Academic literature on the topic 'Straparola'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Straparola.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Straparola"

1

Tratnik, Polona. "Pravljica: družbena resničnost in mirabilis – s posebnim ozirom na renesančne različice pravljice o Pepelki." Studia Historica Slovenica 20 (2020), no. 3 (December 20, 2020): 957–84. http://dx.doi.org/10.32874/shs.2020-27.

Full text
Abstract:
The article focuses on the Renaissance literary tale, specifically from the work Facetious Nights by Gian Francesco Straparola. The collection features a variant of Cinderella's tale, which is a case particularly studied in the article. The author analyses the resemblance techniques used by Straparola to encapsulate the social reality of the time, and studies how the Renaissance episteme, grounded in the principles of resemblance, expresses in his work. The mirroring of nature, best illustrated through the metaphor of a mirror, accentuates the importance of the visual and comprises mirabilis, which is etymologically rooted in mirroring. The author explores the social function of tales in Venetian society and the ways, in which the marvellous was used to achieve this objective. The article shows interrelations between Straparola's works and Slovenian folktales, as well as with older variants of the studied cases.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mazzoni, Cristina. "Changing the Sex of Cats: Considerations on Tale Type ATU 545, “The Cat as Helper, or, Puss in Boots” between Italy and France." Quaderni d'italianistica 40, no. 2 (October 4, 2020): 7–24. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v40i2.34876.

Full text
Abstract:
When Charles Perrault adapted his French “Puss in Boots” from earlier Italian versions by Giovan Francesco Straparola and Giambattista Basile, he made his feline protagonist a male. The cat, however, was grammatically gendered as feminine in the Italian versions, and several critics have speculated on the reasons for the French author’s change—regarded as purely ideological. This essay examines the cat’s gender in these three tales, and Perrault’s change, from a philological as well as a feminist perspective, with an emphasis on the gender of the dying parent at the beginning of the story: a father in Basile and Perrault, but a mother with a cat-like name in Straparola.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dan Ben-Amos. "Straparola: The Revolution That Was Not." Journal of American Folklore 123, no. 490 (2010): 426. http://dx.doi.org/10.5406/jamerfolk.123.490.0426.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dan Ben-Amos. "Straparola: The Revolution That Was Not." Journal of American Folklore 123, no. 490 (2010): 426–46. http://dx.doi.org/10.1353/jaf.2010.0000.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Baras Escolá, Alfredo. "Cuento y refrán en la «Novela del capitán cautivo» de Cervantes: el Honesto y agradable entretenimiento de Francisco Truchado y los Refranes de Hernán Núñez." Anales Cervantinos 50 (December 10, 2018): 137. http://dx.doi.org/10.3989/anacervantinos.2018.005.

Full text
Abstract:
Hasta la fecha han sido mencionados con frecuencia los orígenes folclóricos de la «Novela del capitán cautivo» interpolada en el Quijote de 1605, pero nunca se ha propuesto ningún modelo unitario y completo del cuento en el que Cervantes pudo haberse basado para ensamblar todos los componentes de esta historia con estructura tripartita. Sin embargo, cierto relato latino de Morlini, vertido al italiano por Straparola y, muy especialmente, la libre traducción de este al castellano por Francisco Truchado, nos ofrecen una secuela del cuento popular de «Los tres hermanos hábiles» coincidente en múltiples detalles precisos con el texto cervantino. Debe destacarse que en 1591 el autor visitó Baeza, patria y lugar de trabajo y de residencia de Truchado, donde había sido publicada la versión de Straparola bajo el título de Segunda parte del Honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes (Juan Bautista de Montoya, 1581, 1582, 1583).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pirovano, Donato. "The Literary Fairy Tale of Giovan Francesco Straparola." Romanic Review 99, no. 3-4 (May 1, 2008): 281–96. http://dx.doi.org/10.1215/26885220-99.3-4.281.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Magnanini, Suzanne, and Ruth B. Bottigheimer. "Fairy Godfather: Straparola, Venice and the Fairy Tale Tradition." Sixteenth Century Journal 35, no. 2 (July 1, 2004): 627. http://dx.doi.org/10.2307/20477028.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Adams, Gillian. "A Father of the Literary Fairy Tale: Giovanfrancesco Straparola." Children's Literature 32, no. 1 (2004): 209–15. http://dx.doi.org/10.1353/chl.2004.0002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Picquet, Théa. "La parade des animaux. Giovan Francesco Straparola, Le piacevoli notti." Italies, no. 12 (December 1, 2008): 45–58. http://dx.doi.org/10.4000/italies.1931.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

McGlathery, James M. "Fairy Godfather: Straparola, Venice, and the Fairy Tale Tradition (review)." Lion and the Unicorn 28, no. 1 (2004): 157–59. http://dx.doi.org/10.1353/uni.2004.0007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Straparola"

1

Iounes-Vona, Rosaria. "La femme et le merveilleux entre Carnaval et Carême dans Le piacevoli notti de Giovanfrancesco Straparola." Nancy 2, 2006. http://www.theses.fr/2006NAN21027.

Full text
Abstract:
Fondée sur une analyse conjointe des contes et énigmes des Piacevoli notti, cette étude met en lumière la nature de la relation instaurée entre les femmes et le merveilleux au cours de la période Carnaval - Carême. Les objets magiques, les animaux parlants, les métamorphoses, mais aussi le merveilleux religieux revu et corrigé par le biais de la parodie, entendue selon la pensée bakhtinienne, constituent autant de vecteurs synonymes de quête, d'épreuve, mais aussi d'aide et de récompense. La représentation des femmes est tantôt classique, lorsque la beauté se conjugue avec la bonté, tantôt subversive, lorsqu'une femme vieille et laide incarne la suprématie de la Vie sur la Mort, et tantôt dénigrante, lorsque l'allégorie aboutit à la vision d'un corps féminin violenté. Elle concourt à expliquer qu'après avoir été le plagiaire d'une partie des Novelle e favole de Girolamo Morlini, Giovanfrancesco Straparola ait été à son tour plagié par des conteurs italiens et français de renom
Based on a joint analysis of the two elements of this work, tales and riddles, this study has for aim to enlighten the nature of relationship established between women and the fantastic element, during the Carnival-Lent's period, revised by parody, according to the bakhtinian idea. Magical objects, speaking animals, metamorphoses and the religious fantastic element are vectors synonyms of quest, ordeals as well as help and reward. Giovanfrancesco Straparola's representation of women, as it is determined by the fantastic element, is sometimes classical when the beauty is linked to goodness, sometimes subversive when an ugly, old woman embodies the supremacy of Live over Death, and sometimes denigrating when the allegory results in the vision of the body as an assaulted woman. This partly explains why, after having been the plagiarist of some the Girolamo Morlini's Novelle e favole, Giovanfrancesco Straparola has himself been plagiarized by famous Italian and French storywriters
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Straparola"

1

Fairy godfather: Straparola, Venice, and the fairy tale tradition. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fairy-tale science: Monstrous generation in the tales of Straparola and Basile. Toronto: University of Toronto Press, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

David, Zipes Jack, ed. The Great fairy tale tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm : texts, criticism. New York: W.W. Norton, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Il dir novellando: Modello e deviazioni. Roma: Salerno, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Faouzia, Demnati. Le merveilleux et le réalisme et leurs implications sociales et culturelles dans les "Piacevoli notti" de Giovan Fra[n]cesco Straparola. [Tunis]: Université Tunis I, Faculté des lettres de Manouba, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Così straparlò Berlusconi. Santa Croce sull'Arno [Pisa]: Il grandevetro, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Francesco, Straparola Giovanni. The Merry Nights of Straparola. Fredonia Books (NL), 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Waters, W. G. The Facetious Nights Of Straparola V3. Kessinger Publishing, LLC, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Waters, W. G. The Facetious Nights Of Straparola V3. Kessinger Publishing, LLC, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zipes, Jack David. The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm (Norton Critical Editions). W. W. Norton, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Straparola"

1

Klotz, Volker. "Giovan Francesco Straparola." In Das europäische Kunstmärchen, 31–40. Stuttgart: J.B. Metzler, 1985. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03204-1_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bottigheimer, Ruth B. "The Evolution of Fairy Tale Magic from Straparola to Basile and Perrault." In Magic Tales and Fairy Tale Magic, 168–82. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137380883_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wild, Gerhard. "Straparòla, Giovanni Francesco." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_18037-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Riesz, János. "Giovanni Francesco Straparòla." In Kindler Kompakt: Märchen, 51–53. Stuttgart: J.B. Metzler, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-04359-7_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Riesz, János. "Straparòla, Giovanni Francesco: Le piacevoli notti." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_18038-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bottigheimer, Ruth B. "The Problematics of Magic on the Threshold of Fairy Tale Magic: Straparola’s Early Modern Pleasant Nights." In Magic Tales and Fairy Tale Magic, 148–67. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137380883_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"4. Straparola at His Desk." In Fairy Godfather, 82–119. University of Pennsylvania Press, 2002. http://dx.doi.org/10.9783/9780812201390.82.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"The Greetings of Giovan Francesco Straparola of Caravaggio." In The Pleasant Nights - Volume 2, edited by Don Beecher. Toronto: University of Toronto Press, 2012. http://dx.doi.org/10.3138/9781442699533-002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"3. A Possible Biography for Zoan Francesco Straparola da Caravaggio." In Fairy Godfather, 45–81. University of Pennsylvania Press, 2002. http://dx.doi.org/10.9783/9780812201390.45.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"The Origins of the Fairy Tale in Italy: Straparola and Basile." In Fairy Tales and the Art of Subversion, 20–35. Routledge, 2007. http://dx.doi.org/10.4324/9780203959824-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography