Academic literature on the topic 'Sinhalese language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Sinhalese language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Sinhalese language"
Rev, Kadigamuwe Anuruddha Thero, and Boris Mikhailovich Volkhonskii. "Russian case system against the background of the Sinhalese language tradition: linguodidactic aspect." Litera, no. 6 (June 2021): 76–85. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.6.35913.
Full textAriyawansa Thero, Morakandegoda. "The Structure and usages of future forms in Classical Sinhalese Literature." Journal of Social Sciences and Humanities Review 8, no. 2 (December 31, 2023): 79–90. http://dx.doi.org/10.4038/jsshr.v8i2.119.
Full textFerrer-i-Cancho, Ramon, and Savithry Namboodiripad. "Swap distance minimization in SOV languages. Cognitive and mathematical foundations." Glottometrics 55 (2023): 59–88. http://dx.doi.org/10.53482/2023_55_412.
Full textBonta, Steven. "The dagoba and the gopuram: A semiotic contrastive study of the Sinhalese Buddhist and Tamil Hindu cultures." Semiotica 2020, no. 236-237 (December 16, 2020): 167–97. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2018-0137.
Full textPortz, Josie. "Phantom Mobility: Coercion, Conversion, and Letter Writing in Colonial Sri Lanka." Journal for the History of Rhetoric 26, no. 2 (July 2023): 152–64. http://dx.doi.org/10.5325/jhistrhetoric.26.2.0152.
Full textDISSANAYAKE, WIMAL. "Bilingualism and creativity: modern Sinhalese poetry." World Englishes 11, no. 2-3 (July 1992): 277–84. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.1992.tb00072.x.
Full textGamage, Shashini. "Migration, identity, and television audiences: Sri Lankan women’s soap opera clubs and diasporic life in Melbourne." Media International Australia 176, no. 1 (May 5, 2020): 93–106. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x20916946.
Full textBaruah, Rupjyoti, Rajesh Kumar Mundotiya, and Anil Kumar Singh. "Low Resource Neural Machine Translation: Assamese to/from Other Indo-Aryan (Indic) Languages." ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing 21, no. 1 (January 31, 2022): 1–32. http://dx.doi.org/10.1145/3469721.
Full textAriyadasa, Gayan, Chithramalee De Silva, and Nimalshantha Gamagedara. "Adaptation, translation and validation of Internet Addiction Test (IAT)-Sinhalese version to detect internet addiction disorder among 15-19-year-old adolescents in Colombo District, Sri Lanka." Journal of the College of Community Physicians of Sri Lanka 29, no. 3 (October 3, 2023): 139–44. http://dx.doi.org/10.4038/jccpsl.v29i3.8561.
Full textRoberts, Michael. "Language and national identity: the Sinhalese and others over the centuries." Nationalism and Ethnic Politics 9, no. 2 (June 2003): 75–102. http://dx.doi.org/10.1080/13537110412331301425.
Full textDissertations / Theses on the topic "Sinhalese language"
Kanduboda, A. B. Prabath. "The Role of Animacy in Determining Noun Phrase Cases in the Sinhalese and Japanese Languages." 名古屋大学言語文化研究会, 2011. http://hdl.handle.net/2237/16231.
Full textRambukwella, Sassanka Harshana. "The search for nation exploring Sinhala nationalism and its others in Sri Lankan anglophone and Sinhala-language writing /." Thesis, Click to view the E-thesis via HKUTO, 2008. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B41508853.
Full textRatwatte, Hemamala. "Activating vs. resetting functional categories in SLA : the acquisition of AGR and TNS in English by Sinhalese first language speakers." Thesis, University of Edinburgh, 1995. http://hdl.handle.net/1842/21478.
Full textParawahera, Nimal Pannakitti. "Phonology and morphology of modern Sinhala." Thesis, 1990. https://dspace.library.uvic.ca//handle/1828/9464.
Full textGraduate
Faff, R., X. Shao, F. Alqahtani, M. Atif, A. Bialek-Jaworska, A. Chen, G. Duppati, et al. "Pitching non-English language research: a dual-language application of the Pitching Research Framework." 2018. http://hdl.handle.net/10454/16806.
Full textThe global language of scholarly research is English and so the obstacle of getting noticed is montainous when the article is not written in the English language. Indeed, despite rapid advances in technology, the “tyranny of language” creates a segmentation inhibiting scholarly research and innovation generally. Mass translation of non-English language articles is neither feasible nor desirable. Our paper proposes a strategy for remedying this segmentation – such that, the work of non-English language scholars become more discoverable. The core piece of this strategy is a “reverse-engineering” [RE] application of Faff’s (2015, 2017a) “pitching research” template. More specifically, we provide access to translated versions of the “cued” template across thirty-three different languages, and most notably for this journal, including the Romanian and French languages. Further, we showcase an illustrative dual language French-English example.
Faff, R. W., X. Shao, F. Alqahtani, M. Atif, A. Bialek-Jaworska, A. Chen, G. Duppati, et al. "Increasing the discoverability on non-English language research papers: a reverse-engineering application of the pitching research template." 2017. http://hdl.handle.net/10454/16815.
Full textDiscoverability or visibility is a challenge that faces all researchers worldwide – with an ever increasing supply of good research entering the scholarly marketplace; this challenge is only becoming intensified as time passes. The global language of scholarly research is English and so the obstacle of getting noticed is magnified manyfold when the article is not written in the English language. Indeed, despite rapid advances in technology, the “tyranny of language” creates a segmentation inhibiting scholarly research and innovation generally. Mass translation of non-English language articles is neither feasible nor desirable. Our paper proposes a strategy for remedying this segmentation – such that, the work of non-English language scholars become more discoverable. The core piece of this strategy is a “reverse-engineering” [RE] application of Faff’s (2015, 2017) “pitching research” template. More specifically, we provide translated versions of the “cued” template across THIRTY THREE different languages: (1) Arabic; (2) Chinese; (3) Dutch; (4) French; (5) Greek; (6) Hindi; (7) Indonesian; (8) Japanese; (9) Korean; (10) Lao; (11) Norwegian; (12) Polish; (13) Portuguese; (14) Romanian; (15) Russian; (16) Sinhalese; (17) Spanish; (18) Tamil; (19) Thai; (20) Urdu; (21) Vietnamese; (22) Myanmar; (23) German; (24) Persian; (25) Bengali; (26) Filipino; (27) Italian; (28) Afrikaans; (29) Khmer (Cambodia); (30) Danish; (31) Finnish; (32) Hebrew; (33) Turkish. Further, we showcase illustrative dual language examples of the RE strategy for the Chinese, Japanese, Vietnamese and French cases.
Books on the topic "Sinhalese language"
Dassanayake, Prashan. Sinhalese-English/English-Sinhalese dictionary & phrasebook. New York: Hippocrene Books, 2015.
Find full textReynolds, C. H. B. Sinhalese: Introductory course. 2nd ed. London: School of Oriental & African Studies, 1995.
Find full textPerērā, Ṣrīni Abēguṇaratna. Dizionario Sinhalese Italiano. Palātoṭa: [Ṣrīni Abēguṇaratna Perērā], 2005.
Find full textGeiger, Wilhelm. An etymological glossary of the Sinhalese language. New Delhi: Asian Educational Services, 1997.
Find full textGunasekara, Abraham Mendis. A comprehensive grammar of the Sinhalese language. New Delhi: Asian Educational Services, 1999.
Find full textReynolds, C. H. B. Sinhalese, an introductory course. 2nd ed. London: School of Oriental Studies, University of London, 1995.
Find full textRanawake, Edwin. Spoken Sinhalese for foreigners. 6th ed. Colombo: M.D. Gunasena, 1986.
Find full textDon M. de Z. Wickremasinghe. Sinhalese self-taught by the natural method with phonetic pronuniciation (Thimm's system). New Delhi: Asian Educational Services, 1999.
Find full textKarunatillake, W. S. An Introduction to spoken Sinhala. Colombo: M.D. Gunasena & Co., 1992.
Find full textDisanayaka, J. B. Say it in Sinhala. 3rd ed. Colombo, Sri Lanka: Lake House Investments Ltd., 1985.
Find full textBook chapters on the topic "Sinhalese language"
Zograph, G. A. "Sinhalese." In Languages of South Asia, 107–10. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003363705-10.
Full text"Sinhalese Diglossia." In Studies in South Asian Linguistics, edited by James W. Gair and Barbara C. Lust, 213–23. Oxford University PressNew York, NY, 1998. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195095210.003.0016.
Full text"About Colloquial Sinhalese Clause Structures." In Studies in South Asian Linguistics, edited by James W. Gair and Barbara C. Lust, 47–49. Oxford University PressNew York, NY, 1998. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195095210.003.0004.
Full textStaniland, Paul. "Sri Lanka." In Ordering Violence, 230–59. Cornell University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501761102.003.0008.
Full text"Sinhala, an Inda-Aryan Isolate." In Studies in South Asian Linguistics, edited by James W. Gair and Barbara C. Lust, 3–12. Oxford University PressNew York, NY, 1998. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195095210.003.0001.
Full textRisk, Michael J., and Robert Sluka. "The Maldives: A Nation of Atolls." In Coral Reefs of the Indian Ocean, Their Ecology and Conservation, 325–52. Oxford University PressNew York, NY, 2000. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195125962.003.0011.
Full text"Sinhala Diglossia Revisited, or Diglossia Dies Hard." In Studies in South Asian Linguistics, edited by James W. Gair and Barbara C. Lust, 224–36. Oxford University PressNew York, NY, 1998. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195095210.003.0017.
Full text"Subjects, Case, and INFL in Sinhala." In Studies in South Asian Linguistics, edited by James W. Gair and Barbara C. Lust, 65–86. Oxford University PressNew York, NY, 1998. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195095210.003.0006.
Full textDavis, Christina P. "Tamil Speech and Ethnic Conflict in Public Spaces." In The Struggle for a Multilingual Future, 124–45. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190947484.003.0006.
Full text