Thesis, Heriot-Watt University, 2004. http://hdl.handle.net/10399/1152.
Full textMarzani, Jessica. "A New Use for Error Analysis: the Assessment of the Linguistic Skills of Trainee Interpreters Working into a B Language – A Case Study Focusing on English Article Use." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12697/.
Full textLobascio, Marco. "Genitive variation and unique items hypothesis in simultaneous interpreting from Italian into English. An intermodal study based on EPIC." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12721/.
Full textChen, Julia. "Preparacao do interprete de simultanea para os julgamentos de processos-crime no Tribunal Judicial de Base." Thesis, University of Macau, 2009. http://umaclib3.umac.mo/record=b2129811.
Full textJiang, Ming Elle. "A report on the C-E simultaneous interpreting at the town hall meeting with parents at the University of Macau." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3954272.
Full textRanaldi, Camilla. "Il ruolo del briefing nel contesto didattico: analisi di un’interpretazione simultanea dal russo in italiano." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2021. http://amslaurea.unibo.it/24916/.
Full textKotzé, Herculene. "'n Ondersoek na die veranderlike rol van die opvoedkundige tolk / Herculene Kotzé." Thesis, North-West University, 2012. http://hdl.handle.net/10394/8004.
Full textMonacelli, Claudia. "Surviving the role : a corpus-based study of self-regulation in simultaneous interpreting as perceived through participation framework and interactional politeness." Thesis, Heriot-Watt University, 2005. http://hdl.handle.net/10399/1135.
Full textGinezi, Luciana Latarini. "Ensino de interpretação simultânea na graduação: uma análise de corpora de aprendizes." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14032016-112111/.
Full textChang, Pin-ling. "Hegemony and resistance as shown in critical discourse analysis of trainee interpreters from the P.R.C. and Taiwan in Mandarin-English simultaneous interpreting." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2012. http://hdl.handle.net/10443/1708.
Full textCiuti, Sara. "L'interpretazione simultanea dall'italiano in ungherese: disfluenze ed errori derivanti dalle peculiarità della coppia di lingue." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20858/.
Full textKootz, Tilman. "Dolmetschen im Sport. Eine empirisch gestützte Bestandsaufnahme." Master's thesis, Universitätsbibliothek Leipzig, 2015. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-188722.
Full textNejm, Carla Cynira Lima. "Interpretação simultânea: a linguística de Corpus na preparação do intérprete." Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-29092011-095400/.
Full textSantos, Ricardo Ferreira. "A autoria na interpretação de Libras para o Português: aspectos prosódicos e construção de sentidos na perspectiva verbo-visual." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2018. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/21354.
Full textDu, Toit Ina-Marí. "Educational interpreters and the Tomatis method : a mixed methods study at the North–West University / Ina–Marí Du Toit." Thesis, North-West University, 2010. http://hdl.handle.net/10394/4844.
Full textPenha, Layla. "A importância da prosódia na avaliação de qualidade e na compreensão e compreensibilidade da fala interpretada simultaneamente." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2015. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/13755.
Full textPAGANO, ALICE. "Testing quality in interlingual respeaking and other methods of interlingual live subtitling." Doctoral thesis, Università degli studi di Genova, 2022. https://hdl.handle.net/11567/1091438.
Full textKao, Pei-fen, and 高霈芬. "Simultaneous Interpreting in Prolonged Turns: A Case Study of Church Interpreting." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/zc44py.
Full text"A pragmatic theory of simultaneous interpretation." 1997. http://library.cuhk.edu.hk/record=b6073046.
Full textChiu, Chen-Hsin, and 邱晨馨. "Exploring Simultaneous Interpreting Difficulties: Trainees’ Perceptions of Pause Causation." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/03260216495444063160.
Full textHuang, Yonglan, and 黃詠蘭. "Expertise development in interpreting: An analysis of student interpreters’ performance in English to Chinese simultaneous interpreting." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/65209908367468379395.
Full textChang, Chia-chien Schallert Diane L. "Directionality in Chinese/English simultaneous interpreting impact on performance and strategy use /." 2005. http://repositories.lib.utexas.edu/bitstream/handle/2152/1524/changc71804.pdf.
Full textChang, Chia-chien. "Directionality in Chinese/English simultaneous interpreting: impact on performance and strategy use." Thesis, 2005. http://hdl.handle.net/2152/1524.
Full textChang, Te-Tai, and 張德泰. "Assistance of Sight Translation and Silent Interpreting to Multitasking in Simultaneous Interpretation." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/44857925162237911866.
Full textLai, Michelle, and 賴又嘉. "Simultaneous Interpreting Strategies and Performances of Self-taught and Institutionally-trained Interpreters." Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/58sxw6.
Full textTzou, Yeh-Zu. "The roles of working memory, language proficiency, and training in simultaneous interpretation performance: evidence from Chinese-English bilinguals." 2008. http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2943.
Full textLin, I.-hsin Iris, and 林宜馨. "The Impact of Non-Native Accented English on Rendition Accuracy in Simultaneous Interpreting." Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/07785480311654501451.
Full text"A corpus-based study on the compression strategy in Chinese (Cantonese)-English simultaneous interpreting." Thesis, 2008. http://library.cuhk.edu.hk/record=b6074715.
Full textHuang, Wan-ling, and 黃琬玲. "Enhancing the Accuracy of Long Sentence in Simultaneous Interpreting through Sight Translation Segmentation Skill." Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/37290340292113247404.
Full text