To see the other types of publications on this topic, follow the link: Slavic Paleography.

Journal articles on the topic 'Slavic Paleography'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 journal articles for your research on the topic 'Slavic Paleography.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Dem′′ianiuk, Maryna. "Historical-linguistic problems in the scientific work of Mykola Hrunsʹkyi". Ukrainska mova, № 3 (2022): 104–14. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2022.03.104.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the analysis of the scientific legacy of the famous Ukrainian linguist Mykola Kuzʹmych Hrunsʹkyi (10.10.1872—13.08.1951), which covers a wide range of linguistic problems. The focus is on the scientist’s studies in the field of the history of Slavic languages and literatures, the study of ancient texts, the history of orthography, and problems of the functioning of the Ukrainian language. Understanding that written records are the main source of studying the history of the formation and development of the language, the scientist paid special attention in his scientifi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tsaralunga, Inna. "South Slavic-Ukrainian Phonetic and Graphic Variability in Religious Monuments of the 14th – 15th Centuries." Bulgarski Ezik i Literatura-Bulgarian Language and Literature 63, no. 1 (2021): 20–35. http://dx.doi.org/10.53656/bel2021-1-2-slav.ukr.

Full text
Abstract:
As a result of the analysis of liturgical texts of the 14th–15th centuries created in the territory of Ukraine, expressive signs of interaction between the Old Bulgarian graphic and spelling system and the Ukrainian folk speech are recorded. Manifestations of the phonetic and graphic South Slavic-Ukrainian variability are associated with the following linguistic phenomena in the vocalism and consonantism of religious monuments: continuity of the former*ę,*’а and *Q; change of the initial *jе into о; transition of e into o after hushings and ц; reduction of и > ь before iotated vowels; confu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

YUSYP-YAKIMOVICH, Julia, and Olena Olena SHIMKO. "To the reception P. Y. Shafarik’s ideas about the primacy of the glagolitics at the current stage of paleoslavistics development." Problems of slavonic studies 70 (2021): 9–21. http://dx.doi.org/10.30970/sls.2021.70.3734.

Full text
Abstract:
Background. The problem of the origin of the Glagolitic alphabet, its origins and the first years of Slavic writing can rightly be called the “cursed question” (questio dia-bolica – B. Uspensky) of Slavic studies, as attempts to connect the Glagolitic alphabet with any of the existing alphabets did not lead to any convincing results. Until now, the only relevant ideas of P. Shafarik remain, expressed about 150 years ago. Purpose. The aim of the article is to systematize and analyze historical and modern ideas (from the 90s to the present day), which are expressed by researchers regarding the l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ponikarovskaya, Marina. "Pavel Konstantinovich Simoni (1859—1939): 34 Years of Service in the Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences." ISTORIYA 13, no. 4 (114) (2022): 0. http://dx.doi.org/10.18254/s207987840021201-0.

Full text
Abstract:
The article explores the biography and research activities of philologist, paleographer and specialist in folklore Pavel Konstantinovich Simoni. In 1888, being a graduate of the Historical and Philological Faculty of St. Petersburg University and a disciple of I. V. Yagich, he was involved in the work on the publication of the dictionary of the modern Russian language, which was being prepared by the Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences. Having proved himself in the course of this work in the best possible way, in January 1892 P. K. Simoni received
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

SHPYK, Igor. "Bulgarian-Ukrainian Relations in the Late Middle Ages in the Works of Ukrainian Scholars of the 19th–First Quarter of the 20th Century." Problems of slavonic studies 70 (2021): 22–30. http://dx.doi.org/10.30970/sls.2021.70.3754.

Full text
Abstract:
Background: One of the least researched periods of Bulgarian-Ukrainian intercul-tural dialogue is late Middle Ages period. It is explained by the low number of sources and their fragmented character, and mainly by incomplete methodology of their pro-cessing, lack of respective conceptual approaches, which are still applied, despite seri-ous criticism. In the second part of the 20th century Ukrainian Slavic Studies, being under mo-nopoly influence of the Russian historiographic patterns, fully accepted the concept of the “second South Slavic influence”, artificially adapting it to the Ukrainian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shchavelev, Aleksei. "New “Russian Translation” of the Treatise “De Adminstrando Imperio” Amid Its Contemporary Studies." Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 4. Istorija. Regionovedenie. Mezhdunarodnye otnoshenija, no. 6 (February 2021): 292–304. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu4.2020.6.24.

Full text
Abstract:
Introduction. The article is a critical essay about an attempt to translate the Constantine’s treatise “De Administrando Imperio” into an artificially archaic “Pseudo-Slavic” language, made by R.A. Gimadeev. It is shown that his commentaries accompanying this translation are extremely primitive, the author does not follow scientific methods and he is not familiar with modern scientific literature. This is especially clearly seen, since this publication takes place against the backdrop of a fundamental rethinking in modern Byzantine studies of political history and the system of power organizat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

SHPYK, Igor. "PERIODIZATION OF SOUTH-EAST SLAVIC RELIGIOUS AND CULTURAL INTERACTION IN THE MIDDLE AGES: OVERVIEW OF MAIN APPROACHES." Problems of slavonic studies, no. 68 (2019): 99–115. http://dx.doi.org/10.30970/sls.2019.68.3073.

Full text
Abstract:
Background:The deepening of knowledge about the religious and cultural links between the southern and eastern Slavs during the Middle Ages requires deep scientific reflection, comprehensive understanding of all the best practices, especially from the point of view of modern methodological approaches. It has been done a lot at the level of narrow specializations, codicology, philology, paleography, art criticism, but in general, the significant changes have not happened in summarizing the results of these various studies, which makes it impossible to create a clearer picture of the process as a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Takashima, Ken-ichi. "古文字學、音韻學、訓詁學視域下:“雙手交叉的跪姿婦女”和“被挖雙眼的奴隸”". International Journal of Chinese Character Studies 3, № 1 (2020): 34–39. http://dx.doi.org/10.18369/waccs.2020.1.1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Remneva, Marina, and Elena Kuzminova. "THE MOSCOW BIBLE AND DEVELOPMENT OF THE BIBLICAL TRADITION AMONG THE SLAVS: RESULTS OF THE INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE." Lomonosov Journal of Philology, no. 3, 2024 (June 17, 2024): 227–32. http://dx.doi.org/10.55959/msu0130-0075-9-2024-47-03-18.

Full text
Abstract:
The review accumulates the results of the conference that took place in December 2023 at the Faculty of Philology and marked the 360th anniversary of the Moscow Bible of 1663, the first complete printed Bible code in the Russian state. The scientific discussion is focused on such topics as the sources of the Moscow Bible, the prehistory and history of its publication, its textual and linguistic features. The second part of the conference brings together reports on linguotextological and paleographic problems of studying Slavic Bible translations in a comparativehistorical aspect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Krysko, Vadim. "From Moravia to Pskov: Text and Extratexts of the St. Sophia Triodion." Izvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka 81, no. 3 (2022): 74. http://dx.doi.org/10.31857/s160578800020760-2.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the analysis of a previously unpublished caption to the drawing in the Triodion manuscript Nr. 84 of the collection of the Cathedral of St Sophia in the Russian National Library, St Petersburg, and to the study of paleographic, orthographic and linguistic features of this codex. Based on paleographic data, the Sophia Triodion should date back to the second half of the 14th century. The identification of one of the handwritings of the manuscript with the main handwriting of the Service Menaia Nr. 101, 106, and 111 from the collection of the Synodal Typography in the Ru
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Pascal, Alexander. "On the Sources of “The Eulogy of John the New”." Slovene 9, no. 1 (2019): 429–66. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2019.8.1.16.

Full text
Abstract:
The Eulogy of John the New was composed by Theodosius, Abbot of the Moldovan Neamţ monastery, in 1534. Its only copy dates back to 1574 and comes from the Moldovan monastery of Putna. Based on the results of the codicological, paleographic and textual analysis of the Slavic manuscripts of Moldovan origin containing texts about the Life of John the New, it is suggested in the paper that there is a previously unknown abridged version of the Life of John the New, the text of which is partially reconstructed in the article. It is concluded that the main source used by Theodosius was not the Life o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Kosheleva, Ol’ga E. "“YOU ARE WELCOME, THE BOY, TO DISCOVER THE WISDOM” (TWO EARLY MANUSCRIPTS WITH JAN AMOS KOMENSKII’ ORBIS PICTUS RUSSIAN TRANSLATION)." RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, no. 7 (2023): 12–25. http://dx.doi.org/10.28995/2686-7249-2023-7-12-25.

Full text
Abstract:
The article focusses on the two little-known manuscripts stored in the Library of the Academy of Sciences in St. Petersburg. Both manuscripts contain full text of the Orbis Pictus by Jan Comenius in Russian language, some additional texts and many inscriptions in Latin and German. It seems to be the earliest Russian translation of OP in two variants. The author gives preliminary paleographic and textological analysis of these manuscripts and she discusses the role of the German Slavists Ernst Gluck and Johann Paus, who taught in Moscow, in the creation of the Russian translation of Orbis Pictu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Afanasyeva, Tatiana I., and Tatiana V. Burilkina. "Vatican Psalter Vat. slav. 8: Paleographic, linguistic, and textual features of the manuscript." Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 18, no. 1 (2021): 4–17. http://dx.doi.org/10.21638/spbu09.2021.101.

Full text
Abstract:
The article describes the graphic and orthographic features of the unique Old Russian Psalter stored in the Vatican Apostolic Library (under the code Vat. slav. 8). This codex has practically not attracted the attention of researchers because it was difficult to access. It is now available on the Internet and can be fully studied. The Psalter was written by a highly qualified scribe who developed a special font for his manuscript — a half-letter, built following certain principles as the study showed. The orthography of the manuscript is focused on the ancient Russian norms of the 16th century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Sabat, Petro. "Eucologio Kyiviano della Biblioteca Apostolica Vaticana, 15 del fondo Borgio-Illirico rimane uno dei più importanti codici slavi che rappresenta la vita liturgica della Chiesa della Rus’ di Kyiv (XV-XVI sec.)." Studia Bobolanum 31, no. 1 (2020): 253–78. http://dx.doi.org/10.30439/2020.1.12.

Full text
Abstract:
The article examines the history of the manuscript of the Kiev Euchologion (15th-16th century) located in the Vatican Apostolic Library (collection Borgio-Illirico No. 15). The places are given where this manuscript has survived, and how it has been used over the centuries. A historiographic analysis of previous studies was made and the descriptions of the manuscript that were made in earlier scientific studies were presented. In addition, paleographic and codicological aspects of this manuscript were given, and its uniqueness as well as its importance as one of the important sources for the h
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

"Slavic-Russian Paleography as an Art (On a New Book by L. P. Zhukovskaya)." Russkaia rech, no. 4 (2021). http://dx.doi.org/10.31857/s013161170016219-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Mikheev, Savva Mikhailovich. "Travelers from Murom, Briansk and Polotsk in Lucca (On Previously Known and Newly Discovered Old East Slavic Inscriptions on the Walls of St. Martin Cathedral)." Studi Slavistici, January 29, 2024, 5–24. http://dx.doi.org/10.36253/studi_slavis-14816.

Full text
Abstract:
In the 1970s, four Cyrillic inscriptions were discovered on the walls of St. Martin Cathedral in Lucca. They are etched on a marble block reused as an architrave in the 13th century. Two texts, including one deeply embedded and noticeable inscription, were first identified as Old Russian, while another was attributed to a speaker of a dialect of Serbo-Croatian. This article gives a new edition of the inscriptions on the architrave, with a revised reading. In particular, the inscription that had been considered Serbo-Croatian was ascertained to be an autograph of a pilgrim from Briansk. The pre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Stoianova, Daryna. "SOME GRAPHIC AND ORTHOGRAPHIC FEATURES OF THE ODESSA COPY OF THE NEW BULGARIAN TRANSLATION OF THE “SMALL CATECHISMOS” BY THEODOR THE STUDITE." Мова, no. 38 (January 10, 2023). http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2022.38.269911.

Full text
Abstract:
Summary. The aim of the article is to consider the graphic and orthographical features of the New Bulgarian translation of “Catechismos” written by Theodore the Studite, the outstanding Byzantine religious and public figure and the author of the monastery charter. The object of the research is copy of the "Small Catechismos" of the 18th century by anonymous scribe which is part of a convolute and kept in the collection of manuscripts and early printed editions (Odessa National Scientific Library, no.1/154), the subject – features of the graphic-spelling system of the copy, whose description is
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!