To see the other types of publications on this topic, follow the link: Social aspects of Bable dialect.

Journal articles on the topic 'Social aspects of Bable dialect'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Social aspects of Bable dialect.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kantarovich, Jessica, and Lenore A. Grenoble. "Reconstructing sociolinguistic variation." Proceedings of the Linguistic Society of America 2 (June 12, 2017): 27. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v2i0.4080.

Full text
Abstract:
In this paper we illustrate a methodology for reconstructing language ininteraction from literary texts, demonstrating how they can serve as documentation ofspeech when primary linguistic material is unavailable. A careful incorporation offacts from literary dialect not only informs grammatical reconstruction in situationswith little to no documentation, but also allows for the reconstruction of thesociolinguistic use of a language, an oft-overlooked aspect of linguisticreconstruction. Literary dialogue is often one of the only attestations of regionalvarieties of a language with a very salient standard dialect, where no primary sourcesare available. Odessan Russian (OdR), a moribund dialect of Russian, serves as a casestudy. OdR grew out of intensive language contact and differs from most othervarieties of Russian, with substrate influences from Yiddish, Ukrainian, and Polish,and lexical borrowing from other languages. The only records of "spoken" OdR arefound in fictional narrative. An analysis of works from several prominent Odessanwriters, including Isaak Babel and Ze'ev Jabotinsky, reveals considerable variationamong speakers of OdR; careful tracking of this variation shows how it wasdistributed among different social groups, and suggests how it may have beendeployed to index and acknowledge different social roles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Muflihah, Muflihah. "al Lahjaat fii al Lughoh al ‘Arabiyah (Dirosah Tahliliyah ‘an Asbaab Ikhtilaaf al Lahjaat wa ‘Anaashiriha)." Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab 10, no. 2 (December 20, 2018): 25. http://dx.doi.org/10.24042/albayan.v10i2.2837.

Full text
Abstract:
ABSTRAKDialect, according to many Arabic linguists, refers to language and letters used by a particular community that cause differences in the pronunciation even in the way particular letters are used among different societies.Dialect is variation in language depending on the users, that is the language as it is commonly used by the language users. Dialect; therefore, is dependent upon who use the language and where the users of the language reside. The geographical aspects shape the regional dialect and the social aspects shape the social dialect.This descriptive quantitative research aims to investigate the factors and aspects that shape some dialects in Arabic.The findings demonstrate that the factors influencing dialects include the geographical width of the area, the cross-language interaction and the different strata of the society.Keywords: Dialect, Arabic linguists, Causes and Elements
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Engku Atek, Engku Suhaimi, Zulazhan Ab. Halim, and Hisham Hussain Al Samadi. "SYRIAN ATTITUDE TOWARD THE PRESERVATION AND MAINTENANCE OF SYRIAN DIALECT AND CULTURE IN JERASH, JORDAN." International Journal of Education, Psychology and Counseling 5, no. 37 (December 1, 2020): 82–95. http://dx.doi.org/10.35631/ijepc.537007.

Full text
Abstract:
The study of dialectical variation and cultural maintenance may help in protecting and promoting norms and values in a given community. The inconsistent background of Syrian from Jordanian culture enables a contingency approach for the influence of dialectical variances in cultural activities. The paper aims at examining the role of dialectical variation towards strengthening the relationship between Syrian-Jordanian communities in Jerash city. The paper examines the elements that determine dialect choice in the vicinity. The study investigates dialect and cultural maintenance among Syrian-Jordanian to allow comparison of the potential influences of several parameters on their use on different dialects. The study used the data collected from various participants through interviews and questionnaires to arrive at the findings of the study. Both local and foreign dialects receive significant recognition and functions such as social domains, social activities, social gatherings, religious practices, cultural heritage, to mention a few, in the city. The findings show that dialect maintenance is strictly secure by Syrians in all aspects, except in exceptional cases like feasts, condolences, weddings, buying and selling where they opt for local dialect other than Syrian dialect. It has been observed that socio-demographic factors impact the flow of Syrian dialect and cultural maintenance in Jerash city. The findings discovered that gender contributed to dialect choice and shifting. What appears to be achieved and documented through the current study is that Syrian males are mostly lean to the usage of Jordanian dialect than the Syrian females because the latter hardly utilize Jordanian dialect even while the necessity arose to a large extent. The regular shift of dialect from Syrian to Jordanian or vice versa which equally constitutes the factors responsible for dialect shift is heavily supported by friendship, marriage, religion, relatives, migrations, and good rapport between Syrians and Jordanians.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Budiarsa, I. Made. "Language, Dialect And Register Sociolinguistic Perspective." RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa 1, no. 2 (February 21, 2017): 379. http://dx.doi.org/10.22225/jr.1.2.42.379-387.

Full text
Abstract:
Sociolinguistics pays attention to the social aspects of human language. Sociolinguistics discusses the relationship between language and society. In the following part of this paper, it will be focussed on the use of (1) language (2) dialects, (3) language variation, (4) social stratification, (5) register. This discussion talks about the five types of those topics because they are really problematic sort of things, which relate the social life of the local people. In relation to this, the most important point is to distinguish the terms from one to another. There are three main points to discuss: language, dialects and register. Languages which are used as medium of communication have many varieties. These language variations are created by the existence of social stratification in the community. Social stratification will determine the form of language use by the speakers who involve in the interaction. The language variation can be in the form of dialects and register. Dialect of a language correlates with such social factors such as socio-economic status, age, occupation of the speakers. Dialect is a variety of a particular language which is used by a particular group of speakers that is signaled by systematic markers such as syntactical, phonological, grammatical markers. Dialects which are normally found in the speech community may be in the forms of regional dialect and social dialect. Register is the variation of language according to the use. It means that where the language is used as a means of communication for certain purposes. It depends entirely on the domain of language used. It is also a function of all the other components of speech situation. A formal setting may condition a formal register, characterized by particular lexical items. The informal setting may be reflected in casual register that indicates less formal vocabulary, more non-standard features, greater instances of stigmatized variables, and so on.Keywords: language, dialect, register and sociolinguistic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ching-Hwang, Yen. "Class Structure and Social Mobility in the Chinese Community in Singapore and Malaya 1800–1911." Modern Asian Studies 21, no. 3 (July 1987): 417–45. http://dx.doi.org/10.1017/s0026749x0000915x.

Full text
Abstract:
The social history of the Chinese community in Singapore and Malaya in the nineteenth and early twentieth centuries cannot be fully understood if aspects of class structure and social mobility are not examined. Of course, the social relations of the Chinese were principally determined by kinship and dialect ties, but they were also affected by class affiliations. Class status, like kinship and dialect relations distanted Chinese immigrants from one another. This paper seeks to examine the nature and structure of Chinese classes, class relations and the channels of social mobility in the Chinese community in Singapore and Malaya during the period between 1800 and 1911. The findings of this paper may be applicable to other overseas Chinese communities in the same period outside this region.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Martínez, Glenn. "Classroom Based Dialect Awareness in Heritage Language Instruction: A Critical Applied Linguistic Approach." Heritage Language Journal 1, no. 1 (October 20, 2003): 44–57. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.1.1.3.

Full text
Abstract:
The present paper argues that while the Spanish for Heritage Learners (SHL) profession has given ample attention to sociolinguistic issues such as linguistic standards and language variation in teacher training, it has not yet given sufficient attention to the promotion of dialect awareness among heritage learners themselves. After discussing the role of dialect in heritage language pedagogy, I review some of the ways in which dialect awareness has been fostered in existing SHL textbooks and ancillary materials. I argue that these approaches can be sharpened by attending to the social functions of language variation. I present a critical applied linguistic approach to dialect awareness that focuses on the indexical aspects of language variation in society. I discuss three strands of this approach to dialect awareness: functions of dialects, distributions of dialects, and evaluation of dialects. Finally, I suggest some activities to present these strands in a first year college level Spanish for heritage learners class.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mamah, Juliana Ginika, Jacinta Ukamaka Eze, Bestman Esegbuyiota Odeh, and Ifeanyi John Nwosu. "Documentation of Endangered Dialect of the Igbo Language: Issues of Greetings in Enugwu Ezike Dialect." Journal of Language Teaching and Research 12, no. 1 (January 1, 2021): 120. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1201.13.

Full text
Abstract:
This paper studies the documentation of endangered dialect of the Igbo language: Issues of greetings in Enugwu Ezike dialect. The objectives of the study are to identify different types of greetings in Enugwu Ezike, examine the extent to which other dialects, standard Igbo or English language are preferred in greetings in Enugwu Ezike and also to proffer measures through which the greeting patterns can be revitalised. The data for the study were gathered through introspection and unstructured oral interview. Using descriptive method of data analysis, the study discovers different types of greetings in Enugwu Ezike dialect ranging from daily greetings, greetings to the sick, farewell greetings, seasonal/ periodic greetings, eulogy/praise greetings etc. The study also discovers that many speakers of Enugwu Ezike dialect especially the younger generation prefer the greeting patterns of other dialects and languages. In order to avert this ugly phenomenon, the study suggests measures towards reviving this aspect of the dialect which are through documentation, awareness-raising through programs on radio and television stations, involving the young people via social media and the loyalty of the speakers towards their dialect. The study therefore recommends that researchers from Enugwu Ezike extraction should endeavour to work on other aspects of Enugwu Ezike dialect that is under threat of endangerment or outright extinction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hagen, Toon. "Taaltoestanden Volgens de "Reeks Nederlandse Dialect-atlassen"." Thema's en trends in de sociolinguistiek 2 52 (January 1, 1995): 79–91. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.52.06hag.

Full text
Abstract:
The 16-volume "Reeks Nederlandse Dialect-atlassen" - RND (Atlases of Dutch Dialects Series; 1925-1976), which was started by Edgar Blanquaert, is due of the major sources of the study of linguistic variety in Dutch and Frisian. Very positive evaluations have already been made by researchers in the field of linguistic geography. In the present contribution, it will be shown that also from a sociolinguistic point of view the RND can be considered a distinctly progressive project. This is clear from the method of fieldwork chosen (personal interviewing; narrow phonetic transcription; original data on display maps), from the choice of location (particular attention for the urban character) and from the selection criteria for informers (several informers per location, great attention for middle-class speakers and relatively young speakers). The sociolinguistic character is strengthened by the additional information in the section Taaitoestand' (socio-linguistic situation), in which a brief sociolinguistic description of the location studied is given. The information to the following aspects: the period during which fieldwork took place, the fieldworkers, Flanders versus the Netherlands, local variation and, finally, social variation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fridland, Valerie. "Regional differences in perceiving vowel tokens on Southerness, education, and pleasantness ratings." Language Variation and Change 20, no. 1 (March 2008): 67–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394508000069.

Full text
Abstract:
AbstractThis study investigates the role of regional dialect experience on the social awareness of synthesized vowel tokens to regional in-group and out-group members. For the study, speakers from Reno, NV, were given the same perception test used in a previous study in Memphis, TN. Comparing the Reno results to those found in Memphis, the study examines whether differences in regional vowel norms affect how Westerners rate Southern-shifted and non-Southern-shifted vowel variants on Southernness, education, and pleasantness scales. The study also looks at how Reno raters interpreted shifted back vowel variants, found productively in their local community, compared to front vowel shifts found exclusively in the South. Finally, the paper explores how the results suggest that regional dialect exposure attunes listeners to attend to different aspects of vowel quality than those outside the region. In examining how regional dialect experience affects listener recognition and evaluation of local and nonlocal vowel norms, the paper begins to explore how much the production/perception relationship is mediated by speakers' participation in locally constructed and defined speech communities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hammoudi, Khadidja. "The urban Tlemcenian glottal stop in a prospective coma due to contact and accommodation: A cross-sectional investigation." Global Journal of Foreign Language Teaching 11, no. 2 (May 31, 2021): 140–57. http://dx.doi.org/10.18844/gjflt.v11i2.5687.

Full text
Abstract:
Although many researchers have attempted to include age as a variable in explaining linguistic variation, the delicate mechanisms via which variability in speech relates to age-grading aspect are still incomplete in especially lesser-known Arabic-speaking communities akin to Tlemcen, an urban city in Algeria. This paper aims at cross-sectionally investigating the sociolinguistic situation occurring in the Tlemcen speech community especially concerning the use of the glottal stop, an urban realisation of classical Arabic qaf. With the help of a survey interview, questionnaire and non-participant observation, data were collected from a convenient sample of 122 participants of different age cohorts and genders from Tlemcen. The results show that the dialect contact taking place in the community is moving towards aspects of koineisation, mainly levelling and simplification. Social and psychological features are said to explain the dialectal ruralisation guided by post-adolescent and young male native urban dialect speakers, while females of all ages, including old people, are strictly preservative. Keywords: Accommodation, age, dialect contact, glottal stop, Tlemcen, speech community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Lim, Sugiarto. "Observing Hakka’s Culture According to Hakka’s Proverbs." Humaniora 4, no. 2 (October 31, 2013): 1303. http://dx.doi.org/10.21512/humaniora.v4i2.3574.

Full text
Abstract:
Proverbs in Hakka dialect reflect the attitude of the Hakka’s social life and nature. Hakka dialect’s proverbs are divided into two major categories of social life and natural phenomenon. This article tries to analyze how is the Hakkanese culture reflected by the characteristics of these two aspects. In aspects of social life, it could be seen the proverbs from several points of view, including the religion and traditional virtue, fame and academic, regional dialects, and feng shui. On the part of natural phenomenon, it could be seen Hakkanese dependency and understanding on the nature, as well as their agricultural production –based on their way of life and survival. The article is particularly concerned about the cultural characteristics of the Hakkanese which is shaped and reflected due to their migration history and root.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Gross, Johan. "Segregated vowels: Language variation and dialect features among Gothenburg youth." Language Variation and Change 30, no. 3 (October 2018): 315–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394518000169.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper examines the effects of housing segregation on variation in the vowel systems of young speakers of Swedish who have grown up in different neighborhoods of Gothenburg. Significant differences are found for variants of the variables /i:/ and /y:/, which are strongly associated with the local dialect; these two vowels also exhibit coherence. Another vowel pair, /ε:/ and /ø:/, are involved in a coherent leveling process affecting many of the central Swedish dialects but differing in degree of openness in different neighborhoods of Gothenburg. The results show that the variation is not simply a reflection of foreign background, nor of groups of youth adopting single variants; rather, a number of social factors conflate in housing segregation, which interferes with the transmission of more abstract aspects of the local dialect's vowel system to young speakers in certain neighborhoods.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Шарма Сушіл Кумар. "The Tower of Babble: Mother Tongue and Multilingualism in India." East European Journal of Psycholinguistics 4, no. 1 (June 27, 2017): 188–204. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2017.4.1.sha.

Full text
Abstract:
Since ancient times India has been a multilingual society and languages in India have thrived though at times many races and religions came into conflict. The states in modern India were reorganised on linguistic basis in 1956 yet in contrast to the European notion of one language one nation, majority of the states have more than one official language. The Linguistic Survey of India (LSI) conducted by Grierson between 1866 and 1927 identified 179 languages and 544 dialects. The first post-independence Indian census after (1951) listed 845 languages including dialects. The 1991 Census identified 216 mother tongues were identified while in 2001 their number was 234. The three-language formula devised to maintain the multilingual character of the nation and paying due attention to the importance of mother tongue is widely accepted in the country in imparting the education at primary and secondary levels. However, higher education system in India impedes multilingualism. According the Constitution it is imperative on the “Union to promote the spread of the Hindi language, to develop it so that it may serve as a medium of expression for all the elements of the composite culture of India … by drawing, wherever necessary or desirable, for its vocabulary, primarily on Sanskrit and secondarily on other languages.” However, the books translated into Hindi mainly from English have found favour with neither the students nor the teachers. On the other hand the predominance of English in various competitive examinations has caused social discontent leading to mass protests and cases have been filed in the High Courts and the Supreme Court against linguistic imperialism of English and Hindi. The governments may channelize the languages but in a democratic set up it is ultimately the will of the people that prevails. Some languages are bound to suffer a heavy casualty both in the short and long runs in the process. References Basil, Bernstein. (1971). Class, Codes and Control: Theoretical Studies Towards a Sociology of Language. London: Routledge & Kegan Paul. Bialystok, E. (2001). Bilingualism in Development: Language, Literacy, and Cognition. Cambridge: Cambridge UP. Chambers, J. K. (2009). Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and Its Social Significance. Malden: Wiley Blackwell. Constitution of India [The]. (2007). Retrieved from: http://lawmin.nic.in/ coi/coiason29july08.pdf. Cummins, J. (2000). Language, Power and Pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters. Dictionary of Quotations in Communications. (1997). L. McPherson Shilling and L. K. Fuller (eds.), Westport: Greenwood. Fishman, J. A. (1972). The Sociology of Language. An Interdisciplinary Social Science Approach to Language in Society. Rowley, MA: Newbury House. Gandhi, M. K. (1917). Hindi: The National Language for India. In: Speeches and Writings of Mahatma Gandhi, (pp.395–99). Retrieved from http://www.mkgandhi.org/ towrds_edu/chap15.htm. Gandhi, M. K. Medium of Instruction. Retrieved from http://www.mkgandhi.org/towrds_edu/chap14.htm. Giglioli, P. P. (1972). Language and Social Context: Selected Readings. Middlesex: Penguin Books. Gumperz, J. J., Dell H. H. (1972). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston. Haugen, E. (1966). Language Conflict and Language Planning: The Case of Modern Norwegian, Cambridge, MA: Harvard University Press. Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Hymns of the Atharva-Veda. Tr. Maurice Bloomfield. In: Sacred Books of the East, 42, 1897. Retrieved from: http://www.archive.org/stream/ SacredBooksEastVariousOrientalScholarsWithIndex.50VolsMaxMuller/42.SacredBooks East.VarOrSch.v42.Muller.Hindu.Bloomfield.HymnsAtharvaVed.ExRitBkCom.Oxf.189 7.#page/n19/mode/2up. Jernudd, B. H. (1982). Language Planning as a Focus for Language Correction. Language Planning Newsletter, 8(4) November, 1–3. Retrieved from http://languagemanagement.ff.cuni.cz/en/system/files/documents/Je rnudd_LP%20as%20 LC.pdf. Kamat, V. The Languages of India. Retrieved from http://www.kamat.com/indica/diversity/languages.htm. King, K., & Mackey, A. (2007). The Bilingual Edge: Why, When, and How to Teach Your Child a Second Language. New York: Collins. Kosonen, K. (2005). Education in Local Languages: Policy and Practice in Southeast Asia. First Languages First: Community-based Literacy Programmes for Minority Language Contexts in Asia. Bangkok: UNESCO Bangkok. Lewis, E. G. (1972). Multilingualism in the Soviet Union: Aspects of Language Policy and Its Implementation. Mouton: The Hague. Linguistic Survey of India. George Abraham Grierson (Comp. and ed.). Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India, 1903–1928. PDF. Retrieved from http://dsal.uchicago.edu/books/lsi/. Macaulay, T. B. (1835). Minute dated the 2nd February 1835. Web. Retrieved from http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_ed uca tion_1835.html. Mansor, S. (2005). Language Planning in Higher Education. New York: Oxford University Press. Mishra, Dr Jayakanta & others, PIL Case no. CWJC 7505/1998. Patna High Court. Peñalosa, F. (1981). Introduction to the Sociology of Language. New York: Newbury House Publishers. Sapir, E. in “Mutilingualism & National Development: The Nigerian Situation”, R O Farinde, In Nigerian Languages, Literatures, Culture and Reforms, Ndimele, Ozo-mekuri (Ed.), Port Harcourt: M & J Grand Orbit Communications, 2007. Simons, G., Fennig, C. (2017). Ethnologue: Languages of the World, Twentieth edition. Dallas, Texas: SIL International. Retrieved from http://www.ethnologue.com/country/IN. Stegen, O. Why Teaching the Mother Tongue is Important? Retrieved from https://www.academia.edu/2406265/Why_teaching_the_mother_tongue_is_important. “The Tower of Babel”. Genesis 11:1–9. The Bible. Retrieved from https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+11:1–9. Trudgill, Peter (2000). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. London: Penguin. UNESCO (1953). The Use of the Vernacular Languages in Education. Monographs on Foundations of Education, No. 8. Paris: UNESCO. U P Hindi Sahitya Sammelan vs. the State of UP and others. Supreme Court of India 2014STPL(web)569SC. Retrieved from: http://judis.nic.in/ supremecourt/ imgs1.aspx?filename=41872. Whorf, B. L. (1940). Science and linguistics. Technology Review, 42(6), 229–31, 247–8. Sources http://www.censusindia.gov.in/2011-documents/lsi/ling_survey_india.htm http://www.ciil-lisindia.net/ http://www.ethnologue.com/country/IN http://peopleslinguisticsurvey.org/ http://www.rajbhasha.nic.in/en/official-language-rules-1976 http://www.ugc.ac.in/journallist/ http://www.unesco.org/new/en/international-mother-language-day
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Bilavych, Halyna, Tetyana Pantyuk, Borys Savchuk, and Nataliya Holovchak. "FORMATION OF THE LANGUAGE CULTURE OF JUNIOR PUPILS IN A DIALECTICAL ENVIRONMENT: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS." Mountain School of Ukrainian Carpaty, no. 19 (November 27, 2018): 109–13. http://dx.doi.org/10.15330/msuc.2018.19.109-113.

Full text
Abstract:
Language culture creation is one of the most urgent questions nowadays. This is not only philological problem, but social as well – as it is related to different communication methods.The article covers linguistic principles of language culture creation for pupils provided dialect environment. Proved that the necessary condition for high level language culture for future primary school teachers provided dialect environment is compliance principles of oral speaking: orthoepic, lexical, grammar, stylistic. The most important their properties are accuracy, cleanliness, purity etc.Also there is covered speech environment role in creating language culture of individual. We determine language culture for junior pupilsas possession of verbal and written forms of language on all levels, ability to use optimal language tools for current situation. Language norm is main concept of language culture. We believe that main requirement for any spoken phrase is its correctness. As a result of these factors, requirements for communication are created. We thought that during junior pupils’ speech improving the primary importance is work on language accuracy. Non-normative accents and speaking are often effect of negative impact of dialect environment on junior pupils. And this danger stores permanently.Іnformation technologies help to individualize and differentiate the studies of Ukrainian in initial classes. The uses of ICT do the lessons of Ukrainian and reading dynamic, bright, more effective. Improvement language culture for future primary school teacher is an integral part of the formation of his professiogram. Language environment is important factor for creating language culture. Dialect environment has both positive and negative influence. The worth-while experiment of the use of ICT at initial school we saw at Ivano-Frankivsk school №26. In spring in 2014 department of education entered in Ukraine a pedagogical experiment «Smart Kids». Within the framework of this experiment in the initial classes of school set projectors and interactive boards on that children execute educational tasks in a playing form. Games are a didactics, bright and interesting. So, regional dialects may do speech richer, but at the same time do it more complex: phonetically dialects are understandable by all speakers, however lexical are not understandable for people from another regions. Using dialects by students is natural phenomenon. This communication provides tight connection between history, way of life, customs of his native land.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Głuszkowski, Michał. "Problemy wspierania międzypokoleniowej transmisji języka mniejszości w społecznościach mniejszościowych. Na przykładzie staroobrzędowców mieszkających w Polsce." Przegląd Wschodnioeuropejski 12, no. 1 (September 24, 2021): 251–68. http://dx.doi.org/10.31648/pw.6475.

Full text
Abstract:
Since Poland is an ethnically and linguistically homogeneous country, the lack of knowledge of the mother tongue in minority communities occurs much often than of the Polish language. The intergenerational transmission of language in a small community (ca. 1000 people) of the Old Believers in North-Eastern Poland differs from bigger minorities, such as Germans, Lithuanians or Belarussians, who have the possibility to teach their mother tongue as a school subject. Young Old Believers are more proficient in the Polish language, and the traditional dialect fulfills the function of the 2nd language, and in some aspects can be even treated as a foreign language. Due to the structural and lexical differences, resulting from the influence of the Polish language, the Old Believers’ dialect significantly differs from the literary variety of Russian which is taught as a school subject in Poland. Despite of the demographic and administrative problems (there is no possibility to establish a school teaching of the Russian dialect in Poland), the Old Believers have elaborated some mechanisms of teaching their traditional language, which will be characterized in the article, as well as their effects and future perspectives for the self-made language education system in the minority community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Yartseva, S. "Identification of the Contemporary Language Status of “Spanglish”." Bulletin of Science and Practice 7, no. 4 (April 15, 2021): 493–99. http://dx.doi.org/10.33619/2414-2948/65/60.

Full text
Abstract:
In the article, the problem of “Spanglish” language status is being investigated. Its possible belonging to a Pidgin, a Creole language or a dialect is being analyzed. A possibility that “Spanglish” can be related to the “interlanguage” category is also being discussed. On the basis of the analysis of “Spanglish” historical development and contemporary characteristics, such as the area of distribution, the speakers’ age, gender and social peculiarities, the application sphere and some other aspects, its belonging to the “mixed language” category is being revealed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Hinskens, Frans. "The future of dialects and the dialectology of the future." Taal en Tongval 72, no. 1 (January 1, 2021): 39–67. http://dx.doi.org/10.5117/tet2020.1.hins.

Full text
Abstract:
Abstract The days when dialectology was a quiet island in the (sometimes rough) ocean of modern linguistics seem to be over. Since the so-called social turn and the integration of quantitative methods into the study of urban as well as rural dialects, the barriers between early ‘Labovian’ sociolinguistics and dialectology have gradually been broken down. Of late, the study of dialect variation has become more and more an integral part of mainstream formal theory as ‘micro-variation’. Even more recently, constructivist approaches (such as Usage-based Phonology and Exemplar Theory for phonetics as well as ethnographic perspectives) are entering and enriching the field. Apart from these various developments, at least in the Old World, the object appears to be changing more and more rapidly, giving rise to the erosion of traditional dialect landscapes and the emergence of supra-local koinai as well as dialect/standard continua. This paper addresses some of the main aspects of these tendencies. We will discuss questions such as: how can the new types of language variety be studied; can dialectology be enriched with other than the traditional data and methods; how far-reaching is the innovative impact of the various disciplinary, inter-subdisciplinary and inter-disciplinary cross-fertilisations?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Hammoudi, Khadidja. "The urban Tlemcenian glottal stop in a prospective coma due to contact and accommodation: A cross-sectional investigation." International Journal of New Trends in Social Sciences 5, no. 1 (May 30, 2021): 28–45. http://dx.doi.org/10.18844/ijntss.v5i1.6104.

Full text
Abstract:
Although many researchers have attempted to include age as a variable in explaining linguistic variation, the delicate mechanisms via which variability in speech relates to age-grading aspect are still incomplete in especially lesser-known Arabic-speaking communities akin to Tlemcen, an urban city in Algeria. This paper aims at cross-sectionally investigating the sociolinguistic situation occurring in the Tlemcen speech community especially concerning the use of the glottal stop, an urban realisation of classical Arabic qaf. With the help of a survey interview, questionnaire and non-participant observation, data were collected from a convenient sample of 122 participants of different age cohorts and genders from Tlemcen. The results show that the dialect contact taking place in the community is moving towards aspects of koineisation, mainly levelling and simplification. Social and psychological features are said to explain the dialectal ruralisation guided by post-adolescent and young male native urban dialect speakers, while females of all ages, including old people, are strictly preservative.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Gunawan, Gunawan. "BENTUK DAN FUNGSI KATEGORI FATIS DALAM KOMUNIKASI LISAN BAHASA MELAYU DIALEK SUNGAI ROKAN." JURNAL PENDIDIKAN ROKANIA 5, no. 1 (April 5, 2020): 1. http://dx.doi.org/10.37728/jpr.v5i1.272.

Full text
Abstract:
In daily communication of among Native speakers of Malay language of Rokan dialect, which is very special because fatis can create and keep mantain the social relationship in communication. The importance of fatis in the communication of Malay dialect clearly seem that the position of fatis in many aspects namely, religion, customs, culture and manners. The theory uses is about Fatis category by Kridalaksana (1994), Malinowski in Sutami (2004. The method used in this study is a qualitative approach with descriptive research types. The research method is aimed at obtaining a description of the use of disclosure in the communi- cation of the Rokan River Malay Language. Forms of categorization of languages: Malay, Sungai Rokan dialect, District of regency, Regency of Rokan Hulu, consisting of 25 particles, 20 in the form of words, 15 in the form of form and 6 in the form of a square and a sentence The number of syrups will be added to follow the development and the need for discussion of the Spread community itself. The function of the anti-religious in the language The Malay Sungai Rokan dialect is not only to start, greet, confirm and maintain, in this thesis, researchers find 10 functions that are commonly used by the community of Sungai Rokan , including; pharynx functions to start, maintain, confirm, terminate, affirm, convince, admonish, praise, and fear / bully. From a group of forms, fatism in the language of living in the Sungai Rokan is very dominant using the particle, and functions, the dominant use of which is the function and ridicule. Based on the data analysis, it can be concluded that the Malay language of the Rokan River Dialect has 60 forms of phisic categories and the phisic form of the particle is phatic which is often used. In terms of function, the Malay language of the Rokan River Dialect has 10 phatic functions and the dominant one is the affirmative and mocking function.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Taeldeman, Johan. "Sociolinguïstiek En Dialectologie." Thema's en trends in de sociolinguistiek 42 (January 1, 1992): 115–30. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.42.08tae.

Full text
Abstract:
In this confrontative article I take stock of what socioiinguistics and dialec-tology (= dialect geography), in spite of (or thanks to?) their own focus and their own theoretical underpinnings, have contributed to the study of language change. This confrontation consists of two parts: First (4.1.) I deal with those aspects where socioiinguistics has contributed substantially to the exploration of language change and at the same time has had a renewing influence on dialectology: 1) Sociolinguists have started measuring the functional/communicative strength of linguistic varieties that in a certain area may supply competing variants. 2) By all kinds of micro-research into linguistic variation in correlation with social and situational factors socioiinguistics has drawn a much more refined picture of the process of language change. 3) Socioiinguistics has reintroduced attention to the psychological dimension of language change ( _ inquiries into the attitudes towards compet-ing varieties and variants and into the awareness of social differentiation in language). In a second part (4.2.) I deal with those aspects where the contribution of dialectology has been more substantial and where socioiinguistics urgently needs some broadening: 1) In general dialectologists have better recognized that linguistic varia-tion (as a random indication of language change) is also embedded in the systemic dimension of language. This prevents the investigation of (linguistic) variety for variety's sake. 2) Dialectology permanently instructs sociolinguists that linguistic variation (and hence language change) also occurs along a spa-tial/geographical dimension. 3) The dialogist's traditional tool, the dialect map with the so often (unjustly) abused isogloss, provides the socioiinguistics with lots of interesting instructions where as to catch linguistic change in progress. In general both disciplines display such a delicious complementarity that (sterile) discussions about their mutual demarcation should urgently be replaced by a thorough examination of each other's methods and findings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Hamad, Sherwan Hussein, and Talar Sabah Omer. "Analyzing Religious Speech in Terms of Speech Act Theory." Journal of University of Raparin 8, no. 1 (March 18, 2021): 48–67. http://dx.doi.org/10.26750/vol(8).no(1).paper3.

Full text
Abstract:
Every Friday, articles were presented at mosques, and the subject of the articles involved all aspects of human life, political, economic, social,…Any phenomenon in the society is mentioned in religious speeches. These articles will be part of religious discourse in Kurdistan, one of the subjects we have chosen for this investigation and we will study it from the perspective of a speech by Mala Araz about condemning the Turkish attack on the kurds. The aim of our study is to analyze religious discourse from a pragmatic perspective to achieve the goal that we have analyzed in the methodology, and we have received an example from the book" Mala Araz", which is in the context of the central Kurdish language kurmanji dialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

a, Sarroukh, Benbouchaib b, Benhessou c, Ennachit d, and Karroumi e. "THE QUALITY OF LIFE OF BREAST CANCER PATIENTS , EXPERIENCE OF THE MOHAMED 6 CENTER FOR THE TREATMENT OF GYNECOLOGICAL BREAST CANCER." International Journal of Advanced Research 9, no. 07 (July 31, 2021): 682–700. http://dx.doi.org/10.21474/ijar01/13170.

Full text
Abstract:
Introduction: Breast cancer is the most common form of cancer amongst women. It is a serious disease that impacts all aspects of the patients life and goes beyond that to touch the lives of all their loved ones. This work aims to evaluate the impact cancer has on the lives of our patients and their loves ones, namely: their social, economic and psychological well-being. Methodology: We have conducted a cross-functional study at the Mohamed VI Center of Cancer Prevention and Treatment, between May and July of 2017, leveraging 2 sets of questions, including the Arabic Dialect version of the quality of life questionnaire, in its 2 versions: Family and Patient. Results: The average age of the patients sample was 26-43. Amongst the studied aspects, fear was the most negatively impacted spiritual, physical, and social well- being were the least impacted. 50, 9 % of patients were accompanied, 69, 6 % of companions were females. Amongst the companions, psychological well-being was most negatively impacted. Conclusion: The patients and their companions had their quality of life severely negatively impacted, in all aspects. As such, caring for cancer patients must be done in all-inclusive manner, taking into account their life quality and their lives loves ones, who are their main source of support during their ordeal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

H., Sarroukh, Samhari R., Benbouchaib a, Benhassou b, Ennachit c, and Kerroumi d. "EVALUATION OF THE ECONOMIC IMPACT OF BREAST CANCER: EXPERIENCE OF THE MOHAMED 6 CENTER FOR THE TREATMENT OF GYNECOLOGICAL BREAST CANCER." International Journal of Advanced Research 9, no. 07 (July 31, 2021): 720–29. http://dx.doi.org/10.21474/ijar01/13174.

Full text
Abstract:
Introduction: Breast cancer is the most common form of cancer amongst women. It is a serious disease that impacts all aspects of the patient’s life and goes beyond that to touch the lives of all their loved ones. This work aims to evaluate the impact cancer has on the lives of our patients and their loves ones, namely: their social, economic and psychological well-being. Methodology: We have conducted a cross-functional study at the Mohamed VI Center of Cancer Prevention and Treatment, between May and July of 2017, leveraging 2 sets of questions, including the Arabic Dialect version of the “ quality of life “ questionnaire, in its 2 versions: Family and Patient. Results: The average age of the patients’ sample was 26-43. Amongst the studied aspects, “fear” was the most negatively impacted spiritual, physical, and social well- being were the least impacted. 50, 9 % of patients were accompanied, 69, 6 % of companions were females. Amongst the companions, psychological well-being was most negatively impacted. Conclusion: The patients and their companions had their quality of life severely negatively impacted, in all aspects. As such, caring for cancer patients must be done in all-inclusive manner, taking into account their life quality and their lives loves ‘ones, who are their main source of support during their ordeal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Nanda, Fitra, Rika Astari, and Haji Mohammad Bin Seman. "The Pronunciation of Egyptian Arabic and Its Aspect of Sociolinguistic." Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab 12, no. 2 (September 2, 2020): 340–56. http://dx.doi.org/10.24042/albayan.v12i2.5784.

Full text
Abstract:
The purpose of this research is to provide insight into the characteristics of the Amiyah Egyptian language from a sociolinguistic point of view. This research was conducted by examining a variety of literature relating to the object of study and also the deepening of the material regarding sociolinguistics itself. The research method used is note taking, which takes data from YouTube consisting of 10 video objects whose results are presented in descriptive form. The procedures of the research are as 1) listening to every phrase which is spoken by the speaker, 2) writing the vocabulary that has phonological differences with Arabic Fusha, 3) classifying data according to sound change prepositions, 4) analyzing data related to phonological and morphological aspects, 5) doing further analysis related to the sociolinguistic point of view, 6) presents the results of the study. The results of this study, Amiyah Arabic is not included as a language but as a dialect that emerges from a basic language, namely Fusha Arabic. However, amiyah language has different phonological and morphological aspects that have become characteristic of being another language. This was explained by the social conditions of the Egyptian community who held that the language variations formed were higher social classes than the existing basic language namely fusha language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Filatova, Olga A., Filipa I. P. Samarra, Volker B. Deecke, John K. B. Ford, Patrick J. O. Miller, and Harald Yurk. "Cultural evolution of killer whale calls: background, mechanisms and consequences." Behaviour 152, no. 15 (2015): 2001–38. http://dx.doi.org/10.1163/1568539x-00003317.

Full text
Abstract:
Cultural evolution is a powerful process shaping behavioural phenotypes of many species including our own. Killer whales are one of the species with relatively well-studied vocal culture. Pods have distinct dialects comprising a mix of unique and shared call types; calves adopt the call repertoire of their matriline through social learning. We review different aspects of killer whale acoustic communication to provide insights into the cultural transmission and gene-culture co-evolution processes that produce the extreme diversity of group and population repertoires. We argue that the cultural evolution of killer whale calls is not a random process driven by steady error accumulation alone: temporal change occurs at different speeds in different components of killer whale repertoires, and constraints in call structure and horizontal transmission often degrade the phylogenetic signal. We discuss the implications from bird song and human linguistic studies, and propose several hypotheses of killer whale dialect evolution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Pearce, Michael. "‘It isn't geet good, like, but it's canny’: a new(ish) dialect feature in North East England." English Today 27, no. 3 (August 18, 2011): 3–9. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078411000307.

Full text
Abstract:
In recent years, linguists have become interested in ‘interactional’ aspects of English: resources which are used as two or more interlocutors dynamically adapt their expression to an ongoing exchange (Biber et al., 1999: 1045). This process occurs mainly in conversation, but it is also an aspect of informal ‘dialogic’ writing. Features such as intensifiers (They soundreallythick), colloquial discourse markers (You know he'slikeupset that nobody got killed), and quotative forms (Hewent, ‘Gran’, and Granwent, ‘Yeah’) vary so widely and change so rapidly that they have attracted the attention of folk and professional linguists alike, and interesting work now regularly appears in the research literature (see, for example Dailey-O'Cain, 2000, Ito and Tagliamonte, 2003, Anderson, 2006). My purpose in this article is to offer an initial account of geet/git, a vernacular feature used in North East England. Drawing on data from social websites, I explore the range of functions it performs in discourse. In doing so, I hope to contribute to a developing body of research which considers such features not only in terms of their function, but also as markers of geographical identity (see, for example, Macaulay's work on pure in the west of Scotland (2006) and Bucholtz et al. (2007) on hella in Northern California).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

McCormick, Kay, and Rama Kant Agnihotri. "Forms and functions of English in multilingual signage." English Today 25, no. 3 (July 30, 2009): 11–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078409990228.

Full text
Abstract:
ABSTRACTResearch on language contact phenomena (language switching and mixing, borrowing) shows that in a multilingual setting people's choice of language(s) is governed not simply by the need to be understood. Other factors play a role. These include various forms of positioning: the language, dialect, accent a speaker chooses for an interaction consciously or unconsciously displays particular aspects of his or her actual or aspired identity. These aspects cover, for example, being (or not being) educated/religious/from a particular region or social grouping. They position the speaker in relation to the person being spoken to. They may also indicate to the addressee not only how the speaker perceives him or her (for example as someone with particular background or attributes) but also as someone with particular aspirations. In multilingual societies language choice in commercial signage carries out similar positioning in addition to giving information about products or services: being understood is not always the sign producer's only or chief consideration. He or she needs to trigger aspects of identity and aspiration that are likely to create a desire for whatever is being sold. In this paper we focus on how English is used in relation to other languages in signage, mainly commercial signage, in two multilingual cities that are the centres of an ongoing research project on bilingual and multilingual signage: Delhi and Cape Town.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Drs, Tomáš. "Current Manifestations of the Ethnic Identity of Transylvanian Saxons." Ethnologia Actualis 15, no. 2 (December 1, 2015): 46–65. http://dx.doi.org/10.1515/eas-2015-0016.

Full text
Abstract:
Abstract The study ‘Current Manifestations of the Ethnic Identity of Transylvanian Saxons’ presents this ethnic minority in Romania. Based on the theoretical concepts of T. H. Eriksen, it deals with the issues of the ethnic identity and its contemporary manifestations in the culture of Transylvanian Saxons. Information gathered during the qualitative field research make it possible to capture changes in the manifestations of the ethnic identity and the relationship between the minority and the majority culture. As a result of modernization processes and large-scale emigration, there has been a change of the group’s mentality, with traditional behaviour patterns and models of social coexistence disintegrating. The need has arisen to revise the ethnic identity of the community. The observed aspects of the ethnic identity include ethnicity and Saxon self-concept, Saxon dialect, Saxon Evangelical Church, festivities, minority education and interethnic relations. Attention is also paid to the opinions of Saxon politicians and intellectuals of the current situation of the society and its future direction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sutikno, Wariyati,. "LEXICAL CHANGE CAUSES OF JAVANESE LANGUAGE IN DELI SERDANG REGENCY." JURNAL PENELITIAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA 3, no. 1 (May 12, 2018): 286–96. http://dx.doi.org/10.32696/ojs.v3i1.88.

Full text
Abstract:
This qualitative research addresses the lexical change in Javanese language, which is aimed at explaining the lexical change reasons of Javanese language in Deli Serdang Regency. The transmigration process as the main aspects of creating Javanese language changes into variety accent and invite more action for the revitalization of language. The empirical materials were thoroughly and well-gathered from the document and interview. The highly critical and systematic analysis with ‘Miles and Huberman Model’ reveals that Javanese language in Deli Serdang Regency changes. This research has drawn the following reasons of lexical changes of Javanese language in Deli Serdang Regency were linguistic causes, historical, environmental causes and psychological causes. The internal reasons are homonym (words which have the same phonemic structure but different meanings), phonetic attrition (the variations of meanings due to the sound change), and shortening. On the other hand, external factors are historical or social. Nevertheless, the social factor of lexical change pointed out is about cultural factor due to the wide definition of social factor itself, which might be cultural, historical, economic,ect. In addition, the reasons of language changes for language split and language borrowing are recognizable on this phenomenon since the Javanese language of Deli Serdang Regency has diversity in classifying of dialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Wilson, John, and Alison Henry. "Parameter setting within a socially realistic linguistics." Language in Society 27, no. 1 (March 1998): 1–21. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500019709.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThis article considers the theoretical and practical relationship between core linguistics and sociolinguistics in relation to the emergence of Principles and Parameters Theory. Parameters were introduced into core Chomskyan linguistics in an effort to account for variation between languages. However, as we argue – and as has long been known in sociolinguistics – languages (French, Italian etc.) are social rather than abstract products. In this sense, core linguistics may need to pay more attention than it has in the past to aspects of actual variation in order to understand the limits and range of parameters. Thus we argue that dialects of languages in themselves have parameters, and as such may be defined within parametric limits. Here we believe there is something of interest to sociolinguists, in terms both of structural definitions and of overall historical development. In general, then, while variation has always been central to sociolinguistics, it is now central, in one sense, to core linguistics; and here we have the opportunity to explore ways in which sociolinguistics and core linguistics may relate to each other in their interest in variation. (Parameters; variation; dialect; Belfast; Ireland)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Chen, Xuebin, and Tong Liu. "Strategies to Represent the Hakka Culture in the Translation of Xunwu Diaocha." English Language and Literature Studies 10, no. 3 (July 14, 2020): 49. http://dx.doi.org/10.5539/ells.v10n3p49.

Full text
Abstract:
Xunwu Diaocha (Report from Xunwu) by Mao Zedong was abundant in original material and local people’s language and characterized by the Hakka culture, including the local Hakka dialect and vernacular, social customs, foods and tools, and other aspects. This makes it difficult for non-Hakka Chinese to understand its contents, let alone English speakers who know nothing about Hakka. In attempting to make the translation smoothly understood by English speakers while not losing the Hakka flavor, American translator Roger Thompson has done a good job. By comparing Xunwu Diaocha (the original) with its English version Report from Xunwu translated by Roger R. Thompson, this paper analyzes the English expressions of the Hakka culture and discovers four translation strategies that the translator has adopted to achieve the goal of cultural representation. The strategies are Chinese Pinyin plus explanation, literal translation plus explanation, free translation plus Chinese Pinyin, and free translation plus explanation. The study reveals that through the above-mentioned strategies, the translation has well represented the Hakka culture and realizes cultural representation in its translation. Hopefully the strategies employed to represent the Hakka culture can serve as solid guidance for translations of other texts involving rich cultures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Hul, Oleksandra. "DISSIDENCE AND IMMIGRATION THROUGH THE WORLDVIEW OF “MISTY POET” BEI DAO." Polish Studies of Kyiv, no. 35 (2019): 444–51. http://dx.doi.org/10.17721/psk.2019.35.444-451.

Full text
Abstract:
The key focus of the Article is based on the new trend in Chinese poetry named “Misty poetry”, which appeared in China in the 20 century as a rebellion and notice of appeal in the literary circles of young generation. Under the political and social pressure of the totalitarian regime in China, and in the conditions of total control over the literary process, there appeared a new style of expressing own thoughts and believes among youth, called “Misty poetry” or revolutionary poetry. This Article is revealing the aim, preconditions and key tasks of Misty poets. Being a leader of the Misty poets’ group, popular Chinese poet Bei Dao is taken as a vivid example of revolutionary youth of the 20 century. The Article shows his political, social and literary activity as an example of the whole Misty group idea. The main aspects provided in the Article are based on the great love and respect of the Misty poets towards China, Chinese language, Chinese nature and culture. The Article shows how difficult it was for the poets to be far away from their Motherland and to have no chance to come back, how dif- ficult it was to write Chinese poetry being forbidden in native country. The Article also reveals the “Secret code of culture and nation” which is based on the symbols and words of native language. The “Secret code of culture and nation” is understood only by the native speakers, loving their Motherland. The Article uses original poetry of Bei Dao and is also based on the original historical and political facts, taking into account interviews with the poet, which show his real way of thinking in the terms of Misty poetry. The inner world of Bei Dao is described in the examples of his poetry: “Local Dialect” (“乡音”), “Hello, Bai Hua Shan” (“你好,百花山”), “Let’s go” (“走吧”). Nearly all of his poetry tells about true love for China and a great dream of using native language without fear and persecution. We provide a description of the hidden way of Bei Dao’s thinking, while analyzing his great poem “Local Dialect” (“乡音”). Each word should be examined taking into account the unique symbols of China. Bei Dao believes that only people, loving Chinese culture and loving Chinese language can under- stand the deep meaning of Misty poetry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Bankauskaitė, Gabija. "Respectus Philologicus, 2010 Nr. 17 (22)." Respectus Philologicus, no. 20-25 (April 25, 2010): 1–264. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2010.22.

Full text
Abstract:
CONTENTS I. PROBLEMS AND SOLUTIONSJurga Cibulskienė (Lithuania). Are Ideologies Reflected in Metaphors?...11Lara N. Sinelnikova (Russia). The Addresser as an Alter Ego of the Addressee...26 II. FACTS AND REFLECTIONSOleg N. Grinbaum (Russia). Chapter 3 in Pushkin’s Novel Eugene Onegin: Rhythm and Sense in Tatiana Larina’s Letter ... 43Jadvyga Krūminienė (Lithuania). Oscar Milosz as Translator: Playing Games with Memory... 55Magdalena Ożarska (Poland). 19th-Century Lake District as a Land of Tourists, Homemakers and Writers: a Selection of Writings by Dorothy Wordsworth, William Wordsworth and Harriet Martineau... 67Inga Bartkuvienė (Lithuania). Definitions of Nationality in the Theory of Homi K. Bhabha...79Mindaugas Grigaitis (Lithuania). Deconstruction of Jaques Derrida: Theoretical Postulates and Possibilities of Practice... 94Janusz Detka (Poland). Eastern Episode in Polish Poetry of 1955–1957... 106Kristina Bačiulienė (Lithuania). The Worldview of Marcelijus Martinaitis’ Collection of Poems K. B. Suspect... 120Yelena A. Nakhimova (Russia). Metaphorical Projection and Conceptual Integration in Political Communication... 130Anna Biyumena (Belarus). Verbs of Period and Existence in Political Discourse... 139Anna V. Vladimirova, Tatyana G. Skrebtsova (Russia). Discourse Strategies in Women and Men’s Glossies as a Reflection of Gender-Specific Behaviour... 148Joanna Bryła (Poland). Phraseological Units in Fashion Advertisements...159Michael Louis Bakalinsky (Ukraine). New Theory and Methodology of Social Dialect Studies: US Underworld Social Dialect as a Case in Point... 170Tatiana V. Poplavskaia, Tatiana I. Svistun (Belarus). The Interrelation between Types and Functions Abbreviations Perform in the Internet-Discourse... 186Vilhelmina Vitkauskienė (Lithuania). Review of Research Methods on Language E-Learning Interactions ...195Bernd Gliwa (Latvia), Daiva Šeškauskaitė (Lithuania). What Does Dievmedis (God’s Tree) Have in Common with God(s)?...205 III. OPINIONOlga Jagintseva (Estonia). The Ethnolinguistic and Etymological Aspects of the Noun Glyok ‘an Earthenware Jug’ ... 219 IV. OUR TRANSLATIONSPatrick Seriot (Switzerland). Oxymoran or Misundersanding. Anna Wierzbicka’s Universal Relativism of Natural Semantic Metalanguage. Part II. Translated by Vilhelmina Vitkauskienė... 227 V. SCIENTIFIC LIFE CHRONICLEBooks reviewsSaulius Lapinskas (Lithuania). MELNIKIENĖ, Danguolė, 2009. Dvikalbiai žodynai Lietuvoje: megastruktūros, makrostruktūros ir mikrostrutūros ypatumai... 233Eleonora Lassan (Lithuania). ЛАРИНА, Татьяна, 2009. Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций... 237Galina Michailova (Lithuania). ЧЕРНЫХ, В. А., 2008. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889–1966... 241Barbarа Greszczuk (Poland). LUCIŃSKI, Kazimierz, 2009. Языковые заимствования и ментальность... 247 Announce ... 249 VI. REQUIREMENTS FOR PUBLICATION... 250 VII. OUR AUTHORS... 258
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Khalafat, Monther, Ja'far S. Alqatawna, Rizik M. H. Al-Sayyed, Mohammad Eshtay, and Thaeer Kobbaey. "Violence Detection over Online Social Networks: An Arabic Sentiment Analysis Approach." International Journal of Interactive Mobile Technologies (iJIM) 15, no. 14 (July 28, 2021): 90. http://dx.doi.org/10.3991/ijim.v15i14.23029.

Full text
Abstract:
<p class="0abstract">Today, the influence of the social media on different aspects of our lives is increasing, many scholars from various disciplines and majors looking at the social media networks as the ongoing revolution. In Social media networks, many bonds and connections can be established whether being direct or indirect ties. In fact, Social networks are used not only by people but also by companies. People usually create their own profiles and join communities to discuss different common issues that they have interest in. On the other hand, companies also can create their virtual presence on the social media networks to benefit from this media to understand the customers and gather richer information about them. With all of the benefits and advantages of social media networks, they should not always be seen as a safe place for communicating, sharing information and ideas, and establishing virtual communities. These information and ideas could carry with them hatred speeches that must be detected to avoid raising violence. Therefore, web content mining can be used to handle this issue. Web content mining is gaining more concern because of its importance for many businesses and institutions. Sentiment Analysis (SA) is an important sub-area of web content mining. The purpose of SA is to determine the overall sentiment attitude of writer towards a specific entity and classify these opinions automatically. There are two main approaches to build systems of sentiment analysis: the machine learning approach and the lexicon-based approach. This research presents the design and implementation for violence detection over social media using machine learning approach. Our system works on Jordanian Arabic dialect instead of Modern Standard Arabic (MSA). The data was collected from two popular social media websites (Facebook, Twitter) and has used native speakers to annotate the data. Moreover, different preprocessing techniques have been used to show their effect on our model accuracy. The Arabic lexicon was used for generating feature vectors and separate them to features set. Here, we have three well known machine learning algorithms: Support Vector Machine (SVM), Naive Bayes (NB) and k-Nearest Neighbors (KNN). Building on this view, Information Science Research Institute’s (ISRI) stemming and stop word file as a result of preprocessing were used to extract the features. Indeed, several features have been extracted; however, using the SVM classifier reveals that unigram and features extracted from lexicon are characterized by the highest accuracy to detect violence.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Čekuolytė, Aurelija. "Ethnography in sociolinguistic studies of youth language." Taikomoji kalbotyra, no. 1 (October 25, 2012): 1–18. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2012.17253.

Full text
Abstract:
In Lithuanian sociolinguistics ethnography is a new method; there are no comprehensive ethnographic studies. The main purpose of this paper is to introduce the reader to ethnography and to show why it is important to include ethnography in linguistic studies and how this method can enrich the analysis of linguistic material. When applying the ethnographic method it is not only possible to provide a picture of the distribution of linguistic variables in the community, but also to discover the social meaning which is associated with those variables. What is unique about ethnography is that it allows the scientist to discover social meanings instead of presupposing them and to examine the construction and organization of the social meaning of linguistic variables. Even though ethnographic studies are often treated as case studies, the results of a well-constructed ethnographic study are reliable and replicable, for instance, the ethnographically discovered social categories and social meanings, associated with them, can be tested in a different community with a help of match-guise technique. Following the sociolinguistic wave theory, I explain how and why ethnography has been employed in sociolinguistic studies. The studies in the first sociolinguistic wave applied survey and quantitative methods to examine the relation between linguistic variation and the traditional social categories – class, age, sex, and ethnicity. However, the quantitative methods were not sufficient enough in explaining which social mechanisms caused linguistic variation. Studies in the second wave employed ethnography in order to find the relation between linguistic variation and locally determined social categories. Studies in the third wave departed from the dialect-based approach of the first two waves, employed stylistic practice approach and examined any linguistic material that is socially meaningful in the community. I also discuss the main aspects of ethnographic method: participant observation, fieldnotes, ethnographic interview and other types of interviews. I come in with advice for researchers who plan to use ethnography in their research. The examples of ethnographic studies that I’m using in my paper are mostly taken from studies of youth language. Nevertheless, the paper can also be useful to any researcher who is willing to conduct an ethnographic sociolinguistic study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Gnatenko, P. I. "National Identity and Historical Memory." Науково-теоретичний альманах "Грані" 21, no. 10 (November 19, 2018): 164–69. http://dx.doi.org/10.15421/1718143.

Full text
Abstract:
According to a British researcher of nation phenomenon A.D. Smith, national identity is a main form of collective identity, a dominant criteria of culture and identity. That’s way the aim of the article is a clarification of two notions: national identity and historical memory.National identity has relations with national self-consciousness. National self-consciousness consists of knowledge and presentations of national community, its historical past and present, spiritual and material culture, language and national character.There are three conceptions of roots of Ukrainian national identity. The first is a chauvinistic conception. According to this conception Ukrainian nation never existed. It’s only a dialect group of Russian nation. The second is unity of three nations – Russian, Ukrainian, Belorussian and the senior brother is Russian nation and Ukrainian and Belorussian are juniors. The third conception is the autochthonous-autonomic conception (the author is M. Grushevs’ky).The autochthonic-autonomic conception has two poles of origins of Ukrainian nation. The first pole – Tripoli culture, Ukrainian nation was born in 7–2 millennium B.C. The second pole – 10–11 centuries A.C. The Illarion’s ‘Word about Law and Grace’, ‘Kyiv-Pechersky Patericum’ etc. are the basics of Ukrainian nation.In contemporary Europe we can observe reformation of the problem of national identity and rising of an ethnical factor and a historical memory. A historical memory is a complex of installations, stereotypes, habits, traditions, constant aspects of national character, national senses, their mark by social consciousness.National senses are ground of installations and stereotypes. They are emotional-psychological background of actions of a national character. National senses are a part of a political self-consciousness, a personal political culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Anjum, Rehana yasmin, Fakhra Amjad, Saira Yousaf, and Faiza Manzoor. "Gender Based Linguistic Variations in Urdu Language and Their Role in Suppression of Females." Journal of Business and Social Review in Emerging Economies 4, no. 2 (December 31, 2018): 231–48. http://dx.doi.org/10.26710/jbsee.v4i2.132.

Full text
Abstract:
Sociolinguistics deals with linguistic variations such as dialect, idiolect, genderlect, register etc. It deals with ways of using particular languages and the social roles of speakers of these languages. It is the speaker-oriented approach. Genders have different characteristics in the use of language, which lead to the gender differences in language. The present study was conducted to analyze the gender-based linguistic variations (variations at discourse and communication level) in Urdu language. Deborah Tannen’s Genderlect theory is the theoretical Background of the study. She has presented six sets of language contrasts that are used as instrument to analyze male and female conversations. It is commonly believed that women language is more sophisticated, apologetic as compared to men. These differences are called gender preferential differences in a patriarchal society with their own fancies and whims. The hypothesis is that men and women have different ways of communicating, based on male and female perception of the world as they are made of different things and contrasting style. The qualitative paradigm used in this study. Direct observation, interview and tape recording are used as tools for the data collection. Recorded conversation has been transcribed and analyzed to provide data from which these issues have been discussed. The researcher has analyzed Urdu language conversation among Urdu speech community living specially in Sialkot, according to Tannen’s speech contrasts. The data was analyzed manually. The findings show that variations occur due to the use of various linguistic devices, style, topic of discussion, power etc. This study is limited to the Urdu speech community. The limitation of my research is that I observed the language of middle class Urdu speech community not the other classes. In this research, I only highlighted variations at communication level, and delimited all other variations such as morphological, syntactic, phonological variations. Future researchers can study these aspects. The study will benefit the whole society in creation of awareness about non-sexist language to give a psychological identity of females in Pakistan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

DAYAN, Serdar. "Problems Encountered in Teaching Turkish to Arabs: the Case of Baghdad." Journal of Research in Turkic Languages 2, no. 2 (November 15, 2020): 139–46. http://dx.doi.org/10.34099/jrtl.224.

Full text
Abstract:
Many nationsfused withone anotherin history and felt the need to learn each other’s languages due tothis fusion. Turks and Arabs have lived together for centuries and united under the roofs of the same states due to their intersection in many common aspects. Their mutual efforts to learn each other’s languages as a result of developing relations and common grounds havepersevered till the present. In addition to Turks’ efforts to learn Arabic, there have been intense efforts of Arabas to learn Turkish. The endeavors to learn and teach Turkish, which rose with Divan-u Lugati’t-Turk in the past, are now carried out in an abundance of resources in modern areas through technological tools.Although Arabs and Turks lived together for many years, they have had difficulties and problems in learning each other’s languages as their language come from different language families. This study focused on problems encountered in teaching Turkish to Arab students. Data on the problemsexperienced by Turkishlanguage teachers who teach in schools and training centers in Baghdad were collected through interviews. Exam papers, homework, and other works of the students were examined. A survey for teachers was conducted in this regard. The study focused on the problems identified as 14 items in line with the examinations.Keywords: Foreign language, Teaching Turkish, Teaching Turkish in Baghdad.IntroductionOur world is developing rapidly in every aspect. Interactions on matters such as social, economic, education, etc., among nations are at a high level. These interactions have created the need to learn foreign languages. The need for foreign language increased the importance of foreign language education. There have always been problems in teaching language to foreigners. In general, students experience difficulties in differences between their language and the foreign language they try to learn. The problems in this study usually consisted of such problems. Comparison between the foreign language to be learned,and the native language will make it easier to determine the will arise later. Comparisons allow the teacherand the learner to anticipate the difficulty,make preparations,and carry out studies accordingly(Bölükbaş, 2001).Teaching Turkish to the Arabs beganwith the Divan-ü Lügati't-Türk,written by Kasgarli Mahmut. Turks and Arabs felt the need to learn each other's languages because they have lived together for many years.Among the reasons for long life and fusion, there were reasons such as common religion, common land, trade, common goals, cultural affinity, and social life similarity. Both languages have affected each other with the impact of living together. The influence of Turkish on Arabic is seen in the dialects of Arabic rather than the academic Arabic called “Fusha.”The abundance and still intense use of Turkish words in Iraqi dialect among the public revealed the influence of Turkish. As it is known, there were more expeditions to the eastern countries during the reign of Yavuz Sultan Selim,and the Arab population in the Ottoman State increased as a result of these campaigns. However, the most important event of this period was thatthe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Kļavinska, Antra. "LATGALIAN JOKES: EXPRESSIONS OF LINGUISTIC CONTACTS." Via Latgalica, no. 4 (December 31, 2012): 25. http://dx.doi.org/10.17770/latg2012.4.1687.

Full text
Abstract:
<p>The research interest of the author of the article in the ethnosis living in Latgale, intercultural communication is related to the compilation of the entries for „Latgalian Linguo-Territorial Dictionary” with ESF project „Linguo-Cultural and Socio-Economic Aspects of Territorial Identity in the Development of the Region of Latgale” (Nr. 2009/0227/1DP/1.1.1.2.0/09/APIA/VIAA/071). The tasks of this research: 1) to prepare a review about the frequency of linguistic contacts and themes for conversations in jokes; 2) to determine the linguistic attitude of the addressee and the sender; 3) to trace linguistic processes in the event of intercultural communication.</p><p>The theoretical background of the research is based on the speech act in theory (J. Searle), highlighting the impact of social and historical factors on the speech act (D. Hymes). In order to describe the results of linguistic contacts linguistic, social and historical factors shall be taken into consideration. Jokes (131 unit in total) have been selected according to the following components of the speech act: form of message – dialogue; sender and addressee – Latvians and non-ethnic Latvians (Russians, Poles, Jews, Gypsies, etc.) of Latgale and representatives of other regions; communication channel – oral and written communication; code – patois, dialect, language; theme – daily life, culture, religion, politics etc.; situation – Latgale of 20th century (episodically – Latvia, Russia, Germany, USA, Lithuania).</p><p>The analysis of the expressions of language contacts in the texts of jokes lets conclude how intensive the mutual contacts of various languages and their users were in Latgale in the 20th century: if in the first half of the century the linguistic contacts were extremely diverse (interaction of Latgalian Latvians, Russians, Jews, Gypsies, Polish), then in the second half of the century mostly the linguistic contacts of Latvian (Latgalian) and Russian speaking population were domineering under the impact of the russification policy.</p><p>The result of linguistic contacts are: 1) a tolerant attitude towards other languages and their users is typical for a Latgalian (character of jokes), but he/she has a negative position to an strange language (Latvian, Russian) as an expression of enforced power; 2) in the communication process one can observe intentional of code-switching and unintentional of code-mixing (basis of the comic: interlinguistic homonyms, homoforms); 3) linguistic interference: phonetic, lexical and grammatical borrowings (from Latvian, Russian, English); 4) foreign language skills (in the beginning of 20th century the modest foreigner language skills led to more frequent misunderstandings).</p><p>The achievement of the aim put forward, result is a significant component of the speech act. The analyzed material of jokes proves that in many communicative situations this aim is not reached due to the weak communicative competence of the addressee and addresser (lack of awareness, understanding and recognition of the linguistic and cultural features of the representative of another ethos). Therefore, a conversation takes place, but an intercultural dialogue is not formed. Under current complex economic, political and linguistic situation in Latvia these are significant reasons for splitting of the society.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Khodjaeva`, Rano Umarovna. "The Role Of The Central Asians In The Socio-Political And Cultural Life Of Mamluk Egypt." American Journal of Social Science and Education Innovations 02, no. 10 (October 29, 2020): 227–36. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume02issue10-38.

Full text
Abstract:
The article considers the strengthening of the Turkic factor in Egypt after the Mamluk Emirs, natives from the Khwarezm, Turkmen and Kipchak tribes, who came to power in the second half of the XIII century. The influence of the Turkic factor affected all aspects of life in Egypt. Under the leadership of the Turkic Emirs, the Egyptians defeated the crusaders who invaded Egypt in 1248. This defeat of the 7th crusade marked the beginning of the General collapse of the Crusades. Another crushing defeat of the Mamluks led by Sultan Kutuz caused the Mongols, stopping their victorious March through the Arab world. As a result of these brilliant victories, Egypt under the first Mamluk Sultans turned into a fairly strong state, which developed agriculture, irrigation, and foreign trade. The article also examines the factors contributing to the transformation of Egypt in the 13-14th centuries in the center of Muslim culture after the fall of the Abbasid Caliphate. Scientists from all over the Muslim world came to Egypt, educational institutions-madrassas were intensively built, and Muslim encyclopedias were created that absorbed the knowledge gained in various Sciences (geography, history, philology, astronomy, mathematics, etc.). Scholars from Khwarezm, the Golden Horde, Azerbaijan, and other Turkic-speaking regions along with Arab scholars taught hadith, logic, oratory, fiqh, and other Muslim Sciences in the famous madrassas of Egypt. In Mamluk Egypt, there was a great interest in the Turkic languages, especially the Oguz-Kipchak dialect. Arabic and Turkic philologists write special works on the vocabulary and grammar of the Turkic languages, and compile Arabic-Turkic dictionaries. In Egypt, a whole layer of artistic Turkic-language literature was created that has survived to the present day. The famous poet Saif Sarayi, who came from the lower reaches of the Syr Darya river in Mawaraunnahr was considered to be its founder. He wrote in Chigatai (old Uzbek) language and is recognized a poet who stands at the origins of Uzbek literature. In addition to his known the names of eight Turkish-speaking poets, most of whom have nisba “al-Khwarizmi”. Notable changes occurred in Arabic literature itself, especially after the decline of Palace Abbasid poetry. There is a convergence of literature with folk art, under the influence of which the poetic genres, such as “zazhal”, “mavval”, “muvashshah”, etc. emerge in the Egyptian poetry. In Mamluk Egypt, the genre of “adaba” is rapidly developing, aimed at bringing up and enlightening the good-natured Muslim in a popular scientific form. The works of “adaba” contained a large amount of poetic and folklore material from rivayats and hikayats, which makes it possible to have a more complete understanding of medieval Arabic literature in general. Unfortunately, the culture, including the fiction of the Mamluk period of Egypt, has been little studied, as well as the influence of the Turkic factor on the cultural and social life of the Egyptians. The Turkic influence is felt in the military and household vocabulary, the introduction of new rituals, court etiquette, changing the criteria for evaluating beauty, in food, clothing, etc. Natives of the Turkic regions, former slaves, historical figures such as the Sultan Shajarat ad-Durr, Mamluk sultans as Kutuz and Beybars became national heroes of the Egyptian people. Folk novels-Sirs were written about their deeds. And in modern times, their names are not forgotten. Prominent Egyptian writers have dedicated their historical novels to them, streets have been named after them, monuments have been erected to them, and series and TV shows dedicated to them are still shown on national television. This article for the first time examines some aspects of the influence of the Turkic factor on the cultural life of Mamluk Egypt and highlights some unknown pages of cultural relations between Egypt and Mawaraunnahr.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Oliinyk, Ivanna. "Batyar Songs in Viktor Morozov’s Creativity." Scientific herald of Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine, no. 130 (March 18, 2021): 119–30. http://dx.doi.org/10.31318/2522-4190.2021.130.231211.

Full text
Abstract:
Relevance of the study. The batyar subculture has already become the subject of many scientific works of Polish and Ukrainian researchers as a social phenomenon with its own jargon and cultural traditions. In particular, this issue has become central in the works of U. Jakubowska, A. Kozytsky, O. Kharchyshyn, Y. Vynnychuk, N. Kosmolinska, W. Szolginia and others. Batyar songs as a layer of Lviv city music got a new life thanks to the creativity of V. Morozov, realized in the publication of three albums with neobatyar songs. This group of songs and its genre and intonation parameters have not yet been at the center of musicological research and open up new perspectives for learning of genetic links between urban music and popular contemporary music in Ukraine.The purpose of the study is to analyze the genre and intonation features of Viktor Morozov’s albums, the principles of their cyclization, to explore the genetic links between batyar and neobatyar songs.Results and conclusions. Each of the three albums “Only in Lviv” (“Tilku vi Lvovi”), “Heart of the batyar” (“Serdtse batiara”) and “Batyarsky blues” (“Batiarskyi bliuz”) reveals itself as a large genre, which structure builds an expanded musical dramaturgy. In many aspects, it is connected with principles of the cyclization of academic genres, in particular, the vocal cycle and the program suite. The basis of the dramaturgy development of the albums was the method of contrast at the level of thematic, genre, tempo-metric organization. In addition, all three albums actually formed the one line of transformation of batiar songs from the authentic sound of songs from the period of the 20–30s of the twentieth century, and to new author’s — neobatyar songs, there were created on the basis of modern genres.New plots and themes of the verbal text of neobatyar songs also directly appeal to the original period of the first Lviv batyars at the beginning of the 20th century. The love adventures of the batyars, the struggle for authority and respect among the representatives of the subculture, the love for the native city, the glorification of fearlessness, life with not burdened by laws and fear became the main topics in neobatyar songs too. A characteristic local dialect is preserved, including a combination of vocabulary of various language systems; the use of lexical distortions, obscene vocabulary takes on a new embodiment through modern neologisms, borrowings. Songs are still performed exclusively by men, and the main genre outline is dance, including polkas, waltzes, tango, staer and others. The phenomenon of the double nature of batiar songs is organically embodied, where folklore and author’s songs are expressed through a combination of anonymous and original songs of the prewar period and neobatyar songs created by the authors of the albums. The nebatyars headed by V. Morozov in the albums “Only in Lviv”, “Heart of the batyar” and “Batyar blues” deliberately appeal to the layer of batyar songs, aiming to give new life to the old batyar song genre in the context of modern musical trends, to save the unique phenomenon from oblivion, rethink them in the context of the realities of our time. Thanks to the conceptual approach to the creation of the aforementioned albums, the authors managed not only to organically continue the musical traditions of batyar songs, but also to give them new life at a fresh, even brighter artistic level.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Popescu, Teodora. "Farzad Sharifian, (Ed.) The Routledge Handbook of language and culture. Routledge, Taylor & Francis Group, 2015. Pp. xv-522. ISBN: 978-0-415-52701-9 (hbk) ISBN: 978-1-315-79399-3 (ebk)7." JOURNAL OF LINGUISTIC AND INTERCULTURAL EDUCATION 12, no. 1 (April 30, 2019): 163–68. http://dx.doi.org/10.29302/jolie.2019.12.1.12.

Full text
Abstract:
The Routledge Handbook of language and culture represents a comprehensive study on the inextricable relationship between language and culture. It is structured into seven parts and 33 chapters. Part 1, Overview and historical background, by Farzad Sharifian, starts with an outline of the book and a synopsis of research on language and culture. The second chapter, John Leavitt’s Linguistic relativity: precursors and transformations discusses further the historical development of the concept of linguistic relativity, identifying different schools’ of thought views on the relation between language and culture. He also tries to demystify some misrepresentations held towards Boas, Sapir, and Whorf’ theories (pp. 24-26). Chapter 3, Ethnosyntax, by Anna Gladkova provides an overview of research on ethnosyntax, starting from the theoretical basis laid by Sapir and Whorf and investigates the differences between a narrow sense of ethnosyntax, which focuses on cultural meanings of various grammatical structures and a broader sense, which emphasises the pragmatic and cultural norms’ impact on the choice of grammatical structures. John Leavitt presents in the fourth chapter, titled Ethnosemantics, a historical account of research on meaning across cultures, introducing three traditions, i.e. ‘classical’ ethnosemantics (also referred to as ethnoscience or cognitive anthropology), Boasian cultural semantics (linguistically inspired anthropology) and Neohumboldtian comparative semantics (word-field theory, or content-oriented Linguistics). In Chapter 5, Goddard underlines the fact that ethnopragmatics investigates emic (or culture-internal) approaches to the use of different speech practices across various world languages, which accounts for the fact that there exists a connection between the cultural values or norms and the speech practices peculiar to a speech community. One of the key objectives of ethnopragmatics is to investigate ‘cultural key words’, i.e. words that encapsulate culturally construed concepts. The concept of ‘linguaculture’ (or languaculture) is tackled in Risager’s Chapter 6, Linguaculture: the language–culture nexus in transnational perspective. The author makes reference to American scholars that first introduced this notion, Paul Friedrich, who looks at language and culture as a single domain in which verbal aspects of culture are mingled with semantic meanings, and Michael Agar, for whom culture resides in language while language is loaded with culture. Risager himself brought forth a new global and transnational perspective on the concept of linguaculture, i.e. the use of language (linguistic practice) is seen as flows in people’s social networks and speech communities. These flows enhance as people migrate or learn new languages, in permanent dynamics. Lidia Tanaka’s Chapter 7, Language, gender, and culture deals with research on language, gender, and culture. According to her, the language-gender relationship has been studied by researchers from various fields, including psychology, linguistics, and anthropology, who mainly consider gender as a construct that preserves inequalities in society, with the help of language, too. Tanaka lists diachronically different approaches to language and gender, focusing on three specific ones: gender stereotyped linguistic resources, semantically, pragmatically or lexically designated language features (including register) and gender-based spoken discourse strategies (talking-time imbalances or interruptions). In Chapter 8, Language, culture, and context, Istvan Kecskes delves into the relationship between language, culture, and context from a socio-cognitive perspective. The author considers culture to be a set of shared knowledge structures that encapsulate the values, norms, and customs that the members of a society have in common. According to him, both language and context are rooted in culture and carriers of it, though reflecting culture in a different way. Language encodes past experience with different contexts, whereas context reflects present experience. The author also provides relevant examples of formulaic language that demonstrate the functioning of both types of context, within the larger interplay between language, culture, and context. Sara Miller’s Chapter 9, Language, culture, and politeness reviews traditional approaches to politeness research, with particular attention given to ‘discursive approach’ to politeness. Much along the lines of the previous chapter, Miller stresses the role of context in judgements of (im)polite language, maintaining that individuals represent active agents who challenge and negotiate cultural as well as linguistic norms in actual communicative contexts. Chapter 10, Language, culture, and interaction, by Peter Eglin focuses on language, culture and interaction from the perspective of the correspondence theory of meaning. According to him, abstracting language and culture from their current uses, as if they were not interdependent would not lead to an understanding of words’ true meaning. David Kronenfeld introduces in Chapter 11, Culture and kinship language, a review of research on culture and kinship language, starting with linguistic anthropology. He explains two formal analytic definitional systems of kinship terms: the semantic (distinctions between kin categories, i.e. father vs mother) and pragmatic (interrelations between referents of kin terms, i.e. ‘nephew’ = ‘child of a sibling’). Chapter 12, Cultural semiotics, by Peeter Torop deals with the field of ‘semiotics of culture’, which may refer either to methodological instrument, to a whole array of methods or to a sub-discipline of general semiotics. In this last respect, it investigates cultures as a form of human symbolic activity, as well as a system of cultural languages (i.e. sign systems). Language, as “the preserver of the culture’s collective experience and the reflector of its creativity” represents an essential component of cultural semiotics, being a major sign system. Nigel Armstrong, in Chapter 13, Culture and translation, tackles the interrelation between language, culture, and translation, with an emphasis on the complexities entailed by translation of culturally laden aspects. In his opinion, culture has a double-sided dimension: the anthropological sense (referring to practices and traditions which characterise a community) and a narrower sense, related to artistic endeavours. However, both sides of culture permeate language at all levels. Chapter 14, Language, culture, and identity, by Sandra Schecter tackles several approaches to research on language, culture, and identity: social anthropological (the limits at play in the social construction of differences between various groups of people), sociocultural (the interplay between an individual’s various identities, which can be both externally and internally construed, in sociocultural contexts), participatory-relational (the manner in which individuals create their social–linguistic identities). Patrick McConvell, in Chapter 15, Language and culture history: the contribution of linguistic prehistory reviews research in this field where historical linguistic evidence is exploited in the reconstruction and understanding of prehistoric cultures. He makes an account of research in linguistic prehistory, with a focus on proto- and early Indo-European cultures, on several North American language families, on Africa, Australian, and Austronesian Aboriginal languages. McConvell also underlines the importance of interdisciplinary research in this area, which greatly benefits from studies in other disciplines, such as archaeology, palaeobiology, or biological genetics. Part four starts with Ning Yu’s Chapter 16, Embodiment, culture, and language, which gives an account of theory and research on the interplay between language, culture, and body, as seen from the standpoint of Cultural Linguistics. Yu presents a survey of embodiment (in embodied cognition research) from a multidisciplinary perspective, starting with the rather universalistic Conceptual Metaphor Theory. On the other hand, Cultural Linguistics has concentrated on the role played by culture in shaping embodied language, as various cultures conceptualise body and bodily experience in different ways. Chapter 17, Culture and language processing, by Crystal Robinson and Jeanette Altarriba deals with research in the field of how culture influence language processing, in particular in the case of bilingualism and emotion, alongside language and memory. Clearly, the linguistic and cultural character of each individual’s background has to be considered as a variable in research on cognition and cognitive processing. Frank Polzenhagen and Xiaoyan Xia, in Chapter 18, Language, culture, and prototypicality bring forth a survey of prototypicality across different disciplines, including cognitive linguistics and cognitive psychology. According to them, linguistic prototypes play a critical part in social (re-)cognition, as they are socially diagnostic and function as linguistic identity markers. Moreover, individuals may develop ‘culturally blended concepts’ as a result of exposure to several systems of conceptual categorisation, especially in the case of L2 learning (language-contact or culture-contact situations). In Chapter 19, Colour language, thought, and culture, Don Dedrick investigates the issue of the colour words in different languages and how these influence cognition, a question that has been addressed by researchers from various disciplines, such as anthropology, linguistics, cognitive psychology, or neuroscience. He cannot but observe the constant debate in this respect, and he argues that it is indeed difficult to reach consensus, as colour language occasionally reveals effects of language on thought and, at other times, it is impervious to such effects. Chapter 20, Language, culture, and spatial cognition, by Penelope Brown concentrates on conceptualisations of space, providing a framework for thinking about and referring to objects and events, along with more abstract notions such as time, number, or kinship. She lists three frames of reference used by languages in order to refer to spatial relations, i.e. a) an ‘absolute’ coordinate system, like north, south, east, west; b) a ‘relative’ coordinate system envisaged from the body’s standpoint; and c) an intrinsic, object-centred coordinate system. Chris Sinha and Enrique Bernárdez focus on, in Chapter 21, Space, time, and space–time: metaphors, maps, and fusions, research on linguistic and cultural concepts of time and space, starting with the seminal Conceptual Metaphor Theory (CMT), which they denounce for failing to situate space–time mapping within the broader patterns of culture and world perspective. Sinha and Bernárdez further argue that although it is possible in all cultures for individuals to experience and discuss about events in terms of their duration and succession, the specific words and concepts they use to refer to temporal landmarks temporal and duration are most of the time language and culture specific. Chapter 22, Culture and language development, by Laura Sterponi and Paul Lai provides an account of research on the interplay between culture and language acquisition. They refer to two widely accepted perspectives in this respect: a developmental mechanism inherent in human beings and a set of particular social contexts in which children are ‘initiated’ into the cultural meaning systems. Both perspectives define culture as “both related to the psychological make-up of the individual and to the socio-historical contexts in which s/he is born and develops”. Anna Wierzbicka presents, in Chapter 23, Language and cultural scripts discusses representations of cultural norms which are encoded in language. She contends that the system of meaning interpretation developed by herself and her colleagues, i.e. Natural Semantic Metalanguage (NSM), may easily be used to capture and convey cultural scripts. Through NSM cross-cultural experiences can be captured in a thorough manner by using a reduced number of conceptual primes which seem to exist in all languages. Chapter 24, Culture and emotional language, by Jean-Marc Dewaele brings forth the issue of the relationship between language, culture, and emotion, which has been researched by cultural and cognitive psychologists and applied linguists alike, although with some differences in focus. He considers that within this context, it is important to see differences between emotion contexts in bilinguals, since these may lead to different perceptions of the self. He infers that generally, culture revolves around the experience and communication of emotions, conveyed through linguistic expression. The fifth part starts with Chapter 25, Language and culture in sociolinguistics, by Meredith Marra, who underlines that culture is a central concept in Interactional Sociolinguistics, where language is considered as social interaction. In linguistic interaction, culture, and especially cultural differences are deemed as a cause of potential miscommunication. Mara also remarks that the paradigm change in sociolinguistics, from Interactional Sociolinguistics to social constructionism reshaped ‘culture’ into a more dynamic as well as less rigid concept. Claudia Strauss’ Chapter 26, Language and culture in cognitive anthropology deals with the relationship between human society and human thought/thinking. The author contends that cognitive anthropologists may be subdivided into two groups, i.e. ones that are concerned with the process of thinking (cognition-in-practice scholars), and the others focusing on the product of thinking or thoughts (concerned with shared cultural understandings). She goes on to explore how different approaches to cognitive anthropology have counted on units of language, i.e. lexical items and their meanings, along with larger chunks of discourse, as information, which may represent learned cultural schemata. Part VI starts with Chapter 27, Language and culture in second language learning, by Claire Kramsch, in which she makes a survey of the definition of ‘culture’ in foreign language learning and its evolution from a component of literature and the arts to a more comprehensive purport, that of culturally appropriate use of language, along with an appropriate use of sociopragmatic and pragmalinguistic norms. According to her, in the postmodern era, communication is not only mere transmission of information, it represents construal and positioning of the self and of self-identity. Chapter 28, Writing across cultures: ‘culture’ in second language writing studies, by Dwight Atkinson focuses on the usefulness of culture in second-language writing (SLW). He reviews several approaches to the issue: contrastive rhetoric (dealing with the impact of first-language patterns of text organisation on writers in a second language), or even alternate notions, like‘ cosmopolitanism’, ‘critical multiculturalism’, and hybridity, as of late native culture is becoming irrelevant or at best far less significant. Ian Malcolm tackles, in Chapter 29, Language and culture in second dialect learning, the issue of ‘standard’ Englishes (e.g., Standard American English, Standard Australian English) versus minority ‘non-standard’ speakers of English. He deplores the fact that in US specialist literature, speaking the ‘non-standard’ variety of English was associated with cognitive, cultural, and linguistic insufficiency. He further refers to other specialists who have demonstrated that ‘non-standard’ varieties can be just as systematic and highly structured as the standard variety. Chapter 30, Language and culture in intercultural communication, by Hans-Georg Wolf gives an account of research in intercultural education, focusing on several paradigms, i.e. the dominant one, investigating successful functioning in intercultural encounters, the minor one, exploring intercultural understanding and the ‘deconstructionist, and or postmodernist’. He further examines different interpretations of the concepts associated with intercultural communication, including the functionalist school, the intercultural understanding approach and a third one, the most removed from culture, focusing on socio-political inequalities, fluidity, situationality, and negotiability. Andy Kirkpatrick’s Chapter 31, World Englishes and local cultures gives a synopsis of research paradigm from applied linguistics which investigates the development of Englishes around the world, through processes like indigenisation or nativisation of the language. Kirkpatrick discusses the ways in which new Englishes accommodate the culture of the very speech community which develops them, e.g. adopting lexical items to express to express culture-specific concepts. Speakers of new varieties could use pragmatic norms rooted in cultural values and norms of the specific new speech community which have not previously been associated with English. Moreover, they can use these new Englishes to write local literatures, often exploiting culturally preferred rhetorical norms. Part seven starts with Chapter 32, Cultural Linguistics, by Farzad Sharifian gives an account of the recent multidisciplinary research field of Cultural Linguistics, which explores the relationship between language and cultural cognition, particularly in the case of cultural conceptualisations. Sharifian also brings forth illustrations of how cultural conceptualisations may be linguistically encoded. The last chapter, A future agenda for research on language and culture, by Roslyn Frank provides an appraisal of Cultural Linguistics as a prospective path for research in the field of language and culture. She states that ‘Cultural Linguistics could potentially create a paradigm that “successfully melds together complementary approaches, e.g., viewing language as ‘a complex adaptive system’ and bringing to bear upon it concepts drawn from cognitive science such as ‘distributed cognition’ and ‘multi-agent dynamic systems theory’.” She further asserts that Cultural Linguistics has the potential to function as “a bridge that brings together researchers from a variety of fields, allowing them to focus on problems of mutual concern from a new perspective” and most likely unveil new issues (as well as solutions) which have not been evident so far. In conclusion, the Handbook will most certainly serve as clear and coherent guidelines for scholarly thinking and further research on language and culture, and also open up new investigative vistas in each of the areas tackled.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

"The Linguistic and Social Aspects of the Bedouin Dialect." Advances in Language and Literary Studies 7, no. 4 (July 9, 2016). http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.7n.4p.20.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Mandri, Maria. "Murdelisest tegelaskõnest "Tõe ja õiguse" I osas / Dialect in the Speech of Characters in A. H. Tammsaare’s Truth and Justice Part I." Methis. Studia humaniora Estonica 12, no. 15 (January 10, 2017). http://dx.doi.org/10.7592/methis.v12i15.12120.

Full text
Abstract:
Teesid: Artikkel keskendub A. H. Tammsaare „Tõe ja õiguse“ pentaloogia I osas leiduvale murdelisele tegelaskõnele. Murdeline tegelaskõne on ilukirjanduslik võte, mis lähtub autori loomingulistest taotlustest ning on seega lahutamatu teose sisust. Keele- ja kirjandusteadust ühendades pakub artikkel seni puudu nud kontekstisidusa käsitluse „Tõe ja õiguse“ I osa tegelaskõnes kasutatud murdepärasuste omadustest ning funktsioonist teose sisu ja kompositsiooni toetamisel. Murdeline tegelaskõne osutab geograafiliselt kesk- ja läänemurde alale, iseloomustab tegelasi kui talurahva hulka kuulujaid, taotleb külaühiskonna realistlikku esitlust, toetab keeleliselt Vargamäe Ees- ja Tagapere ning vanade ja noorte vastandust. SU M M A R Y The use of language in Part I of A. H. Tammsaare’s five-volume novel Truth and Justice (Tõde ja Õigus) has received quite a bit of scholarly attention. However, up till now there have been few treatments of dialect in characters’ speech that also take into account the coherence of context and the writer’s aesthetic goals. Features of dialect in characters’ speech have been noticed by many researchers, but they mostly limited themselves to giving descriptive accounts of dialect words. These earlier accounts often approached these passages as authentic specimens of dialect, and did not interpret them in context or as aspects of literary form.This article is based on the literary dialect theory of linguist and literary scholar Sumner Ives, who argues from the principle that dialect phenomena in literature cannot be studied as authentic specimens of dialect. In literature, when characters speak in dialect, this serves goals related to the content and composition of the work, and does not attempt to be a precise representation of real dialect speech. In this spirit, I will examine dialect in the characters’ speech in the first volume of Tammsaare’s cycle of novels Truth and Justice, and connect linguistics and literary theory to include the context and literary aims in my analysis.The basis for context-coherence was the statistical analysis and description of dialect phenomena in the speech of the novel’s characters. First, all dialectal linguistic forms were inventoried and systematized according to their connection with characters, linguistic levels, and geographical indications. This article draws its conclusions from 57 different dialect phenomena, and 80 dialect words in 53 speeches of characters.Based on the analysis of geographical indicators carried by dialect in characters’ speech, we can claim that the novel has mainly made use of dialect features from of central and western Estonia. Previous researchers who have studied Part I of the novel have noticed typical traits of the author’s home dialect from Järva-Madise parish, which is located in the core area of the central Estonian dialect. Though autobiographical influences on the speech of characters are plausible , the claim that all of these derive from the Järva-Madise parish dialect would be much too broad a statement. In addition, Tammsaare’s understanding of dialect speech was most likely influenced by his parents’ language use, influenced by the western and Mulgi dialects. We can also not exclude the possibility that Tammsare may have consulted scholarly sources on dialects.Social references that avail themselves through characters’ dialect speech should be considered more important than geographical references. In fact, when dialect is used in literary texts, one can make the following distinction: Use of dialect that points to a very specific geographical location is a designator of a character’s place of origin. If, however, the dialect speech constructed in the literary text contains linguistic traits shared by a particular social group spread over a large area, dialect functions mainly as a social indicator. The dialect phenomena found in Part I of Truth and Justice are shared across a wide area. Therefore the use of dialect in the text is first and foremost a social marker which locates the characters of the novel among the peasantry.In his journalistic writings, Tammsaare’s diverse views on language and style enable us to argue that the writer considered the content and form of a literary work as inseparable, and that for him language played an important role in rendering the atmosphere, characters, and events more believable. This principle justifies the dialect-rich dialogues in Part I of Truth and Justice. In order to make the representation of rural people of the second half of the 19th century more convincing and true to life; in order to confer a sense of the era, the surroundings, and the temperament of the people, Tammsaare used traits of dialect when constructing the characters’ speech.When we consider these dialect elements in the context of the novel’s content, more specific goals come into view. In addition to identifying the characters as farm folk, geographically locating them in the area of central and western dialects, and representing 19th century village society as truthfully as possible, dialect in the speech of characters also serves comedy and satire. Furthermore, it illustrates the linguistic hierarchies prevalent at the time the events took place and undergirds oppositions among the characters. As is true more generally when literary texts make use of dialect, in Truth and Justice Part I the various purposes of dialect use are intertwined. Most important, however, is the pursuit of realism, which encompasses all other indicators and the language-based opposition that structures the entire work: the opposition between the the two farm families at Vargamäe, Ees- and Tagapere (the family in the „front“ and the family in the „back“ of Vargamäe).Social hierarchies are reinforced by the language use of educated characters, which is closer to the written language, and by the peasants’ use of dialect speech. This is not intended to judge peasant language as inferior, but to represent the social reality of the time truthfully. Tammsaare’s personal views indicate that he considered the expressive possibilities of dialect to be less extensive than that of written language. However, since the characters’ speech serves the purpose of verisimilitude, it is perhaps more accurate to say that the novel represents natural use of language. In this context, Tammsaare leaves space in his representation of social reality for satire and mockery of those characters who aspire to be like the Germans, and makes fun of their language use.The characters’ speech in dialect supports many of the pervasive motifs in the novel. One of the main goals is to differentiate the two farmowners at Vargamäe, Oru Pearu and Mäe Andres and build an opposition between them. The linguistic opposition is expressed by the diphthongisation of the long, low vowels (characteristic of the central Estonian dialect), as in the speech of Pearu and his wife, while this element is absent from the direct speech of Andres’ family. The fact that the writer used this feature primarily to construct an opposition between main characters is further supported by the speech of other inhabitants of the area, in which the diphthongized forms should have been predominant.The nuancing feature of dialect was introduced into the novel in the interest of strengthening its sense of realism; sketching the outlines of characters, their surroundings, and ideational structures attests to the author’s skill in using formal features, and confirms that the writer submitted the dialect speech of the characters to firm creative purposes. Similarly, the analysis of the speech of characters as a fragment of structure allows us to conjecture about how consciously Tammsaare represented the different layers of form in Truth and Justice Part I.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Šabec, Nada, and Mihaela Koletnik. "The role of dialect in mother tongue retention of Slovene Canadians: a case study." Dialectologia et Geolinguistica 25, no. 1 (November 27, 2017). http://dx.doi.org/10.1515/dialect-2017-0003.

Full text
Abstract:
AbstractThis article addresses the issue of mother tongue retention in the Slovene Canadian community of Vancouver. A brief social and historical profile of the community is followed by a description of the general linguistic situation, based on the data collected through questionnaires and participant observation. The results show substantial intergenerational variation in terms of the immigrants’ language use and language attitudes and point in the direction of a relatively rapid shift from Slovene to English, but not to the weakening of their sense of ethnic identity.The focus then shifts to the linguistic aspects of Slovene-English language contact themselves. In addition to interference phenomena in the immigrants’ language such as borrowing from English and Slovene-English code switching, special attention is paid to the presence of dialect or standard features in their mother tongue. Lexis in particular is interesting as it shows traces of other languages. Next, we try to identify the most significant factors which affect the immigrants’ choice between Slovene and English in various contexts as well as their use of either dialect or standard in Slovene.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Hoffmann, Thomas. "Cognitive Sociolinguistic Aspects of Football Chants: The Role of Social and Physical Context in Usage-based Construction Grammar." Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 63, no. 3 (January 1, 2015). http://dx.doi.org/10.1515/zaa-2015-0023.

Full text
Abstract:
AbstractUsage-based approaches to language stress that a speaker’s mental grammar arises from and is shaped by language use and that the resulting mental representations include rich contextual linguistic and non-linguistic information. Yet, despite the fact that sociolinguistic research has pointed out the great importance of social and physical context factors as well as individual styles that speakers draw on to create their linguistic identities in authentic language use, usage-based Construction Grammar approaches have so far not paid enough attention to these phenomena. While the growing field of Cognitive Sociolinguistics has already tried to incorporate a wide variety of sociolinguistic phenomena into their cognitive analyses, most Construction Grammar approaches usually only include sociolinguistic parameters (such as text type, register or dialect) as independent variables in their analyses. In this paper, I argue that such an approach ignores recent sociolinguistic insights into the active stylization of individuals by dynamic linguistic acts of identity. In this paper, I will show the importance of these insights by focussing on English football chants. First, I will illustrate how football chants can be analysed as linguistic constructions that are constrained by complex social and physical context factors. In a next step, I will then argue that the complex social and physical context constraints as well as the potential to function as linguistic acts of identity are not only relevant for these types of constructions, but also need to be taken into account in usage-based Construction Grammar analysis in general.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Kryuchkova, Olga. "ШКАЛА ОСОЗНАНИЯ РЕЧИ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ ДИНАМИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ В ДИАЛЕКТНОЙ КОММУНИКАЦИИ И СОЗНАНИИ ДИАЛЕКТОНОСИТЕЛЕЙ." Tomsk state pedagogical university bulletin, no. 3(209) (May 6, 2020). http://dx.doi.org/10.23951/1609-624x-2020-3-96-10.

Full text
Abstract:
Введение. Наиболее показательным материалом для изучения того, как носители диалекта осознают свою и чужую речь, каковы особенности их языковой рефлексии, являются метаязыковые высказывания. Исследования этого феномена выявили целый ряд особенностей языкового сознания носителей говоров. Однако до настоящего времени не был предметом рассмотрения динамический аспект языкового сознания носителей диалекта. Цель – выявить типы (степени) метаязыковой рефлексии и определить факторы ее неоднородности в речи диалектоносителей. Материал и методы. Материал анализа – контексты с метаязыковой темой; предмет наблюдений – характер развертывания метаязыковой темы в речи диалектоносителя, его способность к метаязыковой рефлексии; основной метод исследования – вероятностное моделирование объекта. Результаты и обсуждение. Записи диалектной речи представляют разные степени осознания речи диалектоносителями – от почти полной невозможности сосредоточения внимания на слове как таковом, в отвлечении от обозначаемых словом предметов и ситуаций, до активной метаязыковой рефлексии. Внимание диалектоносителей к языку и речи обычно усиливается в тех коммуникативных ситуациях, когда общающиеся принадлежат к разным социальным группам и владеют заметно различающимися языковыми и/или культурными кодами. Есть также и случаи переходные, промежуточные между этими двумя крайними точками шкалы степени осознания речи. Это случаи затрудненного, постепенного перехода от ситуативной рефлексии к собственно языковой, случаи переключения с метаязыковой темы на рассуждение о соответствующей реалии, а также метаязыковая рефлексия, возникающая в ситуациях, нетипичных для носителей литературного языка. Заключение. Характерным для бесписьменной традиционной культуры является слабое осознание речи, тесное слияние слова с жизненными ситуациями. Это определяется общими особенностями сознания носителей традиционной народной культуры – приоритетом обыденного сознания, противопоставленного сознанию рациональному (теоретическому), которое формируется путем специально организованной познавательной деятельности. Усиление метаязыковой рефлексии связано с распространением грамотности среди диалектоносителей. Приобщение к письменной культуре ведет к большему осознанию речи, изменению баланса междуобыденным и рациональным сознанием. Шкала степеней осознания речи – результат и свидетельство изменений, происходящих в диалектной коммуникации. Специфика социокультурных ситуаций в говорах поддерживает и активизирует тенденцию к усилению метаязыковой рефлексии.Introduction. Meta-language narratives are the most indicative material to study how the dialect speakers perceive their own speech and the speech of others, as well as peculiarities of their linguistic reflection. The study of this phenomenon revealed the set of peculiarities of dialect speakers’ language consciousness. But dynamic aspects of dialect speakers’ language consciousness haven’t been examined until present. The purpose of the article is to reveal the types (degrees) of meta-language reflection and to determine the factors of its heterogeneity in the speech of dialect speakers. Material and methods. The material for analysis includes contexts with meta-language topics; the subject of the research is the character of meta-language topic development in the speech of a dialect speaker, as well as his ability for metalanguage reflection; the main research method is probabilistic object modeling. Results and discussion. Records of dialect speech represent different degrees of awareness of dialect speakers of their speech – from almost complete inability to concentrate their attention on a word itself, in distraction from objects and situations denoted by this word, to the active meta-language reflection. The attention of dialect speakers is usually drawn to the language and speech in those communicative situations, when the communicants belong to different social groups and have visibly different language and/or culture codes. But there are also transitional, intermediate degrees of speech awareness. These are the cases of effortful, gradual transition from the situational reflection to the linguistic one, the cases of switching from meta-language topic to the reflection on the corresponding facts or things, as well as the cases of meta-language reflection in situations, untypical for literary language speakers. Conclusion. Unwritten traditional culture is characterized by the weak speech awareness, by the interfusion of the word itself and situations it represents. These features are consequences of such general distinguishing characteristics of traditional folk life culture bearers as the priority of trivial consciousness in contrast with rational (theoretical) consciousness, which is formed by specially organized cognitive activity. The strengthening of meta-language reflection is associated with the growth of literacy among the dialect speakers. Familiarization with written culture leads to greater speech awareness, to shifting the balance between trivial and rational consciousness. The scale of the degrees of speech awareness in dialect speech is the result and the evidence of changes in dialect communication. The specificity of socio-cultural situations in the dialects supports and promotes the tendency to the expansion of meta-language reflection.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Ainiala, Terhi. "Aspects of localness: a pilot study of kiosk and grill food names in Finland." Onomastica 64 (2020). http://dx.doi.org/10.17651/onomast.64.13.

Full text
Abstract:
This article examines the localness of commercial names in Finland and focusses specifically on the names of grill food kiosks and products. There are two research objectives: firstly, to determine the number of local names that occur in the material, and secondly, to analyse how these names work as indexes of localness. This article explores the claim by sociolinguist Barbara Johnstone that particular linguistic forms can index meanings along a variety of dimensions and some forms may index locality. Furthermore, these types of linguistic forms can be used in discourses that shape people’s senses of place and the social identities associated with place. Of the 15 names of kiosks, almost all names, a total of 13 names, can be interpreted as manifesting local characteristics. Most of the kiosk names include a local place name. Of the product names, more than half (46 out of 84 names) are to be construed as describing something local. Although most of the local names in the group of product names include a local place name, personal names are also rather common. In addition, local dialect or slang is also visible in the product names. Another type of reference to a region appears in two kiosk names and in some of the product names. These names constitute a special case and demonstrate how local history can be incorporated in names creatively.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Erickson, Frederick. "From speech as “situated” to speech as “situating”: insights from John Gumperz on the practical conduct of talk as social action." Text & Talk 31, no. 4 (January 1, 2011). http://dx.doi.org/10.1515/text.2011.019.

Full text
Abstract:
AbstractThe article begins by reviewing the early research interests of John Gumperz and their further development across the course of his career. His doctoral research documented spoken language in an immigrant community. He then focused on bilingual speech communities and “code switching.” Later he became concerned with various aspects of style shifting within a language. Whether he was considering language switching, or dialect switching, or shifts in register, Gumperz showed that speakers were creative in their language use — active agents rather than passive rule followers — alternating among disparate styles to communicate metaphoric and usually implicit social meaning. Through changes in speech style, interlocutors could be seen to be reframing their social relations, modifying the social situation they were in. ( NB This lability in situational framing is a major point of emphasis in Gumperz's notions of “contextualization” and “conversational inference.”) The article continues by presenting and discussing two of Gumperz's “telling cases” of contextualizing frame shifts by speakers. In concluding, a few examples from the author's own research are presented, with emphasis on the use of contextualization in establishing local alignments of solidarity-in-the-moment among interlocutors — indexical shifts to a footing for interaction that the author has termed “situational co-membership.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Bernetska, Galina. "Social Dialects in Modern French Language." Visnyk of the Lviv University. Series International Relations, no. 48 (January 2020). http://dx.doi.org/10.30970/vir.2020.48.0.11050.

Full text
Abstract:
The article is a study of phonetic-morphological and semantic-stylistic features of argotic vocabulary in contemporary French language. The work is devoted to questions of structural-semantic and phonetic-morphological peculiarities of the argotic vocabulary in printed mass media. The conducted research has shown that the argotic vocabulary can be considered as a special lexical subsystem of spoken language, which is characterized by a steady tendency to penetrate into higher linguistic levels due to its phonetic-morphological and semantic features. The systematization of phonetic and semantic processes in the argotic dictionary is carried out. We have noticed that argot from a linguistic point of view is an expressive lexical subsystem of spoken language, which is characterized by a large expressive potential and rapid changes in vocabulary and penetrates into higher levels of the French language. From the point of view of modern linguistics, the French language can be viewed in vertical and horizontal sections. Horizontal division is caused by the existence of the dialectal partition of the French language. The vertical division is explained by the existence of social groups that use one or another sociolect. Analyzing the evolution of the definition of argot, we can assume that in its development argot passed the long way from the language taboo to the special lexical subsystem of the literary-spoken language. We have noticed that it is important to distinguish argot and spoken language. In spite of the both scientific and practical interest in the spoken language problem and the emergence of numerous studies that led to the creation of colloquialism as a special section of linguistics, a number of aspects of spoken language (approaches to its identification, differentiation of spoken language and related phenomena) remain insufficiently highlighted. The spoken language (vernacular), according to modern linguistic assertions, occupies an intermediate position between the spoken-literary language, dialects and sociolects. We have noticed that the democratization of the norms of the literary language led to the emergence of a literary-colloquial form of spoken language. Such a combination of literary and spoken language is caused by the nature of social development. Key words: argot; slang; French language; dialect; argotheistic vocabulary; non-normative variant elements; semantics; phonetics; morphology; mass media.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography