Dissertations / Theses on the topic 'Spanish as a Foreign Language (SFL)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Spanish as a Foreign Language (SFL).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Castan̋eda, Martha E. "Corrective feedback in online asynchronous and synchronous environments in spanish as a foreign language (sfl) classes." [Tampa, Fla.] : University of South Florida, 2005. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/SFE0001278.
Full textCastañeda, Martha E. "Corrective feedback in online asynchronous and synchronous environments in spanish as a foreign language (sfl) classes." Scholar Commons, 2005. http://scholarcommons.usf.edu/etd/2814.
Full textGarcía, Montes Paloma. "Application of Genre and the Harkness Pedagogy for the Advanced Development of Writing Skills in Spanish in Foreign Language Courses." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de València, 2021. http://hdl.handle.net/10251/171795.
Full text[CA] L'orientació cap al gènere denominat non-fiction de la narrativa personal o Memoirs juntament amb el mètode Harkness d'ensenyament en l'expressió escrita d'ELE, en el context particular d'una Universitat Americana a Espanya i als Estats Units, demostrarà un desenvolupament més elevat de aquesta habilitat i del seu rendiment. L'autora d'aquesta tesi desitjaria contribuir a una llargament esperada presència de l'escriptura de l'espanyol com a L2 en la literatura d'investigació. Aquest estudi tracta de desenvolupar en les classes d'ELE per a estudiants americans nous mètodes que aconsegueixin despertar el desig, ja que no existeix en aquest context la necessitat, d'aprendre espanyol. Basat en l'experiència en ensenyar a estudiants universitaris americans espanyol, d'una banda, als Estats Units com a requeriment obligatori per part de la universitat de crèdit en llengües estrangeres i, de l'altra, en programes acadèmics americans d'immersió a Espanya (en els dos casos seguint els llibres i el mètode que imposen les universitats) és comú el desistiment i descontentament per part dels estudiants i professors. La intenció és demostrar que amb el mètode d'ensenyament Harkness juntament amb l'ensenyament de l'expressió escrita a través del gènere de l'assaig personal és possible crear un contingut acadèmic on no només s'obtenen clares millores de l'aprenentatge final, sinó que s'arriba a crear un ambient on els estudiants estan motivats i contents d'aprendre una segona llengua. Es podria dur a terme la construcció de gènere i de la pedagogia basada en el gènere en un primer pla soci-contextual, de manera que permetin als alumnes d'ELE veure el contingut en termes de llenguatge des del principi, en lloc d'haver de integrar-los posteriorment. S'haurà obtingut l'objectiu si l'estudi obté lectors convençuts que es poden revitalitzar programes universitaris d'ELA mitjançant l'aplicació d'una orientació humanista, a el mateix temps, basada en el llenguatge.
[EN] The gender instruction called the non-fiction personal narrative or memoirs, together with the Harkness method of teaching in the written expression of Spanish as a Foreign Language, will demonstrate in the particular context of an American University in Spain and in the US a higher development of this ability and performance. The author of this thesis would like to contribute to a long-awaited Spanish writing presence as L2 in the research literature. This study tries to develop in SFL classes for American universities and students' new methods that manage to awaken the desire since there is no need in this context to learn Spanish. Based on the experience in teaching Spanish to American university and high school students, on the one hand, in the United States as a mandatory requirement by the university for credit in foreign languages and, on the other hand, in American academic programs of immersion in Spain (in both cases following the books and the method imposed by the universities) it is common for students and teachers to be dissatisfied. The intention is to demonstrate that with the Harkness pedagogy and the teaching of written expression through the personal essay genre, it is possible to create an academic curriculum where clear improvements are obtained in the final learning. Besides, it creates an environment where students are motivated and happy to learn a second language. The construction of gender and gender-based instruction could be carried out in a socio-contextual foreground to allow SFL students to see the content in terms of language from the beginning, rather than having to integrate them later. SFL's university study programs have at their disposal shaping their destiny, the quality of their program, and that of their students' learning. The objective will have been achieved if the study has convinced readers that SFL university programs can be revitalized by applying a humanistic, at the same time, language-based orientation.
García Montes, P. (2021). Application of Genre and the Harkness Pedagogy for the Advanced Development of Writing Skills in Spanish in Foreign Language Courses [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/171795
TESIS
Marti, Alexandra. ""Feedback" Correctif à l'écrit à travers l'étude comparative du FLE en Espagne et de l'ELE en France: processus d'enseignement, apprentissage et acquisition." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2017. http://hdl.handle.net/10045/83069.
Full textMarti, Alexandra. "« Feedback » correctif à l'écrit à travers l'étude comparative du FLE en Espagne et de l'ELE en France : processus d'enseignement, apprentissage et acquisition." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCB184.
Full textThis thesis, which aims at adopting a transdisciplinary approach by combining the Language Sciences, Education Sciences and Sociolinguistics, focuses on four main ranges: the politics of the plurilingual education, the learning and acquisition of a foreign language (French as a Foreign Language: FFL, Spanish as a Foreign Language: SFL), error treatment and corrective feedback (CF) in writing, as well as the didactic optimization tools directed to promoting both plurilingual education and CF. The results of this piece of research show that the nationwide goal of fostering plurilingualism is far from being reached in France as well as in Spain, as evidenced by the figures and statistics issued by both respective Ministries of Education for the academic year 2014-2015, which attest to the underprivileged status of the French language in Spain and that of the Spanish language in France compared with English language, even though it cannot be denied that SFL teaching delivers, in this regard, better results than FFL teaching. On a local scale, at the classroom level, the methodological approach of action-research carried out in different FFL/SFL classrooms has focused on the analysis of different types of written corrective feedback (direct, indirect, reformulative, metalinguistic, electronic and mixed) throughout a process split into three phases: writing task / comparison between the aforementioned task and the provided corrective feedback / rewriting task. The objective sought was both to bring to light the impact of CF on both education systems and to elaborate an abridgment of the most effective CF in France and Spain in order to develop the students' interlanguage stages. As shown by the data and results of the research, the practice of some types of CF, according to different classification methods for learners (individual, pairs), has had a direct impact on the foreign language learning/acquisition process through the direct CF in secondary school students (both FFL and SFL), the metalinguistic CF in tandem partners amongst Spanish-speaking students undertaking the Spanish Baccalaureate and the mixed CF amongst the French-speaking high school students and the students of both countries. Nevertheless, other types of CF have been proven to be ineffective to insure assimilation by learners such as the case of the indirect CF, especially amongst secondary-school Spanish students, the metalinguistic CF in tandem partners amongst French-speaking high school students, the individual metalinguistic CF amongst Spanish-speaking learners and the indirect CF amongst students on both sides of the Pyrenees. This has brought about the specific conservatism of plenty of grammar rules. Hence, the recurring presence of errors left uncorrected by students in their writing tasks. The study concludes with some recommendations liable to being broadened or modified, with the objectives of reaching the much proclaimed "plurilingualism" by the European institutions and of optimizing the CF in the FFL/SLF classrooms
Esta tesis, que quiere ser transdisciplinaria, combinando las ciencias del lenguaje, las ciencias de la educación y la sociolingüística, se centra en cuatro áreas principales: la política del plurilingüismo en las instituciones educativas, el aprendizaje y la adquisición de LE (el Francés Lengua Extranjera: FLE, y el Español Lengua Extranjera: ELE), el tratamiento del error y el feedback correctivo (FC) en la producción escrita, así como las pistas de optimización didáctica para promover la educación plurilingüe y el FC. Los resultados de este trabajo de investigación muestran que, a nivel nacional, el objetivo del plurilingüismo en las instituciones educativas está muy lejos de ser alcanzado en Francia y en España, como lo demuestra el análisis de las cifras y las estadísticas publicadas por los dos Ministerios de Educación en el año académico 2014-2015, dejando ver una situación poco ventajosa del francés en España y del español en Francia frente al dominio del inglés, aunque es innegable que el ELE presenta en este sentido mejores resultados que el FLE. A nivel local, es decir en el marco del aula, la investigación-acción realizada en clase de FLE y de ELE se ha centrado en el análisis de diferentes tipos de FC escrito (directo, indirecto, reformulativo, metalingüístico, electrónico y mixto) a través de un proceso en tres etapas: redacción / comparación con el FC / reescritura. Se trataba de descubrir el impacto de cada FC experimentado en ambos sistemas educativos y de realizar una síntesis de la retroalimentación correctiva más eficaz en Francia y en España, con el fin de desarrollar el estadio de interlengua de los alumnos. Los datos y los resultados de la investigación muestran que la práctica de algunos tipos de FC, según diferentes modalidades de agrupamiento de aprendices (individual o por parejas), ha tenido un impacto directo en el proceso de aprendizaje / adquisición de la LE, tales como el FC directo en los alumnos de Secundaria de FLE y de ELE, el FC metalingüístico en tándem en los aprendices hispanófonos de Bachillerato, el FC mixto en los aprendices francófonos de Instituto y los estudiantes de ambos países. En cambio, otros FC no han provocado la asimilación de nuevos conocimientos por parte de los aprendices; a saber el FC indirecto, sobre todo en los alumnos españoles de ESO, el FC metalingüístico en tándem en los aprendices francófonos de Instituto, el FC metalingüístico individual en los aprendices de habla español, el FC indirecto en los estudiantes de ambos lados de los Pirineos. Esto ha dado lugar a que numerosas reglas gramaticales permanezcan todavía inertes. De ahí, la presencia recurrente de errores no rectificados en la producción escrita de los alumnos. El estudio finaliza proponiendo algunas recomendaciones susceptibles de ser ampliadas o modificadas, con el fin de lograr el "plurilingüismo" tan proclamado por las instancias europeas y optimizar el FC en clase de FLE y de ELE
Godoy, Zúñiga María Elena. "Lingüística intercultural latinoamericana como propuesta de fortalecimiento de las competencias lectoras del español como lengua extranjera." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de València, 2021. http://hdl.handle.net/10251/163654.
Full text[CA] L'objectiu d'aquesta tesi doctoral és el disseny d'una proposta sobre un corpus de termes lingüístics interculturals llatinoamericans, desenvolupat en un lloc web, anomenada Literatura Andina. Aquest recurs digital es crea com una eina didàctica en on es fusionen els conceptes, les respectives traduccions i la semàntica de la terminologia de les obres literàries llatinoamericanes llegides per l'estudiant d'ELE de nivell avançat, amb la finalitat d'enfortir les competències lectores en aquest idioma. Pel que fa a l'aspecte metodològic de l'estudi, aquest pertany al tipus exploratori, ja que hi va haver la necessitat de recopilar un corpus de termes propis de la parla vernacla andina amb els quals es va dissenyar un glossari de termes i es va crear una taxonomia digital; procediment que, fins a l'actualitat, no s'havia realitzat. Sota aquest context, l'enfocament d'aquesta investigació és qualitativa, ja que es va centrar en la recerca bibliogràfica i documental, dels conceptes i aspectes rellevants de la diversitat cultural llatinoamericana que es troben reflectits en les expressions lingüístiques de les novel·les andines escollides per al present estudi, Huasipungo i Els gossos famolencs, pertanyents a Equador i Perú, respectivament. Aquestes són nacions multi-ètniques i multiculturals, amb reconeixement de les seves festivitats, arquitectura, medicina, gastronomia, vestimenta i espiritualitat. Addicional a això, es va aplicar una entrevista a tres experts en lingüística, amb el propòsit de conèixer com aquesta pluralitat s'exposa dins de les aules de les classes, especialment, en les d'educació superior. D'altra banda, l'estudi participa d'un enfocament quantitatiu, ja que es va aplicar una enquesta als estudiants d'ELE, per mesurar la seva percepció sobre la utilitat de la taxonomia digital de la parla intercultural a l'Amèrica espanyola i el seu ús efectiu per comprendre el contingut de les novel·les indigenistes que llegeixen dins el saló de classes. Entre els resultats es destaca que, d'acord amb la percepció dels estudiants d'ELE, el coneixement de termes lingüístics andins de les obres literàries llegides, els va portar a una millor comprensió del contingut de les novel·les indigenistes. A més, els estudiants universitaris estrangers del nivell bàsic de català, que van adquirir coneixements de la lingüística llatinoamericana en territori andí, han pogut experimentar i valorar la cultura de país on aprenen l'idioma.
[EN] The objective of this doctoral thesis is to design a proposal on a corpus of Latin American intercultural linguistic terms, developed on a website called Andean Literature. This digital resource is created as a didactic tool where the concepts, the respective translations and the semantics of the terminology of the Latin American literary works read by the advanced level ELE student are merged, in order to strengthen reading skills in this language. Regarding the methodological aspect of the study, this belongs to the exploratory type, since there was a need to compile a corpus of terms typical of Andean vernacular speech with which a glossary of terms was designed and a digital taxonomy was created; procedure that, until now, had not been performed. In this context, the focus of this research is qualitative, since it focused on the bibliographic and documentary search for the concepts and relevant aspects of Latin American cultural diversity that are reflected in the linguistic expressions of the Andean novels chosen for the present study, Huasipungo and The Hungry Dogs, belonging to Ecuador and Peru, respectively. These are multi-ethnic and multicultural nations, with recognition of their festivities, architecture, medicine, gastronomy, clothing, and spirituality. In addition to this, an interview was applied to three linguistics experts, with the purpose of knowing how this plurality is exposed within classrooms, especially in higher education. On the other hand, the study participates in a quantitative approach, since a survey was applied to ELE students, to measure their perception of the usefulness of the digital taxonomy of intercultural speech in Spanish America and its effective use to understand the content of the indigenous novels they read in the classroom. Among the results, it should be noted that, according to the perception of the ELE students, the knowledge of Andean linguistic terms of the literary works read, led them to a better understanding of the content of the indigenous novels. In addition, foreign university students of the advanced level of Spanish, who acquired knowledge of Latin American linguistics in the Andean territory, have been able to experience and appreciate the culture of the country where they learn the language.
Godoy Zúñiga, ME. (2021). Lingüística intercultural latinoamericana como propuesta de fortalecimiento de las competencias lectoras del español como lengua extranjera [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/163654
TESIS
Nascimento, Maria Valdênia Falcão do. "Representação social, avaliação e léxico: um olhar sobre o discurso de professores e tutores do Curso de Licenciatura Letras/ Espanhol da Universidade Federal do Ceará." http://www.teses.ufc.br, 2012. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/6134.
Full textSubmitted by Liliane oliveira (morena.liliane@hotmail.com) on 2012-08-24T14:28:35Z No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MVFNASCIMENTO.pdf: 1401369 bytes, checksum: a8433e913605616bbceb661282cdbf0b (MD5)
Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-10-10T14:33:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MVFNASCIMENTO.pdf: 1401369 bytes, checksum: a8433e913605616bbceb661282cdbf0b (MD5)
Made available in DSpace on 2013-10-10T14:33:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MVFNASCIMENTO.pdf: 1401369 bytes, checksum: a8433e913605616bbceb661282cdbf0b (MD5) Previous issue date: 2007
The present work is the result of reflections on the social representation that both Spanish as foreign language pre-service teachers and instructors have about assessment. The main goal consists of investigate how the assessment is an instrument of social representation of multiple dimensions (cognitive, discourse, linguistics, and social). The analysis of the organizational semantics of the lexicon, which is embedded in discourse manifestations, allows for the understanding of assessment as content knowledge. The study addresses the following questions: (1) How do instructors and pre-service teachers view assessment in the pre-service context? (2) Which social representation of assessment emerges in the discourse of instructors and pre-service teachers when asked about assessment? (3) What are the key lexical items of social representation constructed by the participants involved? The analysis is based on the Theory of Social Representation, especially that of Moscovici (1976, 2009) and Jodelet (2001), on the Critical Discourse Studies proposed by Van Dijk (2003, 2008), and on the studies of Coracini (2003), Moita Lopes (2007) and Bordón (2004) in Applied Linguistics. Data were generated by semi-structured interviews and free word association techniques. The methodology employed for data analysis was content analysis, based onBardin’s (2010) propositions. Two teaching environments were considered: face-to-face and distance education. Results indicate that the participants have two perspectives of assessment: (1) as predominantly a verification of learning, based on instruments such as exams, seminars and portfolios; and (2) as a fundamental part of teaching and learning that serves as a “regulator” of the process. However, in the discourse of the participants, the evaluation process is not considered an important mechanism of control and exclusion, which indicates a lack of critical understanding of the sociological and ideological aspects involved in assessment. In broad terms, results indicate that assessment needs to be considered as an important issue in the preparation of pre-service teachers, and new alternatives of assessment should be discussed, studied and implemented. Furthermore, this study contributes to other studies that investigate how language and social representation mutually shape and affect each other.
Este trabalho resultou de nossas indagações a respeito da representação social de professores e tutores sobre a avaliação em um contexto de formação de professores de espanhol como língua estrangeira. O principal objetivo consistiu em investigar como a avaliação constitui-se um objeto de representação social considerando-se suas múltiplas dimensões (cognitiva, discursiva, linguística e social) e como, por meio da análise da organização semântica do léxico, presente nas manifestações discursivas dos sujeitos ao se posicionarem sobre o tema, pode-se mapear o significado construído para a avaliação enquanto objeto de conhecimento. Entre os questionamentos suscitados, visamos responder às seguintes questões: 1. De que forma os professores se posicionam acerca da avaliação num contexto de formação de professores de língua estrangeira? 2. Que representação social sobre a avaliação está presente nas manifestações discursivas dos professores ao se posicionarem sobre o tema? 3. Que itens lexicais, produzidos pelos sujeitos, podem ser tomados como vetores da representação social construída? Para o alcance dos objetivos propostos, baseamo-nos numa articulação entre a Teoria das Representações Sociais, particularmente os postulados de Moscovici (1976, 2009) e Jodelet (2001); os Estudos Críticos do Discurso propostos por van Dijk (2003, 2008), e, ainda, a Linguística Aplicada, com os trabalhos Moita Lopes (2007) e Bordón (2004). Os dados foram gerados por meio da técnica de associação livre de palavras e por entrevistas semiestruturadas. Para a análise dos dados foi empregada a metodologia da análise de conteúdo, de acordo com as proposições de Bardin (2010), considerando-se o exame dos posicionamentos presentes no discurso docente em torno da avaliação, tanto na modalidade presencial quanto na semipresencial de ensino. As análises realizadas evidenciaram que os sujeitos concebem a avaliação em duas direções: 1.como predominantemente circunscrita a uma concepção de avaliação como mera verificação da aprendizagem, centrada na aplicação de instrumentos como provas, seminários e portfólios e 2. como parte fundamental e inerente ao processo de ensino e aprendizagem, cuja função é “regular” esse processo. No entanto, o funcionamento do processo avaliativo como mecanismo de controle e de exclusão não aparece como uma questão importante nos discursos dos sujeitos, ficando ao largo uma compreensão crítica dos fatores ideológicos e sociológicos que perpassam tanto o discurso sobre a avaliação, como as condições em que essa é produzida. Em linhas gerais, o presente estudo oferece relevantes elementos para se pensar alternativas e caminhos para eventuais transformações das práticas de avaliação e sobre sua relevância na formação de futuros professores de línguas, além de fazer avançar a contribuição dos estudos que investigam a relação entre linguagem e representação social, tendo em vista a forma como estas se afetam mutuamente.
Скирда, Тетяна Сергіївна. "Simultaneous learning of two foreign languages: English, Spanish." Thesis, Національний авіаційний університет, 2020. https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/44810.
Full textУ нашому дослідженні розглянуто дефеніцію двомовності, сутність якої полягає у співіснуванні і взаємодії двох мов у межах одного мовного середовища, здійснено аналіз вивчення іспанської мови, як другої іноземної мови, яка посідає друге у діловому середовище місце після англійської мови. Сьогодні студенти закладів вищої освіти найчастіше вибирають вивчення іспанської мови як другої іноземної мови. Отже, володіння двома іноземними мовами дають можливість швидко вийти на міжнародний рівень професійної діяльності та оволодіти міжкультурною комунікацією багатьох країн.
Gago, Nuria. "Application of computer-based technology to the teaching of writing in Spanish as a foreign language a case study /." Morgantown, W. Va. : [West Virginia University Libraries], 2000. http://etd.wvu.edu/templates/showETD.cfm?recnum=1477.
Full textTitle from document title page. Document formatted into pages; contains ix, 118 p. : ill. (some col.). Includes abstract. Includes bibliographical references (p. 62-67).
Kaple, Emily J. "IMPROVING SPANISH FOREIGN LANGUAGE LISTENING COMPREHENSION: AIDED BY PRONUNCIATION OR LISTENING PRACTICE?" Oxford, Ohio : Miami University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=miami1196214325.
Full textFournier-Kowaleski, Lisa A. "Depicting washback in the intermediate Spanish language classroom a descriptive study of teacher's instructional behaviors as they relate to tests /." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1130425075.
Full textRose, Marda C. "Pragmatic development of L2 Spanish proposals in planning talk." Thesis, Indiana University, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3599236.
Full textThis study examines proposals made during planning talk—a speech act that has received little attention in previous literature—to determine the applicability of the stages of second language (L2) pragmatic development posited by Kasper and Rose (2002). Although Kasper and Rose suggest that formulas play a prominent role in L2 pragmatic development, few studies have considered the applicability of their stages to a non-formulaic speech act. The current study investigated proposal production in the planning talk of 69 participants: 46 learners of Spanish enrolled at five levels of instruction in a seven-week Spanish immersion program, 12 native Spanish speaking instructors in the same program, and 11 native English speaking undergraduate students at the same institution enrolled during the academic year. The L2 learners worked in groups of two or three as they planned three different role-plays during the seventh week of instruction. The native speakers met with the researcher in groups of two or three to complete the same role-plays in their first language (L1). A total of 1809 proposals and 351 supporting moves were produced in approximately four hours of planning talk. Analysis of transcriptions focused on the realization of the head-act strategies, deictic centering, internal and external modification, and the influence of the conversational context on the production of proposals. Results of this cross-sectional analysis suggest that learners do not pass through a formulaic stage when producing proposals in planning talk. The results also suggest that the learners' production of proposals exhibits a u-shaped curve as they adhere to L1 English norms at intermediate levels of proficiency before reflecting L1 Spanish norms at more advanced levels of instruction. L1 English influence was observed in the level of directness of the head-act strategies, the use of deictic centering, internal and external modification, and the influence of the conversational context. Results point to a new framework involving three universal stages of L2 pragmatic development in which L1 influence and pragmatic expansion are more salient.
Ferch, Taryn. "Goal one, communications standards for learning Spanish and level one Spanish textbook activities a content analysis /." Akron, OH : University of Akron, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=akron1123082750.
Full text"August, 2005." Title from electronic dissertation title page (viewed 12/18/2005) Advisor, Susan Kushner Benson; Committee members, Susan Colville-Hall, Catharine Knight, Lynn Smolen, Matt Wyszynski; Department Chair, Walter Yoder, Jr.; Dean of the College, Patricia Nelson; Dean of the Graduate School, George R. Newkome. Includes bibliographical references.
Ruiz-Funes, Marcela. "An exploration of the process of reading to write used by good Spanish-as-a-foreign-language students /." This resource online, 1994. http://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-02132009-171122/.
Full textKrause, Alice. "Optimal Diphthongs| An OT Analysis of the Acquisition of Spanish Diphthongs." Thesis, State University of New York at Albany, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3567812.
Full textThis dissertation investigates the acquisition of Spanish diphthongs by adult native speakers of English. The following research questions will be addressed: 1) How do adult native speakers of English pronounce sequences of two vowels in their L2 Spanish at different levels of acquisition? 2) Can OT learnability models, specifically the GLA, account for the pronunciation of L2 diphthongs? If so, what constraints do learners use and how do these constraints interact? If not, what other model(s) might offer an improved analysis of L2 diphthongs? Participants completed two production tasks, a Nonsense Word task and a Question & Answer task. The participants were divided by level of acquisition – Beginner, Intermediate, Advanced – and there was a Native Speaker Control group. After the data was collected, F2 values and duration of vowel sequence were measured and used to categorize the pronunciations as monophthongs, diphthongs, or hiatus. It was found that the use of diphthongization increased with level of acquisition in the data for the Question & Answer task. Data from the Nonsense Word task did not reveal the same pattern; instead, the level of diphthongization was more or less equal across all levels of acquisition and with the Native Speaker Control group. The OT account was able to explain most of the data in this study. The GLA proved successful in demonstrating how constraints interact in the pronunciation of L2 diphthongs. However, there were L2 pronunciations for which OT could not account. It is suggested that linguistic models based on lexical frequency may offer insight into how to account for these pronunciations.
Isabelli, Christina Louise. "Motivation and extended interaction in the study abroad context : factors in the development of Spanish language accuracy and communication skills /." Digital version:, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p9992827.
Full textDe, Matos Lundström Anna. "Los aspectos pragmáticos en manuales suecos de español como lengua extranjera : Su contribución al desarrollo de la competencia pragmática en el bachillerato." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-106045.
Full textThe purpose of this paper is to try to determine to what extent and in what way four Swedish textbooks on Spanish as a foreign language (SFL) treat pragmatic aspects, as well as to evaluate the potential and relevance of the metapragmatic information and activities related to pragmatic aspects provided by the textbooks, for the development of pragmatic awareness and competence in Spanish. This study parts from the notion of pragmatic competence as a skill of knowing how to create and understand meanings in interaction effectively (Thomas, 1995), which in intercultural interaction probably requires extra-linguistic knowledge more than language skills (cf. Bravo, 2005). The hypothesis postulated at the beginning of the study was that the manuals would not fully explain why certain language is being used in certain contexts, that the pragmatic content would be scarcely varied and rather difficult to assimilate and that the exercises would not be designed primarily to develop a pragmatic competence. To some extent it can be said that the hypothesis is confirmed: the manuals could have been more comprehensive in terms of the topics covered, they could also have varied and explained those issues further. Despite the fact that there seems to be an effort to incorporate extra-linguistic information and communicative activities, the results indicate that there is a lack of emphasis on or progression on how to treat these issues. For example, there are no didactic models or suggestions in the teacher’s guide, nor is additional information provided elsewhere; usually the metapragmatic information is not combined with any activities, and the activities that aim to develop communicative skills are not combined with further metapragmatic information.
Oxford, Raquel Malia Nitta. "Effects of Technology-Enhanced Language Learning on Second Language Composition of University-Level Intermediate Spanish Students." Thesis, University of North Texas, 2004. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc4688/.
Full textCresswell, Angela. "Culture Learning in Spanish Companion Book Websites: An Analysis of Tasks." [Tampa, Fla] : University of South Florida, 2008. http://purl.fcla.edu/usf/dc/et/SFE0002733.
Full textOsle, Ezquerra Ángel. "The speech intelligibility of English learners of Spanish at Key Stage 4." Thesis, Queen Mary, University of London, 2013. http://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/8602.
Full textCorbitt, William Keith. "Learning styles, strategy use and metacognitive awareness in foreign language reading by Modified Foreign Language Program post-secondary students of Spanish." Thesis, Indiana University, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3569001.
Full textLearning to read in a foreign language can be a difficult task for some students. For at-risk students, for example, students with learning disabilities, the process can be arduous and painstaking. This study explored and compared the reading strategies, preferred foreign language learning styles, perceived foreign language strategy use, actual strategy use and metacognitive awareness of at-risk students in a Modified Foreign Language Program (MFLP) of postsecondary Spanish with those of non at-risk students in a non-MFLP.
This study followed a mixed-method design consisting of two parts. In the first part, preferred learning style and perceived strategy use data were collected via the Learning Style Survey and Survey of Reading Strategies. The second part of the study consisted of 11 case studies based on semi-structured interviews and think-aloud protocols in which the participants completed a reading task in the target language.
The major findings for part one are: MFLP and non-MFLP students did not differ in terms of their preferences for sensory/perceptual stimuli. Both groups had a significant preference for Visual over Auditory and Tactile/Kinesthetic stimuli. MFLP and non-MFLP students did not differ significantly in their perceived use of foreign language reading strategies. Both groups indicated a statistically significant preference for the use of cognitive (PROB) strategies, then metacognitive (GLOB) strategies followed by support (SUP) strategies. The relationship between preferred learning style and perceived GLOB strategy use was significant only for the MFLP group.
The second part of the study consisted of a think-aloud protocol. The major findings are: Both groups used strategies that were in line with their preferred learning style. The MFLP participants, however, relied much more heavily on the use of visual input to help extract meaning from unknown context. While both groups reported a high use of PROB, only the non-MFLP students used them with any regularity during the reading task. The MFLP group relied heavily on the use of support strategies (e.g. dictionary) to extract unknown meaning during the reading task. Non-MFLP students combined metacognitive strategies with cognitive strategies far more frequently than MFLP students.
Lacorte, Manel. "Teachers' contributions to the culture of language classrooms : the case of Spanish as a foreign language." Thesis, University of Edinburgh, 1999. http://hdl.handle.net/1842/29211.
Full textZahir, Freshta. "Teaching Methods of Foreign Languages : Teaching and learning of Spanish language in Kabul." Thesis, Karlstads universitet, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-33821.
Full textTEMP Afganistan
Bazaco, Carmelo A. "Ser and Estar in Spanish: A Scalar Account." The Ohio State University, 2017. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1511804902540217.
Full textRyan, Mary Moran. "Quantifying the Functional Consequences of Spanish [S] Lenition| Plural Marking and Derived Homophony in Western Andalusian and Castilian." Thesis, San Jose State University, 2017. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10633842.
Full textIn this thesis, a new methodology is proposed for investigating Spanish [s] lenition (sound weakening or loss) via morphological analysis instead of phonetics. Word-final [s] is a morphological plural marker in Castilian Spanish, but is rarely produced in Western Andalusian Spanish (WAS). It is often asserted in the literature that the loss of [s] in WAS requires plurality to be expressed fcvia alternative means. The results of this study rule out lexical and morpho-syntactic compensation for [s] lenition in WAS in several previously untested domains, and imply that there is no functional motivation in Modern Spanish driving a need for compensation for word-final [s] lenition on nouns or determiners. This investigation is built on a predictable calculation of the environments in which the loss of [s] may result in derived singular/plural homophony in WAS nouns. This is used to quantify potential semantic ambiguity. A frequency comparison of 27,366 WAS and Castilian nouns, across 60 specific Determiner + Noun phrase environments, finds no significant differences between the dialects in the type or token frequencies of numerically ambiguous nouns, nor in 98.7% of the tested phrase environments. When taken in context with studies excluding phonetic compensation in WAS, the current results suggest that the low semantic relevance of word-final [s] in Modern Spanish is a potentially far-reaching explanation for the variable manifestations of [s] lenition experienced in Spanish dialects across the world.
Whipple, Melanie. "The effect of global awareness on a middle school foreign language student." View electronic thesis, 2008. http://dl.uncw.edu/etd/2008-3/r1/whipplem/melaniewhipple.pdf.
Full textPearson, Lynn Ellen. "Pragmatics in foreign language teaching : the effects of instruction on L2 learners' acquisition of Spanish expressions of gratitude, apologies, and directives /." Digital version, 2001. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3035162.
Full textOliveira, Desiree. "Portuguese as a Foreign Language: Motivations and Perceptions." BYU ScholarsArchive, 2011. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2874.
Full textYough, Michael S. "Self-Efficacy and the Language Learner." The Ohio State University, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1306822617.
Full textLancho, Perea Luis Andres. "Spanish as a foreign language at university level : the role and use of language learning strategies by absolute beginners." Thesis, University of Pretoria, 2017. http://hdl.handle.net/2263/61263.
Full textThesis (PhD)--University of Pretoria, 2017.
Modern European Languages
PhD
Unrestricted
Sibayan, Anna Marie. "Prompted and Unprompted Self-Repairs of Filipino Students of Spanish as a Foreign Language." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/454821.
Full textEsta tesis, que contribuye a la carencia de estudios sobre la adquisición de los filipinos del español como lengua extranjera, tiene el doble objetivo de proporcionar un análisis descriptivo de su interlengua (IL) en desarrollo, partiendo de los errores encontrados en su producción oral influidos por el conocimiento de otros idiomas y el dominio de éstos; y de identificar los límites de su IL partiendo de las autorreparaciones. Se recogieron y transcribieron los datos de interacción en el aula (20 horas) y datos monológicos producidos (40 textos) por cuatro grupos de alumnos de español de una universidad filipina, que habían pertenecientes a los niveles A1-, A1+, B1- y B1+. Para responder a los objetivos, se analizaron los siguientes aspectos: (a) la distribución de los tipos y tipos de errores en relación con el dominio de la lengua objeto (LO), (b) la frecuencia de las autorreparaciones con y sin la ayuda del profesor, (c) la tasa de éxito de las autorreparaciones en relación con el dominio de la LO, y (d) el efecto de la similitud de lenguas previamente aprendidas y del nivel de dominio de dichas lenguas en la producción de errores. Los resultados indican que los errores morfosintácticos son los que aparecen con mayor frecuencia, seguidos, en este orden, por los léxico-semánticos y los fonético-fonológicos. También se observa que si bien el dominio de la LO tiene un efecto negativo en la producción total de errores, no determina la distribución de los tipos de error ni el reconocimiento de estos errores por parte de los aprendices. Por otra parte, los alumnos se autorreparon con más éxito en el caso de aquellos errores que son capaces de identificar por sí mismos en contraste con lo que ocurre con los detectados con la ayuda del profesor. Por el contrario, el dominio de otras lenguas y/o su cercanía tipológica con la LO tienen un efecto positivo en la producción de errores de transferencia. Es decir, cuánto más dominio y más similitud tiene, mayor es su influencia en la producción de errores. Se concluye el trabajo con una discusión de las implicaciones de estos hallazgos.
Ferch, Taryn L. "Goal One, Communication Standards for Learning Spanish and Level One Spanish Textbook Activities: A Content Analysis." University of Akron / OhioLINK, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=akron1123082750.
Full textFondow, Steven Richard. "Spanish Velar-insertion and Analogy: A Usage-based Diachronic Analysis." The Ohio State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1290438177.
Full textCharland, Bailey. "Spanish modals of obligaton: different uses of TENER QUE and NECESITAR." Kansas State University, 2014. http://hdl.handle.net/2097/17394.
Full textDepartment of Modern Languages
Earl K. Brown
Considerable research exists on the various uses of modals of obligation in English, while the number of studies on Spanish modals is limited. The research of Fairclough (2000) looks at the variation and changes of the Spanish modals DEBER 'should' and TENER QUE ‘to have to’ spoken in Houston. Another study was conducted on modals and their variation in San Juan, Puerto Rico by Jose Santos (1994). However, most of the research does not include the verb NECESITAR 'to need'. This study examines and compares the uses of the modal verbs TENER QUE and NECESITAR. First, this paper presents previous research on modality, the changes and usage of modals in English, and the limited research on Spanish modals. Then the researcher examines the results of data collected using Twitter in order to determine for what main verbs TENER QUE and NECESITAR act as modal verbs, the frequency with which the Twitter users in the Spanishspeaking capitals in Central and South America use these verbs, and in what tense do these two modals occur most often. After discussing the results of the data collection, the study includes a brief discussion on the implications for teaching modals of obligation in Spanish to second language learners. This study finds overall that TENER QUE is preferred over NECESITAR. However, some verbs collocate with NECESITAR more than the average suggesting that patterns of collocations play a key role in determining the use of NECESITAR.
Hoy, Rebekah F. "Toward a Predictive Measure of L2 Proficiency: Linking Proficiency and Vocabulary in Spanish as a Foreign Language." Youngstown State University / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ysu1321290266.
Full textBeaudrie, Sara Mariel. "Spanish Heritage Language Development: A Causal-Comparative Study Exploring the Differential Effects of Heritage Versus Foreign Language Curriculum." Diss., The University of Arizona, 2006. http://hdl.handle.net/10150/194153.
Full textAdams, Nathan Thomas. "Domestic vs. Foreign Immersion Experiences: Listening Comprehension of Multiple Dialects in Spanish." BYU ScholarsArchive, 2020. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/8724.
Full textSteves, Karen L. "A case study of children in second and third grades learning Spanish as a foreign language." Virtual Press, 1998. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1117102.
Full textDepartment of English
Woods, Angie L. "Reaching Out and Jumping In| The Relational Context of Service-Learning." Thesis, University of Cincinnati, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3597991.
Full textThis dissertation examines how college students' participation in a Spanish service-learning course affected their perceptions of language culture and community. Findings demonstrate that students will potentially experience connections, disconnections, and reconnections when they interact with others in a Spanish service-learning experience. The connections that they form may motivate them to improve their skills and knowledge related to the subject matter. In this qualitative, practitioner action research study, I interviewed four students who were enrolled in my service-learning course. The narratives were analyzed using the Listening Guide (Gilligan et al., 2003) a feminist relational methodology.
When the students spoke of their experiences with language, culture, and community in interviews prior to taking the course, they used voices of powerlessness, rejection, observation, and separation. In the interviews that occurred after the service-learning experience, their voices spoke of empowerment, acceptance, participation, and inclusion. Cross-case analysis revealed that students formed relationships with the community, other students, and the instructor during the service-learning experience. Even if these relationships were short-term and limited, they often experienced the cycle of connection, disconnection, and connection of long-term relationships. Prior to the course, students spoke of previous experiences with language-exclusion and disconnections that they experienced because of their relational images of observation and separation. When they spoke of their service-learning experiences, they described multiple relational triangles (Hawkins, 1974; Raider-Roth & Holzer, 2009) and revealed their developed sense of empathy. This empathy demonstrates the connections they formed with other students and with the community members. Two students spoke of disconnections that occurred during the course, but these disconnections were outweighed by connections. These connections led them to desire more meaningful connections, which they realized could only happen by improving their language skills.
The implications of this study suggest that in a relational service-learning course, instructors no longer are only part of the relational triangle between the instructor, the student, and the subject matter; they also facilitate relationships between students, community partner organizations, community members, other volunteers, and the subject matter. The multiple relational triangles that they facilitate combine to form a relational hexagon. This relational understanding of service-learning has implications for instructors, the discipline, and the university.
Al, Masaeed Katharine Burns. "The Ideology of U.S. Spanish in Foreign and Heritage Language Curricula: Insights from Textbooks and Instructor Focus Groups." Diss., The University of Arizona, 2014. http://hdl.handle.net/10150/323442.
Full textMacedo, Celia Maria Macedo de. "A functionally-based course for adult foreign language learners in Brazil." Virtual Press, 1986. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/471713.
Full textGonzález, Fariña Elena. "Attending to form and meaning in processing second language input : a study of advanced second language learners." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp03/MQ64154.pdf.
Full textGil, Berrio Yohana. "PAIR INTERACTION IN SPANISH LANGUAGE CLASSROOMS THAT ENROLL HERITAGE AND L2 LEARNERS." Diss., Temple University Libraries, 2019. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/564163.
Full textPh.D.
A growing number of studies has shown that collaborative writing tasks facilitate second language (L2) development by providing learners with opportunities to focus their attention on language and to collaborate in the solution of their language-related problems (e.g., Choi & Iwashita, 2016; Storch, 2013; Swain & Lapkin, 1998; Williams, 2012). However, most of these studies have focused almost exclusively on L2 learners, and particularly on English as a second language learners. In an effort to address this gap and drawing from a sociocultural framework, this study investigated the interactions of Spanish heritage language (HL) learners and Spanish L2 learners enrolled in the same class. Twenty-four intermediate-level learners of Spanish, organized in four HL-HL, four HL-L2, and four L2-L2 dyads, participated in the study. As part of their regular class work, they completed four collaborative writing tasks in pairs. Participants were also asked to individually complete a pretest and two posttests. The tasks and tests were intended to elicit the present subjunctive in nominal and adjectival clauses. The interactions between each pair were recorded and coded for the nature of the relationships the learners formed (Storch, 2002) and the quantity and quality of learners’ deliberations about language choice, using Language Related Episodes (LREs) (Swain & Lapkin, 1998) as units of analysis. Results showed that the most common type of patterns of interaction the learners developed was collaboration. Moreover, three pairs displayed a dominant/passive pattern of interaction and two pairs an expert/novice pattern. Results also indicated that overall, participants produced slightly more LREs focused on form than LREs focused on lexis. Furthermore, results showed that whereas all pairs produced morphosyntactic LREs, they were more frequent in HL-L2 dyads. Lexical LREs occurred more often in L2-L2 dyads, and orthographic LREs occurred only in HL-HL dyads. With regards to learning gains, results revealed that six participants obtained high scores in all tests and did not show a score change from pretest to delayed posttest. Five of these participants were identified as HL learners. However, data also showed that 16 participants scored higher on their delayed posttest than they did on their pretest. Overall, considering that most dyads developed a collaborative pattern of interaction and achieved learning gains after task-based interaction, the data suggest that despite the differences in linguistic and cultural backgrounds, learners in mixed and matched pairs provided assistance to one another and produced LREs associated with the target structure. These findings have important pedagogical implications and thus, future studies need to investigate the best practices for teaching HL and L2 learners simultaneously and the types of tasks that encourage collaboration.
Temple University--Theses
Stuehling, Amara L. ""We Speak 'Hola' In School"| A Case Study of Global Education in a Partial-Immersion Spanish Preschool." Thesis, Indiana University, 2017. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10605637.
Full textPromoting global awareness is commonly cited as a main benefit of early foreign language education; however, little research backs this claim. This study explores a partial Spanish immersion preschool and how it shapes young children’s global awareness and knowledge of foreign languages and cultures. The study used a series of games, activities, and interviews to address the following three aspects of the classroom: (1) foreign language activities and language use, (2) how global awareness was portrayed by students and teachers, and (3) the beliefs, goals, and motivations of parents who chose to enroll their children there. The frameworks of translingualism and global education informed analysis of classroom observations, activities with children, and interviews with parents and teachers.
Findings indicated that children did show signs of early learning related to global awareness, though language and culture were not always the primary goals for parents and teachers at the school. Children’s literature and games allowed children to express their views and understanding about their learning about Spanish and other cultures in the classroom. They were able to talk about speaking Spanish in school and knew some words and phrases learned through exposure from the teachers in the classroom. Parents and members of the staff expressed their beliefs in the value of early second language exposure; however, primary needs of the children such as keeping them safe and developing a nurturing environment were always the priority. The findings will inform future development of language immersion programs for young children and give directors of such programs insights into what parents may hope for their children to learn regarding language and other cultural instruction.
Mehotcheva, Teodora H. "After the fiesta is over : foreign language attrition of Spanish in Dutch and German Erasmus Students." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2010. http://hdl.handle.net/10803/37468.
Full textThe present study explores the retention/attrition of Spanish as a foreign language in Dutch and German Erasmus students. Data from three different modes is analysed: oral, linguistic and psycholinguistic. In addition to cross sectional data, consisting of three attriting groups and a baseline group, it studies longitudinal data for 5 participants over the span of one year. The role of background and personal factors such as length of attrition, contact with the language, attitude and motivation and initial proficiency on the process of attrition is also investigated. Evidence for attrition is found at both linguistic (an increased number of disfluency markers, reduced lexical diversity and higher incidence of disfluency markers preceding lexical items in speech) and psycholinguistic level (slower reaction times and lower percent correct responses in a picture naming task). Although the results for the background variables are mixed, initial proficiency is established as the strongest predictor of retention/attrition.
Bruggeman, Shana M. "An Analysis of Cooperative Learning Strategies In a Middle School Exploratory Spanish Course." University of Toledo / OhioLINK, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1114706238.
Full textWilson, Desrian. "The teaching of Spanish as a modern foreign language in Trinidad : a case study of the Spanish initiative implementation in the primary classroom." Thesis, University of Leicester, 2016. http://hdl.handle.net/2381/37612.
Full textTrenchs, Mireia. "Using electronic mail to write in a foreign language : a case study in a public elementary school /." Access Digital Full Text version, 1993. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/11547042.
Full textTypescript; issued also on microfilm. Sponsor: Jo Anne Kleifgen. Dissertation Committee: Clifford Hill. Includes bibliographical references (leaves 135-141).
Mikulski, Ariana Maria. "Native intuitions, foreign struggles? knowledge of the subjunctive in volitional constructions among heritage and traditional FL learners of Spanish." Diss., University of Iowa, 2006. https://ir.uiowa.edu/etd/49.
Full textGomez, Martha E. "School-based parenting programs for Latino, Spanish-speaking parents and/or caregivers of grade school children| A grant proposal." Thesis, California State University, Long Beach, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=1523092.
Full textLatino immigrant families are a population facing great risks which can severely impact their overall well-being. Evidence suggests that parent education and social support programs are an effective way for decreasing some of those risks. The purpose of this project was to identify a potential parenting program, seek potential funding sources to implement such program, and write a grant to fund the parenting program for Aurora Elementary School in the city of Los Angeles, California. The Strengthening Families Program was chosen after revision of best practices in parenting programs for Latino families found in the literature. The program is designed as a group with parenting education, social support, substance use prevention, and parent-child interaction components. The Joseph Drown Foundation was identified as the potential funding source. Social Work implications are discussed. The actual submission and/or funding of this grant was not a requirement for the successful completion of this project.