To see the other types of publications on this topic, follow the link: Stylistic device.

Dissertations / Theses on the topic 'Stylistic device'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 24 dissertations / theses for your research on the topic 'Stylistic device.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Caruso, Régis. "Édition critique d’un recueil anonyme proto-byzantin de figures du discours. La pédagogie du style aux Ve-VIe siècles." Thesis, Paris Est, 2017. http://www.theses.fr/2017PESC0053.

Full text
Abstract:
La présente thèse est l’édition critique d’un recueil de figures de style anonyme protobyzantin des Ve-VIe siècles, De figuris orationis (Rhetores Graeci, III, édit. L. Spengel, Leipzig, Teubner, 1856, p. 110-160). L’auteur, un professeur, entreprend pour son élève un recensement des figures hermogéniennes en arguant de l’excellence d’Hermogène. Il s’agit de figures apparaissant aussi dans le Corpus rhetoricum (Corpus rhetoricum, édit. M. Patillon, Paris, Les Belles Lettres, 2008-2014), dans le traité sur l’invention (De inuentione (C. rhet.III1)) du Pseudo-Hermogène et dans le traité sur les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ємець, І. В. "Семантичні аспекти рекламних слоганів англомовного дискурсу". Master's thesis, Сумський державний університет, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75329.

Full text
Abstract:
Тема: Семантичні аспекти рекламних слоганів англомовного дискурсу. Мета: визначити структурні особливості дискурсу англомовної реклами та способи переклади рекламних слоганів українською мовою. Теоретичне значення дослідження визначається його внеском у загальну теорію перекладу, його результати доповнюють наукові знання про особливості рекламних слоганів у сучасній англійській мові, основні мотиви та тенденції їх застосування. Відповідно до поставленої мети було розроблено три розділи, які описують всі етапи опрацювання обраної теми. У першому розділі висвітлено теоретичні засади англо
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jakimavičiūtė, Dovilė. "Newspaper style: the headline." Bachelor's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2013. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2013~D_20130608_143427-37015.

Full text
Abstract:
The paper focuses on the analyses of stylistic peculiarities in newspaper headlines. It provides an overview of stylistics, functional styles (newspaper style in more detail), and features of headlines. Also stylistic devices are reviewed and classified. In the empirical part 150 headlines are analyzed while 56 of them are provided as illustrative examples and analyzed in greater detail. Stylistic devices found in the newspaper headlines are allocated to the group they belong to and where it is possible classification of a stylistic devices is provided.<br>Darbo paskirtis - stilistinių ypatybi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Demenkova, K. V. "Stylistic devices of creating the artistic image of the East in modern prose." Thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/80898.

Full text
Abstract:
Every literary piece of work is created by the author with a certain purpose. The main aim is to pursue an objective of creating a vivid artistic image. The stylistic devices are those instruments, which meet all the modern objectives of creating the reflective artistic image.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Marchesini, Giulia <1992&gt. "Annotating Patrick White’s "The Solid Mandala" with Deep Features to Unravel Stylistic Devices." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2016. http://hdl.handle.net/10579/9209.

Full text
Abstract:
Nobel Prize winner Patrick White (1912-1990) is considered to be one of the greatest and most influential writers of the 20th century, not only in Australia, his country, but in the rest of the world, as well. His innovative, multi-faceted and complex prose caught the interest of the critics and of many other writers, who in some cases strove to follow on his steps. Interpreting and decoding White’s works was always a challenge, however, considering the intricacy of this author’s style and the multiple levels he used to build his stories, and especially the novels. To shed more light on this d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wernbro-Augustsson, Birgitta. "Translating "Clarity, Style and Precision" : The Economist's Language from the Translator's Point of View." Thesis, Växjö University, Växjö University, School of Humanities, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-5370.

Full text
Abstract:
<p><strong>Abstract</strong></p><p><strong> </strong></p><p>The following essay is an analysis of the translation process from English into Swedish of four articles about the oceans of the world, printed in <em>The Economist</em> in December 2008. This publication claims to be using a language characterised by "clarity, style and precision", wherefore these concepts provide the focus for the analysis. "Clarity" was looked at in terms of metaphors, "style" in terms of quotes and allusions present in headlines, leads and subheadings and "precision" was studied in terms of hedging.</p><p>        
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Staugaitė, Ingrida. "Linguistic realization of rhetorical strategies in Barack Obama and Dalia Grybauskaitė's political speeches." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2014. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2014~D_20140723_144546-29919.

Full text
Abstract:
The principal objective of this study was to explore what rhetorical strategies and stylistic devices Presidents Dalia Grybauskaitė and Barack Obama use in their political speeches and how these devices help them to gain the audience’s attention and render the message. The speeches of the two Presidents Dalia Grybauskaitė and B. Obama were analyzed in order to highlight the patterns of the usage of rhetorical strategies and to investigate the stylistic devices which are aimed at making speech more emphatic, expressive and persuasive. The method chosen for the study was content analysis includi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Столяренко, Валерія Миколаївна, Валерия Николаевна Столяренко та Valeriia Mykolaivna Stoliarenko. "Розважальна функція деяких стилістичних прийомів". Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17535.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Greenhill, Rima. "Stylistic and lexical devices in the language of I. Il'f and E. Petrov's novels 'Twelve chairs' and 'The golden calf'." Thesis, Online versionm, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?did=1&uin=uk.bl.ethos.400213.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Valentinavičienė, Angelė. "Žurnalo jaunimui „Panelė“ kalbinė raiška." Bachelor's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2010. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2010~D_20100903_180954-11357.

Full text
Abstract:
Nuo žiniasklaidos pasirenkamos kalbinės raiškos priklauso jos vartotojų kalbinė raiška. Žurnalo kalbinės raiškos savitumą lemia taisyklingi ir netaisyklingi kalbos vienetai. Taisyklingos žurnalo stiliaus priemonės: 1) vediniai; 2) leksiniai sinonimai; 3) sintaksiniai sinonimai; 4) stiliaus figūros – leksinės semantinės, sintaksinės. Deminutyvai – stilistiškai žymėtieji darybiniai vediniai, turintys ne tik maloninį, bet pajuokiamąjį, pašiepiamąjį atspalvį. Populiariausia žurnalo deminutyvų priesaga – -ukas, (-ė). Dažniausiai vartojamos semantinės figūros – metaforos ir metonimijos. Taisyklingos
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Коваленко, І. Ю. "Аспекти вивчення англійської казки". Thesis, Сумський державний університет, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/51672.

Full text
Abstract:
Спадщина англійської казкової традиції налічує велику кількість фольклору, народних жартів, незвичних пригод, неймовірних подій тощо. Англійська казка за час свого існування увібрала в себе всі особливості національної самосвідомості, народного духу та образу його мислення. Письменники-казкарі різних поколінь виховувалися саме на фольклорі, формуючи власне художнє сприйняття світу та стилі написання; головна роль у даному процесі належить саме англійським казкам.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Молодика, А. О. "Лінгвістичні та перекладацькі особливості англомовних рекламних слоганів автомобільних брендів". Master's thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86412.

Full text
Abstract:
Кваліфікаційна робота присвячена розгляду лінгвістичних та перекладацьких особливостей англомовних рекламних слоганів автомобільних брендів. Також дослідження зорієнтовано на аналізі методів вивчення рекламного дискурсу та специфіці перекладу англомовних слоганів. Проведене дослідження надає змогу детальніше пізнати прагматичні та комунікативні ознаки англомовних рекламних слоганів автомобільних брендів. Отримані дані сприятимуть подальшим розвідкам релевантних питань.<br>Квалификационная работа посвящена рассмотрению лингвистических и переводческих особенностей англоязычных рекламных слоганов
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Valencia, Isabel. "Välkommen till Lagos : En semantisk översättning från engelska till svenska." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182314.

Full text
Abstract:
Postkolonial teori har skiftat intresset från västerländska diskurser till frågor som ideologi, ojämlika maktförhållanden och etik. I samband med översättningsvetenskapens kulturella vändning på 1980-talet, började översättningsvetare ifrågasätta översättningsstrategier som antingen assimilerar (domesticering) eller stereotypiserar (exotisering) källkulturen. Newmark (1981) föreslår en semantisk, källtextorienterad översättningsprincip och menar att så länge den åstadkommer en likvärdig effekt, är en ordagrann översättning inte bara den föredragna, utan den enda godtagbara översättningsmetoden
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Биков, Владислав Юрійович. "Голофразис як спосіб оказіонального словотворення в художніх текстах англомовних авторів". Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6520.

Full text
Abstract:
Биков В. Ю. Голофразис як спосіб оказіонального словотворення в художніх текстах англомовних авторів : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник М. В. Залужна. Запоріжя : ЗНУ, 2021. 58 с.<br>EN : The work is presented on 58 pages of printed text. The list of references includes 65 sources. The presented paper is dedicated to the analysis of such problem as stylistic functions of holophrasis in the fictional texts of the modern English-speaking authors. The object of the work is holophrasis as a way of occasional word formation in fictional texts of the Engl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Гацкевич, Марина Олегівна, та Maryna Olehivna Hatskevych. "Лінгвостилістичні засоби створення ефекту ошуканого очікування в романі Д. Кіза «The minds of Billy Milligan» та їх переклад українською мовою". Master's thesis, 2020. http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/9706.

Full text
Abstract:
Магістерська робота присвячена дослідженню закономірностей і механізмів відображення та створення ефекту ошуканого очікування в романі Д.Кіза «The minds of Billy Milligan» у мові оригіналу та підчас його перекладу українською мовою.<br>The master's thesis is devoted to the study of patterns and mechanisms of reflection and creation of the effect of deceived expectation in D. Keys's novel "The minds of Billy Milligan" in the source language and their translation into Ukrainian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Baloyi, Mafemani Joseph. "A comparative analysis of stylistic devices in Shakespeare’s plays, Julius Caesar and Macbeth and." Thesis, 2015. http://hdl.handle.net/10500/20036.

Full text
Abstract:
The study adopts a theory of Descriptive Translation Studies to undertake a comparative analysis of stylistic devices in Shakespeare’s two plays, Julius Caesar and Macbeth and their Xitsonga translations. It contextualises its research aim and objectives after outlining a sequential account of theory development in the discipline of translation; and arrives at the desired and suitable tools for data collection and analysis.Through textual observation and notes of reading, the current study argues that researchers and scholars in the discipline converge when it comes to a dire need for translat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Котова, Марія Миколаївна. "Мовні засоби створення образів злодіїв у детективних романах Агати Крісті". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2691.

Full text
Abstract:
Котова М. М. Мовні засоби створення образів злодіїв у детективних романах Агати Крісті : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник С. М. Єнікєєва. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 65 с.<br>EN : The presented paper focuses on the peculiarities of constructing the characters of murderers’ in Agatha Christie’s detective novels. The object of the work can be defined as the peculiarities of structuring the the characters of murderers’ with the help of linguistic means (phonetical, lexical and grammatical). The subject is the peculiar character of the realization of this p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Лосєва, Ганна Олександрівна. "Відтворення гумору та комічного ефекту українською мовою (на матеріалі сіткому “How I Met Your Mother”)". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4483.

Full text
Abstract:
Лосєва Г. О. Відтворення гумору та комічного ефекту українською мовою (на матеріалі сіткому “How I Met Your Mother”) : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник О. І. Шевченко. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 104 с.<br>UA : Дипломна робота – 104 стор., 94 джерела, 2 додатки. Об’єкт дослідження: англомовні тексти та висловлювання персонажів сіткому “How I Met Your Mother”. Мета роботи: визначення та аналіз мовних засобів відтворення гумористичного ефекту в англійській мові на основі сіткому “How I Met Your Mother”. Теоретико-методологічні засади: ключові положення те
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Соломатіна, Катерина Романівна. "Лінгвостилістичні особливості сучасних англомовних пісень та способи їх перетворення у перекладі (на матеріалі творчості Аріани Ґранде)". Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6223.

Full text
Abstract:
Соломатіна К. Р. Лінгвостилістичні особливості сучасних англомовних пісень та способи їх перетворення у перекладі (на матеріалі творчості Аріани Ґранде) : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник М. В. Маслова. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 60 с.<br>EN : The presented paper is dedicated to the analysis of such a topical problem as lingua-stylistic specificity of song texts and ways of preserving it in translation. The object of the work can be defined as a study of the linguistic and stylistic features of the work of Ariana Grand and the ways of their translation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Баглай, Вікторія Юріївна. "Лінгвокультурологічні особливості британського гумору в романі Ч. Діккенса «Посмертні записки Піквікського клубу»". Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/5487.

Full text
Abstract:
Баглай В. Ю. Лінгвокультурологічні особливості британського гумору в романі Ч. Діккенса «Посмертні записки Піквікського клубу» : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник О. В. Шевчук. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 56 с.<br>EN : The work is presented on 56 pages of printed text. The list of references includes 57 sources. The presented paper is dedicated to the analysis of the manifestation of the linguistic and cultural aspect of British humor in the work "The Posthumous Notes of the Pickwick Club" by Charles Dickens. The object of the work can be defined as t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Широка, Олександра Ігорівна. "Лінгвостилістичні особливості англоукраїнського перекладу телесеріалу “Good Omens”". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4631.

Full text
Abstract:
Широка О. І. Лінгвостилістичні особливості англоукраїнського перекладу телесеріалу “Good Omens” : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник О. Л. Клименко. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 59 с.<br>UA : Дипломна робота – 59 стор., 56 джерел. Об’єкт дослідження: лінгвостилістичні особливості в телесеріалі “Good Omens” Мета роботи: окреслити способи перекладу або відтворення лінгвостилістичних особливостей в аудіовізуальному матеріалі українською мовою. Теоретико-методологічні засади: переклад аудіо-візуальних матеріалів (О. В. Козуляєв, Р. О. Рожков, О. Ю. Мамонова, Ф.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Гудков, Вадим Олександрович. "Лінгвостилістичні особливості англомовних коміксів". Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/5453.

Full text
Abstract:
Гудков В. О. Лінгвостилістичні особливості англомовних коміксів : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Ю. І. Голуб. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 50 с.<br>EN : The work presented on 50 pages of printed text. The list of references includes 67 sources. The presented paper is dedicated to the creolized English texts. Subject of research can be defined as linguo-stylistic peculiarities of comics as the genre of modern literature. The main aim of the paper consists in identifying and comprehensively analyzing linguistic and extralinguistic means in English comi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Кришталь, Тетяна Юріївна. "Переклад дитячої літератури з англійської мови на українську (на матеріалі твору Дж. К. Роулінг «Fantastic Beasts and Where to Find Them»)". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2980.

Full text
Abstract:
Кришталь Т. Ю. Переклад дитячої літератури з англійської мови на українську (на матеріалі твору Дж. К. Роулінг «Fantastic Beasts and Where to Find Them») : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник М. В. Воробйова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 65 с.<br>UA : Дипломна робота – 65 стор., 68 джерел, 1 додаток. Об’єкт дослідження: переклад сучасної дитячої літератури. Мета роботи: дослідження є визначення особливостей перекладу дитячої літератури на прикладі конкретного твору та виявлення перекладознавчих стратегій і тактик відтворення стилістичних засобів як істотних
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Tsambo, T. L. (Theriso Louisa). "The theme of protest and its expression in S. F. Motlhake's poetry." Diss., 1999. http://hdl.handle.net/10500/16225.

Full text
Abstract:
In the Apartheid South Africa, repression and the heightening of the Blacks' struggle for political emancipation, prompted artists to challenge the system through their music, oral poetry and writing. Most produced works of protest in English to reach a wider audience. This led to the general misconception that literatures in the indigenous languages of South Africa were insensitive to the issues of those times. This study seeks firstly to put to rest such misconception by proving that there is Commitment in these literatures as exemplified in the poetry of S.F. Motlhake. Motlhake not o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!