Academic literature on the topic 'Spanish language, to 1500'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Spanish language, to 1500.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Spanish language, to 1500"

1

Parr, James A., William M. Moseley, Glenroy Emmons, and Marilyn Emmons. "Spanish Literature, 1500-1700: A Bibliography of Golden Age Studies in Spanish and English, 1925-1980." Modern Language Journal 69, no. 4 (1985): 442. http://dx.doi.org/10.2307/328456.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Drake, Dana B., William M. Moseley, Glenroy Emmons, and Marilyn C. Emmons. "Spanish Literature, 1500-1700: A Bibliography of Golden Age Studies in Spanish and English, 1925-1980." Hispania 68, no. 3 (September 1985): 523. http://dx.doi.org/10.2307/342459.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Parr, James Allan, and Malcolm K. Read. "Visions in Exile: The Body in Spanish Literature and Linguistics, 1500-1800." Hispania 74, no. 4 (December 1991): 886. http://dx.doi.org/10.2307/343725.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Whitaker, Daniel S., and Malcolm K. Read. "Visions in Exile: The Body in Spanish Literature and Linguistics: 1500-1800." Hispanic Review 60, no. 3 (1992): 343. http://dx.doi.org/10.2307/473563.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Morgunova, Marina N. "Interference as a Driving Force for Intralingual Processes in Lingua Franca Formation." Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series Humanitarian and Social Sciences, no. 1 (March 1, 2024): 132–35. http://dx.doi.org/10.37482/2687-1505-v327.

Full text
Abstract:
The monograph by E.E. Sarkisov and S.G. Nikolaev investigates the phenomenon of cross-language interference found in languages in contact, which actively influences the structure and content of the new, hybrid entity traditionally called lingua franca. The object of research in this monograph is the discourse field within which English-Spanish bilinguals communicate both with each other and with other bilinguals and monolinguals using Spanglish through the spoken and written word.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Graham, Lamar A. "On clitic placement and gradience of strength of FP in Western Ibero-Romance." Languages in Contrast 21, no. 1 (January 15, 2020): 1–27. http://dx.doi.org/10.1075/lic.18001.gra.

Full text
Abstract:
Abstract Old (Medieval and Classical) Spanish permitted finite enclisis and as such is classified as a strong-F language, as are many archaic varieties of Romance languages. Notable about Old Spanish is that, prior to the 1500s, interpolation arrangements were acceptable and rather common, as is still the case of Galician and some dialects of Portuguese. However, from the 1500s onward, interpolation in Old Spanish was no longer productive, much like modern Asturian. This is evidence that the “strong-weak” dichotomy of FP is insufficient to explain the situation of the languages. I argue that the strength of FP should be described as not only “weak” or “strong,” but instead on a gradient scale to distinguish languages that permit a range of possible clitic arrangements.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tokareva, Elena Yu. "Application of the comparative method of teaching Spanish as a second foreign language based on English." Tambov University Review. Series: Humanities, no. 6 (2023): 1488–500. http://dx.doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-6-1488-1500.

Full text
Abstract:
Importance. This study considers the comparative method as one of the means of developing multilingual competence in the process of multilingual education of linguistic students. The study reveals the concept of educational multilingualism, as well as the concepts of positive transfer and interference. The importance of this work lies in the fact that it reflects the problems of organizing teaching Spanish as a FL2 on the basis of English as a FL1 and their solution using the comparative method. Materials and Methods. Based on the analysis of English and Spanish language systems, aspects suitable for using the comparative method are identified. The study involved 65 students of Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University 2-4 years of study. Based on the survey results, a set of exercises is developed and presented to linguistic students. Then the respondents completed a survey to evaluate the effectiveness of the exercises and comparative method. Results and Discussion. According to the survey, 81.5 % of students unambiguously declare the effectiveness of the developed exercises, and 18.5 % – about partial effectiveness. Conclusion. Students noted the effectiveness of the exercises, showed interest in the comparative method, and also saw the prospect of having a comparative component in the process of teaching Spanish as a second foreign language based on English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Perpiñán, Silvia. "Catalan-Spanish bilingualism continuum." Linguistic Approaches to Bilingualism 7, no. 5 (February 1, 2016): 477–513. http://dx.doi.org/10.1075/lab.15004.per.

Full text
Abstract:
Abstract This study investigates the expression of Catalan clitics en and hi, which have no grammatical equivalent in Spanish, in the adult grammar of Catalan-Spanish early bilinguals. Participants (N = 57), born and raised in Catalonia, are divided into 3 groups according to their onset of acquisition and language use: Spanish-dominant (n = 20), Balanced Bilinguals (n = 15) and Catalan-dominant (n = 22). The results of an Acceptability Judgment Task and an Elicited Production Task indicated that Spanish-dominant bilinguals have a divergent grammar compared to that of the Catalan-dominant speakers, overaccepting ungrammatical omission and doubling of the clitics. The bilingual group patterned with the Catalan-dominant group in some of their judgments, but with the Spanish-dominant group in their production. It is argued that onset of acquisition cannot be the only explanation for the differences between the bilingual groups, and that quantity and quality of input play an important role in the acquisition process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Alvar Ezquerra, Manuel. "The Background to the Lexical Content of the Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV–1726)." Historiographia Linguistica 36, no. 1 (April 6, 2009): 19–38. http://dx.doi.org/10.1075/hl.36.1.02alv.

Full text
Abstract:
Summary This article sets out the sources, both lexicographical and other, used to create the Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV–1726). Among these, particular attention is due to the pre-1500 sources, especially the works of Antonio de Nebrija (1444?–1522), because of their importance for subsequent lexicography, including the pioneers of bilingual lexicography who set Spanish alongside another language. Information is also supplied about the number of works and records consulted, the difficulties arising from treating the data, and the method adopted for grouping together variants of the same form. Finally, an indication is given of the interest of the NTLE for the history of lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Valdés Kroff, Jorge R., Paola E. Dussias, Chip Gerfen, Lauren Perrotti, and M. Teresa Bajo. "Experience with code-switching modulates the use of grammatical gender during sentence processing." Linguistic Approaches to Bilingualism 7, no. 2 (February 1, 2016): 163–98. http://dx.doi.org/10.1075/lab.15010.val.

Full text
Abstract:
Abstract Using code-switching as a tool to illustrate how language experience modulates comprehension, the visual world paradigm was employed to examine the extent to which gender-marked Spanish determiners facilitate upcoming target nouns in a group of Spanish-English bilingual code-switchers. The first experiment tested target Spanish nouns embedded in a carrier phrase (Experiment 1b) and included a control Spanish monolingual group (Experiment 1a). The second set of experiments included critical trials in which participants heard code-switches from Spanish determiners into English nouns (e.g., la house) either in a fixed carrier phrase (Experiment 2a) or in variable and complex sentences (Experiment 2b). Across the experiments, bilinguals revealed an asymmetric gender effect in processing, showing facilitation only for feminine target items. These results reflect the asymmetric use of gender in the production of code-switched speech. The extension of the asymmetric effect into Spanish (Experiment 1b) underscores the permeability between language modes in bilingual code-switchers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Spanish language, to 1500"

1

Crummé, Hannah Leah. "The political use of the Spanish language in Elizabethan England, 1580-1596." Thesis, King's College London (University of London), 2015. https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/en/theses/the-political-use-of-the-spanish-language-in-elizabethan-england-15801596(13f8e317-9418-47f8-a760-99d2853ebcc8).html.

Full text
Abstract:
My doctoral research demonstrates the co-dependency of Anglo-Spanish literary and political cultures and their effect on Elizabethan nation-building at the end of the sixteenth century. The fraught political situation between England and Spain endowed the Spanish language with significant power, increasing its importance at court and its prominence as a literary model. By scrutinizing the relationship with Spain posited by sixteenth century authors, scholars, and patrons, I suggest that English identity developed in relief against the idea of Spain and Spaniards. Individual chapters consider the work of Sir Philip Sidney (1554-1586), Abraham Fraunce (1559?–1592/3?), Gabriel Harvey (1552/3–1631), the Earl of Leicester (1532/3–1588), and the Earl of Essex (1565–1601) and the impact of events including the attack of the Spanish Armada in 1588 and the 1596 invasion of Cadiz. The first half of my dissertation examines how two scholars imagined the political potential of their rhetoric. I use Fraunce’s Arcadian rhetorike (1588) to demonstrate that the Armada prompted English interest in the potential patriotism of the vernacular and conclude that the rhetorical guide responds to the threat of Spain by considering the poet’s role commemorating heroes. Harvey applied his logical studies of classical and contemporary poetic and martial theories to the crisis in Elizabethan foreign policy and so counterintuitively characterized his rhetorical achievements as preparation for a diplomatic career. The second half of my dissertation examines how prominent courtiers promoted themselves as mediators of Elizabeth’s foreign policy and considers how contemporary literary works contributed to this type of fashioning. A patron of lexicons and language learning manuals, the Earl of Leicester facilitated the production of Antonio del Corro’s Reglas Gramaticales (1586), and so initiated a trend in which language guides imagined possible relationships between England and Spain. Propaganda produced by various authors depicts Essex as a protector and leader of Englishmen by invoking or fabricating Spanish witnesses to the beneficence of the Earl and the cruelty of Philip. Although each of the authors, scholars, and patrons considered in this project had different and constantly changing sentiments regarding Spain, they are unified by the importance they place on the Spanish language as a tool with which to understand, and at times imagine, English foreign policy. How did Elizabethans’ invocation of the Spanish language shape the English understanding of Spain? How did exposure to the Spanish vernacular affect English poetic and rhetorical expression? Ultimately, how did these authors, patrons, and scholars reflect upon Elizabeth’s war with England’s greatest rival? These are some of the questions my dissertation seeks to address.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bickmore, Ronda L. "Spanish-speaking Parents' Negotiation of Language and Culture with their Children's Schools." DigitalCommons@USU, 2013. http://digitalcommons.usu.edu/etd/1510.

Full text
Abstract:
Latinos are now the largest public school minority population in the U.S. Because of a shift in the states, cities, and counties where Latinos are choosing to live, many schools that did not previously serve substantial numbers of Latinos are doing so now. Additionally, many of the Latinos in these new settlement areas are recent immigrants who speak little or no English. This qualitative study examined how immigrant Latino parents who speak little or no English supported their children in the English-speaking school system of the U.S. It specifically examined how 12 Spanish-speaking parents negotiated language and culture with their children's school in a new settlement area in the state of Utah. From the interviews I conducted with the Latino parents and school staff members, along with school observations and the collection of other data such as forms and notices, I examined how the parents negotiated language and culture with the school. I then analyzed the themes that emerged from this collection of data using a theoretical framework consisting of postcolonial theory, social and cultural capital, and the concept of social discourses. Major themes that emerged included the concern the parents had for their children's education, the parents' limited participation in the school discourse, children serving as language brokers, the maintenance and growth of their children's heritage language, the hegemony of the English language, and issues involving social and cultural capital, linking capital, and racism. Recommendations include assuring availability of interpreters, increasing bridging and linking capital, supporting children's heritage language, and being culturally sensitive and proactive to reduce racism. Hopefully, this research will add to the literature that will help educators better serve the growing Latino school population.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Brooks, Kathryn L. "Anticlerical Sentiment in Castilian and Galician-Portuguese Medieval Literature." PDXScholar, 1996. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/5084.

Full text
Abstract:
Clerical sexual incontinence was a prevalent satirical theme during the Middle Ages manifested by anticlerical sentiment towards reprobate clergymen and the laws that they disobeyed. This satirical genre of literature targeted not only the cleric of a small town, but bishops and cardinals who were also abusers of canon law. The anticlerical theme originated in Western Europe in the time of Constantine when early Christianity was competing with many religions for dominance. In the fourth century, Constantine, through the Edict of Milan, granted religious tolerance to all, thus allowing Christianity to become a major religion. Clerical celibacy originated from the writings of early church fathers such as Augustine of Hippo, Origen, and Tertullian, who determined that celibacy provided greater spiritual access to God. Early patristic church fathers supported the ideal of sexual celibacy for Christians in order to spiritually overcome the other religions. In the fourth century A.D., the church demanded that the clerics remain celibate even though they were married. By the twelfth century, canonical laws demanded that clerics not marry and remain celibate. These laws initiated an extreme sexual repression of clerics who began to sexually seek women, refusing them absolution for their sins if they refused the clerics' sexual advances. The purpose of this thesis is to establish that the corrupt clerics victimized the laity, who, although fearing for their salvation, produced satirical poetry expressing their anticlerical sentiment. This thesis also will present literature that discusses the pros and cons of clerical concubinage. There are three different forms of articulation in this thesis. The first is didactic and teaches the reader by demonstrating literature that encouraged clerical celibacy. The second illustration is satirical poems with the seven deadly sins as a recurrent theme. These poems are divided into two groups: the first is the poems written by the nobility, and the second is the popular anonymous poems, sung to music for peasant entertainment. The third articulation is the proponents of clerical concubinage. This poetry reflects the human side of companionship and need during a tumultuous time when people banded together in order to survive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Etienvre, Jean-Pierre. "Figures du jeu : études lexico-sémantiques sur le jeu de cartes en Espagne : XVIe-XVIIIe siècle /." Ciudad Universitaria, Madrid : Casa de Velázquez, 1987. http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0904/93165887-d.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lenkiewicz, Marie. "Contribución al estudio del léxico médico del español medieval : "Secretos de medicina" del licenciado don Juan Enriquez y "Pronóstica del pseudo-Galeno"." Thesis, McGill University, 1987. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=63991.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Frausto, Alicia Serna. "Qué Tan Lejos Hemos Ido y Qué Tan Lejos Nos Queda: Los Niños Trabajadores y La Erradicación del Trabajo Infantil en Ecuador." Scholarship @ Claremont, 2017. http://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/1509.

Full text
Abstract:
Al investigar este problema en el caso específico de Ecuador podemos ver algunos patrones que otros investigadores y políticos podrían aplicar en otros contextos de abusos laborales y trabajo infantil. En un mundo más consciente de los derechos humanos, es necesario impedir el trabajo infantil donde se pueda o por lo menos asegurar que los niños que trabajan lo hagan en la forma más sana y segura. En esta investigación se analizan las leyes y regulaciones de las últimas dos décadas, la implementación, y los efectos en las vidas de los niños trabajadores. La implementación de las leyes y regulaciones es mayormente analizada a través del papel de las inspecciones. Las entrevistas mencionadas en la investigación son realizadas por otros grupos pero muestran las experiencias de los niños. Usando reportes anuales de Ecuador, Estados Unidos, y organizaciones internacionales la investigación explora las varias razones por las cuales Ecuador no ha logrado eliminar el trabajo infantil. La investigación sugiere recomendaciones para realizar inspecciones más eficaces y hacer esfuerzos más impactantes en el campo de trabajo infantil. Ecuador ya lleva dos décadas de regulaciones e iniciativas dirigidas al trabajo infantil sin embargo no ha logrado erradicar este fenómeno. En fin el bienestar y protección de los derechos de los niños es lo que está siendo comprometido; por eso es urgente poder encontrar las soluciones que harán Ecuador el país exitoso en erradicar trabajo infantil.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Biddington, T. E. "A history of Spanish religious verse (c.1500 - c.1570)." Thesis, University of Leeds, 1986. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.376363.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mighetto, David. "Estudios morfosintʹacticos de sustantivos verbales en -iʹon y -miento en español moderno /." Göteborg, Sweden : Göteborgs universitet, Institutionen för romanska språk, Avdelningen för spanska, 1998. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=009041230&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gregory, Amy Ellen. "A discourse-pragmatic analysis of indicative and subjunctive mood use in Costa Rican Spanish /." Digital version accessible at:, 1998. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Stevenson, Jeffrey Lee. "The sociolinguistic variables of Chilean voseo /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2007. http://hdl.handle.net/1773/8365.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Spanish language, to 1500"

1

Valle, José del. El trueque s/x en español antiguo: Aproximaciones teóricas. Tübingen [Germany]: Niemeyer, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Calvo, María del Carmen Sanchis. El lenguaje de La fazienda de ultramar. Madrid: Boletín de la Real Academia Española, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Antonio, Chavarría Vargas Juan. Toponimia del Estado de La Adrada: Según el texto de Ordenanzas (1500). Ávila: Institución Gran Duque de Alba de la Excma. Diputación Provincial Ávila, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Guglielmi, Nilda. Léxico histórico del Occidente medieval. Madrid: Editorial Catriel, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Real Academia de la Historia (Spain). Biblioteca. Los manuscritos aljamiado-moriscos de la Biblioteca de la Real Academia de la Historia: (legado Pascual de Gayangos). Madrid: Real Academia de la Historia, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Paula, Emilio Martínez. El drama de México: Cuauhtémoc o Cortés? México, D.F: EDAMEX, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rojas, Fernando de. Text and concordance of the Comedia o tragicomedia de Calisto y Melibea, Zaragoza, 1507. Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Association, Research and Education, ed. AP Spanish language. 7th ed. Piscataway, NJ: Research and Education Association, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Roald, Dahl, and Pedro Barbadillo. Matilda (Spanish Language). Madrid, España: Alfaguara, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lavoie, Dennis. AP Spanish language. New York: McGraw-Hill, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Spanish language, to 1500"

1

Aparicio, Frances R. "Of Spanish Dispossessed." In Language Ideologies, 248–75. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781315045429-15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Aikhenvald, Alexandra Y. "Chapter 1. Language loss and language gain in Amazonia." In Amazonian Spanish, 8–34. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.23.01aik.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Geeslin, Kimberly L., and Travis Evans-Sago. "Chapter 2. Bilingualism, second language acquisition, and language contact." In Amazonian Spanish, 36–56. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.23.02gee.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vidal, Xavier Medina, and Federico Subervi-Vélez. "Spanish-language media." In Routledge Handbook of Chicana/o Studies, 383–96. 1st edition. | Abingdon, Oxon; N.Y., NY: Routledge, [2018]: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315726366-36.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Melero, Maite, Pablo Peñarrubia, David Cabestany, Blanca Calvo, Mar Rodríguez,, and Marta Villegas. "Language Report Spanish." In European Language Equality, 215–18. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-28819-7_35.

Full text
Abstract:
AbstractSpanish, one of the most spoken languages in the world, is not threatened by globalisation in the way other languages are and is well-supported by big technological companies, albeit still a long way from English. The number of available language resources (text, and to a lesser extent speech) in Spanish is quite large, but there is still a lack of high-quality, well-curated, annotated resources, available under open-access conditions. Initiatives at the national level, such as the Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje, have already started to address this gap.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Smith, Dennis D. "Language." In Designing Maintainable Software, 60–64. New York, NY: Springer New York, 1999. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4612-1500-4_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aldana Reyes, Xavier. "Conclusion: A Language of Collaboration and Liberation." In Spanish Gothic, 231–34. London: Palgrave Macmillan UK, 2017. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-30601-2_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Negueruela-Azarola, Eduardo. "Blogs in Spanish beyond the classroom." In Language Learning & Language Teaching, 241–60. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.25.17neg.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Klein, Philip W. "Language Learning." In Spanish Grammar Companion for Teachers, 1–22. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-84111-9_0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Fernandez, David Pérez, Doaa Samy, and Juan de Dios Llorens Gonzalez. "Spanish Language Technologies Plan." In Lecture Notes in Computer Science, 50–60. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-69365-1_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Spanish language, to 1500"

1

López-Úbeda, Pilar, Miriam Plaza-del-Arco, Manuel Carlos Díaz-Galiano, L. Alfonso Ureña-López, and Maria-Teresa Martín-Valdivia. "Detecting Anorexia in Spanish Tweets." In Recent Advances in Natural Language Processing. Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria, 2019. http://dx.doi.org/10.26615/978-954-452-056-4_077.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tonja, Atnafu Lambebo, Christian Maldonado-sifuentes, David Alejandro Mendoza Castillo, Olga Kolesnikova, Noé Castro-Sánchez, Grigori Sidorov, and Alexander Gelbukh. "Parallel Corpus for Indigenous Language Translation: Spanish-Mazatec and Spanish-Mixtec." In Proceedings of the Workshop on Natural Language Processing for Indigenous Languages of the Americas (AmericasNLP). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2023. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2023.americasnlp-1.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Diaz-Martinez, Javier, Anna Gadd, Antonella Strambi, Ann Luzeckyj, and Antonia Rubino. "FLOURISHING IN SPANISH: PROMOTING STUDENTS' WELLBEING IN SECOND LANGUAGE SPANISH CLASS." In 10th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2018.1485.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dolzhich, Elena. "IMPACT OF TEXTING ON SPANISH LANGUAGE." In 6th SWS International Scientific Conference on Arts and Humanities ISCAH 2019. STEF92 Technology, 2019. http://dx.doi.org/10.5593/sws.iscah.2019.1/s14.085.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Maier, Wolfgang, and Carlos Gómez-Rodríguez. "Language variety identification in Spanish tweets." In Proceedings of the EMNLP'2014 Workshop on Language Technology for Closely Related Languages and Language Variants. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-4204.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Moreno, Asunción, and José B. Mariño. "Spanish dialects: phonetic transcription." In 5th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1998). ISCA: ISCA, 1998. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1998-227.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ramos Soto, Alejandro, Julio Janeiro Gallardo, and Alberto Bugarín Diz. "Adapting SimpleNLG to Spanish." In Proceedings of the 10th International Conference on Natural Language Generation. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2017. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w17-3521.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ferre-Pérez, Francisca. "Spanish as a Heritage Language in Europe." In 3rd International Academic Conference on Humanities and Social Sciences. Acavent, 2019. http://dx.doi.org/10.33422/3rd.iachss.2019.08.481.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dolzhich, Elena. "FOREIGN LANGUAGE INCLUSIONS IN SPANISH ACADEMIC DISCOURSE." In 5th SGEM International Multidisciplinary Scientific Conferences on SOCIAL SCIENCES and ARTS SGEM2018. STEF92 Technology, 2018. http://dx.doi.org/10.5593/sgemsocial2018h/31/s10.024.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Molina, Suarez, Barrera Perez, and Jacinto Gomez. "Literary Braille language translator to Spanish text." In 2016 IEEE International Conference on Automatica (ICA-ACCA). IEEE, 2016. http://dx.doi.org/10.1109/ica-acca.2016.7778514.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Spanish language, to 1500"

1

Rudolph, Mytzi. Spanish for Health Care Professionals: Language and Culture. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7167.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

del Valle Rojas, CF, D. Caldevilla Domínguez, and C. Pacheco Silva. The presence of Chilean women researchers in Spanish-language journals. Revista Latina de Comunicación Social, July 2015. http://dx.doi.org/10.4185/rlcs-2015-1054en.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Angrist, Joshua, Aimee Chin, and Ricardo Godoy. Is Spanish-Only Schooling Responsible for the Puerto Rican Language Gap? Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, February 2006. http://dx.doi.org/10.3386/w12005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Golstein, Alice. English-speaking Three-year-olds in a Spanish Language Immersion Program. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.6737.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Stills, Morgan. Language Sample Length Effects on Various Lexical Diversity Measures: An Analysis of Spanish Language Samples from Children. Portland State University Library, January 2016. http://dx.doi.org/10.15760/honors.250.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cabezas, Clara, Bonnie Dorr, and Philip Resnik. Spanish Language Processing at University of Maryland: Building Infrastructure for Multilingual Applications. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, September 2001. http://dx.doi.org/10.21236/ada457805.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ramirez, Jorge. Weekend Spanish Immersion Camp: A Non-Traditional Teaching World Language to Middle School American Students. Portland State University Library, June 2020. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7348.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bloom, David, and Gilles Grenier. Language, Employment and Earnings in the United States: Spanish-English Differentials from 1970 to 1990. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, December 1993. http://dx.doi.org/10.3386/w4584.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Azolin, Christelle, Stephanie Martinez, Veronica Alvarez, and Tristan Vulcain. Spanish & Haitian Creole Medical Terminology: Medical Translation Pocket Booklet. Florida International Unviersity, 2023. http://dx.doi.org/10.25148/hwcom.010894.

Full text
Abstract:
Language is an essential tool in the establishment of the doctor-patient relationship and is paramount to successful outcomes. According to the U.S census, 5.7 million Hispanic and 487,632 Haitians reside in Florida. This makes Spanish and Haitian Creole the second and third most predominantly spoken languages in the state. Hispanic physicians make up 6% of physicians in the U.S., and 15% of physicians in Florida. Black physicians make up 5.7% of physicians in the U.S., and 5.6% in Florida. An estimated 15% of Black physicians in the United States are Haitian, with a larger number practicing in states such as Florida. Despite the diversity of physicians in Florida, language barriers persist, causing significant adversity in healthcare. Interpreter services may not be available or the provider may not be adept in using them. To address these concerns, we have created a booklet with common phrases used in medical encounters, organized by subspecialty. We hope that this booklet can aid students and physicians in communicating with patients while waiting to be connected with a professional translator.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Milesi, C., H. Morrison, R. Bautista, and Stern M. Testing Alternative Response Options for Spanish Translations of Sexual Identity Items for National Surveys. Hyattsville, MD: National Center for Health Statistics (U.S.), February 2017. http://dx.doi.org/10.15620/cdc/150773.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography