Academic literature on the topic 'Spanish poetry – History and criticism'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Spanish poetry – History and criticism.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Spanish poetry – History and criticism"

1

García, Miguel Ángel. "Crítica en simpatía." Revue Romane / Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 55, no. 1 (February 19, 2019): 117–37. http://dx.doi.org/10.1075/rro.18015.gar.

Full text
Abstract:
Abstract For the first time, we analyze in detail the reading that Pedro Salinas makes of a series of relevant anthologies for the history of contemporary Spanish poetry: the two anthologies of Gerardo Diego (1932–1934) and the anthologie of Federico de Onís (1934), among others. Also, we study his theoretical reflection about this genre, which is always supported in these “criticism with simpathy” that he claims.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Colonna, Valentina, Antonio Pamies Bertrán, and Stefano Damato. "Towards a phonetic history of the voices of Spanish poets." Journal of Experimental Phonetics 33 (February 20, 2024): 7–34. http://dx.doi.org/10.1344/efe-2024-33-7-34.

Full text
Abstract:
How does the voice of a poet sound? Poetry reading, an essential component of this art, represents interesting material for phonetic studies. However, it remains an under-researched topic. This work attempts to go beyond the state of the art, providing an experimental analysis of some voices of the Generation of ’27, aiming to mark the first step towards a phonetic history of the voices of Spanish poets. This research, which employs a qualitative phonetic approach and a statistical approach, has brought to light some principal elements. These include variation as a consistent element among authors and within a single author, enabling the detection of main features and sub-groups; common features marking a global grouping; and the possible variety and criticism of clusters, revealing the complexity of this speech and the effectiveness of our model to describe it.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Katona, Eszter. "La recepción de la obra de Federico García Lorca en Hungría." Acta Hispanica 13 (January 1, 2008): 49–55. http://dx.doi.org/10.14232/actahisp.2008.13.49-55.

Full text
Abstract:
In her essay, the author provides a thorough overview of the history of the reception of Federico García Lorca's poetry in Hungary. The 110th anniversary of Lorca's birth, commemorated this year, makes such surveys very timely. The author's aim is to examine Lorca's Hungarian presence from various perspectives. In the first phase of her recent investigations, she concentrated on presenting all the Hungarian translations and editions of Lorca's oeuvre. In the following, the Hungarian reception of Lorca's oueuvre is examined, based on essays and other writings of literary criticism of the era. The author also focuses on the different theatrical representations of Lorca's dramas in Hungary all over the 20th century, and the diverse articles and other press releases covering those. It is also important to mention that prior to the 1970s, there existed already a significant wave of investigations about the Spanish poet: Gábor Tolnai, László Péter, László András, János Benyhe and László Németh, amongst many, not only provided excellent translations of Lorca's poems but also carried out investigations of literary theory and history. Still, by the decade of the 1980s, the intensity of the academic and literary interest towards Lorca faded; the current anniversary provides both an occasion and a positive auspice for the continuation of this work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ireland, Colin. "Journal: Sirena." Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 10, no. 1 (August 15, 2004): 277–78. http://dx.doi.org/10.36366/frontiers.v10i1.146.

Full text
Abstract:
Sirena is a new journal of poetry and criticism published by the department of Spanish and Portuguese at Dickinson College. A major purpose of the journal is to publish all poetry and criticism in the original language. In the case of critical articles, Sirena publishes those articles in the original language only, so an article submitted in Spanish will appear online in Spanish. For poetry, all submissions are published in the original language first and then translated into either English (if the original language was Spanish, or translated into Spanish (if the original language was English). In the case of the original poem being in a language other than Spanish or English, that poem will be translated into both of those languages. In other words, all poetry appears in either bilingual or trilingual translations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Reynolds, R. Clay, and R. S. Gwynn. "New Expansive Poetry: Theory, Criticism, History." South Central Review 17, no. 3 (2000): 141. http://dx.doi.org/10.2307/3190100.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

سميسم, علي كاظم. "Political criticism in Al-Jawahiri's poetry." Kufa Journal of Arts 1, no. 30 (January 23, 2017): 175–216. http://dx.doi.org/10.36317/kaj/2016/v1.i30.6070.

Full text
Abstract:
The Poetry of Al-Jwahiri is a document and a history. Since literature is the essence of history, we can find within it events, culture, thought, struggle of modern Iraq and the Arab region and the attempts of the living peoples in its march towards justice and freedom taking the most sophisticated steps overcoming the romantic tendency during his era. The document of Al-Jwahiri was mixed with an elevated art and a perfect well-formed language. He combined objectivity and aesthetics he also mixed his blood and pains, excitement with his carelessness as well as his hopes and wishes. He recorded history and participated in making history through subjective and objective methods. His poetry was imprinted in the imagination and thoughts of people. It was Al-Jwahiri who called for solving the problems of Iraq which he suffered from till our time. Policy and struggle is what made his poetry a burning type of poetry and elevated his severe criticism and the political attitude is what made Al-Jwahiri an alienated loner wondering the countries of the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pérez-Rosario, Vanessa. "Mas yo resto: Entrevista con Nancy Morejón." Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism 25, no. 2 (July 1, 2021): 142–50. http://dx.doi.org/10.1215/07990537-9384328.

Full text
Abstract:
In this interview, Cuban poet Nancy Morejón talks about her early work, her involvement with Ediciones El Puente, her poetry publishing hiatus from 1967 to 1979, and her literary criticism on the work of Nicolás Guillén. (In Spanish; an English translation is available online)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zhdanov, S. S., and I. V. Gauzer. "RECEPTION OF IMAGES OF SPANISH PAINTINGS IN RUSSIAN POETRY OF THE SOVIET AND POST-SOVIET ERA (1950s – 2000s)." Culture and Text, no. 51 (2022): 86–98. http://dx.doi.org/10.37386/2305-4077-2022-4-86-98.

Full text
Abstract:
The paper deals with reception of images of Spanish paintings in Russian poetry of the 1950-s – 2000-s. The study materials are texts by B.A. Akhmadulina, I.A. Brodsky, Z.M. Val’shonok, A.A. Voznesensky, A.I. Gitovich, E.A. Dolmatovsky, I.V. Elagin, N.P. Konchalovskaya, A.S. Kushner, S.S. Orlov, M.B. Tarasova, S.N. Tolstoy, V.S. Shefner. The images of Spanish paintings are analyzed in terms of semiotic and myth criticism methods. The connection of these images to the Spanish myth of the Russian culture is stated. The images of Spanish pictorial personosphere (Velazquez, El Greco, Goya, Picasso, Dali) are characterized as cultural heroes of the myth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Houston, John Porter. "French Romantic Poetry, Literary History, and the Newer Criticism." Romance Quarterly 34, no. 4 (November 1987): 389–95. http://dx.doi.org/10.1080/08831157.1987.11000479.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Odnoral, Valeria. "The New Lyric Studies of the 21th Century: The Aesthetic and the Social in Poetry Criticism." Ideas and Ideals 13, no. 1-2 (March 19, 2021): 401–13. http://dx.doi.org/10.17212/2075-0862-2021-13.1.2-401-413.

Full text
Abstract:
The article considers the problem of correlation of aesthetic form and social content in contemporary poetry through the prism of contemporary poetry criticism, in particular, the New Lyric Studies of 2008 (M. Perloff, Y. Prins, R. Terada, V. Jackson, etc.). A representation of the lyrics as a genre of poetry, in which historically structured subjectivism and identity of author are interrelated with poetic writing, is at the center of the New Lyric Studies. In this context the lyrics is relative and volatile but also is the closest genre to the poetic nature, that allows to merge an autonomous entity of poetry with ‘agendas’ in the poem, which were difficult to connect in either too formal or too contextual critical approaches to the poetry in the 20th century. This became possible in the conditions of New Lyric critics speaking up against a substitution of poetry and literary criticism for historical, anthropological and cultural criticism because of the high popularity of cultural studies in the 1990s and the ensuing incorporation of interdisciplinarity in literary studies. Despite the objective of New Lyric critics to revitalize a theoretical study of poetry in the spirit of academic criticism of the New Criticism, the modifications in the methods for producing, existence and broadcasting of poetry and therefore in poetry of the last 50 years, poetry itself prevented the New Lyric from becoming the regressive movement. Some representatives of the New Lyric Studies subsequently expressed the need to study poetry in terms of new historical poetics and to create different methods capable to analyze the relations between culture and poetic form – between the social and the aesthetic. Having considered advantages and limitations of the New Lyric studies in the context of contemporary poetry discourse, reflecting not only the nature of contemporary criticism, but also perhaps the history of poetry criticism of 20-21th centuries, which is the dynamical coexistence and the mutual succession of different movements, the author draws a conclusion that this movement defines the right vector for the reconciliation of the long-standing struggle of formalism and contextualism in the poetry criticism as well as social and aesthetic components which poetic work includes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Spanish poetry – History and criticism"

1

Romero, Anaya Jesus. "Individualidad de la "Historia de la nueva Mexico", de Gaspar de Villagra, en el contexto de la epica indiana." Diss., The University of Arizona, 1993. http://hdl.handle.net/10150/186119.

Full text
Abstract:
The Historia de la Nueva Mexico, by Gaspar Perez de Villagra, has been one of the less studied epic poems in Hispanic American literary criticism. The purpose of this study is to show the text's literary characteristics and justify its inclusion within the tradition of Ariosto's romanzi, which was earlier followed by La Araucana, paradigm of the epic discourse in Hispanic America. The analysis borrows from a structuralist-narratologic methodology developed in the works of Gerard Genette, Felix Martinez Bonatti, Cedomil Goic and Julia Kristeva. The study begins with the analysis of the different definitions of 'epic genre' from Aristotle and Horatio to the twentieth century and the theories of Genette about architextuality. Once establishing the definitions, the study proceeds to differentiate between the two generic variants: the romance and the epic. The purpose here is to show that the principles of textual disposition applied by epic authors of the sixteenth and seventeenth centuries in Hispanic America belong to the romance, and this gives the discourse a very distinct structural physiognomy. A comparative analysis of some of the best known epic poems in Hispanic America show their structural singularity, as well as their inclusion within Ariosto's tradition. The texts analyzed are: Arauco domado, Peregrino indiano, Puren indomito, Argentina y Conquista del Rio de la Plata, La Christiada, and Bernardo. In Chapter Four the study centers on the transtextual relationships established between La Araucana and Villagra's poem, which determine the individuality of the Historia de la Nueva Mexico and its inclusion within the Hispanic American literary canon. The poem's uniqueness is based on its peculiar narrative structure, the hypertextual relationship it maintains with the Ercillan paradigm, as well as the juxtaposition of codes that determine an intertextual space. This space is the aesthetic image of ideological tensions in the narrator's perspective. It is the tensions which place both the narrator and the text within the ideological and artistic parameters of the Baroque period.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ten, Hacken Hilde. "Self-definition through poetry in the work of Gloria Fuertes and Pilar Paz Pasamar in the period 1950-1970." Thesis, St Andrews, 2007. http://hdl.handle.net/10023/421.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Logan, Aileen A. "Memory and exile in the poetry of Luis Cernuda." Thesis, University of St Andrews, 2007. http://hdl.handle.net/10023/343.

Full text
Abstract:
Luis Cernuda (1902-1963) was exiled from Spain in 1938 due to the outbreak of the Spanish Civil War. He lived in Great Britain, America and Mexico and he never returned to his homeland. Until the mid-1960s, he was considered by the Spanish literary establishment to be an evasive and astringent poet. Since then, critics have recognised and praised the ethical quality and nature of his work and he is now considered to be one of the most profound and influential Spanish poets of the twentieth century. Despite the growing body of critical work on Cernuda, the salient role played by memory in his poetry has received little sustained critical attention. Critics have tended to stress the nostalgic and the evasive rather than the ethical and contemplative role played by memory in his work both before and after his departure from Spain. The objective of this thesis is to provide a more balanced view of the poet’s use of memory in his early and mature poetry. Rather than limiting his concept of memory to nostalgia for his youth or his homeland, it argues that he deploys memory as an instrument of self-analysis, self-discovery and self-criticism. The first chapter concentrates on his pre-exilic poetry in order to show that memory plays a fundamental role in his poetics prior to the experience of physical exile. The central body of the thesis examines the increasingly analytical and philosophical role played by memory in a selection of his mature prose and verse texts written outwith Spain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Basabe, Omar. "La muerte en la lírica castellana de los siglos XIV y XV /." Thesis, McGill University, 1985. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=63122.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fasey, Rosemary J. "Writers in the service of revolution : Russia's ideological and literary impact on Spanish poetry and prose, 1925-36." Thesis, University of St Andrews, 2003. http://hdl.handle.net/10023/14655.

Full text
Abstract:
This thesis is a comparative literary study which is conducted by placing the reception of Russian literature in Spain during the period 1918-36 within the context of the interplay of literature and the social and political situations in which it is written. It first places the boom in the publication of Russian literature in the late 1920s and 1930s within the context of the history of the reception of Russian literature in Spain, providing a comprehensive survey of that history. Next, it describes the impact of the Russian Revolution and the formative years of the Soviet Socialist state on the political situation in pre-Civil War Spain, including the ideological links between the political situations of both countries. In pre-Civil War Spain, the revolutionary atmosphere changed the mood, subject matter and style of literature, and certain writers, recognizing their civic duty, began to produce literature that had a socially critical and didactic role. During that period, given the political context and the development of politically committed literature, Spanish intellectuals and artists of a Marxist persuasion derived incentive from their Russian counterparts. Russian literature has traditionally been the forum for social criticism, and has had a profoundly revolutionary dimension. Pre-revolutionary writers such as Dostoevsky and Andreev have been perceived by outsiders as revolutionary writers, and, in that capacity, have enjoyed great popularity abroad, including Spain. In the Soviet era, Mayakovsky was often considered to be the "Poet of the Revolution", and Gorky was the chief spokesman in the promotion of socialist ideals in literature in the twenty years following the Revolution. In Spanish pre-Civil War fiction, both the social novel and poetry were instrumental in conveying overtly Marxist messages. The thesis concludes with a comprehensive study about certain Spanish writers and their works, in the domains of poetry and the novel, specifically seeking evidence of the impact of the literature and ideology which was emanating from Russia in the first third of the twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sayols, Lara Jesús. "Translating as transculturating: a study of Dai Wangshu's translation of Lorca's poetry from an integrated sociological-cultural perspective." HKBU Institutional Repository, 2015. https://repository.hkbu.edu.hk/etd_oa/281.

Full text
Abstract:
Dai Wangshu 戴望舒 (1905-1950) was a prolific translator, working on both French and Hispanic literature. However, his translation work has often been considered relevant only to the extent that it helped him to develop a self-fashioned modernist style in his own poetic writing. Moreover, no systematic study has been conducted on his interest in Hispanic literature, particularly on his translation of Federico García Lorca’s poetry, a project to which he dedicated over half of his professional career but left unfinished. In addition, investigations on Dai have been generally approached from a narrow theoretical perspective that has risked overlooking the social factors that affected his literary activities. This thesis, therefore, aims to reveal the extent and the way in which translating Lorca into Chinese contributed to the establishment and consolidation of Dai’s position as a social agent in the field of literary production in China. The methodology is constructed in an attempt to reconcile a sociological perspective on translation drawing on Pierre Bourdieu’s theory with a more interpretive understanding of literary writing based on the notion of transculturation inherited from Latin American cultural studies. Examining Dai’s translation of Lorca’s poetry from this integrated perspective allows foregrounding the heterogeneity and multiplicity of Dai’s literary dispositions, at both a macroscopic and a microscopic level, without ignoring the social factors involved in his translation practice. By embedding Lorca’s poetry in the field of literary production in China, Dai privileged a particular set of possibilities over the others, both literary and ideological at the same time. This kind of behaviour in Dai can be interpreted in terms of transculturation and observed in various textual domains, involving formal literary elements, discourses and worldviews. Furthermore, Dai’s project of translating Lorca’s poetry, which expanded over a three-decade period, allows establishing striking connections among literary journals and groups at various temporal and spatial locations, each of them associated with different and often competing views on translation, literature and politics. In sum, Dai’s translation project of Lorca played a pivotal role in establishing and consolidating Dai’s position in the literary scene to the extent that his status as a literary figure was more determined by his translation work than by his own poetic writing. Dai’s translation of Lorca involved not only transculturating a specific text-type, the romance, but also a particular view on the role of literature in society that, unexpectedly, positioned him as an author opportunistically committed to the Communist cause. This investigation contributes new evidence that helps to question some long-standing assumptions both in studies on Dai and in reflections on the role of translation in Chinese literature. In addition, it allows arguing for a study of such a role at large without the need to subsume translation to any other sort of practice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tasis, Moratinos Eduardo. "El exilio en la poesía de Tomás Segovia y Angelina Muñiz Huberman." Thesis, University of St Andrews, 2011. http://hdl.handle.net/10023/1886.

Full text
Abstract:
Tomás Segovia and Angelina Muñiz Huberman belong to a group of writers known as «Hispanomexicanos». Most approaches to this generation have been towards the role that exile plays in their early work, paying almost no attention to its role after that initial stage. These approaches have been limited to the first years of their work, in the belief that those writers subsequently moved on to deal with issues which are different from those in which their experience of exile is clearly the central topic. However, through an analysis of the poetry of Muñiz and Segovia, this thesis aims to show that exile continues to play a central role beyond that first stage. It argues that their exile is transformed into a series of symbols that come to constitute a shared style and, more importantly, it proposes that their experience of exile is transformed into a feeling of existential displacement which impels a search for meaning and belonging to the world. Consequently, the conclusion presented in this thesis is that exile plays a central role in their poetry, in the sense that it expresses the ways in which these two writers search and transmit meaning and attempt to feel part of the world. Ultimately, this thesis aims to set an example of approach which could be productively taken to study the work of other writers from this generation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cossíos, Susana. "El kitsch en la poesía femenina de los 90 : Ana Rossetti y Rocío Silva Santisteban." Thesis, McGill University, 2000. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=30155.

Full text
Abstract:
The last years of the twentieth century have been characterized by an increased presence of women in Hispanic poetry, who inevitably brought forth a new poetic language. Typical of this new expression are the Spaniard Ana Rossetti and the Peruvian Rocio Silva Santisteban, who give free rein to their emotions and desires in their poetic texts, which reflect love as both eroticism and joyful sexuality. In their poetry the body becomes the instrument for the fulfillment of desire and the production of erotic states. Thus, love is despised almost innocently but through the use of Kitsch as pop songs and advertising slogans, love is rehabilitated and the pleasure-death relation is seen in multiple perspectives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

HSIAO, CHING-SONG GENE. "SEMIOTIC INTERPRETATION OF CHINESE POETRY: TU MU'S POETRY AS EXAMPLE (CRITICISM)." Diss., The University of Arizona, 1985. http://hdl.handle.net/10150/188120.

Full text
Abstract:
To interpret a poem is to comprehend a complete act of written communication. And to comprehend such an act, the reader must break the codes in which the communication is framed. Thus, poetic interpretation becomes the study of codes--or semiotics. Poetic codes exist at pragmatic, semantic, syntactic, and phonic levels. The decoding requires the reader's linguistic skills, literary competence, and personal experience. It involves an initial reading and a retroactive reading. At the first step, the reader attempts to supply elements missing in the text. Yet trying to interpret the text literally, he encounters problems in pragmatics, semantics, syntactics, or phonics, and is unable to grasp a coherent sense of the poem. Those problems give rise to a retroactive reading. At this step, the reader looks for a higher level of understanding where a unity of meaning can be identified. And by explaining the clues in the text according to his linguistic and literary competence, and revising his understanding on the basis of his new findings, he finally discovers a kernel concept, on which the whole text can be seen as a single unit, and every element, which first appeared to be puzzling, has a significative purpose. This semiotic model of interpretation has proven to be very fruitful in the explication of Tu Mu's poetry. It also enables the reader to appreciate the poetic discourse more thoroughly. Some of the ideas advocated by the model may also serve as principles for the translation of poetry. For example, in reading a poem, the model requires a search for unified pragmatic, semantic, syntactic, and phonic patterns, which convey the kernel concept. Thus, in translating a poem, the translator should also try to re-produce in the target language such unified patterns so that the reader may grasp the same kernel concept as contained in the original discourse. The model stresses implicities of poetry. Hence the rendition of a poem should preserve the implicities of the original text in order to invoke from the reader a response similar to what would be induced by the original poem.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Paniagua, Amanda Anastasia. "An American Woman's Gaze: Mary Cassatt's Spanish Portraits." Kent State University / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1461149840.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Spanish poetry – History and criticism"

1

1928-, Connell Geoffrey, Round Nicholas Grenville, Walters D. Gareth 1948-, and University of Glasgow. Department of Hispanic Studies., eds. Readings in Spanish and Portuguese poetry for Geoffrey Connell. Glasgow: University of Glasgow, Department of Hispanic Studies, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Schippers, Arie. Spanish Hebrew poetry and the Arab literary tradition: Arabic themes in Hebrew Andalusian poetry. Leiden: E.J. Brill, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Eleanor, Wright. The poetry of protest under Franco. London: Tamesis Books, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Persin, Margaret Helen. Recent Spanish poetry and the role of the reader. Lewisburg, [Pa]: Bucknell University Press, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Navarrete, Ignacio. Orphans of Petrarch: Poetry and theory in the Spanish Renaissance. Berkeley: University of California Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Havard, Robert. From romanticism to surrealism: Seven Spanish poets. Cardiff: University of Wales Press, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Crosbie, John. A lo divino lyric poetry: An alternative view. [Durham]: University of Durham, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mayhew, Jonathan. The Twilight of the Avant-Garde. Liverpool: Liverpool University Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Murray, Frederic W. The aesthetics of contemporary Spanish American social protest poetry. Lewiston, N.Y: E. Mellen Press, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mora, Pedro de Rojas, conde de., Blecua José Manuel, Labrador José J, DiFranco Ralph, Cacho María T, and Biblioteca Nacional (Spain), eds. Cancionero de Pedro de Rojas. Cleveland: Cleveland State University, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Spanish poetry – History and criticism"

1

Shaw, Donald L. "3.5 Time and History in Spanish Romantic Poetry." In Romantic Poetry, 287–303. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.xvii.20sha.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Richter, David F. "The Persistent Memories of Federico García Lorca: History, Poetry, and Spanish Graphic Narratives." In Spanish Graphic Narratives, 85–116. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56820-7_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zhao, Yiheng. "Pure Poetry, Impure Criticism, and the Power of Academia: Some Paradoxes Concerning the History of New-Wave Poetry." In The River Fans Out, 191–200. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-7724-6_12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lake, William Michael, and Viviana Cortes. "Lexical bundles as reflections of disciplinary norms in Spanish and English literary criticism, history, and psychology research." In Studies in Corpus Linguistics, 184–203. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/scl.95.08lak.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kennedy-Epstein, Rowena. "Mother of Exiles." In Unfinished Spirit, 66–88. Cornell University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501762321.003.0004.

Full text
Abstract:
This chapter emphasizes that Savage Coast serves as an ur-text for Muriel Rukeyser's writing over the following five decades. The chapter follows its afterlives, traceable in poems, reportage, memoir, and essays—and more often in experimental forms that combined these genres—circumventing the aesthetic and political criticism originally leveled against the text. By continuing to draw from her experience of the Spanish Civil War to write about war and crisis throughout her life, the chapter reveals how Rukeyser created a fragmented epic endeavor for those who fought and died in the first major battle against fascism. The chapter discusses Rukeyser's recurrent use of Spain to the development of her larger literary project, one that subverts the perceived separation between political and aesthetic poetry so inculcated in mid-twentieth-century literary culture. It then maps her own moment of political and sexual awakening inside the larger public history of war, revolution, and social change.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Varela, Manuel Barbeito. "Spanish and Spanish American poetics and criticism." In The Cambridge History of Literary Criticism, 349–58. Cambridge University Press, 2001. http://dx.doi.org/10.1017/chol9780521300148.028.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"Modernism and criticism." In A Linguistic History of English Poetry, 169–214. Routledge, 2005. http://dx.doi.org/10.4324/9780203978702-14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

González, Aníbal. "Literary criticism in Spanish America." In The Cambridge History of Latin American Literature, 425–57. Cambridge University Press, 1996. http://dx.doi.org/10.1017/chol9780521340700.014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"Chapter I Poetry." In A History of Spanish Literature, edited by Ernest Merimee, 221–55. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315121673-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Chapter I Poetry." In A History of Spanish Literature, edited by Ernest Merimee, 160–80. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315121673-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Spanish poetry – History and criticism"

1

Liu, Chongxi. "“POETRY CARVED IN STONE”: DOCUMENTARY, LITERARY AND CULTURAL CONNOTATION IN BAI JUYI’S POETRY INSCRIPTION." In 10th International Conference "Issues of Far Eastern Literatures (IFEL 2022)". St. Petersburg State University, 2023. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288063770.04.

Full text
Abstract:
The poetry inscription, with Bai Juyi in the Middle Tang Era as its representative, began to express purely personal emotions in terms of content, which reflects the poet’s creative individuality. Bai takes stone as his friend, loves it, chants it, and inscribes poems on it, endowing it natural and personal qualities. Bai was the first poet to consciously combine “poetry” and “stone” with nearly 20 kinds of poetry inscriptions. Compared with book documents, Bai’s poetry inscriptions not only have the philological value of text criticism, but also have multiple functions, i. e., reproducing the historical context of poetry creation and transmitting as a “linguistic landscape”. Such humanistic connotation determines the significance of Bai’s poetry inscription in the history of Chinese literature and culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Camporeale, Antonio. "Spanish ‘Plastic’ Architecture. A critical reading and design approach." In 8º Congreso Internacional de Arquitectura Blanca - CIAB 8. Valencia: Universitat Politècnica València, 2018. http://dx.doi.org/10.4995/ciab8.2018.7594.

Full text
Abstract:
The following critical text proposes a series of notes and reflections on the reinforced concrete architecture, not on the material itself. Since its invention, concrete has combined two potentialities, deriving from the two materials of which it is composed: the ‘elastic’ potential, which has been developed and has reached a consolidated form and tradition, and the ‘plastic’ one. The last one has been little experienced at the beginning and, in the course of recent history of architecture, has found space in architectural criticism in the meaning of "expressive", "brutalist", "sculptural", ending up to influence 'superficially' (related to the surface) of architecture. The 'plastic' architecture, instead, is three-dimensional and unifies the construction and spatial qualification in a single design gesture. This critical approach not only allows reconsidering the history of modern/contemporary architecture starting from the necessary collaboration between space and construction that unifies the final judgment on the works, but allows influencing the project, adhering to a formative process of those geographic-cultural areas that possess those certain characters, the masonry one. The Spanish "plastic" architecture is, in that sense, a clear example: in many buildings this "masonry" character is clearly identified, due to the architectural exploitation of the reinforced concrete plastic potential.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography