Journal articles on the topic 'Stylistic adaptation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Stylistic adaptation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Harrison, Chloe. "‘The truth is we’re watching each other’: Voiceover narration as ‘split self’ presentation in The Handmaid’s Tale TV series." Language and Literature: International Journal of Stylistics 29, no. 1 (2020): 22–38. http://dx.doi.org/10.1177/0963947020905756.
Full textMiteva-Markovikj, Keti. "About the Stylistic Adaptation of Turkish Loanwords in Macedonian." European Scientific Journal, ESJ 14, no. 20 (2018): 55. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2018.v14n20p55.
Full textBekhzodova, Shakhruza. "Adaptation and stylistic features of the text in translation." Общество и инновации 5, no. 1/S (2024): 1–5. http://dx.doi.org/10.47689/2181-1415-vol5-iss1/s-pp1-5.
Full textPusztai, Beáta. "Adapting the Medium: Dynamics of Intermedial Adaptation in Contemporary Japanese Popular Visual Culture." Acta Universitatis Sapientiae, Film and Media Studies 10, no. 1 (2015): 141–52. http://dx.doi.org/10.1515/ausfm-2015-0031.
Full textSiuta, Halyna. "Terminology of receptive stylistics: the adaptation of other-disciplinary concepts." Terminological Bulletin, no. 5 (2019): 104–11. http://dx.doi.org/10.37919/2221-8807-2019-5-13.
Full textOlena Volodymyrivna, Hlushchenko, Kornielaieva Yevheniia Valeriivna, and Moskaliuk Olena Viktorivna. "Interpreting Jane Austen’s Writing Style: Adaptations of the Novel Northanger Abbey." Arab World English Journal, no. 3 (November 15, 2020): 221–33. http://dx.doi.org/10.24093/awej/elt3.19.
Full textBirkett, Jennifer T. "New Solutions to Old Problems: Gender Equity and the 50/50 Shakespeare Project." Shakespeare Bulletin 42, no. 4 (2024): 499–523. https://doi.org/10.1353/shb.2024.a956896.
Full textStepanova, N. V., and Ye Yu Sinitskaya. "Linguistic and Cultural Analysis of Translation Techniqies in the Process of Adaptation of an English Series." Discourse 9, no. 2 (2023): 111–24. http://dx.doi.org/10.32603/2412-8562-2023-9-2-111-124.
Full textMairesse, François, and Marilyn A. Walker. "Towards personality-based user adaptation: psychologically informed stylistic language generation." User Modeling and User-Adapted Interaction 20, no. 3 (2010): 227–78. http://dx.doi.org/10.1007/s11257-010-9076-2.
Full textGholami, Puria, and Alireza Farahbakhsh. "A Hutcheonian reading of Liv Ullmann’s film adaptation of August Strindberg’s Miss Julie." Journal of Scandinavian Cinema 15, no. 1 (2025): 7–25. https://doi.org/10.1386/jsca_00125_1.
Full textДолгов, Александр Владимирович. "Композиционно-стилистический аспект приспособления объектов культурного наследия". Академический вестник УралНИИпроект РААСН, № 3(38) (1 жовтня 2018): 58–62. https://doi.org/10.25628/uniip.2018.38.20117.
Full textHanna V., Marynchak. "Adaptation genre of Ukrainian folk songs in the interpretation of K. Gorski: aspects of texture stylistics." International Journal of Scientific Research and Management 9, no. 10 (2021): 9–11. http://dx.doi.org/10.18535/ijsrm/v9i10.mt02.
Full textFarangiza, Norbekova. "Semantic and Stylistic Adaptation in The Translation of Popular Science Programs (Case Study: Time Warp)." American Journal of Philological Sciences 5, no. 5 (2025): 110–12. https://doi.org/10.37547/ajps/volume05issue05-29.
Full textHeaney, Elizabeth. "The Problem with Mickey Mouse." Transcr(é)ation 6, no. 2 (2025): 1–19. https://doi.org/10.5206/tc.v6i2.22662.
Full textAl-Haj, Na’amah Khaled. "Domestication and Foreignization in Two Arabic Translations of Hemingway’s Short Story Collection Men without Women." Journal of Social Studies 30, no. 2 (2024): 221–51. http://dx.doi.org/10.20428/jss.v30i2.2406.
Full textBurkanova, Zh, A. Abzhaparova, and K. Zulpukarov. "The Stylistic Function of Prepositions in the Original Text of Jamila and Their Adaptation in Translations." Bulletin of Science and Practice 11, no. 1 (2025): 469–77. https://doi.org/10.33619/2414-2948/110/54.
Full textDolník, Juraj. "Toward an explanation of speech style." Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 75, no. 1 (2024): 5–18. http://dx.doi.org/10.2478/jazcas-2024-0025.
Full textBehzodova Shaxruza Munisjonovna. "Adaptation and Stylistic Treatment of the Text as a Variety of Translation." International Journal of Human Computing Studies 5, no. 10 (2025): 65–68. https://doi.org/10.31149/ijhcs.v5i10.4886.
Full textSafaraliyeva, Zilola. "Stylistic Devices That Express Cultural Hybridity in West of Kabul, East Of New York." European International Journal of Philological Sciences 5, no. 6 (2025): 6–8. https://doi.org/10.55640/eijps-05-06-02.
Full textKuster, Helena. "Slovenska strokovna besedila visoke stopnje specializiranosti med kulturnimi in globalnimi vplivi." Jezik in slovstvo 62, no. 1 (2024): 79–88. http://dx.doi.org/10.4312/jis.62.1.79-88.
Full textShvedova, Mariiа. "Morphological adaptation of borrowed nouns with final -o in Ukrainian: a corpus-based study." Ukrainska mova, no. 2 (2020): 13–30. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2020.02.013.
Full textJazokova, Julia. "Lexico-stylistic features of the expression of indignation in a fiction and its film version: comparative analysis." Litera, no. 11 (November 2023): 250–57. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2023.11.68867.
Full textDMYTROSHKIN, D. "LEXICAL AND STYLISTIC FEATURES OF TRANSLATION OF AMERICAN SPORTS JARGON." Current issues of linguistics and translations studies, no. 27 (April 27, 2023): 42–46. http://dx.doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-9.
Full textДихнич, Л. П., та А. В. Харченко. "Особливості розробки індивідуального стилю для жінок старшої вікової групи". Art and Design, № 4 (15 лютого 2021): 91–100. http://dx.doi.org/10.30857/2617-0272.2020.4.7.
Full textZhang, Wei, Inna Zavalniuk, Valentyna Bohatko, Nina Kukhar, and Oleksiy Pavlyuk. "Language Transformations Under the Influence of Artificial Intelligence: Linguistic Trends and Development Prospects." Metaverse Basic and Applied Research 4 (June 4, 2025): 161. https://doi.org/10.56294/mr2025161.
Full textYodgorova, Muqaddas Faxriddin qizi, and Moxirux Muzaffarovna Xoshimxo'jayeva. "STYLISTIC PECULIARITIES OF TRANSLATION BASED ON ROBIN SHARMA'S "THE 5 AM CLUB"." Multidisciplinary Journal of Science and Technology 5, no. 5 (2025): 1203–4. https://doi.org/10.5281/zenodo.15512075.
Full textBabajanova Yakitjan Masharipovna. "THE SPECIFIC FEATURES OF TRANSLATING FIGURATIVE EXPRESSIONS IN AMERICAN SHORT STORIES." Sciental Journal of Education Humanities and Social Sciences 3, no. 6 (2025): 117–22. https://doi.org/10.62536/sjehss.2025.v3.i6.pp117-122.
Full textПАВЛОВА, І. Г., та С. О. ПЕДЧЕНКО. "СТИЛІСТИЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ СЛЕНГІЗМІВ І КОЛОКВІАЛІЗМІВ АНГЛІЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ В НОН-ФІКШН ІРЕНИ КАРПИ". Current issues of linguistics and translation studies 27 (27 квітня 2023): 185–89. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-39.
Full textOktavian, Nurrisda Hermin, Elga Lauris Zabrina, and Nanda Shabrina Alisya. "Re-Alice: Reimagination of Carroll’s Alice in Wonderland into Animation and Live Action." SULUK: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya 6, no. 2 (2024): 146–60. https://doi.org/10.15642/suluk.2024.6.2.146-160.
Full textBezborodko, Oleg. "Chinese National Piano Style in “Two Poem Classics of The Tang Dynasty” by Xu Zhenmin." Studia Universitatis Babeş-Bolyai Musica 67, no. 2 (2022): 21–32. http://dx.doi.org/10.24193/subbmusica.2022.spiss2.02.
Full textLi, Xiaoning. "A Review of Translation Studies of a Dream of Red Mansions in English Translation in the Past Five Years." Frontiers in Humanities and Social Sciences 3, no. 8 (2023): 80–85. http://dx.doi.org/10.54691/fhss.v3i8.5541.
Full textEvseev, Andrey B. "STYLISTIC AND GRAMMATICAL POTENTIAL OF ENGLISH TOURISM DISCOURSE." Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 15, no. 1 (2023): 156–70. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2023-15-1-156-170.
Full textRodríguez González, Félix. "Aspectos ortográficos del anglicismo." Lebende Sprachen 63, no. 2 (2018): 350–73. http://dx.doi.org/10.1515/les-2018-0021.
Full textKapezova, G. K. "Cultural and linguistic features in the localization of cartoon characters." Vestnik of M. Kozybayev North Kazakhstan University, no. 2 (66) (July 4, 2025): 238–44. https://doi.org/10.54596/2958-0048-2025-2-238-244.
Full textBobyleva, T. V. "THE ROLE OF STYLISTIC DISSONANCE IN THE RUSSIAN TRANSLATION OF J. AUSTEN'S NOVEL "SENSE AND SENSIBILITY" BY ALLA Y. FROLOVA. PART 1." Bulletin of Kemerovo State University, no. 2 (August 3, 2018): 155–61. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2018-2-155-161.
Full textChen, Zequn, Nan Zhang, Chaoran Xu, Zhiyu Xu, Songjiang Han, and Lishan Jiang. "Typological Transcoding Through LoRA and Diffusion Models: A Methodological Framework for Stylistic Emulation of Eclectic Facades in Krakow." Buildings 15, no. 13 (2025): 2292. https://doi.org/10.3390/buildings15132292.
Full textOstapenko, S. A., and O. Yu Krytskyi. "INTERLINGUAL PLAY OF WORDS AND ITS REPRODUCTION IN TRANSLATION." INTELLIGENCE. PERSONALITY. CIVILIZATION, no. 1 (26) (June 30, 2023): 41–49. http://dx.doi.org/10.33274/2079-4835-2023-26-1-41-49.
Full textGadimova, Jamila A. "On the question of levels of adaptation of polonism in Russian language." Krakowskie Studia Małopolskie 42, no. 2 (2024): 105–19. http://dx.doi.org/10.15804/ksm20240206.
Full textShakhov, Pavel S. "On the morphology of oral song culture in the context of inter-discourse and interlanguage interaction (based on the Siberian-Mordovian material)." Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no. 1 (2025): 41–60. https://doi.org/10.17223/18137083/90/3.
Full textCeban, Tamara. "Stylistic Consistency in the Translation from Romanian into French." Intertext, no. 1(63) (June 2024): 109–18. https://doi.org/10.54481/intertext.2024.1.12.
Full textSakalova, Yuliya. "On Transmitting Expressiveness in Belarusian-English Poetic Translation." Research in Language 12, no. 1 (2014): 61–69. http://dx.doi.org/10.2478/rela-2014-0012.
Full textJazokova, Julia. "Lexico-stylistic features of the expression of reproach in a literary work and its film adaptation: comparative analysis." Litera, no. 9 (September 2023): 141–49. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2023.9.41040.
Full textMikhaltsova, I. G., and L. R. Fattakhova. "Stylistic eclectics in choral creativity: realities of modern music education." Herald of Omsk University 28, no. 3 (2023): 71–74. http://dx.doi.org/10.24147/1812-3996.2023.28(3).71-74.
Full textZong Li, Lang He. "A Study on the C-E Translation of Chinese Public Notices from the Perspective of Adaptation Theory." Transactions on Social Science, Education and Humanities Research 5 (April 1, 2024): 618–23. http://dx.doi.org/10.62051/wpf77v54.
Full textAnistratenko, Lidia, Oksana Asadchykh, Andrii Bukriienko, Tamara Komarnytska, and Kostiantyn Komisarov. "The Influence of Mass Media on the Modern Japanese Language." JURNAL ARBITRER 11, no. 2 (2024): 131–43. http://dx.doi.org/10.25077/ar.11.2.131-143.2024.
Full textJumanazarov, Sardor. "CULTURAL AND STYLISTIC ADAPTATION IN THE TRANSLATION OF IAN FLEMING‘S WORKS INTO UZBEK: CHALLENGES AND STRATEGIES." TAMADDUN NURI JURNALI 5, no. 68 (2025): 341–43. https://doi.org/10.69691/kc6q2e46.
Full textKadirova, Nargiza, and Sitora Madrakhimova. "Semantics of Neo-Mythologisms in Stories." Pindus Journal of Culture Literature and ELT 4, no. 4 (2024): 50–53. http://dx.doi.org/10.51699/literature.v4i4.173.
Full textBeloshapko, Anna, and Anna Chernysheva. "Pragmatic text adaptation in ironic fiction discourse." TERRITORY OF NEW OPPORTUNITIES OPENS FOR INVESTMENT PROJECTS OF THE FUTURE 17, no. 1 (2025): 134–45. https://doi.org/10.29039/2949-1258/2025-1/134-145.
Full textLitvinova, A. A., and N. V. Stepanova. "Linguistic and Cultural Analysis of Translation Techniques in the Process of Localization of an English Fairy Tale." Discourse 8, no. 1 (2022): 168–80. http://dx.doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-1-168-180.
Full textGyana, Ranjana Panigrahi, Kanta Barpanda Nalini, Anitha Komma, Rathore Shanti, Biswas Preesat, and Kumar Sethy Prabira. "Adaptation issues of machine learning in safety digitization." Adaptation issues of machine learning in safety digitization 29, no. 3 (2023): 1802–8. https://doi.org/10.11591/ijeecs.v29.i3.pp1802-1808.
Full text