Dissertations / Theses on the topic 'Software translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Software translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Nakamura, Junichi. "A Software System for Machine Translation." Kyoto University, 1989. http://hdl.handle.net/2433/162227.
Full textGow, Francie. "Metrics for evaluating translation memory software." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2003. http://hdl.handle.net/10393/26375.
Full textBala, Kavita. "Software management techniques for translation lookaside buffers." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1995. http://hdl.handle.net/1721.1/36539.
Full textAlrajeh, Abdullah. "Large-scale reordering models for statistical machine translation." Thesis, University of Southampton, 2015. https://eprints.soton.ac.uk/382718/.
Full textDiniak, Victor J. "Wire service translation software for the Boston Community Information System." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1986. http://hdl.handle.net/1721.1/79448.
Full textMillington, M. "Theories of translation correctness for concurrent programming languages." Thesis, University of Edinburgh, 1985. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.370892.
Full textRIBEIRO, GABRIELA CASTELO BRANCO. "MACHINE TRANSLATION EVALUATION FOR THE SOFTWARE LOCALIZATION INDUSTRY: A CASE STUDY." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2006. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=9105@1.
Full textHermelin, Leidefors Madelen. "In-Place Translation in Software Development : A Design Science Research Approach." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för informatik och media, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-294704.
Full textYang, Letu. "The automated translation of integrated formal specifications into concurrent programs." Thesis, University of Southampton, 2008. https://eprints.soton.ac.uk/63157/.
Full textAsare, Edmund K. "An Ethnographic Study of the Use of Translation Tools in a Translation Agency: Implications for Translation Tool Design." Kent State University / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1310587792.
Full textIbrahim-Sakre, Mohammed M. A. "A fast and expert machine translation system involving Arabic language." Thesis, Cranfield University, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.305302.
Full textOrdonio, Robert Romero. "An automated tool to facilitate code translation for software fault tree analysis." Thesis, Monterey, Calif. : Springfield, Va. : Naval Postgraduate School ; Available from National Technical Information Service, 1993. http://handle.dtic.mil/100.2/ADA273205.
Full textCassano, Marianna. "Proposta di sottotitolaggio del film Hamilton: an American musical utilizzando il software di sottotitolazione automatica Matesub." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2021. http://amslaurea.unibo.it/24888/.
Full textKågström, Simon. "Tools, Techniques, and Trade-offs when Porting Large Software Systems to New Environments." Doctoral thesis, Blekinge Tekniska Högskola [bth.se], School of Engineering - Dept. of Systems and Software Engineering, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:bth-00402.
Full textAkehurst, David H. "Model translation : a UML-based specification technique and active implementation approach." Thesis, University of Kent, 2000. https://kar.kent.ac.uk/21926/.
Full textKhan, Mohammad Abid. "The use of text-based approach in natural language translation by computer." Thesis, Cranfield University, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.278760.
Full textTristan, Jean-Baptiste. "Formal verification of translation validators." Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00437582.
Full textBraghittoni, Laura. "La localizzazione software: proposta di traduzione della documentazione di memoQ." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20421/.
Full textSun, Sanjun. "Measuring difficulty in English-Chinese translation: Towards a general model of translation difficulty." Kent State University / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1340740285.
Full textKannikanti, Rajesh. "An android application for the USDA structural design software." Kansas State University, 2013. http://hdl.handle.net/2097/15977.
Full textSanjabi, Sam Bakhtiar. "A semantics for aspects by compositional translation." Thesis, University of Oxford, 2008. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:9cb4d365-afb9-4f9f-b18b-59857e2c85d6.
Full textAyar, Yusuf Yavuz. "Design And Simulation Of A Flash Translation Layer Algorithm." Master's thesis, METU, 2010. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/12611995/index.pdf.
Full textPun, Chi Man. "A Portuguese-Chinese corpus-based machine translation system." Thesis, University of Macau, 1997. http://umaclib3.umac.mo/record=b1636986.
Full textWu, Fei. "An online domain-based Portuguese-Chinese machine translation system." Thesis, University of Macau, 1999. http://umaclib3.umac.mo/record=b1636999.
Full textSilveira, Fausto Magalhães da. "Terminologia e tradução na localização de software : insumos para o processamento da linguagem natural." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2013. http://hdl.handle.net/10183/79460.
Full textDoni, Pracner. "Translation and Transformation of Low Level Programs." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Prirodno-matematički fakultet u Novom Sadu, 2019. https://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=110184&source=NDLTD&language=en.
Full textBell, Charles W. "An investigation of the methodology for software translation from PASCAL to C of an undocumented microcomputer program." Thesis, Monterey, California. Naval Postgraduate School, 1990. http://hdl.handle.net/10945/37537.
Full textBadiu, Adriana-Nicoleta. "“You’ve got to be kitten me!”: Translating puns, wordplay and speech styles in Don’t Starve – a localization proposal." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2021. http://amslaurea.unibo.it/22830/.
Full textStokes, Todd Hamilton. "Development of a visualization and information management platform in translational biomedical informatics." Diss., Georgia Institute of Technology, 2009. http://hdl.handle.net/1853/33967.
Full textKaeslin, Alain E. "Performance Optimisation of Discrete-Event Simulation Software on Multi-Core Computers." Thesis, KTH, Skolan för datavetenskap och kommunikation (CSC), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-191132.
Full textSartorato, Anna. "La localizzazione di software e siti web: Un'esperienza nel settore dell'automazione alberghiera." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/17563/.
Full textOliveira, Francisco de. "Unsupervised Word Sense Disambiguation using non-aligned bilingual corpus in application to Portuguese-Chinese Machine Translation." Thesis, University of Macau, 2006. http://umaclib3.umac.mo/record=b1636970.
Full textLeong, Ka Seng. "Research and implementation of Chinese segmentation algorithms and its application to Chinese-Portuguese machine translation system." Thesis, University of Macau, 2008. http://umaclib3.umac.mo/record=b1942876.
Full textHovermale, DJ. "Erron: A Phrase-Based Machine Translation Approach to Customized Spelling Correction." The Ohio State University, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1322667721.
Full textHassan, Jawad. "Structured Text Compiler Targeting XML." Thesis, Växjö University, School of Mathematics and Systems Engineering, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-6441.
Full textAspen, Said. "Determining the feasibility of automatically translating SMILE to a Java framework." Thesis, Linköping University, Department of Computer and Information Science, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-15789.
Full textMick, Graciela. "The role of revision in english-spanish software localization." Doctoral thesis, Universitat Rovira i Virgili, 2015. http://hdl.handle.net/10803/378650.
Full textKarlsson, Nina. "Language Manager Version 2.0." Thesis, Örebro universitet, Institutionen för naturvetenskap och teknik, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-30043.
Full textMejstad, Valdemar, and Karl-Johan Tångby. "Compiling an Interpreted Processing Language : Improving Performance in a Large Telecommunication System." Thesis, Blekinge Tekniska Högskola, Institutionen för programvaruteknik och datavetenskap, 2001. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:bth-2526.
Full textBarroca, Bruno Fontes. "Analysable software language translations." Doctoral thesis, Faculdade de Ciências e Tecnologia, 2013. http://hdl.handle.net/10362/10423.
Full textDe, Witt Josias Jacobus. "Modelling, estimation and compensation of imbalances in quadrature transceivers." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2011. http://hdl.handle.net/10019.1/6808.
Full textBartoll, Eduard. "Paràmetres per a una taxonomia de la subtitulació." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2008. http://hdl.handle.net/10803/7572.
Full textMazzariol, Elisa. "I videogiochi tra professionismo e dilettantismo: proposta di localizzazione di The Elder Scrolls III: Morrowind." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/15380/.
Full textМальцева, А. А., та A. A. Maltseva. "Методика локализации содержания предмета «Программная инженерия» для иностранных студентов : магистерская диссертация". Master's thesis, б. и, 2019. http://hdl.handle.net/10995/71064.
Full textGreenberg, Robert Joseph 1957. "A program translator software solution for remote data acquisition." Thesis, The University of Arizona, 1987. http://hdl.handle.net/10150/276595.
Full textLee, Shong Cheng. "Class translator for the Federation Interoperability Object Model (FIOM)." Thesis, Monterey, Calif. : Springfield, Va. : Naval Postgraduate School ; Available from National Technical Information Service, 2002. http://sirsi.nps.navy.mil/uhtbin/hyperion-image/02Mar%5FLeeSC.pdf.
Full textMessaoud, Safa. "Translating Discrete Time SIMULINK to SIGNAL." Thesis, Virginia Tech, 2014. http://hdl.handle.net/10919/49299.
Full textMalinauskienė, Eglė. "Rekonstrukcijos metodų analizė modernizuojant informacinę sistemą." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2004. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2004~D_20040527_102923-81618.
Full textHalim, Roohul, and Syed Atif Shaharyar. "FrontWay PaperFront to OpenModelica Translator." Thesis, Linköpings universitet, PELAB - Laboratoriet för programmeringsomgivningar, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-72085.
Full textCrooks, Philip. "An automatic program translator for distributed memory MIMD machines." Thesis, Queen's University Belfast, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.282127.
Full text