To see the other types of publications on this topic, follow the link: Stereotyping in music.

Journal articles on the topic 'Stereotyping in music'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 35 journal articles for your research on the topic 'Stereotyping in music.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Jake Harwood, Jake Harwood. "Music and intergroup relations: Exacerbating conflict and building harmony through music." Review of Communication Research 5 (2017): 1–34. http://dx.doi.org/10.12840/issn.2255-4165.2017.05.01.012.

Full text
Abstract:
This article describes the ways in which music is an important part of identity, and hence serves some similar functions to other forms of identity-related communication (e.g., language). It will describe how music is used to incite intergroup hatred (e.g., among soccer fans, military music) and to support valued identities (anthems, etc.). Relevant literature on stereotyping (including stereotyping of groups related to music) is included. The article also discusses how music is used to reduce intergroup hostility (e.g., via cross-cultural musical collaboration and contact). The article connects the various literatures from communication, social psychology, sociology, and ethnomusicology, providing a broad overview of the many connections between communication, music, and social identity. It closes with a research agenda for those interested in studying intergroup communication and music.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Susino, Marco, and Emery Schubert. "Cultural stereotyping of emotional responses to music genre." Psychology of Music 47, no. 3 (March 10, 2018): 342–57. http://dx.doi.org/10.1177/0305735618755886.

Full text
Abstract:
This study investigated whether emotional responses to a music genre could be predicted by stereotypes of the culture with which the music genre is associated. A two-part study was conducted. Participants listened to music samples from eight distinct genres: Fado, Koto, Heavy Metal, Hip Hop, Pop, Samba, Bolero, and Western Classical. They also described their spontaneous associations with the music and their spontaneous associations with the music’s related cultures: Portuguese, Japanese, Heavy Metal, Hip Hop, Pop, Brazilian, Cuban, and Western culture, respectively. Results indicated that a small number of specific emotions reported for a music genre were the same as stereotypical emotional associations of the corresponding culture. These include peace and calm for Koto music and Japanese culture, and anger and aggression for Heavy Metal music and culture. We explain these results through the stereotype theory of emotion in music (STEM), where an emotion filter is activated that simplifies the assessment process for a music genre that is not very familiar to the listener. Listeners familiar with a genre reported fewer stereotyped emotions than less familiar listeners. The study suggests that stereotyping competes with the psychoacoustic cues in the expression of emotion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ho, Wai-chung. "Musical learning: Differences between boys and girls in Hong Kong Chinese co-educational secondary schools." British Journal of Music Education 18, no. 1 (March 2001): 41–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0265051701000134.

Full text
Abstract:
This paper presents an overview of boys' and girls' musical learning inside and outside school. This involves a sampling survey of 877 pupils (414 boys and 463 girls) in nine Chinese secondary schools. The paper argues that patterns of gender stereotyping associated with music among Hong Kong students have some similarities with those in the Western world. The impact of gender beliefs was most evident in types of instrumental learning, types of music activities, and listening and singing preferences. The subjects' attitudes towards the promotion of popular and Western classical musics in school emerged as statistically significant, while their attitude towards Chinese classical music was non-significant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Seidman, Steven A. "Profile:An investigation of sex‐role stereotyping in music videos." Journal of Broadcasting & Electronic Media 36, no. 2 (March 1992): 209–16. http://dx.doi.org/10.1080/08838159209364168.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bruce, Rosemary, and Anthony Kemp. "Sex-stereotyping in Children's Preferences for Musical Instruments." British Journal of Music Education 10, no. 3 (November 1993): 213–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0265051700001777.

Full text
Abstract:
This paper considers the effects of children's gender associations on their preferences for musical instruments, and questions whether the limited range of instrumental selection made by boys can be regarded as a result of such associations.The research project was devised to investigate the responses of infant school children to male and female musicians. The findings indicated that instrumental preferences were influenced by gender associations which could be lessened by providing positive role models. Whereas girls were more able to cross over gender divisions than boys, boys had a narrower range of interests in instruments. It was shown that the provision of an opposite gendered role model helped to overcome the associations made with particular instruments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Anglada-Tort, Manuel. "Measuring Stereotypes in Music: A Commentary on Susino and Schubert (2019)." Empirical Musicology Review 14, no. 1-2 (November 26, 2019): 16. http://dx.doi.org/10.18061/emr.v14i1-2.6659.

Full text
Abstract:
In this commentary, I first discuss the strengths of the target paper and provide suggestions for future research. I proceed to point out an important limitation of the target study as well as contribute considerations relevant to measuring stereotypes in music. Finally, I present a novel theoretical account to explain music stereotyping, namely, the representativeness heuristic (Tversky & Kahneman, 1974), which I discuss within the broader framework of the behavioral economics of music.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Paull, Emily J., and Wendy L. Morris. "Stereotyping and Nonconformity: The Effects of Punk Music on Social Behavior." Psi Chi Journal of Psychological Research 13, no. 4 (2008): 173–83. http://dx.doi.org/10.24839/1089-4136.jn13.4.173.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Schwär, Gerhard Helmut, and John Richard Middleton. "Music fan personality stereotyping in a sample of South African young adults." Journal of Psychology in Africa 27, no. 1 (February 21, 2017): 27–32. http://dx.doi.org/10.1080/14330237.2016.1268285.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lesser, Andrew. "Toward a New Vision of Equality: Perspectives of Male Teachers in the Elementary Music Classroom." Update: Applications of Research in Music Education 36, no. 1 (July 22, 2016): 20–27. http://dx.doi.org/10.1177/8755123316661854.

Full text
Abstract:
Research concerning men working in predominantly female environments has suggested that stereotyping can occur when gender norms are violated, such as men teaching at the elementary school level. The present study investigated the presence and perspectives of male elementary school music teachers in specific geographical regions of the Northeastern United States. A qualitative analysis of six public school districts representing multiple states in the Northeastern United States revealed that women still hold a majority among elementary music teachers. Interviews were then conducted with three selected male elementary music teachers to determine if any of them felt discriminated or marginalized among their female colleagues. While these men did claim that their masculinity indeed caused various issues relating to male discrimination, all three felt content with their positions regardless of their gender identification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Harrison, Scott D. "A perennial problem in gendered participation in music: what's happening to the boys?" British Journal of Music Education 24, no. 3 (November 2007): 267–80. http://dx.doi.org/10.1017/s0265051707007577.

Full text
Abstract:
Despite three decades of research, gendered participation in music continues to be problematic. While many aspects of Western society maintain a patriarchal stance in the workplace, it is apparent that girls have made some significant changes in their musical choices. Males, it seems, are maintaining the same preferences for instruments as they did 100 years ago, avoiding ‘gentler pursuits’ like singing and playing the flute. This paper seeks to investigate the continued existence of stereotyping of musical participation and to discover some of the underlying reasons for this in the musical choices for boys through the literature. Furthermore, themes arising from existing research are investigated through fieldwork recently conducted in Australia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Abeles, Hal. "Are Musical Instrument Gender Associations Changing?" Journal of Research in Music Education 57, no. 2 (June 18, 2009): 127–39. http://dx.doi.org/10.1177/0022429409335878.

Full text
Abstract:
The researcher sought to examine gender associations across three decades to determine if changes in the sex stereotyping of musical instruments has occurred. First, the study examined the paired comparison gender—instrument rankings of 180 college students. The results confirmed a reduction of instrument gender associations reported in the 1990s. The second index of gender associations employed was the instruments that middle school children played ( N = 2001). A comparison of the instruments played by boys and girls across three studies conducted in 1978, 1993, and 2007 showed little difference in the sex-by-instrument distribution. Girls played predominately flutes, violins, and clarinets, and most boys played drums, trumpets, and trombones. There was some evidence that in band settings, girls were more likely to play nonconforming gender instruments than were boys. Further studies that focus on parents' influence on children's instrument choices and the effect of ethnicity are recommended.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Lonsdale, Adam J., and Adrian C. North. "Self-to-stereotype matching and musical taste: Is there a link between self-to-stereotype similarity and self-rated music-genre preferences?" Psychology of Music 45, no. 3 (July 18, 2016): 307–20. http://dx.doi.org/10.1177/0305735616656789.

Full text
Abstract:
Musical taste is believed to function as a social “badge” of identity that might develop according to a process of “self-to-stereotype matching”. For this reason, individuals were expected to like musical styles that are stereotypically associated with fans that were similar to them. Three studies, each using a different measure of self-to-stereotype similarity, found that similarity to stereotypical music fans correlated significantly with participants’ self-rated musical tastes. These findings suggested individuals were more likely to prefer a musical style if they were similar, or at least perceived themselves similar, to the stereotypical fans associated with that musical style. In all three studies, evidence was also found to suggest that an individual’s similarity to stereotypical music fans might be used to predict their favourite musical style. Together these findings are argued to offer support for the idea that a process of self-to-stereotype matching might influence how individual musical tastes are formed, although alternate interpretations of this link between self-identity and musical taste (i.e., self-stereotyping) cannot be ruled out without further investigation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Larsen, Gretchen. "‘It’s a man’s man’s man’s world’: Music groupies and the othering of women in the world of rock." Organization 24, no. 3 (May 2017): 397–417. http://dx.doi.org/10.1177/1350508416689095.

Full text
Abstract:
Groupies are understood as a particular type of fan that are most commonly associated with rock music. The ‘groupie’ identity is almost exclusively applied to female fans but sometimes also to female music producers and is largely used in a derogatory manner both by the popular media and by fans themselves. This article argues that the ‘groupie’ identity is used to ‘other’ and exclude women from creative production in rock music. This study draws on a rhetorical analysis of five published biographical accounts of groupies to examine how the labeling of certain people as ‘groupies’ works as an othering practice that serves to support and maintain the gendered norms of rock and identifies three underlying discursive processes. First, popular and music media played a significant role in stereotyping groupie as female right from the emergence of the label. Second, the notions of ‘credibility’ and ‘authenticity’, which are central to serious music journalism, are constructed in such a way as to stigmatize and therefore exclude women from rock, primarily by reframing ‘groupies’ as inauthentic consumers rather than proper fans. Finally, the intertwining of femininity with fandom, as occurs in groupiedom, serves to magnify cultural assumptions about women as sex objects and as passive consumers of mass culture. In elucidating both the gender and marketplace role politics at play in the ‘groupie’ identity and the mechanisms involved in othering women, space is opened in which alternative possibilities for understanding and enacting the role of women in rock can be imagined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Pasternak, Anetta. "In the labyrinth of interpretations – plastique animée in the context of an open work." Konteksty Kształcenia Muzycznego 5, no. 1(8) (December 20, 2018): 75–84. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0012.8036.

Full text
Abstract:
Plastique animée is an artistic superstructure of the Emil Jaques-Dalcroze method and its key issue lies in musical expression of movement. In the process of developing a kinesthetic interpretation of a musical work, it is difficult to find an original manner of reading music, particularly with regard to modern compositions. For they do not carry clear messages, thus giving much room for diverse methods of analyzing the work, depending on imagination, knowledge and sensitivity of an interpreter. The term of an ‘open work’, understood by Umberto Eco as the ambiguity of an artistic message, stems from its indescribability. The final form of this type of a work is given to it by a recipient, who interprets it from one’s own individual perspective. As a result of a high receptiveness level of contemporary music, which does not express emotions in an unambiguous way, the plastique animée artist therefore focuses one’s attention primarily on the abundance of spatial and kinesthetic forms. Lack of specified functional progressions makes it harder to anticipate the course of music and thus eliminates stereotyping on the part of a recipient. Work on the realization of an open work in the context of plastique animée is a kind of creative training which develops an innovative attitude. The author of the article presents problems that arise during realization of plastique animée, related to interpretation of an open work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Romero, Sergio Ospina. "Ghosts in the Machine and Other Tales around a “Marvelous Invention”: Player Pianos in Latin America in the Early Twentieth Century." Journal of the American Musicological Society 72, no. 1 (2019): 1–42. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2019.72.1.1.

Full text
Abstract:
Gabriel García Márquez's literary portrait of the arrival of the pianola in Macondo in One Hundred Years of Solitude functions as a metaphor for the reception and cultural legitimization of player pianos in Latin America during their heyday in the 1910s and 1920s. As a technological intruder, the player piano inhabited a liminal space between the manual and the mechanical as well as between unmediated musical experiences and the mechanically mediated consumption of sounds. It thus constitutes a paradigmatic case by which to examine the contingent construction of ideas about tradition and modernity. The international trade in player pianos between the United States and Latin America during the first decades of the twentieth century was developed in tandem with the commercial expansion and political interventionism of the United States throughout the Americas during the same period. The efforts of North American businessmen to capture the Latin American market and the establishment of marketing networks between US companies and Latin American dealers reveal a complex interplay of mutual stereotyping, First World War commercial geopolitics, capitalization on European cultural/musical referents, and multiple strategies of appropriation and reconfiguration in relation to the player piano's technological and aesthetic potential. The reception of player pianos in Latin America was characterized by anxieties very similar to those of US consumers, particularly with regard to the acousmatic nature of their sounds and their perceived uncanniness. The cultural legitimization of the instrument in the region depended, however, on its adaptation to local discourses, cultural practices, soundscapes, expectations, language, gender constructions, and especially repertoires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Beznisko, Oksana N., and Diana S. Karbulyan. "Modern Trends in Scenic Genres as the Subject of Study in the Course of History of Variety and Jazz Music (Using the Example of the Rock Opera “The Legend of Xentaron”)." Musical Art and Education 7, no. 2 (2019): 96–108. http://dx.doi.org/10.31862/2309-1428-2019-7-2-96-108.

Full text
Abstract:
The work explores the interaction of the structure and content of the modern musical and scenic genre, rock opera. On the basis of the rock opera “The Legend of Xentaron” staged by “Epidemic”, a Russian power metal group, authors show characteristics of the rock opera of the 21st century, performing and instrumental structure, other components of the new musical and scenic action influencing the listener, the trend of influence of a genre of a fantasy on characteristic stylistic features of a genre of a rock opera is considered. The authors pay special attention to the analysis of dramaturgy in the rock opera “The Legend of Xentaron”, on the basis of which it is characterized as a mixed form, synthesizing the techniques of conflict and epic dramaturgy. At the same time, they revealed both typical and already traditional features for this musical stage genre, as well as modern trends in its evolution. This refers to such new features as: serial, formulas, stereotyping, replicability. The inclusion of the results in the study of “History of variety and jazz music” will help university students to get an idea about new trends in development of the phenomena of performing art, styles, genres, directions and the repertoire in the field of vocal and instrumental variety and jazz music.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Wilkinson, Caroline, Stenton Mackenzie, and Kathryn Smith. "Faces of Merseyside: Exploring Cognitive Bias through Facial Averages." Leonardo 53, no. 5 (October 2020): 498–503. http://dx.doi.org/10.1162/leon_a_01747.

Full text
Abstract:
Faces of Merseyside is a gallery/online exhibition of digitally processed facial averages produced from Merseyside image collections by Face Lab, a research group at Liverpool School of Art & Design. The project seeks to foreground the question of cognitive bias in relation to facial images that claim to represent particular communities, in the context of a resurgence of interest in physiognomic judgments and discrimination. By revisiting Francis Galton's nineteenth-century composite portraiture, as informed by current craniofacial research, Faces of Merseyside explores the claims advanced in relation to the representation of human diversity and how they both inform and challenge social stereotyping.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Thompson, Katrina Daly. "“I am Maasai”: Interpreting ethnic parody in Bongo Flava." Language in Society 39, no. 4 (August 18, 2010): 493–520. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404510000424.

Full text
Abstract:
AbstractIn the Tanzanian Bongo Flava youth music scene, Abel Motika is a popular artist who uses both verbal and visual markers of Kisongo Maasai ethnicity to style himself as “the Maasai rapper” with the stage name “Mr. Ebbo.” Through analysis of his 2002 song “Mi Mmasai” ‘I am Maasai’, this study investigates his ethnic stylizing in playful use of Maa pronunciation and an understudied Swahili language game known as kinyume ‘backwards style’. The study finds that while Ebbo strategically disrupts the sociolinguistic order that privileges Standard Swahili, the Maasai persona he projects is humorously stylized as unable both to speak Standard Swahili and to engage with the urban lifestyle associated with Tanzania's de-ethnicized Swahili modernity, thereby leaving dominant ideologies of language and ethnicity intact. Moreover, in arguing that Motika's stylization of ethnicity has a contradictory effect, both affirming a local ethnic identity and preserving the logic of ethnolinguistic stereotyping, the study critiques approaches to hip hop that privilige authorial intent and assume linguistic subversiveness. (Swahili, Maa, Bongo Flava, parody, ethnicity, rap, kinyume)*
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Schulz, Martin. "Stereotypic Movements and Music Therapy." Journal of British Music Therapy 1, no. 2 (December 1987): 11–16. http://dx.doi.org/10.1177/135945758700100203.

Full text
Abstract:
Three main objectives are pursued with this study. The first is to summarise some current ideas about the origin and nature of stereotypic movements. The second is to present some music-therapeutic approaches to the phenomenon: different examples with a behaviouristic background are given; an educational approach is touched on; and Nordoff-Robbins' work is represented with a practical example. Thirdly, I discuss a case from my personal experience. My practical experience with stereotypies in music therapy was at the time of writing limited to one child. I am grateful to her for encouraging me to take some steps into a world that is, at first sight, quite bizarre and not very attractive, but one that holds some valuable possibilities for music therapeutic work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kostyuchenko, Natalya, and Olexander Filts. "PARANOID SCHIZOPHRENIA NEGATIVE SYMPTOMS FEATURES IN CASE OF PRESENCE OF MUSICAL EAR." EUREKA: Health Sciences 3 (May 31, 2018): 54–60. http://dx.doi.org/10.21303/2504-5679.2018.00650.

Full text
Abstract:
In our work, we propose one of the options for a prognostic criterion, which at the beginning of the disease can provide sufficient evidence to predict the form and severity of negative symptoms in schizophrenia. Aim. To investigate the influence of the presence of ear on music on the degree of severity of deficiency symptoms in paranoid schizophrenia. The study was conducted on the basis of the third clinical department of the Lviv Regional Clinical Psychiatric Hospital for the period of 2015. 40 patients with paranoid form of schizophrenia, aged 18 to 35, were examined, of which: group I – 20 patients with advanced ear on music (average age 28.60±1.01 years) and group II – 20 patients with no ear on music (average age 27.30±1.15 years). The main methods of studying the observation groups were: clinical-psychopathological, pathopsychological, and statistical. The pathopsychological study of the evaluation of negative symptoms was conducted using the "Qualitative Assessment Scale for Positivity, Negative and General Psychopathological Syndromes" (PANSS – Positive and Negative Syndrome Scale), namely, its PANSS-NS subscale. Comparison of the probability of the difference between the average indices of unrelated groups was carried out using the Mann-Whitney method, comparing the relative parameters of the distribution structure by the xi-square criterion. Analysis of the results of the study shows that in patients with developed ear on music, the level of deficiency symptoms of negative symptoms under the PANSS-NS subclass is 2.2 times lower (p <0.01) than in patients with no developed ear on music: 2.04±0.14 against 4.46±0.17 points, respectively. Comparing the key indicators of the PANSS-NS subscale in patients with paranoid schizophrenia with advanced ear on music, it was found that the manifestations of "Violations of abstract thinking" (N5 – 2.35±0.15 points), "Violation of spontaneity and smoothness in the conversation" (N6 – 2.30±0.15 points) and "Stereotyped thinking" (N7 – 2.20±0.16 points). All these negative symptoms were in patients with muscular earache with significantly lower scores: from lack of severity (1 point) to weakness (3 points). The lack of expressiveness (1 point) was most common in N4 "Passive-apathy social strangeness " - 35.00±10.67 % of patients, very weak severity (2 points) - for N1 "Blurred passion" - 75.00±9.68 % of patients (p <0.05 with the proportion of negative symptoms 1 and 3 points), weakness (3 points) - for N5 – 45.00±11.12 % of patients (p <0.05 with the proportion of negative symptoms 1 point ) The highest proportion (70.00±10.25 %, p <0.05 with a share of negative symptoms of 6 points) of patients with paranoid schizophrenia without ear on music had a high severity (5 points) of rigidity and stereotyping of thinking (N7). The obtained data prove the influence of the factor of the presence of ear on music on deficit syndrome, as well as on the forms and degree of severity of negative symptoms in paranoid schizophrenia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Harris, Catherine T., Philip J. Perricone, and Margaret Supplee Smith. "The Artist and Androgyny: A Study of Gender Identity in Visual Artists." Empirical Studies of the Arts 6, no. 1 (January 1988): 67–78. http://dx.doi.org/10.2190/9p69-xcur-c3na-2dck.

Full text
Abstract:
While art is an activity that is socially valued, the image of the artist as perceived by the public and expressed in the literature has rarely been studied empirically. The Adjective Check List is used to test one dimension of this issue—June Wayne's hypothesis that the artist is a stereotypical woman, focusing on the artist's view of himself/herself and artists in general. Data were gathered by means of a questionnaire mailed to 1753 artists who had been nominated for the national Awards in Visual Arts during the first five years of the program (1982–86). It was found that artists tend to have self-images which are androgynous in terms of sex stereotyping, while at the same time, they see artists in general as relatively masculine. It was also found that while artists tend to view their colleagues in favorable terms, they view themselves as individual artists significantly more favorably. The implications of these findings for the profession of art are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

LEWTHWAITE, STEPHANIE. "Immigration Forum Comment: Cultural Responses to Immigration." Journal of American Studies 50, no. 2 (March 31, 2016): 449–58. http://dx.doi.org/10.1017/s0021875816000505.

Full text
Abstract:
In an age when politicians and the mainstream media continue to divide immigrants into deserving and undeserving subjects, making them both hypervisible and yet invisible, the essays by Lauret, Krause and Schreiber are timely and compelling. Together, they map the historical and contemporary processes of state violence, legal erasure and cultural coercion that have shaped immigrant lives and subjectivities. Models of cultural conformity and whiteness, hyphenation, and either/or binaries that enforce the strict separation of old and new, legal and illegal, have affected the immigrant psyche and induced forms of individual and collective trauma, including ethnic shame, madness, family fragmentation and the physical exploitation of human bodies. In their essays on Americanization and Dominican American fiction, Lauret and Krause reveal the less than celebratory narratives that get lost in stories of emancipatory assimilation, ethnic persistence and hyphenated and multiple subjectivities. Likewise, in her essay on contemporary Latino/a music video and undocumented immigration, Schreiber asks us to see what is obscured from view, but also to find room in these new narratives for patterns of immigrant visibility, agency and activism. These essays suggest that immigrant testimony, literature and visual and aural media can be powerfully combined with historical analyses of immigration policy to unravel the complex realities behind the walls of national nostalgia and racial stereotyping. They also suggest alternative ways of seeing that demand we recognize every immigrant's right to humanity and a sense of belonging.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Dodds, Agnes E., Jeanette A. Lawrence, Kellie Karantzas, Abi Brooker, Ying Han Lin, Vivienne Champness, and Nadia Albert. "Children of Somali refugees in Australian schools: Self-descriptions of school-related skills and needs." International Journal of Behavioral Development 34, no. 6 (July 6, 2010): 521–28. http://dx.doi.org/10.1177/0165025410365801.

Full text
Abstract:
We examined self-descriptions of children of Somali refugee families in Australian primary schools, focusing on how children’s school-related skills and needs relate to the interpretive frames of mainstream and ethnic cultures. Three groups of Grade 5 and 6 children (Somali, Disadvantaged, Advantaged) made choices among school-related skills, and rated feelings and needs for the transition to high school. Findings indicate a general goodness of fit between emphases of the mainstream culture and Somali children’s choices (sport, maths), while reflecting some values of their ethnic interpretive frames (rejecting art, music). Gender stereotypic differences did not interact with culture. Children’s computer-based choices provide a basis for bringing together studies of development and acculturation, and for differentiating between refugee status and socio-economic disadvantage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Hansen, Christine H., and Ranald D. Hansen. "How rock music videos can change what is seen when boy meets girl: Priming stereotypic appraisal of social interactions." Sex Roles 19, no. 5-6 (September 1988): 287–316. http://dx.doi.org/10.1007/bf00289839.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Göllner, Theodor. "Instrumentale Spielformeln und Vokale Verzierungen im 16.Jahrhundert." Anuario Musical, no. 56 (December 30, 2001): 47. http://dx.doi.org/10.3989/anuariomusical.2001.56.97.

Full text
Abstract:
[de] Die in der Musik des 16. Jahrhunderts im Instrumentalen wie im Vokalen vorkommenden, meist viertönigen, stereotypen Formeln sind zwar in beiden Bereichen weitgehend identisch, doch von höchst unterschiedlicher Funktion. Während sie im Instrumentalen, besonders in der Tastenmusik, unverzichtbar sind und schon im 15. Jahrhundert den Kern der Orgeltraktate und Fundamenta bilden, treten sie im Vokalen zu einer fertigen Komposition oder bestehenden Praxis hinzu. Was im einen Fall eine unbedingte Notwendigkeit ist, wird im anderen zu einem nachträglichen Ornament, das sich oft erst bei der Aufftührung einstellt, den qualifizierten Solosänger voraussetzt und auf die musikalischen Zentren Italiens konzentriert war. Der Artikel versucht zu klären, wie sich das genuin instrumentale, allgemein verbreitete Tastenspiel auf die spezielle Verzierungskunst des Sängers auswirkt, dessen primäre Aufgabe es ist, Sprache musikalisch zu vermitteln.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Hansen, Christine Hall. "Priming Sex-Role Stereotypic Event Schemas With Rock Music Videos: Effects on Impression Favorability, Trait Inferences, and Recall of a Subsequent Male-Female Interaction." Basic and Applied Social Psychology 10, no. 4 (December 1989): 371–91. http://dx.doi.org/10.1207/s15324834basp1004_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Whipple, Kelsey, and Renita Coleman. "Facing the music: Stereotyping of and by women in US music journalism." Journalism, June 27, 2021, 146488492110287. http://dx.doi.org/10.1177/14648849211028770.

Full text
Abstract:
This study updates and expands the application of stereotyping and professional socialization to music journalism in a way that is generalizable to the United States music journalism industry, and seeks to understand the role women journalists play in counteracting or perpetuating stereotyping of women musicians. A content analysis of 936 articles finds significant stereotyping of women musicians in major US music publications during 2016. The stories, randomly sampled from eight top US publications, were predominantly about men artists and by men authors, and were more likely to discuss women musicians’ appearance and relationships, and used more sexualized and emotional language. Improvement was found in that articles were no more likely to discuss women musicians’ age and youth than men’s. Women journalists were just as likely to stereotype women musicians as men journalists were, and more so in one category. We expand stereotyping by incorporating insights from professional socialization and applying it to the ‘soft news’ yet male-dominated field of music journalism, adding to our knowledge of hard news fields such as politics, business and sports. It also updates the few studies of music journalism from decades ago, showing little progress in the blatant stereotyping of women musicians
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Taylor, Donald M., and Jay S. Raadt. "Gay- and Straight-Sounding Auditory Cues Elicit Stereotyping About Teaching Effectiveness." Journal of Research in Music Education, August 31, 2020, 002242942094822. http://dx.doi.org/10.1177/0022429420948229.

Full text
Abstract:
The purpose of this study was to examine the effects of a “gay-sounding” voice on heterosexual music teachers’ perceptions of music teaching effectiveness. Music teachers across the United States ( N = 575) listened to two men between the ages of 18 and 25 years old with stereotypically gay and straight voices, respectively, reading a short paragraph. After hearing each speaker in counterbalanced order, participants rated the likelihood of each speaker’s ability to demonstrate top skills and behaviors associated with effective teaching using a 4-point Likert-type scale. Listeners rated the gay voice higher on measures of maintaining high musical standards and organization; they rated the straight voice higher on measures of leadership, classroom management, and maturity. Strategies to combat these stereotypes are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Jackson, Kyle. "Sonic Stereotypes: Jazz and Racial Signification in American Film and Television Soundtracks." Nota Bene: Canadian Undergraduate Journal of Musicology 8, no. 1 (July 26, 2015). http://dx.doi.org/10.5206/notabene.v8i1.6598.

Full text
Abstract:
This paper examines the use of jazz in contemporary American film and television soundtracks. Through processes of cultural signification, jazz music frequently maps racialized meaning onto the narrative. Often, a “black” jazz aesthetic signifies social and sexual deviance, while a “white” jazz aesthetic signifies elegance and high-culture. Such associations reinforce racial boundaries and essentialist stereotypes by perpetuating a dichotomy in which “blackness” figures as culturally dangerous (e.g. sexually deviant, unrestrained, threatening, and low-class) and “whiteness” as elite and culturally superior (e.g. civilized, educated, and high-class). To demonstrate this, the soundtracks of Anthony Minghella’s The Talented Mr. Ripley (1999); Ryan Murphy and Brad Falchuk’s American Horror Story: Coven (2013); and, Howard Gordon and Alex Gansa’s Homeland (2011) are examined. These examples are then compared to Spike Lee’s Do The Right Thing (1989), a film featuring sympathetic representations of African American identity. In Lee’s film, jazz challenges—rather than reinforces—racial discourse; a characteristic likely linked to Lee’s background as an African American with parents involved in the arts, black literature, and jazz composition. By comparing Lee’s alternative use of jazz to the preceding examples, it is argued that the use of the genre in film and television soundtracks as a stereotyping device reflects racial biases prominent in contemporary culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Mercieca, Paul Dominic. "‘Southern’ Northern Soul: Changing Senses of Direction, Place, Space, Identity and Time." M/C Journal 20, no. 6 (December 31, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1361.

Full text
Abstract:
Music from Another Time – One Perth Night in 2009The following extract is taken from fieldwork notes from research into the enduring Northern Soul dance scene in Perth, Western Australia.It’s 9.30 and I’m walking towards the Hyde Park Hotel on a warm May night. I stop to talk to Jenny, from London, who tells me about her 1970s trip to India and teenage visits to soul clubs in Soho. I enter a cavernous low-ceilinged hall, which used to be a jazz venue and will be a Dan Murphy’s bottle shop before the year ends. South West Soul organiser Tommy, wearing 34-inch baggy trousers, gives me a Northern Soul handshake, involving upturned thumbs. ‘Spread the Faith’, he says. Drinkers are lined up along the long bar to the right and I grab a glass of iced water. A few dancers are out on the wooden floor and a mirror ball rotates overhead. Pat Fisher, the main Perth scene organiser, is away working in Monaco, but the usual suspects are there: Carlisle Derek, Ivan from Cheltenham, Ron and Gracie from Derby. Danny is back from DJing in Tuscany, after a few days in Widnes with old friends. We chat briefly mouth to ear, as the swirling strings and echo-drenched vocals of the Seven Souls’ 45 record, ‘I still love you’ boom through the sound system. The drinkers at the bar hit the floor for Curtis Mayfield’s ‘Move on up’ and the crowd swells to about 80. When I move onto the floor, Barbara Acklin’s ‘Am I the Same Girl?’ plays, prompting reflection on being the same, older person dancing to a record from my teenage years. On the bridge of the piano and conga driven ‘’Cause you’re mine’, by the Vibrations, everybody claps in unison, some above their heads, some behind their backs, some with an expansive, open-armed gesture. The sound is like the crack of pistol. We are all living in the moment, lost in the music, moving forward and backward, gliding sideways, and some of us spinning, dervish-like, for a few seconds, if we can still maintain our balance.Having relocated their scene from England south to the Antipodes, most of the participants described on this night are now in their sixties. Part of the original scene myself, I was a participant observer, dancing and interviewing, and documenting and exploring scene practices over five years.The local Perth scene, which started in 1996, is still going strong, part of a wider Australian and New Zealand scene. The global scene goes back nearly 50 years to the late 1960s. Northern Soul has now also become southern. It has also become significantly present in the USA, its place of inspiration, and in such disparate places as Medellin, in Colombia, and Kobe, in Japan.The feeling of ‘living in the moment’ described is a common feature of dance-oriented subcultures. It enables escape from routines, stretches the present opportunity for leisure and postpones the return to other responsibilities. The music and familiar dance steps of a long-standing scene like Northern Soul also stimulate a nostalgic reverie, in which you can persuade yourself you are 18 again.Dance steps are forward, backward and sideways and on crowded dancefloors self-expression is necessarily attenuated. These movements are repeated and varied as each bar returns to the first beat and in subcultures like Northern Soul are sufficiently stylised as to show solidarity. This solidarity is enhanced by a unison handclap, triggered by cues in some records. Northern Soul is not line-dancing. Dancers develop their own moves.Place of Origin: Soul from the North?For those new to Northern Soul, the northern connection may seem a little puzzling. The North of England is often still imagined as a cold, rainy wasteland of desolate moors and smoky, industrial, mostly working-class cities, but such stereotyping obscures real understanding. Social histories have also tended to focus on such phenomena as the early twentieth century Salford gang members, the “Northern Scuttlers”, with “bell-bottomed trousers … and the thick iron-shod clogs” (Roberts 123).The 1977 Granada television documentary about the key Northern Soul club, Wigan Casino, This England, captured rare footage; but this was framed by hackneyed backdrops of mills and collieries. Yet, some elements of the northern stereotype are grounded in reality.Engels’s portrayal of the horrors of early nineteenth century Manchester in The Condition of the Working Class in England in 1844 was an influential exploration of the birth pains of this first industrial city, and many northern towns and cities have experienced similar traumas. Levels of social disadvantage in contemporary Britain, whilst palpable everywhere, are still particularly significant in the North, as researched by Buchan, Kontopantelis, Sperrin, Chandola and Doran in North-South Disparities in English Mortality 1965–2015: Longitudinal Population Study.By the end of the 1960s, the relative affluence of Harold Wilson’s England began to recede and there was increased political and counter-cultural activity. Into this social climate emerged both skinheads, as described by Fowler in Skins Rule and the Northern Soul scene.Northern Soul scene essentially developed as an extension of the 1960s ‘mod’ lifestyle, built around soul music and fashion. A mostly working-class response to urban life and routine, it also evidenced the ability of the more socially mobile young to get out and stay up late.Although more London mods moved into psychedelia and underground music, many soul fans sought out obscure, but still prototypical Motown-like records, often from the northern American cities Detroit and Chicago. In Manchester, surplus American records were transported up the Ship Canal to Trafford Park, the port zone (Ritson and Russell 1) and became cult club hits, as described in Rylatt and Scott’s Central 1179: The Story of Manchester's Twisted Wheel.In the early 1970s, the rare soul fans found a name for their scene. “The Dave Godin Column” in the fanzine Blues and Soul, published in London, referred for the first time to ‘Northern Soul’ in 1971, really defining ‘Northern’ directionally, as a relative location anywhere ‘north of Watford’, not a specific place.The scene gradually developed specific sites, clothes, dances and cultural practices, and was also popular in southern England, and actually less visible in cities such as Liverpool and Newcastle. As Nowell (199) argues, the idea that Northern Soul was regionally based is unfounded, a wider movement emerging as a result of the increased mobility made possible by railways and motorways (Ritson and Russell 14).Clubs like the Blackpool Mecca and Wigan Casino were very close to motorway slip roads and accessible to visitors from further south. The initial scene was not self-consciously northern and many early clubs, like the ‘Golden Torch’, in Tunstall were based in the Midlands, as recounted by Wall (441).The Time and Space of the DancefloorThe Northern Soul scene’s growth was initially covered in fanzines like Blues and Soul, and then by Frith and Cummings (23-32). Following Cosgrove (38-41) and Chambers (142), a number of insider accounts (Soul Survivors: The Wigan Casino Story by Winstanley and Nowell; Too Darn Soulful: The Story of Northern Soul by Nowell; The In-Crowd: The Story of the Northern & Rare Soul Scene by Ritson & Russell) were followed by academic studies (Milestone 134-149; Hollows and Milestone 83-103; Wall 431-445). The scene was first explored by an American academic in Browne’s Identity Scene and Material Culture: The Place of African American Rare Soul Music on the British Northern Soul Scene.Many clubs in earlier days were alcohol-free, though many club-goers substituted amphetamines (Wilson 1-5) as a result, but across the modern scene, drug-taking is not significant. On Northern Soul nights, dancing is the main activity and drinking is incidental. However, dance has received less subtle attention than it deserves as a key nexus between the culture of the scene and black America.Pruter (187) referred to the earlier, pre-disco “myopia” of many music writers on the subject of dance, though its connection to leisure, pleasure, the body and “serious self-realization” (Chambers 7) has been noted. Clearly Northern Soul dancers find “evasive” pleasure (Fiske 127) and “jouissance” (Barthes v) in the merging of self into record.Wall (440) has been more nuanced in his perceptions of the particular “physical geography” of the Northern Soul dance floor, seeing it as both responsive to the music, and a vehicle for navigating social and individual space. Dancers respond to each other, give others room to move and are also connected to those who stand and watch. Although friends often dance close, they are careful not to exclude others and dancing between couples is rare. At the end of popular records, there is often applause. Some dance all night, with a few breaks; others ‘pace’ themselves (Mercieca et al. 78).The gymnastics of Northern Soul have attracted attention, but the forward dives, back drops and spins are now less common. Two less noticed markers of the Northern Soul dancing style, the glide and the soul clap, were highlighted by Wall (432). Cosgrove (38) also noted the sideways glide characteristic of long-time insiders and particularly well deployed by female dancers.Significantly, friction-reducing talcum powder is almost sacramentally sprinkled on the floor, assisting dancers to glide more effectively. This fluid feature of the dancing makes the scene more attractive to those whose forms of expression are less overtly masculine.Sprung wooden floors are preferred and drink on the floor is frowned upon, as spillage compromises gliding. The soul clap is a communal clap, usually executed at key points in a record. Sometimes very loud, this perfectly timed unison clap is a remarkable, though mostly unselfconscious, display of group co-ordination, solidarity and resonance.Billy from Manchester, one of the Perth regulars, and notable for his downward clapping motion, explained simply that the claps go “where the breaks are” (Mercieca et al. 71). The Northern Soul clap demonstrates key attributes of what Wunderlich (384) described as “place-temporality in urban space”, emerging from the flow of music and movement in a heightened form of synchronisation and marked by the “vivid sense of time” (385) produced by emotional and social involvement.Crucially, as Morris noted, A Sense of Space is needed to have a sense of time and dancers may spin and return via the beat of the music to the same spot. For Northern Soul dancers, the movements forwards, backwards, sideways through objective, “geometric space” are paralleled by a traversing of existential, “conceived space”. The steps in microcosm symbolise the relentless wider movements we make through life. For Lefebvre, in The Production of Space, these “trialectics” create “lived space”.A Sense of Place and Evolving IdentitySpaces are plastic environments, charged with emerging meanings. For Augé, they can also remain spaces or be manipulated into “Non-Places”. When the sense of space is heightened there is the potential for lived spaces to become places. The space/place distinction is a matter of contention, but, broadly, space is universal and non-relational, and place is particular and relational.For Augé, a space can be social, but if it lacks implicit, shared cultural understandings and requires explicit signs and rules, as with an airport or supermarket, it is a non-place. It is not relational. It lacks history. Time cannot be stretched or temporarily suspended. As non-places proliferate, urban people spend more time alone in crowds, ”always, and never, at home” (109), though this anonymity can still provide the possibility of changing identity and widening experience.Northern Soul as a culture in the abstract, is a space, but one with distinct practices which tend towards the creation of places and identities. Perth’s Hyde Park Hotel is a place with a function space at the back. This empty hall, on the night described in the opening, temporarily became a Northern Soul Club. The dance floor was empty as the night began, but gradually became not just a space, but a place. To step onto a mostly empty dance floor early in the night, is to cross liminal space, and to take a risk that you will be conspicuous or lonely for a while, or both.This negotiation of space is what Northern Soul, like many other club cultures has always offered, the promise and risk of excitement outside the home. Even when the floor is busy, it is still possible to feel alone in a crowd, but at some stage in the night, there is also the possibility, via some moment of resonance, that a feeling of connection with others will develop. This is a familiar teenage theme, a need to escape bonds and make new ones, to be both mobile and stable. Northern Soul is one of the many third spaces/places (Soja 137) which can create opportunities to navigate time, space and place, and to find a new sense of direction and identity. Nicky from Cornwall, who arrived in Perth in the early 1970s, felt like “a fish out of water”, until involvement in the Northern Soul scene helped him to achieve a successful migration (Mercieca et al. 34-38). Figure 1: A Perth Northern Soul night in 2007. Note the talcum powder on the DJ table, for sprinkling on the dancefloor. The record playing is ‘Helpless’, by Kim Weston.McRobbie has argued in Dance and Social Fantasy that Northern Soul provides places for women to define and express themselves, and it has appealed to more to female and LGBTQIA participants than the more masculine dominated rock, funk and hip-hop scenes. The shared appreciation of records and the possibilities for expression and sociality in dance unite participants and blur gender lines.While the more athletic dancers have tended to be male, dancing is essentially non-contact, as in many other post-1960s ‘discotheque’ styles, yet there is little overt sexual display or flirtation involved. Male and female styles, based on foot rather than arm movements, are similar, almost ungendered, and the Soul scene has differed from more mainstream nightlife cultures focussed on finding partners, as noted in Soul Survivors: The Wigan Casino Story by Winstanley and Nowell. Whilst males, who are also involved in record buying, predominated in the early scene, women now often dominate the dance floor (Wall 441).The Perth scene is little different, yet the changed gender balance has not produced more partner-seeking for either the older participants, who are mostly in long-term relationships and the newer, younger members, who enjoy the relative gender-blindness, and focus on communality and cultural affinity. Figure 2: A younger scene member, ‘Nash’, DJing in Perth in 2016. He has since headed north to Denmark and is now part of the Nordic Northern Soul scene.In Perth, for Stan from Derby, Northern Soul linked the experiences of “poor white working class kids” with young black Americans (Mercieca et al. 97). Hollows and Milestone (87-94) mapped a cultural geographic relationship between Northern Soul and the Northern cities of the USA where the music originated. However, Wall (442) suggested that Northern Soul is drawn from the more bi-racial soul of the mid-1960s than the funky, Afro-centric 1970s and essentially deploys the content of the music to create an alternative British identity, rather than to align more closely with the American movement for self-determination. Essentially, Northern Soul shows how “the meanings of one culture can be transformed in the cultural practices of another time and place” (Wall 444).Many contemporary Australian youth cultures are more socially and ethnically mixed than the Northern Soul scene. However, over the years, the greater participation of women, and of younger and newer members, has made its practices less exclusive, and the notion of an “in-crowd” more relaxed (Wall 439). The ‘Northern’ connection is less meaningful, as members have a more adaptable sense of cultural identity, linked to a global scene made possible by the internet and migration. In Australia, attachment seems stronger to locality rather than nation or region, to place of birth in Britain and place of residence in Perth, two places which represent ‘home’. Northern Soul appears to work well for all members because it provides both continuity and change. As Mercieca et al. suggested of the scene (71) “there is potential for new meanings to continue to emerge”.ConclusionThe elements of expression and directional manoeuvres of Northern Soul dancing, symbolise the individual and social negotiation of direction, place, space, identity and time. The sense of time and space travelled can create a feeling of being pushed forward without control. It can also produce an emotional pull backwards, like an elastic band being stretched. For those growing older and moving far from places of birth, these dynamics can be particularly challenging. Membership of global subcultures can clearly help to create successful migrations, providing third spaces/places (Soja 137) between home and host culture identities, as evidenced by the ‘Southern’ Northern Soul scene in Australia. For these once teenagers, now grandparents in Australia, connections to time and space have been both transformed and transcended. They remain grounded in their youth, but have reduced the gravitational force of home connections, projecting themselves forward into the future by balancing aspects of both stability and mobility. Physical places and places and their connections with culture have been replaced by multiple and overlapping mappings, but it is important not to romanticise notions of agency, hybridity, third spaces and “deterritorialization” (Deleuze and Guattari in Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia). In a globalised world, most people are still located geographically and labelled ideologically. The Northern Soul repurposing of the culture indicates a transilience (Richmond 328) “differentially available to those in different locations in the field of power” (Gupta and Ferguson 20). However, the way in which Northern Soul has moved south over the decade via migration, has arguably now provided a stronger possible sense of resonance with the lives of black Americans whose lives in places like Chicago and Detroit in the 1960s, and their wonderful music, are grounded in the experience of family migrations in the opposite direction from the South to the North (Mercieca et al. 11). In such a celebration of “memory, loss, and nostalgia” (Gupta and Ferguson 13), it may still be possible to move beyond the exclusion that characterises defensive identities.ReferencesAugé, Marc. Non-Places: An Introduction to Supermodernity. Trans. John Howe. London: Verso, 2008.Barthes, Roland. The Pleasure of the Text. Trans. Richard Miller. New York: Hill and Wang, 1975Browne, Kimasi L. "Identity Scene and Material Culture: The Place of African American Rare Soul Music on the British Northern Soul Scene." Proceedings of Manchester Music & Place Conference. Manchester: Manchester Metropolitan University. Vol. 8. 2006.Buchan, Iain E., Evangelos Kontopantelis, Matthew Sperrin, Tarani Chandola, and Tim Doran. "North-South Disparities in English Mortality 1965–2015: Longitudinal Population Study." Journal of Epidemiology and Community Health 71 (2017): 928-936.Chambers, Iain. Urban Rhythms: Pop Music and Popular Culture. London: Macmillan, 1985.Cosgrove, Stuart. "Long after Tonight Is All Over." Collusion 2 (1982): 38-41.Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Robert Hurley, Mark Seem, and Helen R. Lane. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1977.Engels, Friedrich. The Condition of the Working-Class in England in 1844. Trans. Florence Kelley Wischnewetzky. London: Swan Sonnenschein, 1892.Fiske, John. Understanding Popular Culture. London: Unwin Hyman, 1989.Fowler, Pete. "Skins Rule." The Beat Goes On: The Rock File Reader. Ed. Charlie Gillett. London: Pluto Press, 1972. 10-26.Frith, Simon, and Tony Cummings. “Playing Records.” Rock File 3. Eds. Charlie Gillett and Simon Frith. St Albans: Panther, 1975. 21–48.Godin, Dave. “The Dave Godin Column”. Blues and Soul 67 (1971).Gupta, Akhil, and James Ferguson. "Beyond 'Culture': Space, Identity, and the Politics of Difference." Cultural Anthropology 7.1 (1992): 6-23.Hollows, Joanne, and Katie Milestone. "Welcome to Dreamsville: A History and Geography of Northern Soul." The Place of Music. Eds. Andrew Leyshon, David Matless, and George Revill. New York: The Guilford Press, 1998. 83-103.Lefebvre, Henri. The Production of Space. Oxford: Blackwell, 1991.McRobbie, Angela. "Dance and Social Fantasy." Gender and Generation. Eds. Angela McRobbie and Mica Nava. London: Palgrave Macmillan, 1984. 130-161.Mercieca, Paul, Anne Chapman, and Marnie O'Neill. To the Ends of the Earth: Northern Soul and Southern Nights in Western Australia. Lanham, MD: University Press of America, 2013.Milestone, Katie. "Love Factory: The Sites, Practices and Media Relationships of Northern Soul." The Clubcultures Reader. Eds. Steve Redhead, Derek Wynne, and Justin O’Connor. Oxford: Blackwell, 1997. 134-149.Morris, David. The Sense of Space. Albany, NY: SUNY Press, 2004.Nowell, David. Too Darn Soulful: The Story of Northern Soul. London: Robson, 1999.Pruter, Robert. Chicago Soul. Chicago: University of Illinois Press, 1992.Richmond, Anthony H. "Sociology of Migration in Industrial and Post-Industrial Societies." Migration (1969): 238-281.Ritson, Mike, and Stuart Russell. The In Crowd: The Story of the Northern & Rare Soul Scene. London: Robson, 1999.Roberts, Robert. The Classic Slum. London: Penguin, 1971.Rylatt, Keith, and Phil Scott. Central 1179: The Story of Manchester's Twisted Wheel Club. London: Bee Cool, 2001.Soja, Edward W. "Thirdspace: Journeys to Los Angeles and Other Real and Imagined Places." Capital & Class 22.1 (1998): 137-139.This England. TV documentary. Manchester: Granada Television, 1977.Wall, Tim. "Out on the Floor: The Politics of Dancing on the Northern Soul Scene." Popular Music 25.3 (2006): 431-445.Wilson, Andrew. Northern Soul: Music, Drugs and Subcultural Identity. Cullompton: Willan, 2007.Winstanley, Russ, and David Nowell. Soul Survivors: The Wigan Casino Story. London: Robson, 1996.Wunderlich, Filipa Matos. "Place-Temporality and Urban Place-Rhythms in Urban Analysis and Design: An Aesthetic Akin to Music." Journal of Urban Design 18.3 (2013): 383-408.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Dovigo, Lucia, Tindara Caprì, Giancarlo Iannizzotto, Andrea Nucita, Martina Semino, Samantha Giannatiempo, Lia Zocca, and Rosa Angela Fabio. "Social and Cognitive Interactions Through an Interactive School Service for RTT Patients at the COVID-19 Time." Frontiers in Psychology 12 (June 24, 2021). http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2021.676238.

Full text
Abstract:
Background: The closure of all educational institutions and most rehabilitation centres represents a precautionary measure to face the COVID-19 pandemic, but the isolation and social distancing may be particularly challenging for children with special needs and disabilities (SEND), such as Rett Syndrome (RTT). The main aim of this study was to promote cognitive and social interactions among children with RTT through an interactive school program.Methods: The Interactive School palimpsest was composed of moments in which a teacher spoke directly to children with RTT and expected a response through eye gaze, and moments in which storeys-cartoon were presented while tracking the eye gaze of children. We investigated behavioural, social and cognitive parameters.Results: Children participated in both social and cognitive tasks with the spontaneous reduction of stereotypies and with increase in attention. They recalled more significant indexes when music or a song was presented together with a cartoon or a cognitive task.Conclusions: This study provides initial insights in promoting cognitive and social interactions and in the support needs of families with a child with RTT during the COVID-19 pandemic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Marshall, P. David, and Axel Bruns. "Pop." M/C Journal 2, no. 4 (June 1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1757.

Full text
Abstract:
Welcome to the world of pop. Even to announce this issue in such a way seems like a quaint anachronism, a mild nostalgia; the expression echoes the voices of countless TV presenters on Top of the Pops, Beat Club, Countdown, or whatever your local variety was. This association demonstrates that pop has been historically located in the arts and in popular culture as something connected to the 1960s: not so much to the politicisation of musical intent that embodied the late sixties, but to the current of the three-minute-or-less love song, the early Beatles, the vacant but loving repeat of Andy Warhol and his images. The Archies kept it going into the late sixties along with the Monkees and the 1910 Fruitgum Company's beautiful pop bubble "Yummy Yummy Yummy I've Got Love in My Tummy". What pop implied retrospectively was a clear sentiment of unity even as it set up binarisms that separated the serious and significant in popular culture from the ephemera and the momentary, with the perishable products of pop apparently placed quite clearly on the lighter side. This is why there is a nostalgic association between pop and the world: pop implies a simpler unity of the world that is carried momentarily by the pleasure of the song, the image, the dance. It is also why we associate pop with the transitional moments in our lives: it is the music of preteendom, the images of early youth and the moment of unselfconscious dancing to and in front of this aural and visual landscape provided by the very core of the transnational (read "world") culture industries. Those affective connections to cultural products is what pop art plays with and makes the viewer ponder. At the same time, pop styles also move beyond the preteen stage, grow up and change: within the space of a decade, "Yummy Yummy Yummy" mutated to The Buggles' "Video Killed the Radio Star"; within a similar space of years, a suntanned, mirrorshaded George Michael in Wham! became a Sony-battling (mis)user of public toilets; and eventually, even the once united quintamfeminate of Spice World seems inevitably on the course towards diadochal wars. As much as we may look back on personal and public memories with fondness, pop isn't forever caught in a static McHappyland, where nothing ever changes. Or perhaps that is to say that these (and other) pop styles aren't: beyond the stylistic formations, there seems to be a deeper kind of pop, a kind of primordial soup of popness from which a particular species of pop evolves every once in a while, matures, mutates, and discovers whether it is capable of survival even once it's left home. The momentary pleasure of pop is never completely compartmentalised into an historical moment, however much British popular music documentaries try to produce that effect, or however much the postwar generation venerate their particular liminal moments of the 1960s as the most significant. Pop is regenerative. Just when one thinks that the various strands of popular culture have organised themselves completely into niche markets we have the will-to- worldpop, with something like Spice World or Aqua's Barbie Girl. The term 'pop sensibility' -- sensibility to an underlying 'popness' which doesn't equate with any particular style of pop, but pervades all of them -- is useful here, and it informs some of the articles in this issue. Pop sensibility is an understanding of the pleasure generated by popular culture, and recognises that in some ways they point to complex relationships between people and cultural forms. It is difficult to explain why one of our editors (David) enjoys a hit by the boygroup Five while the other (Axel) has serious difficulties telling one boygroup from another, or from many of the more forgettable members of the Stock/Aitken/Waterman stable of the early 80s; but it is partly connected to seeing through the various generations of musical style a pop sensibility that has something to do with accessibility and the pleasure generated by that complex simplicity. Pop engages us with what Fiske described as the "art of making do" and thereby is a conduit to the operations of contemporary culture, industrially and culturally. The 'pop' issue of M/C explores this pop sensibility or, in some cases, a pop sensitivity through a variety of channels that should onomatopoeically "pop" into your thinking processes. Martin Laba's feature article "Picking through the Trash" provides the pin to burst cultural studies' reading of the popular bubble, by identifying and then working through the meaning of the supposed detritus of popular culture that doesn't possess the cultural cache of either 'marginal' or 'hip' status. His inspiration remains Don DeLillo's White Noise for its celebration and lament of the popular as it is organised through consumer culture and the various uses made of the apparent ephemera of contemporary culture. Pop, from Laba's perspective, remains the source for understanding the deep structure of the contemporary, and through detailed investigation in the tradition of DeLillo we can unearth the organisation of cultural value. Sean Smith also dances in the light of consumer culture in his tragicomic "Ya Bloody Cappie!", through his sudden realisation that his hard-working consumption practices had been appropriated as a popular culture practice and demographically defined in a way that made them seem as contrived and deplorable as those of the 1980s yuppie. The identification of the cappie, the Face-designed acronym for Consumer of Alternative Pricey Products, presents a crisis of persona for Smith, and leads to a perceptive reading of this shift as evidence of a new "class formation" through a shifted organisation of the self via a form of exclusive cultural capital. Such media stereotyping gone wrong may be partly behind the atrocities committed by members of the often-quoted "trenchcoat mafia" at Littleton, Colorado, but the media have turned a predictably blind eye to their own complicity in the shootings. In "Seen But Not Heard: Pop Culture Scapegoats and the Media Discourse Hierarchy", Nick Caldwell investigates the incredibly repetitive media patterning of establishing cause and effect relationships between outbreaks of youth violence and the usual suspects of cultural artefacts: 'satanic' popular music and grossly violent and antisocial computer games. Caldwell's article finds the discursive proliferation sadly familiar as the media looks to popular culture to stitch together its neverending narrative without the requisite sideways glance at the cultural context of violence. Benign or malignant, media power is also evident in the excitement leading up to and surrounding the release of Star Wars: The Phantom Menace, and we simply couldn't pass by this major artefact of current pop culture in this issue. In many ways, Tara Brabazon's "A Red Light Sabre to Go and Other Histories of the Present" is a process of excavation of popular cultural memory. In an elaborate reclamation program, Brabazon establishes Star Wars as a generational benchmark for a certain affectivity or -- in our terms -- pop sensibility that intersects with how cultural experiences are received by that same generation. Linking the Star Wars generation with Generation X (and her academic/pop self), Brabazon weaves a shifted tapestry of the significance of cultural memory in working out contemporary engagements with culture, and thereby presents whole new territories for the investigation of what Raymond Williams called "the structure of feeling". Cultural studies academics unimpressed with George Lucas's storytelling abilities have plenty of other fields to cover, too, though. Diane Railton's "Justify My Love: Popular Culture and the Academy" provides an invigilating examination of where academics have engaged with popular culture. Her critique is with what may be called new Bourdieuian 'distinctions', where popular music is reintegrated into cultural judgments of taste and thereby simply recategorised with shifted monikers of high (legitimate) and low (illegitimate) designations. Railton calls for a realisation of the political nature of academic work on popular culture that moves beyond this new and shifted constitution of cultural elitism. One of the key divides in research into popular music is about authenticity, which often gets reorganised into new categorisations of cultural value. In "Seeing Sound, Hearing Image: 'Remixing' Authenticity in Popular Music Studies" Steve Jones has provided a map through the debates in popular music studies on how the authentic is deployed by scholars. Jones situates the significance of affect in understanding the pop aesthetic and provides some material for how new technologies are shifting the ground on which popular music's authenticity has been built. Two of the remaining articles in this issue also deal with authenticity in various ways, if not necessarily as the term is used by Jones. In the first of these, "Painting Out Pop: 'Andy Warhol' as a Character in 90s Films", Julie Turnock traces more or less authentic portrayals of Andy Warhol (what would a 'pop' issue be without him?) in recent movies. She uncovers how Andy Warhol's blank visage sits uncomfortably with the narrative and content of three films that need the richness of a normative biography. In the process, the films cannot deal with the conceptualisation of pop that Warhol embodied as an artist, where content disappears to surface and repetition. The celebrity persona of Warhol in its contentlessness is Warhol's ultimate canvas, but the films miss this completely. Where Warhol's celebrity refuses its biopic, David Riddell discovers that sports god Wayne Gretzky's retirement reproduces naturally and seamlessly the spectacle of ice hockey into a movie narrative. Riddell's "Wayne's World: The Making of a Hockey Movie" is a close textual reading of Wayne Gretzky's last game in terms of heavily pre- planned causation which transforms the pleasures of the unexpected that are part of watching any sporting event into the constructed celebrity spectacle, throwing into doubt its authenticity as a sports contest. The blur of speed and spontaneity that is ice hockey becomes the blur of celebrity where fact and fabrication are melted together. Warhol and Gretzky (there's an unexpected pairing!) as media superstars both represent the way pop is defined by the cultural industries in all its crassness and oversimplification; frequently, though, the media's attention is self- centred, in a continuous desire to rate their popularity and measure it against those of their rivals. Axel Bruns's "What's Pop, and What's Not? Measuring Popularity in the Many-to-Many Age" questions the meaningfulness of these ratings, and debates the significance of the ways the Internet determines popularity (for example through the ubiquitous counters). Playing against the need to construct an audience to sell to someone (and advertisers are of course always welcome at the bustling M/C site itself) is the manner in which the Internet is constructed, used and abused by its surfers. The mythic models of measuring the television audience prove to be inadequate to describe the forms of interactions and sideward hypertext movements on the contemporary Web. Nevertheless, the counting goes on.... Finally, we turn to myths of a different kind. There is a certain pop sensitivity that Adam Dodd's article, "Making It Unpopular: The CIA and UFOs in Popular Culture" identifies in 1950s America. Dodd's provocatively argued piece indicates that a fear of mass hysteria motivated moves by the CIA and other government agencies to debunk through apparent explanation any possibility that UFOs actually existed and were seen. The desire to believe was so strong in the popular will that the American agencies felt compelled to work in propagandistic techniques to manipulate that belief. Although we may never know with the amount of propaganda and misinformation masquerading as fact, Dodd presents an interesting case study in the government control and movement of information about a popular cultural phenomenon. From "Yummy Yummy Yummy" to White Noise, from Warhol to Gretzky, from satanic music to academically accepted 'pop', from Star Wars to 'real' UFOs, the scope of this issue of M/C demonstrates the wide reach and diversity of 'the popular'. As issue editors, we hope it will also prove popular with our readers (a pun which had to be made eventually), and won't leave the shallow aftertaste of so much average pop. Much rather, we'd like you to remember once again those 60s pop music shows and agree that "it's a hit!" (And feel free to hit M/C's pages frequently and repeatedly.) P. David Marshall Axel Bruns 'Pop' Issue Editors Citation reference for this article MLA style: P. David Marshall, Axel Bruns. "Editorial: 'Pop'." M/C: A Journal of Media and Culture 2.4 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9906/edit.php>. Chicago style: P. David Marshall, Axel Bruns, "Editorial: 'Pop'," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 4 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9906/edit.php> ([your date of access]). APA style: P. David Marshall, Axel Bruns. (1999) Editorial: 'Pop'. M/C: A Journal of Media and Culture 2(4). <http://www.uq.edu.au/mc/9906/edit.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Uniacke, Michael. "Fluid Identities: A Journey of Terminology." M/C Journal 13, no. 3 (June 30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.255.

Full text
Abstract:
It was no less than a minister in the Hawke Government who called me the worst thing I have ever been called. Of course he meant well, and he knew no better than what his advisors told him and what his speechwriters wrote. He was opening a new business incubator, where my business partner who was also deaf and I had set up our small business in editing and graphic design, and I was startled when in his speech he described us as two “hearing-impaired businessmen”. I visualised myself in some parallel universe where I was a “hearing-impaired businessman”. I could see an anxious, portly man, clad in a rumpled dark beige suit, a blue business shirt with some faded soup stains, a dark blue tie askew, and flat, sensible lace-up business shoes. This man would just tolerate the “hearing-impaired” moniker because it was endearingly different in a line of work that was often about being different, provided no-one made a song-and-dance about it. “Hearing impairment” would be his cross to bear. He would regard success as the measure of how many clients would not know he was deaf. And for those let in on the secret, exclamations of “I had no idea” would be sweet music to what was left of his ears. Having a Minister of the Crown refer to it at a public gathering would be like taking medicine – unpleasant but probably doing him good in ways he could not understand. This happened more than 20 years ago, and the fact I remember it well revealed the impression it made on me. I had thought to myself, was ‘hearing’ an adjective? Was the minister referring to businessmen whose hearing was impaired? Or was he referring to the act of hearing the noises made by businessmen who in some way were damaged or defective? Of course he meant the former, but it brought home to me how much the idea of being damaged was embedded in “hearing-impaired”. And with complete clarity, I knew this phrase did not describe me – I was not damaged in that way. My discomfort at that briefest of disclosures was a critical landmark on that most personal of journeys: to find out one’s place in the world. While I knew I was many things, for example a dad, a partner, a writer, I could never leave out the Deaf side of me. It was a journey of terminology, but the choices of many contentious words revealed much about my own exploration of what it meant to be deaf. It began soon after I acquired a hearing aid. I was six years old when a silver boxy thing, about the size of a packet of 25 cigarettes, was hitched onto my singlet under my shirt. There was a flesh-coloured cord that looped out from the collar into my ear. In spite of this device, I decided that I was not deaf. In medical terms of course I was: severe to profound bilateral sensori-neural deafness across the speech frequency ranges was the audiologists’ fancy way of saying I could not hear people when they spoke to me. And it was not myself, either; deafness affected two of my three sisters, and my brother. But I was not deaf – that was very clear to me. The word deaf was not uttered in the family home. The code words my mother used were the hearing. She would put it in a context like this: I was down the street and I met Mrs Schneider, and talking to her, she was very interested in the hearing with your family. Much later I asked my mother about this word deaf. She said it was associated with the word dumb. That was not at all surprising. In her time, deaf went with dumb the way bread went with butter. In her mind, deaf and dumb were complementary, and she never really shook off that association. A century ago Deaf people who signed and did not speak, freely acknowledged a mute side of deafness, and even referred to themselves as “doubly afflicted”. If I was not deaf, then what was I? Not being able to answer that question to my satisfaction eventually led to a fling with calling myself “hard of hearing”, But for me, “hard of hearing” became linked with decrepit, bumbling elderly citizens cupping an ear and barking “Whazat? Wha? Wha? Whazat?” This was an unfair stereotype. Such people, who were not at all bumbling types, were my first introduction to deaf people outside the family home. They gathered at the place my sisters and I attended to learn to lipread, at what was then the Australian Association for Better Hearing, and they all used the term “hard of hearing”. I was eight years old, and at that age, adults were impossibly ancient. From that perspective, “hard of hearing” people were very old, slightly stupid and faintly smelly. “Partially deaf” seemed better. This was an each-way bet. It covered those times when I was not deaf, such as when I was with my family, and the times when I was, such as at school. Not once did it occur to me that I might be “partially hearing”. In its own way, “partially deaf”, with its qualified mention of the d-word, captured a growing sense of deafness of the pre-adolescent teenager I was. The expression “oral deaf”, had a briefer vogue. This term recognised I was deaf but in a different kind of way from those whom I dimly perceived at the time were the real Deaf people. These people were defined as being unable to do things I could do, such as speak in a normal voice and carry on a phone conversation of sorts. But they could also do something I could not – communicate fluently in sign language. Whereas “hard-of-hearing” was a subspecies of hearing, oral deaf was a subspecies of deaf, not of hearing, so it had a point. It was at this time the group of young deaf people with whom I associated decided to produce a car-bumper sticker as part of a publicity drive. We rejected Deaf people do it orally, and soon, Deaf people do it with perception graced the rear window of my Torana. I was proud of this slogan, even if took considerable explaining to baffled enquirers. But it was a rare and early indication that there just might be something positive about being deaf. I soon realised that the word “oral” had considerable historical baggage. Dictionaries define oralism as the belief that deaf people should communicate by speech and lipreading, and without sign language. At the time I did not know why there was such a controversy around it, nor could I fathom why most of those in my growing circle of deaf friends did not understand it, or worse, did not want to talk about it. The penultimate term with which I flirted was the commonly used “hearing impaired”. At least from a disability perspective, there are people who are vision impaired and speech impaired. Like “hard-of-hearing”, hearing impaired” hitched such people firmly to the hearing wagon. For many people who acquired deafness gradually, it was palatable. I have settled quite happily on the term “Deaf”. Its capital D is important, but I do not insist on it for myself. After all these decades it is the only term that makes profound sense. In the company of good and aware people, I might suppress an impairment of hearing, but I do not suffer from Deafness; I merely am Deaf. I might overcome hearing impairment, but I can no more overcome being Deaf than I could overcome my elbow or my shoulder or the fact that I am compelled to write. For me, Deafness is a variation on the human condition, an example of the vast diversity of humans, like left-handedness or ethnicity or sexual orientation. No longer do I think in terms of a hearing loss; Deafness gain is what happened to me. There are several things I have learnt from this journey. First, no matter what terminology you feel happiest with, and which you feel suits you best, someone is going to tell you that you are wrong. He or she will insist, with a shrill note of finality, that you are not X, you are Y. That someone is unlikely to be another Deaf person. He or she is more likely to be hearing, or a hearing-impaired person, or a hearing parent. Second, dominating discussions of a Deaf identity are hearing people who never face the question in the same deeply personal way as Deaf and hearing-impaired people themselves. Third, discussion on a Deaf identity is plagued by stereotyping of what deaf people are not supposed to be able to do. For hearing people, what you cannot hear is what defines deafness. Chief among these is an inability to ever hear music. I can only say that music – listening to it, dancing to it, and yes, playing it – has been a normal part of my decades of being a part of the manifold shapes and colours of gatherings of Deaf and hearing-impaired people. It is easy to see this when reading popular accounts of deafness. Hearing-impaired people outnumber Deaf people by a factor of several hundreds. By sheer weight of numbers these accounts reflect themes of silence, conquering, overcoming, and triumph. Overcoming what, precisely? Silence. Such writers talk of deafness when they really mean the impairment of the hearing, because their aim is to be hearing again. And why not? Whether such accounts of hearing impairment have gotten away from this triumphalist approach, I am not sure, but I do know I could not bear to wade through more descriptions of the joy of sound. Thus we have the patter of rain on the roof, the silvery peals of children’s laughter, the waves lapping on the shore, and so on. Of course, each of the senses has a pleasurable aspect to it. One of the memorable scents that I know of is the smell of the earth after a burst of rain following a hot dry spell. But I also remember the revolting stench of a public toilet attached to a remote petrol station and bus stop in the desert of a third world country. All the senses have unpleasant aspects as well. So when I read a long list of pleasurable sounds, their imagined absence that are considered a reason for regarding deaf people as sad and pitiable, I’m reminded of the Monty Python parody of a well known hymn: All things dull and ugly, all creatures short and squat.All things rude and nasty, the Lord God made the lot And so it is with sound. No-one singing the praises of hearing ever refers to the hideous clogged-mucous growling of semi-trailers and their shrieking air brakes, or to the piercing skritter of fingernails scraped down plasterboard, or to any song by Barry Manilow. My sense of deafness as a part of who I am comes from a life-long exploration of deafness, exactly what that poor hearing-impaired businessman will never do. He could not because his narrow definition of deafness, a pallid imitation of what hearing people think it is, blind him to the rich possibilities of what Deafness can be. That gentleman’s life would have been dominated by tension as he negotiated transactions with hearing people. Such tension is universal with any Deaf or hearing-impaired person. Where Deaf people are concerned, the similarity ends because they draw a sustenance that comes from knowing the place of Deafness within oneself, and especially, from the ease of communication with other Deaf people. This businessman would know nothing about that. I think he would be a very lonely man, and devoid of any sense of humour. My exploration of Deafness, which will continue for as long as I live, was inextricably bound up with an exploration of who I was and what was my place in the world, because personal identity is fluid and changing, and has many facets. Deafness is one part of me, but it is not the only part.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Mathur, Suchitra. "From British “Pride” to Indian “Bride”." M/C Journal 10, no. 2 (May 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2631.

Full text
Abstract:
The release in 2004 of Gurinder Chadha’s Bride and Prejudice marked yet another contribution to celluloid’s Austen mania that began in the 1990s and is still going strong. Released almost simultaneously on three different continents (in the UK, US, and India), and in two different languages (English and Hindi), Bride and Prejudice, however, is definitely not another Anglo-American period costume drama. Described by one reviewer as “East meets West”, Chadha’s film “marries a characteristically English saga [Austen’s Pride and Prejudice] with classic Bollywood format “transforming corsets to saris, … the Bennetts to the Bakshis and … pianos to bhangra beats” (Adarsh). Bride and Prejudice, thus, clearly belongs to the upcoming genre of South Asian cross-over cinema in its diasporic incarnation. Such cross-over cinema self-consciously acts as a bridge between at least two distinct cinematic traditions—Hollywood and Bollywood (Indian Hindi cinema). By taking Austen’s Pride and Prejudice as her source text, Chadha has added another dimension to the intertextuality of such cross-over cinema, creating a complex hybrid that does not fit neatly into binary hyphenated categories such as “Asian-American cinema” that film critics such as Mandal invoke to characterise diaspora productions. An embodiment of contemporary globalised (post?)coloniality in its narrative scope, embracing not just Amritsar and LA, but also Goa and London, Bride and Prejudice refuses to fit into a neat East versus West cross-cultural model. How, then, are we to classify this film? Is this problem of identity indicative of postmodern indeterminacy of meaning or can the film be seen to occupy a “third” space, to act as a postcolonial hybrid that successfully undermines (neo)colonial hegemony (Sangari, 1-2)? To answer this question, I will examine Bride and Prejudice as a mimic text, focusing specifically on its complex relationship with Bollywood conventions. According to Gurinder Chadha, Bride and Prejudice is a “complete Hindi movie” in which she has paid “homage to Hindi cinema” through “deliberate references to the cinema of Manoj Kumar, Raj Kapoor, Yash Chopra and Karan Johar” (Jha). This list of film makers is associated with a specific Bollywood sub-genre: the patriotic family romance. Combining aspects of two popular Bollywood genres, the “social” (Prasad, 83) and the “romance” (Virdi, 178), this sub-genre enacts the story of young lovers caught within complex familial politics against the backdrop of a nationalist celebration of Indian identity. Using a cinematic language that is characterised by the spectacular in both its aural and visual aspects, the patriotic family romance follows a typical “masala” narrative pattern that brings together “a little action and some romance with a touch of comedy, drama, tragedy, music, and dance” (Jaikumar). Bride and Prejudice’s successful mimicry of this language and narrative pattern is evident in film reviews consistently pointing to its being very “Bollywoodish”: “the songs and some sequences look straight out of a Hindi film” says one reviewer (Adarsh), while another wonders “why this talented director has reduced Jane Austen’s creation to a Bollywood masala film” (Bhaskaran). Setting aside, for the moment, these reviewers’ condemnation of such Bollywood associations, it is worthwhile to explore the implications of yoking together a canonical British text with Indian popular culture. According to Chadha, this combination is made possible since “the themes of Jane Austen’s novels are a ‘perfect fit’ for a Bollywood style film” (Wray). Ostensibly, such a comment may be seen to reinforce the authority of the colonial canonical text by affirming its transnational/transhistorical relevance. From this perspective, the Bollywood adaptation not only becomes a “native” tribute to the colonial “master” text, but also, implicitly, marks the necessary belatedness of Bollywood as a “native” cultural formation that can only mimic the “English book”. Again, Chadha herself seems to subscribe to this view: “I chose Pride and Prejudice because I feel 200 years ago, England was no different than Amritsar today” (Jha). The ease with which the basic plot premise of Pride and Prejudice—a mother with grown-up daughters obsessed with their marriage—transfers to a contemporary Indian setting does seem to substantiate this idea of belatedness. The spatio-temporal contours of the narrative require changes to accommodate the transference from eighteenth-century English countryside to twenty-first-century India, but in terms of themes, character types, and even plot elements, Bride and Prejudice is able to “mimic” its master text faithfully. While the Bennets, Bingleys and Darcy negotiate the relationship between marriage, money and social status in an England transformed by the rise of industrial capitalism, the Bakshis, Balraj and, yes, Will Darcy, undertake the same tasks in an India transformed by corporate globalisation. Differences in class are here overlaid with those in culture as a middle-class Indian family interacts with wealthy non-resident British Indians and American owners of multinational enterprises, mingling the problems created by pride in social status with prejudices rooted in cultural insularity. However, the underlying conflicts between social and individual identity, between relationships based on material expediency and romantic love, remain the same, clearly indicating India’s belated transition from tradition to modernity. It is not surprising, then, that Chadha can claim that “the transposition [of Austen to India] did not offend the purists in England at all” (Jha). But if the purity of the “master” text is not contaminated by such native mimicry, then how does one explain the Indian anglophile rejection of Bride and Prejudice? The problem, according to the Indian reviewers, lies not in the idea of an Indian adaptation, but in the choice of genre, in the devaluation of the “master” text’s cultural currency by associating it with the populist “masala” formula of Bollywood. The patriotic family romance, characterised by spectacular melodrama with little heed paid to psychological complexity, is certainly a far cry from the restrained Austenian narrative that achieves its dramatic effect exclusively through verbal sparring and epistolary revelations. When Elizabeth and Darcy’s quiet walk through Pemberley becomes Lalita and Darcy singing and dancing through public fountains, and the private economic transaction that rescues Lydia from infamy is translated into fisticuff between Darcy and Wickham in front of an applauding cinema audience, mimicry does smack too much of mockery to be taken as a tribute. It is no wonder then that “the news that [Chadha] was making Bride and Prejudice was welcomed with broad grins by everyone [in Britain] because it’s such a cheeky thing to do” (Jha). This cheekiness is evident throughout the film, which provides a splendid over-the-top cinematic translation of Pride and Prejudice that deliberately undermines the seriousness accorded to the Austen text, not just by the literary establishment, but also by cinematic counterparts that attempt to preserve its cultural value through carefully constructed period pieces. Chadha’s Bride and Prejudice, on the other hand, marries British high culture to Indian popular culture, creating a mimic text that is, in Homi Bhabha’s terms, “almost the same, but not quite” (86), thus undermining the authority, the primacy, of the so-called “master” text. This postcolonial subversion is enacted in Chadha’s film at the level of both style and content. If the adaptation of fiction into film is seen as an activity of translation, of a semiotic shift from one language to another (Boyum, 21), then Bride and Prejudice can be seen to enact this translation at two levels: the obvious translation of the language of novel into the language of film, and the more complex translation of Western high culture idiom into the idiom of Indian popular culture. The very choice of target language in the latter case clearly indicates that “authenticity” is not the intended goal here. Instead of attempting to render the target language transparent, making it a non-intrusive medium that derives all its meaning from the source text, Bride and Prejudice foregrounds the conventions of Bollywood masala films, forcing its audience to grapple with this “new” language on its own terms. The film thus becomes a classic instance of the colony “talking back” to the metropolis, of Caliban speaking to Prospero, not in the language Prospero has taught him, but in his own native tongue. The burden of responsibility is shifted; it is Prospero/audiences in the West that have the responsibility to understand the language of Bollywood without dismissing it as gibberish or attempting to domesticate it, to reduce it to the familiar. The presence in Bride and Prejudice of song and dance sequences, for example, does not make it a Hollywood musical, just as the focus on couples in love does not make it a Hollywood-style romantic comedy. Neither The Sound of Music (Robert Wise, 1965) nor You’ve Got Mail (Nora Ephron, 1998) corresponds to the Bollywood patriotic family romance that combines various elements from distinct Hollywood genres into one coherent narrative pattern. Instead, it is Bollywood hits like Dilwale Dulhaniya Le Jayenge (Aditya Chopra, 1995) and Pardes (Subhash Ghai, 1997) that constitute the cinema tradition to which Bride and Prejudice belongs, and against which backdrop it needs to be seen. This is made clear in the film itself where the climactic fight between Darcy and Wickham is shot against a screening of Manoj Kumar’s Purab Aur Paschim (East and West) (1970), establishing Darcy, unequivocally, as the Bollywood hero, the rescuer of the damsel in distress, who deserves, and gets, the audience’s full support, denoted by enthusiastic applause. Through such intertextuality, Bride and Prejudice enacts a postcolonial reversal whereby the usual hierarchy governing the relationship between the colony and the metropolis is inverted. By privileging through style and explicit reference the Indian Bollywood framework in Bride and Prejudice, Chadha implicitly minimises the importance of Austen’s text, reducing it to just one among several intertextual invocations without any claim to primacy. It is, in fact, perfectly possible to view Bride and Prejudice without any knowledge of Austen; its characters and narrative pattern are fully comprehensible within a well-established Bollywood tradition that is certainly more familiar to a larger number of Indians than is Austen. An Indian audience, thus, enjoys a home court advantage with this film, not the least of which is the presence of Aishwarya Rai, the Bollywood superstar who is undoubtedly the central focus of Chadha’s film. But star power apart, the film consolidates the Indian advantage through careful re-visioning of specific plot elements of Austen’s text in ways that clearly reverse the colonial power dynamics between Britain and India. The re-casting of Bingley as the British Indian Balraj re-presents Britain in terms of its immigrant identity. White British identity, on the other hand, is reduced to a single character—Johnny Wickham—which associates it with a callous duplicity and devious exploitation that provide the only instance in this film of Bollywood-style villainy. This re-visioning of British identity is evident even at the level of the film’s visuals where England is identified first by a panning shot that covers everything from Big Ben to a mosque, and later by a snapshot of Buckingham Palace through a window: a combination of its present multicultural reality juxtaposed against its continued self-representation in terms of an imperial tradition embodied by the monarchy. This reductionist re-visioning of white Britain’s imperial identity is foregrounded in the film by the re-casting of Darcy as an American entrepreneur, which effectively shifts the narratorial focus from Britain to the US. Clearly, with respect to India, it is now the US which is the imperial power, with London being nothing more than a stop-over on the way from Amritsar to LA. This shift, however, does not in itself challenge the more fundamental West-East power hierarchy; it merely indicates a shift of the imperial centre without any perceptible change in the contours of colonial discourse. The continuing operation of the latter is evident in the American Darcy’s stereotypical and dismissive attitude towards Indian culture as he makes snide comments about arranged marriages and describes Bhangra as an “easy dance” that looks like “screwing in a light bulb with one hand and patting a dog with the other.” Within the film, this cultural snobbery of the West is effectively challenged by Lalita, the Indian Elizabeth, whose “liveliness of mind” is exhibited here chiefly through her cutting comebacks to such disparaging remarks, making her the film’s chief spokesperson for India. When Darcy’s mother, for example, dismisses the need to go to India since yoga and Deepak Chopra are now available in the US, Lalita asks her if going to Italy has become redundant because Pizza Hut has opened around the corner? Similarly, she undermines Darcy’s stereotyping of India as the backward Other where arranged marriages are still the norm, by pointing out the eerie similarity between so-called arranged marriages in India and the attempts of Darcy’s own mother to find a wife for him. Lalita’s strategy, thus, is not to invert the hierarchy by proving the superiority of the East over the West; instead, she blurs the distinction between the two, while simultaneously introducing the West (as represented by Darcy and his mother) to the “real India”. The latter is achieved not only through direct conversational confrontations with Darcy, but also indirectly through her own behaviour and deportment. Through her easy camaraderie with local Goan kids, whom she joins in an impromptu game of cricket, and her free-spirited guitar-playing with a group of backpacking tourists, Lalita clearly shows Darcy (and the audience in the West) that so-called “Hicksville, India” is no different from the so-called cosmopolitan sophistication of LA. Lalita is definitely not the stereotypical shy retiring Indian woman; this jean-clad, tractor-riding gal is as comfortable dancing the garbha at an Indian wedding as she is sipping marguerites in an LA restaurant. Interestingly, this East-West union in Aishwarya Rai’s portrayal of Lalita as a modern Indian woman de-stabilises the stereotypes generated not only by colonial discourse but also by Bollywood’s brand of conservative nationalism. As Chadha astutely points out, “Bride and Prejudice is not a Hindi film in the true sense. That rikshawallah in the front row in Patna is going to say, ‘Yeh kya hua? Aishwarya ko kya kiya?’ [What did you do to Aishwarya?]” (Jha). This disgruntlement of the average Indian Hindi-film audience, which resulted in the film being a commercial flop in India, is a result of Chadha’s departures from the conventions of her chosen Bollywood genre at both the cinematic and the thematic levels. The perceived problem with Aishwarya Rai, as articulated by the plaintive question of the imagined Indian viewer, is precisely her presentation as a modern (read Westernised) Indian heroine, which is pretty much an oxymoron within Bollywood conventions. In all her mainstream Hindi films, Aishwarya Rai has conformed to these conventions, playing the demure, sari-clad, conventional Indian heroine who is untouched by any “anti-national” western influence in dress, behaviour or ideas (Gangoli,158). Her transformation in Chadha’s film challenges this conventional notion of a “pure” Indian identity that informs the Bollywood “masala” film. Such re-visioning of Bollywood’s thematic conventions is paralleled, in Bride and Prejudice, with a playfully subversive mimicry of its cinematic conventions. This is most obvious in the song-and-dance sequences in the film. While their inclusion places the film within the Bollywood tradition, their actual picturisation creates an audio-visual pastiche that freely mingles Bollywood conventions with those of Hollywood musicals as well as contemporary music videos from both sides of the globe. A song, for example, that begins conventionally enough (in Bollywood terms) with three friends singing about one of them getting married and moving away, soon transforms into a parody of Hollywood musicals as random individuals from the marketplace join in, not just as chorus, but as developers of the main theme, almost reducing the three friends to a chorus. And while the camera alternates between mid and long shots in conventional Bollywood fashion, the frame violates the conventions of stylised choreography by including a chaotic spill-over that self-consciously creates a postmodern montage very different from the controlled spectacle created by conventional Bollywood song sequences. Bride and Prejudice, thus, has an “almost the same, but not quite” relationship not just with Austen’s text but also with Bollywood. Such dual-edged mimicry, which foregrounds Chadha’s “outsider” status with respect to both traditions, eschews all notions of “authenticity” and thus seems to become a perfect embodiment of postcolonial hybridity. Does this mean that postmodern pastiche can fulfill the political agenda of postcolonial resistance to the forces of globalised (neo)imperialism? As discussed above, Bride and Prejudice does provide a postcolonial critique of (neo)colonial discourse through the character of Lalita, while at the same time escaping the trap of Bollywood’s explicitly articulated brand of nationalism by foregrounding Lalita’s (Westernised) modernity. And yet, ironically, the film unselfconsciously remains faithful to contemporary Bollywood’s implicit ideological framework. As most analyses of Bollywood blockbusters in the post-liberalisation (post-1990) era have pointed out, the contemporary patriotic family romance is distinct from its earlier counterparts in its unquestioning embrace of neo-conservative consumerist ideology (Deshpande, 187; Virdi, 203). This enthusiastic celebration of globalisation in its most recent neo-imperial avatar is, interestingly, not seen to conflict with Bollywood’s explicit nationalist agenda; the two are reconciled through a discourse of cultural nationalism that happily co-exists with a globalisation-sponsored rampant consumerism, while studiously ignoring the latter’s neo-colonial implications. Bride and Prejudice, while self-consciously redefining certain elements of this cultural nationalism and, in the process, providing a token recognition of neo-imperial configurations, does not fundamentally question this implicit neo-conservative consumerism of the Bollywood patriotic family romance. This is most obvious in the film’s gender politics where it blindly mimics Bollywood conventions in embodying the nation as a woman (Lalita) who, however independent she may appear, not only requires male protection (Darcy is needed to physically rescue Lakhi from Wickham) but also remains an object of exchange between competing systems of capitalist patriarchy (Uberoi, 207). At the film’s climax, Lalita walks away from her family towards Darcy. But before Darcy embraces the very willing Lalita, his eyes seek out and receive permission from Mr Bakshi. Patriarchal authority is thus granted due recognition, and Lalita’s seemingly bold “independent” decision remains caught within the politics of patriarchal exchange. This particular configuration of gender politics is very much a part of Bollywood’s neo-conservative consumerist ideology wherein the Indian woman/nation is given enough agency to make choices, to act as a “voluntary” consumer, within a globalised marketplace that is, however, controlled by the interests of capitalist patriarchy. The narrative of Bride and Prejudice perfectly aligns this framework with Lalita’s project of cultural nationalism, which functions purely at the personal/familial level, but which is framed at both ends of the film by a visual conjoining of marriage and the marketplace, both of which are ultimately outside Lalita’s control. Chadha’s attempt to appropriate and transform British “Pride” through subversive postcolonial mimicry, thus, ultimately results only in replacing it with an Indian “Bride,” with a “star” product (Aishwarya Rai / Bride and Prejudice / India as Bollywood) in a splendid package, ready for exchange and consumption within the global marketplace. All glittering surface and little substance, Bride and Prejudice proves, once again, that postmodern pastiche cannot automatically double as politically enabling postcolonial hybridity (Sangari, 23-4). References Adarsh, Taran. “Balle Balle! From Amritsar to L.A.” IndiaFM Movie Review 8 Oct. 2004. 19 Feb. 2007 http://indiafm.com/movies/review/7211/index.html>. Austen, Jane. Pride and Prejudice. 1813. New Delhi: Rupa and Co., 1999. Bhabha, Homi. “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse.” The Location of Culture. Routledge: New York, 1994. 85-92. Bhaskaran, Gautam. “Classic Made Trivial.” The Hindu 15 Oct. 2004. 19 Feb. 2007 http://www.hinduonnet.com/thehindu/fr/2004/10/15/stories/ 2004101502220100.htm>. Boyum, Joy Gould. Double Exposure: Fiction into Film. Calcutta: Seagull Books, 1989. Bride and Prejudice. Dir. Gurinder Chadha. Perf. Aishwarya Ray and Martin Henderson. Miramax, 2004. Deshpande, Sudhanva. “The Consumable Hero of Globalized India.” Bollyworld: Popular Indian Cinema through a Transnational Lens. Eds. Raminder Kaur and Ajay J. Sinha. New Delhi: Sage, 2005. 186-203. Gangoli, Geetanjali. “Sexuality, Sensuality and Belonging: Representations of the ‘Anglo-Indian’ and the ‘Western’ Woman in Hindi Cinema.” Bollyworld: Popular Indian Cinema through a Transnational Lens. Eds. Raminder Kaur and Ajay J. Sinha. New Delhi: Sage, 2005. 143-162. Jaikumar, Priya. “Bollywood Spectaculars.” World Literature Today 77.3/4 (2003): n. pag. Jha, Subhash K. “Bride and Prejudice is not a K3G.” The Rediff Interview 30 Aug. 2004. 19 Feb. 2007 http://in.rediff.com/movies/2004/aug/30finter.htm>. Mandal, Somdatta. Film and Fiction: Word into Image. New Delhi: Rawat Publications, 2005. Prasad, M. Madhava. Ideology of the Hindi Film: A Historical Construction. New Delhi: Oxford UP, 1998. Sangari, Kumkum. Politics of the Possible: Essays on Gender, History, Narratives, Colonial English. New Delhi: Tulika, 1999. Uberoi, Patricia. Freedom and Destiny: Gender, Family, and Popular Culture in India. New Delhi: Oxford UP, 2006. Virdi, Jyotika. The Cinematic Imagination: Indian Popular Films as Social History. Delhi: Permanent Black, 2003. Wray, James. “Gurinder Chadha Talks Bride and Prejudice.” Movie News 7 Feb. 2005. 19 Feb. http://movies.monstersandcritics.com/news/article_4163.php/ Gurinder_Chadha_Talks_Bride_and_Prejudice>. Citation reference for this article MLA Style Mathur, Suchitra. "From British “Pride” to Indian “Bride”: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/06-mathur.php>. APA Style Mathur, S. (May 2007) "From British “Pride” to Indian “Bride”: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/06-mathur.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Luckhurst, Mary, and Jen Rae. "Diversity Agendas in Australian Stand-Up Comedy." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1149.

Full text
Abstract:
Stand-up is a global phenomenon. It is Australia’s most significant form of advocatorial theatre and a major platform for challenging stigma and prejudice. In the twenty-first century, Australian stand-up is transforming into a more culturally diverse form and extending the spectrum of material addressing human rights. Since the 1980s Australian stand-up routines have moved beyond the old colonial targets of England and America, and Indigenous comics such as Kevin Kopinyeri, Andy Saunders, and Shiralee Hood have gained an established following. Additionally, the turn to Asia is evident not just in trade agreements and the higher education market but also in cultural exchange and in the billing of emerging Asian stand-ups at mainstream events. The major cultural driver for stand-up is the Melbourne International Comedy Festival (MICF), Australia’s largest cultural event, now over 30 years old, and an important site for dissecting constructs of democracy and nationhood. As John McCallum has observed, popular humour in post-World War II Australia drew on widespread feelings of “displacement, migration and otherness—resonant topics in a country of transplanted people and a dispossessed indigenous population arguing over a distinct Australian identity” (205–06). This essay considers the traditional comic strategies of first and second generation immigrant stand-ups in Australia and compares them with the new wave of post 9/11 Asian-Australian and Middle-Eastern-Australian stand-ups whose personas and interrogations are shifting the paradigm. Self-identifying Muslim stand-ups challenge myths of dominant Australian identity in ways which many still find confronting. Furthermore, the theories of incongruity, superiority, and psychological release re-rehearsed in traditional humour studies, by figures such as Palmer (1994) and Morreall (2009), are predicated on models of humour which do not always serve live performance, especially stand-up with its relational dependence on audience interaction.Stand-ups who immigrated to Australia as children or whose parents immigrated and struggled against adversity are important symbols both of the Australian comedy industry and of a national self-understanding of migrant resilience and making good. Szubanski and Berger hail from earlier waves of European migrants in the 1950s and 1960s. Szubanski has written eloquently of her complex Irish-Polish heritage and documented how the “hand-me-down trinkets of family and trauma” and “the culture clash of competing responses to calamity” have been integral to the development of her comic success and the making of her Aussie characters (347). Rachel Berger, the child of Polish holocaust survivors, advertises and connects both identities on her LinkedIn page: “After 23 years as a stand-up comedian, growing up with Jewish guilt and refugee parents, Rachel Berger knows more about survival than any idiot attending tribal council on reality TV.”Anh Do, among Australia’s most famous immigrant stand-ups, identifies as one of the Vietnamese “boat people” and arrived as a toddler in 1976. Do’s tale of his family’s survival against the odds and his creation of a persona which constructs the grateful, happy immigrant clown is the staple of his very successful routine and increasingly problematic. It is a testament to the power of Do’s stand-up that many did not perceive the toll of the loss of his birth country; the grinding poverty; and the pain of his father’s alcoholism, violence, and survivor guilt until the publication of Do’s ironically titled memoir The Happiest Refugee. In fact, the memoir draws on many of the trauma narratives that are still part of his set. One of Do’s most legendary routines is the story of his family’s sea journey to Australia, told here on ABC1’s Talking Heads:There were forty of us on a nine metre fishing boat. On day four of the journey we spot another boat. As the boat gets closer we realise it’s a boatload of Thai pirates. Seven men with knives, machetes and guns get on our boat and they take everything. One of the pirates picks up the smallest child, he lifts up the baby and rips open the baby’s nappy and dollars fall out. And the pirate decides to spare the kid’s life. And that’s a good thing cos that’s my little brother Khoa Do who in 2005 became Young Australian of the Year. And we were saved on the fifth day by a big German merchant ship which took us to a refugee camp in Malaysia and we were there for around three months before Australia says, come to Australia. And we’re very glad that happened. So often we heard Mum and Dad say—what a great country. How good is this place? And the other thing—kids, as you grow up, do as much as you can to give back to this great country and to give back to others less fortunate.Do’s strategy is apparently one of genuflection and gratitude, an adoption of what McCallum refers to as an Australian post-war tradition of the comedy of inadequacy and embarrassment (210–14). Journalists certainly like to bill Do as the happy clown, framing articles about him with headlines like Rosemary Neill’s “Laughing through Adversity.” In fact, Do is direct about his gallows humour and his propensity to darkness: his humour, he says, is a means of countering racism, of “being able to win people over who might have been averse to being friends with an Asian bloke,” but Neill does not linger on this, nor on the revelation that Do felt stigmatised by his refugee origins and terrified and shamed by the crippling poverty of his childhood in Australia. In The Happiest Refugee, Do reveals that, for him, the credibility of his routines with predominantly white Australian audiences lies in the crafting of himself as an “Aussie comedian up there talking about his working-class childhood” (182). This is not the official narrative that is retold even if it is how Do has endeared himself to Australians, and ridding himself of the happy refugee label may yet prove difficult. Suren Jayemanne is well known for his subtle mockery of multiculturalist rhetoric. In his 2016 MICF show, Wu-Tang Clan Name Generator, Jayemanne played on the supposed contradiction of his Sri Lankan-Malaysian heritage against his teenage years in the wealthy suburb of Malvern in Melbourne, his private schooling, and his obsession with hip hop and black American culture. Jayemanne’s strategy is to gently confound his audiences, leading them slowly up a blind alley. He builds up a picture of how to identify Sri Lankan parents, supposedly Sri Lankan qualities such as an exceptional ability at maths, and Sri Lankan employment ambitions which he argues he fulfilled in becoming an accountant. He then undercuts his story by saying he has recently realised that his suburban background, his numerical abilities, his love of black music, and his rejection of accountancy in favour of comedy, in fact prove conclusively that he has, all along, been white. He also confesses that this is a bruising disappointment. Jayemanne exposes the emptiness of the conceits of white, brown, and black and of invented identity markers and plays on his audiences’ preconceptions through an old storyteller’s device, the shaggy dog story. The different constituencies in his audiences enjoy his trick equally, from quite different perspectives.Diana Nguyen, a second generation Vietnamese stand-up, was both traumatised and politicised by Pauline Hanson when she was a teenager. Hanson described Nguyen’s community in Dandenong as “yellow Asian people” (Filmer). Nguyen’s career as a community development worker combating racism relates directly to her activity as a stand-up: migrant stories are integral to Australian history and Nguyen hypothesises that the “Australian psyche of being invaded or taken over” has reignited over the question of Islamic fundamentalism and expresses her concern to Filmer about the Muslim youths under her care.Nguyen’s alarm about the elision of Islamic radicalism with Muslim culture drives an agenda that has led the new generation of self-identified Muslim stand-ups since 9/11. This post 9/11 world is described by Wajahat as gorged with “exaggerated fear, hatred, and hostility toward Islam and Muslim [. . . ] and perpetuated by negative discrimination and the marginalisation and exclusion of Muslims from social, political, and civic life in western societies.” In Australia, Aamer Rahman, Muhamed Elleissi, Khaled Khalafalla, and Nazeem Hussain typify this newer, more assertive form of second generation immigrant stand-up—they identify as Muslim (whether religious or not), as brown, and as Australian. They might be said to symbolise a logical response to Ghassan Hage’s famous White Nation (1998), which argues that a white supremacism underlies the mindset of the white elite in Australia. Their positioning is more nuanced than previous generations of stand-up. Nazeem Hussain’s routines mark a transformation in Australian stand-up, as Waleed Aly has argued: “ethnic comedy” has hitherto been about the parading of stereotypes for comfortable, mainstream consumption, about “minstrel characters” [. . .] but Hussain interrogates his audiences in every direction—and aggravates Muslims too. Hussain’s is the world of post 9/11 Australian Muslims. It’s about more than ethnic stereotyping. It’s about being a consistent target of political opportunism, where everyone from the Prime Minister to the Foreign Minister to an otherwise washed-up backbencher with a view on burqas has you in their sights, where bombs detonate in Western capitals and unrelated nations are invaded.Understandably, a prevalent theme among the new wave of Muslim comics, and not just in Australia, is the focus on the reading of Muslims as manifestly linked with Islamic State (IS). Jokes about mistaken identity, plane crashes, suicide bombing, and the Koran feature prominently. English-Pakistani Muslim, Shazia Mirza, gained comedy notoriety in the UK in the wake of 9/11 by introducing her routine with the words: “My name’s Shazia Mirza. At least that’s what it says on my pilot’s licence” (Bedell). Stand-ups Negin Farsad, Ahmed Ahmed, and Dean Obeidalla are all also activists challenging prevailing myths about Islam, skin colour and terrorism in America. Egyptian-American Ahmed Ahmed acquired prominence for telling audiences in the infamous Axis of Evil Comedy Tour about how his life had changed much for the worse since 9/11. Ahmed Ahmed was the alias used by one of Osama Bin Laden’s devotees and his life became on ongoing struggle with anti-terrorism officials doing security checks (he was once incarcerated) and with the FBI who were certain that the comedian was among their most wanted terrorists. Similarly, Obeidalla, an Italian-Palestinian-Muslim, notes in his TEDx talk that “If you have a Muslim name, you are probably immune to identity theft.” His narration of a very sudden experience of becoming an object of persecution and of others’ paranoia is symptomatic of a shared understanding of a post 9/11 world among many Muslim comics: “On September 10th 2001 I went to bed as a white American and I woke up an Arab,” says Obeidalla, still dazed from the seismic shift in his life.Hussain and Khalafalla demonstrate a new sophistication and directness in their stand-up, and tackle their majority white audiences head-on. There is no hint of the apologetic or deferential stance performed by Anh Do. Many of the jokes in their routines target controversial or taboo issues, which up until recently were shunned in Australian political debate, or are absent or misrepresented in mainstream media. An Egyptian-Australian born in Saudi Arabia, Khaled Khalafalla arrived on the comedy scene in 2011, was runner-up in RAW, Australia’s most prestigious open mic competition, and in 2013 won the best of the Melbourne International Comedy Festival for Devious. Khalafalla’s shows focus on racist stereotypes and identity and he uses a range of Middle Eastern and Indian accents to broach IS recruitment, Muslim cousin marriages, and plane crashes. His 2016 MICF show, Jerk, was a confident and abrasive routine exploring relationships, drug use, the extreme racism of Reclaim Australia rallies, controversial visa checks by Border Force’s Operation Fortitude, and Islamophobia. Within the first minute of his routine, he criticises white people in the audience for their woeful refusal to master Middle Eastern names, calling out to the “brown woman” in the audience for support, before lining up a series of jokes about the (mis)pronunciation of his name. Khalafalla derives his power on stage by what Oliver Double calls “uncovering.” Double contends that “one of the most subversive things stand-up can do is to uncover the unmentionable,” subjects which are difficult or impossible to discuss in everyday conversation or the broadcast media (292). For instance, in Jerk Khalafalla discusses the “whole hating halal movement” in Australia as a metaphor for exposing brutal prejudice: Let me break it down for you. Halal is not voodoo. It’s just a blessing that Muslims do for some things, food amongst other things. But, it’s also a magical spell that turns some people into fuckwits when they see it. Sometimes people think it’s a thing that can get stuck to your t-shirt . . . like ‘Oh fuck, I got halal on me’ [Australian accent]. I saw a guy the other day and he was like Fuck halal, it funds terrorism. And I was like, let me show you the true meaning of Islam. I took a lamb chop out of my pocket and threw it in his face. And, he was like Ah, what was that? A lamb chop. Oh, I fucking love lamb chops. And, I say you fool, it’s halal and he burst into flames.In effect, Khalafalla delivers a contemptuous attack on the white members of his audience, but at the same time his joke relies on those same audience members presuming that they are morally and intellectually superior to the individual who is the butt of the joke. Khalafalla’s considerable charm is a help in this tricky send-up. In 2015 the Australian Department of Defence recognised his symbolic power and invited him to join the Afghanistan Task Force to entertain the troops by providing what Doran describes as “home-grown Australian laughs” (7). On stage in Australia, Khalafalla constructs a persona which is an outsider to the dominant majority and challenges the persecution of Muslim communities. Ironically, on the NATO base, Khalafalla’s act was perceived as representing a diverse but united Australia. McCallum has pointed to such contradictions, moments where white Australia has shown itself to be a “culture which at first authenticates emigrant experience and later abrogates it in times of defiant nationalism” (207). Nazeem Hussain, born in Australia to Sri Lankan parents, is even more confrontational. His stand-up is born of his belief that “comedy protects us from the world around us” and is “an evolutionary defence mechanism” (8–9). His ground-breaking comedy career is embedded in his work as an anti-racism activist and asylum seeker supporter and shaped by his second-generation migrant experiences, law studies, community youth work, and early mentorship by American Muslim comic trio Allah Made Me Funny. He is well-known for his pioneering television successes Legally Brown and Salam Café. In his stand-up, Hussain often dwells witheringly on the failings and peculiarities of white people’s attempts to interact with him. Like all his routines, his sell-out show Fear of the Brown Planet, performed with Aamer Rahman from 2004–2008, explored casual, pathologised racism. Hussain deliberately over-uses the term “white people” in his routines as a provocation and deploys a reverse racism against his majority white audiences, knowing that many will be squirming. “White people ask me how can Muslims have fun if they don’t drink? Muslims have fun! Of course we have fun! You’ve seen us on the news.” For Hussain stand-up is “fundamentally an art of protest,” to be used as “a tool by communities and people with ideas that challenge and provoke the status quo with a spirit of counterculture” (Low 1–3). His larger project is to humanise Muslims to white Australians so that “they see us firstly as human beings” (1–3). Hussain’s 2016 MICF show, Hussain in the Membrane, both satirised media hype and hysterical racism and pushed for a better understanding of the complex problems Muslim communities face in Australia. His show also connected issues to older colonial traditions of racism. In a memorable and beautifully crafted tirade, Hussain inveighed against the 2015 Bendigo riots which occurred after local Muslims lodged an application to Bendigo council to build a mosque in the sleepy Victorian town. [YELLING in an exaggerated Australian accent] No we don’t want Muslims! NO we don’t want Muslims—to come invade Bendigo by application to the local council! That is the most bureaucratic invasion of all times. No place in history has been invaded by lodging an application to a local council. Can you see ISIS running around chasing town planners? Of course not, Muslims like to wait 6–8 months to invade! That’s a polite way to invade. What if white people invaded that way? What a better world we’d be living in. If white people invaded Australia that way, we’d be able to celebrate Australia Day on the same day without so much blood on our hands. What if Captain Cook came to Australia and said [in a British accent] Awe we would like to apply to invade this great land and here is our application. [In an Australian accent] Awe sorry, mate, rejected, but we’ll give you Bendigo.As Waleed Aly sees it, the Australian cultural majority is still “unused to hearing minorities speak with such assertiveness.” Hussain exposes “a binary world where there’s whiteness, and then otherness. Where white people are individuals and non-white people (a singular group) are not” (Aly). Hussain certainly speaks as an insider and goes so far as recognising his coloniser’s guilt in relation to indigenous Australians (Tan). Aly well remembers the hate mail he and Hussain received when they worked on Salam Café: “The message was clear. We were outsiders and should behave as such. We were not real Australians. We should know our place, as supplicants, celebrating the nation’s unblemished virtue.” Khalafalla, Rahman, Elleissi, and Hussain make clear that the new wave of comics identify as Muslim and Australian (which they would argue many in the audiences receive as a provocation). They have zero tolerance of racism, their comedy is intimately connected with their political activism, and they have an unapologetically Australian identity. No longer is it a question of whether the white cultural majority in Australia will anoint them as worthy and acceptable citizens, it is a question of whether the audiences can rise to the moral standards of the stand-ups. The power has been switched. For Hussain laughter is about connection: “that person laughs because they appreciate the point and whether or not they accept what was said was valid isn’t important. What matters is, they’ve understood” (Low 5). ReferencesAhmed, Ahmed. “When It Comes to Laughter, We Are All Alike.” TedXDoha (2010). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxDoha-Ahmed-Ahmed-When-it-Co>.Aly, Waleed. “Comment.” Sydney Morning Herald 24 Sep. 2013."Anh Do". Talking Heads with Peter Thompson. ABC1. 4 Oct. 2010. Radio.Bedell, Geraldine. “Veiled Humour.” The Guardian (2003). 8 Aug. 2016 <https://www.theguardian.com/stage/2003/apr/20/comedy.artsfeatures?CMP=Share_iOSApp_Other>.Berger, Rachel. LinkedIn [Profile page]. 14 June 2016 <http://www.linkedin.com/company/rachel-berger>.Do, Anh. The Happiest Refugee. Sydney: Allen and Unwin, 2010. Doran, Mark. "Service with a Smile: Entertainers Give Troops a Taste of Home.” Air Force 57.21 (2015). 12 June 2016 <http://www.defence.gov.au/Publications/NewsPapers/Raaf/editions/5721/5721.pdf>.Double, Oliver. Getting the Joke: The Inner Workings of Stand-Up Comedy. 2nd ed. London: Bloomsbury, 2014.Filmer, Natalie. "For Dandenong Comedian and Actress Diana Nguyen The Colour Yellow has a Strong Meaning.” The Herald Sun 3 Sep. 2013.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of a White Supremacy in a Multicultural Age. Sydney: Pluto Press, 1998.Hussain, Nazeem. Hussain in the Membrane. Melbourne International Comedy Festival, 2016.———. "The Funny Side of 30.” Spectrum. The Age 12 Mar. 2016.Khalafalla, Khaled. Jerk. Melbourne International Comedy Festival, 2016.Low, Lian. "Fear of a Brown Planet: Fight the Power with Laughter.” Peril: Asian Australian Arts and Culture (2011). 12 June 2016 <http://peril.com.au/back-editions/edition10/fear-of-a-brown-planet-fight-the-power-with-laughter>. McCallum, John. "Cringe and Strut: Comedy and National Identity in Post-War Australia.” Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference. Ed. Stephen Wagg. New York: Routledge, 1998. Morreall, John. Comic Relief. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Neill, Rosemary. "Laughing through Adversity.” The Australian 28 Aug. 2010.Obeidalla, Dean. "Using Stand-Up to Counter Islamophobia.” TedXEast (2012). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxEast-Dean-Obeidalla-Using-S;TEDxEast>.Palmer, Jerry. Taking Humour Seriously. London: Routledge, 1994. Szubanski, Magda. Reckoning. Melbourne: Text Publishing, 2015. Tan, Monica. "Aussie, Aussie, Aussie! Allahu Akbar! Nazeem Hussain's Bogan-Muslim Army.” The Guardian 29 Feb. 2016. "Uncle Sam.” Salam Café (2008). 11 June 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=SeQPAJt6caU>.Wajahat, Ali, et al. "Fear Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America.” Center for American Progress (2011). 11 June 2016 <https://www.americanprogress.org/issues/religion/report/2011/08/26/10165/fear-inc>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography