Academic literature on the topic 'Substitution lexicale'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Substitution lexicale.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Substitution lexicale"

1

Eberenz, Rolf. "“Nave” y “nao” en castellano medieval: historia de una sustitución léxica." Anuario de Estudios Medievales 24, no. 1 (April 2, 2020): 609. http://dx.doi.org/10.3989/aem.1994.v24.993.

Full text
Abstract:
Pendant les derniers siècles du Moyen Âge, on remarque dans les textes espagnols la coexistence des termes nave et nao désignant tous les deux un gros navire de commerce. Mais cette synonymie apparente recèle en réalité une substitution lexicale: le traditionnel nave se voit concurrencé dès la seconde moitié du XIVº siècle par nao, un terme technique des ma­rins du Golfe de Biscaye. La fortune de ce néologisme s'explique sans dou­te par la diffusion des nouvelles techniques de construction naval e dévelop­pées par les riverains de l'Atlantique, techniques qui pénètrent également dans la Méditerranée. Il est intéressant de voir que le mot nao apparaît d'abord dans des écrits gardant un lien étroit avec la navigation; mais an XVe siècle il se trouve de plus en plus dans toute sorte de textes, alors que nave vieillit rapidement et ne s'emploie plus guère que comme terme d'his­toire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ovchinnikova, Irina, and Anna Pavlova. "Lexical Substitution and Paraphasia in Advanced Dementia of the Alzheimer Type." Psychology of Language and Communication 21, no. 1 (December 20, 2017): 306–24. http://dx.doi.org/10.1515/plc-2017-0015.

Full text
Abstract:
Abstract The paper presents the case study of lexical selection in Alzheimer-type dementia. Lexical substitutions in poem recitation and conversations of a Russian speaker, who suffered Alzheimer-type dementia, were analyzed on the background of the lexical retrieval and slip-of-the-tongue phenomena. The classification of the substitutions is worked out on the basis of the links between a target word and its substitutions. The current context plays an essential role as natural priming for a substitution in a poem recitation. Some words have predisposition to be lost; the units belong to the figurative language or to the category of infrequent lexemes. In conversation, the patient masked failures by referring to the circumstances and appealing to the sense of humor. Positive emotions facilitate recollecting of words, involved in the description of real-life events, due to the relatively spared nondeclarative memory. The changes in the substitutions and paraphasias categories between AD stages are statistically significant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

McCarthy, Diana, and Roberto Navigli. "The English lexical substitution task." Language Resources and Evaluation 43, no. 2 (February 26, 2009): 139–59. http://dx.doi.org/10.1007/s10579-009-9084-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

SINHA, RAVI, and RADA MIHALCEA. "Explorations in lexical sample and all-words lexical substitution." Natural Language Engineering 20, no. 1 (October 9, 2012): 99–129. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324912000265.

Full text
Abstract:
In this paper, we experiment with several techniques to solve the problem of lexical substitution, both in a lexical sample as well as an all-words setting, and compare the benefits of combining multiple lexical resources using both unsupervised and supervised approaches. Overall in the lexical sample setting, the results obtained through the combination of several resources exceed the current state-of-the-art when selecting the best substitute for a given target word, and place second when selecting the top ten substitutes, thus demonstrating the usefulness of the approach. Further, we put forth a novel exploration in all-words lexical substitution and set ground for further explorations of this more generalized setting.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

McCarthy, Diana, Ravi Sinha, and Rada Mihalcea. "The cross-lingual lexical substitution task." Language Resources and Evaluation 47, no. 3 (November 22, 2012): 607–38. http://dx.doi.org/10.1007/s10579-012-9202-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Williams, Joshua, and Sharlene Newman. "Phonological substitution errors in L2 ASL sentence processing by hearing M2L2 learners." Second Language Research 32, no. 3 (June 23, 2016): 347–66. http://dx.doi.org/10.1177/0267658315626211.

Full text
Abstract:
In the present study we aimed to investigate phonological substitution errors made by hearing second language (M2L2) learners of American Sign Language (ASL) during a sentence translation task. Learners saw sentences in ASL that were signed by either a native signer or a M2L2 learner. Learners were to simply translate the sentence from ASL to English. Learners’ responses were analysed for lexical translation errors that were caused by phonological parameter substitutions. Unlike previous related studies, tracking phonological substitution errors during sentence translation allows for the characterization of uncontrolled and naturalistic perception errors. Results indicated that learners made mostly movement errors followed by handshape and location errors. Learners made more movement errors for sentences signed by the M2L2 learner relative to those by the native signer. Additionally, high proficiency learners made more handshape errors than low proficiency learners. Taken together, this pattern of results suggests that late M2L2 learners are poor at perceiving the movement parameter and M2L2 production variability of the movement parameter negatively contributes to perception.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Qiang, Jipeng, Yun Li, Yi Zhu, Yunhao Yuan, and Xindong Wu. "Lexical Simplification with Pretrained Encoders." Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 34, no. 05 (April 3, 2020): 8649–56. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v34i05.6389.

Full text
Abstract:
Lexical simplification (LS) aims to replace complex words in a given sentence with their simpler alternatives of equivalent meaning. Recently unsupervised lexical simplification approaches only rely on the complex word itself regardless of the given sentence to generate candidate substitutions, which will inevitably produce a large number of spurious candidates. We present a simple LS approach that makes use of the Bidirectional Encoder Representations from Transformers (BERT) which can consider both the given sentence and the complex word during generating candidate substitutions for the complex word. Specifically, we mask the complex word of the original sentence for feeding into the BERT to predict the masked token. The predicted results will be used as candidate substitutions. Despite being entirely unsupervised, experimental results show that our approach obtains obvious improvement compared with these baselines leveraging linguistic databases and parallel corpus, outperforming the state-of-the-art by more than 12 Accuracy points on three well-known benchmarks.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nita, Raluca, and Ramón Martí Solano. "Variations sur les expressions figées : quelle(s) traduction(s) chez les apprenants?" Yearbook of Phraseology 11, no. 1 (November 25, 2020): 35–60. http://dx.doi.org/10.1515/phras-2020-0004.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper analyses the translations that French undergraduate students come up with when they are to deal with fixed expressions (FEs) in English that have been modified morphologically, syntactically, lexically or semantically. FEs in English are not always used in their canonical form and are often modified in the media for contextualization purposes or stylistic reasons. They can be modified by lexical substitution, lexical insertion and by lexical and semantic inversion resulting in distinct expressions with a different sense.The paper reveals the sources of mistranslation and the pedagogic means to deal with them based upon this specific type of translation exercise. Two types of FEs are taken into account: FEs in the target language sharing all or parts of the lexical constituents with those in the source language and FEs with no direct equivalent in French. The study can also have a more general impact on translation methodology as a whole: mistranslation analysis of FEs demonstrates the difficulties students have in recognizing and/or in adapting the translation of FEs according to their modification and their context. Translating FEs could therefore be used as a first methodological step in initiating students to the specific problems of translation as a whole.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Beaudet, Céline. "Rhétorique lexicale, polyphonie et argument d’autorité : une analyse de cas." Revue québécoise de linguistique 28, no. 2 (April 30, 2009): 51–64. http://dx.doi.org/10.7202/603198ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉNous nous intéresserons ici aux procédés de langage et à leur rôle dans la prise en charge énonciative du discours. Ces procédés consistent à produire du sens en s’appuyant spécifiquement sur les possibilités de substitutions des ressources lexicales de la langue (plutôt que sur leur mise en discours) et servent à constituer des paradigmes désignationnels, qui vont servir de supports aux jugements. À partir d’un article intitulé « Autopsie d’une mini-crise » (Le Devoir, 11 juillet 1998, p. A9), nous nous attardons spécifiquement aux procédés lexicaux par lesquels l’énonciateur gère les voix énonciatives de manière à consolider un argument d’autorité sur lequel toute son argumentation est fondée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

VALITUTTI, ALESSANDRO, ANTOINE DOUCET, JUKKA M. TOIVANEN, and HANNU TOIVONEN. "Computational generation and dissection of lexical replacement humor." Natural Language Engineering 22, no. 5 (April 16, 2015): 727–49. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324915000145.

Full text
Abstract:
AbstractWe consider automated generation of humorous texts by substitution of a single word in a given short text. In this setting, several factors that potentially contribute to the funniness of texts can be integrated into a unified framework as constraints on the lexical substitution. We discuss three types of such constraints: formal constraints concerning the similarity of sounds or spellings between the original word and the substitute, semantic or connotational constraints requiring the substitute to be a taboo word, and contextual constraints concerning the position and context of the replacement. Empirical evidence from extensive user studies using real SMSs as the corpus indicates that taboo constraints are statistically very effective, and so is a constraint requiring that the substitution takes place at the end of the text even though the effect is smaller. The effects of individual constraints are largely cumulative. In addition, connotational taboo words and word position have a strong interaction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Substitution lexicale"

1

Muller, Virginie. "Étude lexicale et anthropologique de la mort à partir des textes suméro-akkadiens (fin IIIème-Ier millénaire av. J.-C.)." Thesis, Lyon 2, 2015. http://www.theses.fr/2015LYO20080.

Full text
Abstract:
Les sources textuelles sumériennes et akkadiennes sont à la base de ce travail. Il offre une enquête sur le thème de la mort, à partir d’une analyse lexicale du champ sémantique de la mort, ainsi que des différents termes, expressions et euphémismes utilisés pour désigner le fait de mourir. La totalité des genres littéraires attestés sont donc pris en compte, notamment les textes divinatoires, les inscriptions royales, les textes de lois… L’objectif est tout d’abord de constituer un corpus le plus exhaustif possible, qui jusqu’ici n’était pas disponible, en étudiant de façon systématique les données. Mais l’ambition est également d’analyser toute la terminologie et de réaliser une synthèse sur ce thème. Cette recherche porte donc sur la mort dans sa réalité concrète, notamment les différentes sortes de trépas, et les gestes afférents, comme les étapes du processus funéraire ou des cultes de commémoration. L’intérêt est également porté sur les différents sentiments ressentis face à la mort, aux valeurs et significations qui lui sont accordées, et aux utilisations de la mort par les vivants, notamment au travers d’une exploitation politique et sociale
Sumerian and Akkadian texts provide the primary material for this study, which is a lexical analysis of the semantic field of death, and of terms, expressions and euphemisms used to refer to dying. All literary genres are examined, especially divinatory texts. The purpose is not only to bring together a corpus, which until now has not been available, by going through the texts systematically, but also to analyze all the terminology and to summarize the subject. This research concerns concrete aspects of death, especially the different ways in which Mesopotamians died and the acts that followed death, such as funerary practices and rites, and commemorative ceremony. We are also interested in different feelings, values, and uses attributed to death by the living, especially political or social
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Wilkinson, Bryan. "Identifying and Ordering Scalar Adjectives Using Lexical Substitution." Thesis, University of Maryland, Baltimore County, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10623407.

Full text
Abstract:

Lexical semantics provides many important resources in natural language processing, despite the recent preferences for distributional methods. In this dissertation we investigate an under-represented lexical relationship, that of scalarity. We define scalarity as it relates to adjectives and introduce novel methods to identify words belonging to a particular scale and to order those words once they are found. This information has important uses in both traditional linguistics as well as natural language processing. We focus on solving both these problems using lexical substitution, a technique that allows us to determine the best substitute word for a given word in a sentence. We also produce two new datasets: a gold standard of scalar adjectives for use in the development and evaluation of methods like the ones introduces here, and a test set of indirect question-answer pairs, one possible application of scalar adjectives.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nowell, Peter. "Robust lexical access using context sensitive dynamic programming and macro-substitutions." Thesis, University of Edinburgh, 1991. http://hdl.handle.net/1842/20068.

Full text
Abstract:
This thesis presents a collection of techniques for automatically extracting and applying phonological knowledge. The phonological knowledge is extracted by statistically analysing the output of a lexical access algorithm. This knowledge is then incorporated into the lexical access algorithm at run time. The following items outline some of the more important and novel features of this approach. * We have adapted a classical DTW algorithm and chart parser for use in lexical access. This led to a number of improvements such as corrective training, generation of the N-best paths and beam width pruning. * Phonological knowledge is extracted by statistically analysing the output of the lexical access algorithm. This process is completely automatic and requires no human intervention. * The phonological knowledge is efficiently incorporated into the lexical access algorithm at run time. The rule application process is completely deterministic since the rules are implemented solely upon the basis of past substitutions. * The off-line storage is greatly reduced since each template in the lexicon contains a single pronunciation. The additional on-line storage is independent of the lexicon size. These techniques will therefore scale up to large vocabulary speaker independent speech recognition tasks. * The phonological rule base, lexicon, and phrase structure grammar rules are distinct entities. It is therefore possible to modify one without having to modify the others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sinha, Ravi Som. "Finding Meaning in Context Using Graph Algorithms in Mono- and Cross-lingual Settings." Thesis, University of North Texas, 2013. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc271899/.

Full text
Abstract:
Making computers automatically find the appropriate meaning of words in context is an interesting problem that has proven to be one of the most challenging tasks in natural language processing (NLP). Widespread potential applications of a possible solution to the problem could be envisaged in several NLP tasks such as text simplification, language learning, machine translation, query expansion, information retrieval and text summarization. Ambiguity of words has always been a challenge in these applications, and the traditional endeavor to solve the problem of this ambiguity, namely doing word sense disambiguation using resources like WordNet, has been fraught with debate about the feasibility of the granularity that exists in WordNet senses. The recent trend has therefore been to move away from enforcing any given lexical resource upon automated systems from which to pick potential candidate senses,and to instead encourage them to pick and choose their own resources. Given a sentence with a target ambiguous word, an alternative solution consists of picking potential candidate substitutes for the target, filtering the list of the candidates to a much shorter list using various heuristics, and trying to match these system predictions against a human generated gold standard, with a view to ensuring that the meaning of the sentence does not change after the substitutions. This solution has manifested itself in the SemEval 2007 task of lexical substitution and the more recent SemEval 2010 task of cross-lingual lexical substitution (which I helped organize), where given an English context and a target word within that context, the systems are required to provide between one and ten appropriate substitutes (in English) or translations (in Spanish) for the target word. In this dissertation, I present a comprehensive overview of state-of-the-art research and describe new experiments to tackle the tasks of lexical substitution and cross-lingual lexical substitution. In particular I attempt to answer some research questions pertinent to the tasks, mostly focusing on completely unsupervised approaches. I present a new framework for unsupervised lexical substitution using graphs and centrality algorithms. An additional novelty in this approach is the use of directional similarity rather than the traditional, symmetric word similarity. Additionally, the thesis also explores the extension of the monolingual framework into a cross-lingual one, and examines how well this cross-lingual framework can work for the monolingual lexical substitution and cross-lingual lexical substitution tasks. A comprehensive set of comparative investigations are presented amongst supervised and unsupervised methods, several graph based methods, and the use of monolingual and multilingual information.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pycroft, Kelly Louise. "Exploring the boundaries of formulaic sequences : a corpus-based study of lexical substitution and insertion in contemporary British English." Thesis, University of Sheffield, 2006. http://etheses.whiterose.ac.uk/14491/.

Full text
Abstract:
This thesis presents an investigation into formulaic sequences; namely multi-word prefabricated phrases of either literal (e.g. good morning) or non-literal (e.g. kick the bucket) reading. A property of such sequences is variation. Formulaic sequences can be subject to varying degrees of lexical substitutions, grammatical variations, and insertions. This thesis investigates the boundaries of variation: the limits of lexical substitution and insertions for formulaic sequences, i.e. how much variation can occur before the sequence stops being fixed and becomes context-dependent. The boundaries between one formulaic sequence and another and the boundaries between a literal and non-literal reading are also explored. The formulaic sequences for investigation were chosen from The Longman Idioms Dictionary (1998) and were explored using the British National Corpus (BNC). To investigate the limits of variation, I developed and used a technique that I term the chaining process. This is a systematic method of searching for sequences to find the maximum lexical substitutes and insertions. The frequencies of variant forms found during the study were recorded and analysed to highlight both so that both common and rare lexical substitutions and insertions could be examined, and their limits explored. A result of using the chaining process was that sequences could be seen to "link" together. Formulaic sequences with the same underlying meaning and similar lexical set were found to form groups. Use of the chaining process showed how different formulaic sequences with similar meanings could link together in networks via common lexical substitutes, e.g. flip your lid and blow your top link viaflip your wig - lose your wig -w lose your temper and blow your temper. The use of the chaining process shows that formulaic sequences are more similar than different in terms of semantics as well as construction. Sequences are not autonomous; networks show that the boundaries of sequences are not as fixed as idiom dictionaries may lead us to believe. These phrasal networks formed via the chaining process provide a regular method of grouping formulaic sequences. This technique and analysis contribute to lexicography and inform cognitive models of storing and organizing language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Novák, Ján. "Automatická tvorba tezauru z wikipedie." Master's thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií, 2011. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-236964.

Full text
Abstract:
This thesis deals with automatic acquiring thesauri from Wikipedia. It describes Wikipedia as a suitable data set for thesauri acquiring and also methods for computing semantic similarity of terms are described. The thesis also contains a description of concepts and implementation of the system for automatic thesauri acquiring. Finally, the implemented system is evaluated by the standard metrics, such as precision or recall.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Boyer, Julie. "Forma y función de los juegos fónicos en el habla juvenil de Puebla (México)." Thèse, 2013. http://hdl.handle.net/1866/11001.

Full text
Abstract:
Dans le parler des jeunes du Mexique, on retrouve, entre autres formes de vitalité linguistique, un usage fréquent de jeux phoniques qui transforment ou substituent des lexèmes et syntagmes sans qu'il y ait altération significative du signifié. Ce phénomène linguistique utilise trois procédés phoniques: la suffixation parasitaire, la substitution lexicale basée sur la similitude phonique et l'enchaînement en écho. Le présent mémoire contribue à remplir un vide dans la littérature scientifique et faire connaître ce phénomène peu étudié en explorant les aspects formels linguistiques et les fonctions sociales. Nous cherchons à établir les relations qui existent entre la structure linguistique et les fonctions linguistiques et sociales inhérentes à l'usage de jeux phoniques. L'étude empirique menée dans la ville de Puebla (Mexique) a permis la collecte d'un corpus de plus de deux cents jeux phoniques et la réalisation d'entrevues sociolinguistiques avec dix-huit jeunes de Puebla usagers des expressions étudiées. Nous proposons une classification du corpus de jeux phoniques basée sur la structure formelle afin d'apprécier que le phénomène réponde à des patrons fixes de construction. Suite à une analyse thématique des entrevues que nous appuyons d'exemples de jeux phoniques, nous verrons que l'usage de jeux phoniques joue principalement une fonction poétique, ludique ainsi qu'une fonction de cohésion sociale et une fonction identitaire. La présente étude confirme que le caractère non normatif et cryptique intrinsèque aux jeux de mots sert à renforcer ces fonctions sociales, à la manière d'un parler argotique.
In the youth speech of Mexico a frequent use of phonic wordplays that transform or substitute lexemes and phrases without significant alteration of the signifier are found among linguistic vitality signs. This linguistic phenomenon uses three phonic techniques: parasitic suffixation, lexical substitution based on phonic similarity and echo chaining. This report contributes by filling a void in the scientific literature and to expose this overlooked phenomenon by exploring its formal linguistic aspects and social functions. The aim of this study is to establish the relationship between linguistic structure and linguistic and social functions inherent to phonic wordplay use. The empiric study conducted in Puebla (Mexico) allowed the collection of a corpus of more than two hundred phonic wordplays and the realization of sociolinguistic interviews with eighteen Puebla youth, who employ the studied expressions. This work proposes a classification of the corpus based on their formal structure in order to highlight that the phenomenon conforms to fixed patterns of construction. After a thematic analysis of the interviews, with an emphasis on phonic wordplay examples, we observe that the use of phonic wordplays mainly accomplishes poetic and ludic, as well as social cohesion and identity functions. This study confirms that the non-normative and cryptic characteristics intrinsic to phonic wordplays help to reinforce the aforementioned social functions as an argotic speech.
En el habla de los jóvenes de México encontramos, entre otras muestras de vitalidad lingüística, un uso frecuente de juegos fónicos que transforman o sustituyen lexemas y sintagmas sin que haya alteración significativa del significado. Este fenómeno lingüístico utiliza tres recursos fónicos: la sufijación parasitaria, la sustitución léxica por similitud fónica y el encadenamiento en eco. La presente memoria contribuye a llenar un vacío en la literatura científica y dar a conocer este fenómeno poco estudiado, explorando los aspectos formales lingüísticos y las funciones sociales. Buscamos establecer las relaciones que existen entre la estructura lingüística y las funciones lingüísticas y sociales inherentes al uso de los juegos fónicos. El estudio empírico que se llevó a cabo en la ciudad de Puebla (México) permitió la recolección de un corpus de más de doscientos juegos fónicos y la realización de entrevistas sociolingüísticas con dieciocho jóvenes poblanos usuarios de las expresiones estudiadas. Proponemos una clasificación del corpus de juegos fónicos basada en la estructura formal para apreciar que el fenómeno responde a patrones fijos de construcción. Tras un análisis temático de las entrevistas, que apoyamos con ejemplos de juegos fónicos, veremos que el uso de juegos fónicos cumple principalmente una función poética, lúdica, así como una función de cohesión social y una función identitaria. El presente estudio confirma que el carácter no normativo y críptico intrínseco a los juegos fónicos sirve para reforzar estas funciones sociales, a modo de habla argótica.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Černáčková, Júlia. "Žánrově podmíněné variace kohezních prostředků v japonštině." Master's thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-369832.

Full text
Abstract:
e Abstract (in English): The aim of the present thesis is to investigate the differences in cohesive devices use in selected Japanese texts of different genes. The English conception of cohesion (based on Halliday and Hasan's "Cohesion in English") is applied to Japanese with several slight modifications and the following devices and their sub-types are examined: reference, substitution, ellipsis, conjunction and lexical cohesion. Using three texts of different genres- book review, newspaper article and a fictional narrative- the assumption of genre-conditioned variation of cohesive devices employment is scrutinized and the distinctions and similitudes are described. The first, general theory part of the thesis presents the basic concepts related to cohesion. In the second part, both English and Japanese perspectives on cohesion are presented. Subsequently, the English (Halliday and Hasan's) concept is evaluated as a more pertinent one and applied in the Japanese textual environment. Subsequent parts of the paper present research questions as well as supporting arguments to the examined underlying assumption and provide an overview of methodology applied in analysis of the selected texts. In the final part, the results concerning cohesion articulation in various genres in Japanese obtained from the analysed...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Substitution lexicale"

1

Saugera, Valérie. Introducing French Anglicisms. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190625542.003.0001.

Full text
Abstract:
Since French Anglicisms readily conjure up the Académie française, the introductory chapter presents purist views on Anglicisms, which tend to be implicitly political (Anglicisms as an allegory for the decline of French as an international language) and explicitly lexical (substitution of French words with English words). The raison d’être of this book was to provide an objective linguistic analysis that would test the myth, discussed here, that Anglicisms are lexical polluters, a myth magnified by the advent of the World Wide Web and the use of English as its lingua franca. The linguistic behavior of the resulting lexical items in the lexicon and morphology of French is the topic of this book, as, mainly because of this purism, linguistic research on these words has not been intensively pursued in France.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Substitution lexicale"

1

Giuliano, Claudio, Alfio Massimiliano Gliozzo, Aldo Gangemi, and Kateryna Tymoshenko. "Acquiring Thesauri from Wikis by Exploiting Domain Models and Lexical Substitution." In Lecture Notes in Computer Science, 121–35. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-13489-0_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Pinto, David, Darnes Vilariño, Carlos Balderas, Mireya Tovar, and Beatriz Beltrán. "A Naïve Bayes Approach to Cross-Lingual Word Sense Disambiguation and Lexical Substitution." In Advances in Pattern Recognition, 352–61. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-15992-3_37.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jaki, Sylvia. "Détournement phraséologique et jeu de mots : le cas des substitutions lexicales dans la presse écrite." In Enjeux du jeu de mots, edited by Esme Winter-Froemel and Angelika Zirker, 245–72. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110408348-011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chou, Wen-Hui. "On the Lexical Differences between South and North as Revealed by Diachronic Substitutions of Commonly Used Body-Part Terms." In Lecture Notes in Computer Science, 196–207. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45185-0_22.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Snoj, Marko. "Citation Loans, Partial Substitution and Nativization in Lexical Borrowing of Foreign Lexical Items." In Pravopisna razpotja. ZRC SAZU, Založba ZRC, 2015. http://dx.doi.org/10.3986/9789610504429_22.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wertheimer, Roger. "Translation, Quotation and Truth." In The Paideia Archive: Twentieth World Congress of Philosophy, 48–55. Philosophy Documentation Center, 1998. http://dx.doi.org/10.5840/wcp20-paideia199834572.

Full text
Abstract:
If logical truth is truth due solely to syntactic form, then mathematics is distinct from logic, even if all mathematical truths are derivable from definitions and logical principles. This is often obscured by the plausibility of the Synonymy Substitution Principle that is implicit in the Fregean conception of analyticity: viz., that synonyms are intersubstitutable without altering sentence sense. Now, unlike logical truth, mathematical truth is not due to syntax, so synonym interchange in mathematical truths preserves sentence syntax, sense, and mathematical necessity. Mathematical necessity, therefore, differs from both logical and lexical necessity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Semak, Ludmila. "THE LINGUISTIC AND STYLISTIC ASPECT OF THE LEXICAL SYNONYMICS (ON THE MATERIAL OF MODERN UKRAINIAN FEMALE PROSE)." In Factors of cross- and intercultural communication in the higher educational process of Ukraine. Publishing House “Baltija Publishing”, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-051-3-7.

Full text
Abstract:
This paper is the first complex research of lexical synonyms as components of the artistic discourse of modern Ukrainian female prose introduced into the field of semantic, linguistic and stylistic analysis. The scientific novelty of the paper is that for the first time in linguistic and Ukrainian studies the lexical synonymy in modern Ukrainian female prose is comprehensively explored, as a result of which the semantic, linguistic and stylistic features of synonyms are clarified. The study proves that in the analyzed works lexical synonyms, which express the idiolects of modern Ukrainian female prose writers and constitute a set of expressive and imaging marking means of their language creation, represent a number of semantic, linguistic-stylistic, categories. Which allows interpreting them not only in the functional-semantic context but also within linguostylistics. Modern Ukrainian female prose in Ukrainian literature is the latest holistic socio-cultural phenomenon is represented by the works of such authors as Emma Andiievska, Sophiia Andrukhovych, Nina Bichui, Liuko Dashvar, Oksana Zabuzhko, Kateryna Kalytko, Irena Karpa, Yevhenii Kononenko, Maria Matios and others. In the paper it is proved that word convergences appear in the literary text because of the special purpose, the purpose set by the authors, therefore they become striking representatives of idiolects of separate masters of prose. In the paper a detailed analysis of lexical synonyms is carried out, which in the artistic discourse of modern Ukrainian female prose perform a number of basic and additional functions, among which are: functions of differentiation, substitution, aesthetics, synonymic opposition, etc. Using lexical synonyms in different contexts, prose female writers always carefully weigh the semantic nuances of each word, thus achieving the expressiveness, sophistication and high aesthetic value of their literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nika, Oksana. "THE LANGUAGE AND CULTURAL CONTACTS IN THE 17TH CENTURY AND THE SERMON DISCOURSE OF ANTONII RADYVYLOVSKYI." In Integration of traditional and innovative scientific researches: global trends and regional as. Publishing House “Baltija Publishing”, 2020. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-001-8-1-13.

Full text
Abstract:
The study examines the sermon discourse as a new discourse practice brought about by the language and cultural contacts in the 17th century in the Polish-Lithuanian State. The Polish texts by Piotr Skarga, Tomasz Młodzianowski, Franciczek Dzielowski and others exerted an impact on the lexis, type of text creation, communicative and stylistic features in the Ruthenian sermon in the 17th century. That impact prompted Antonii Radyvylovskyi to employ some Polonisms and Latinisms in diffeent parts of his sermons. The article traces lexical variability and its language and cultural ‘functionali-ty’ in the early book by A. Radyvylovskyi, one of the most famous preachers of the 17th century. The paper compares functioning of Polish and Latin (through Polish transmission) lexemes characterizing the discourse dimension of the 17th century lan-guage and cultural interference in the manuscript, the edited text, and the published book Vinets Khrystov (The Wreath of Christ). The number of such lexemes turns out to be the biggest in the manuscript by A. Radyvylovskyi, which demonstrates the level of language interference in the sermon discourse. The study analyzes the substitutions of Latinisms and Polonisms introduced by the editor of the collection Vinets Khrystov (The Wreath of Christ) who offered his corrections and amendments to the text. The substitutions made by the editor were taken into account in the printed book that was a prerequisite for its appearance in 1688. On the editor’s recommendations found in the manuscript, the published book retained substitutions of some Latin and Polish words with Church Slavonic ones. Such substitutions were caused by the change of the socio-cultural situation in the 1680s; however, those substitutions were just few apparent elements, which, actually, did not change the language of the sermon (kazanie), used in the 17th century. The language and cultural intersections of Polish and Ruthenian preaching practices increased the spatial (the Polish-Lithuanian State) and temporal (17th and 18th centuries) spread of the collection of sermons by Antonii Radyvylovskyi. In the 17th and 18th centuries, his books were actively spread and became popular readings for those speaking the Ruthenian language, which is proven by the availability of his books in the library of the Holy Trinity Monastery in Vilnius, the library of Wroclaw and others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sharpe, Richard. "Official and Unofficial Latin Words in 11th- and 12th-Century England." In Latin in Medieval Britain. British Academy, 2017. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197266083.003.0011.

Full text
Abstract:
The terminology of official documents in England changed with the Norman Conquest, and this chapter focuses on the words used for ealdorman, earl, count, thegn, baron, sheriff, reeve, and shire during the 11th and early-12th centuries. Unofficial texts sometimes preferred not to use the official terms but drew on a more classical vocabulary, investing words with the specific connotations of the underlying terms for which they were substitutes. Words that carry such specific meanings are identified by using unofficial Medieval Latin translations of official documents in Old English, law tracts that translate or reflect Old English terms, and translations or reworkings of narrative sources in both languages. Examples of the unofficial vocabulary are reviewed, and how far both the DMLBS and modern editions of texts have recognised their use is appraised. Such lexical substitution has not been treated as a semantic category by dictionaries, but it must be recognised to arrive at a true contextual understanding of words used in primary sources. The examples shed light on categories of office and rank across this period, and the argument will lead to much rethinking of how passages in the sources are understood. The linguistic implications extend beyond the words studied.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Substitution lexicale"

1

Pimenta, Carlota. "Camilian lexical substitutions." In 10th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2019/10/0042/000404.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zhou, Wangchunshu, Tao Ge, Ke Xu, Furu Wei, and Ming Zhou. "BERT-based Lexical Substitution." In Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/p19-1328.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Riedl, Martin, Michael Glass, and Alfio Gliozzo. "Lexical Substitution for the Medical Domain." In Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/d14-1066.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lee, John, and Chak Yan Yeung. "Personalized Substitution Ranking for Lexical Simplification." In Proceedings of the 12th International Conference on Natural Language Generation. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w19-8634.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lacerra, Caterina, Tommaso Pasini, Rocco Tripodi, and Roberto Navigli. "ALaSca: an Automated approach for Large-Scale Lexical Substitution." In Thirtieth International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-21}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2021. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2021/528.

Full text
Abstract:
The lexical substitution task aims at finding suitable replacements for words in context. It has proved to be useful in several areas, such as word sense induction and text simplification, as well as in more practical applications such as writing-assistant tools. However, the paucity of annotated data has forced researchers to apply mainly unsupervised approaches, limiting the applicability of large pre-trained models and thus hampering the potential benefits of supervised approaches to the task. In this paper, we mitigate this issue by proposing ALaSca, a novel approach to automatically creating large-scale datasets for English lexical substitution. ALaSca allows examples to be produced for potentially any word in a language vocabulary and to cover most of the meanings it lists. Thanks to this, we can unleash the full potential of neural architectures and finetune them on the lexical substitution task. Indeed, when using our data, a transformer-based model performs substantially better than when using manually annotated data only. We release ALaSca at https://sapienzanlp.github.io/alasca/.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hintz, Gerold, and Chris Biemann. "Language Transfer Learning for Supervised Lexical Substitution." In Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2016. http://dx.doi.org/10.18653/v1/p16-1012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Abualhaija, Sallam, Tristan Miller, Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych, and Karl-Heinz Zimmermann. "Metaheuristic Approaches to Lexical Substitution and Simplification." In Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 1, Long Papers. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2017. http://dx.doi.org/10.18653/v1/e17-1082.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Buljan, Maja, Sebastian Padó, and Jan Šnajder. "Lexical Substitution for Evaluating Compositional Distributional Models." In Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 2 (Short Papers). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2018. http://dx.doi.org/10.18653/v1/n18-2033.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Glickman, Oren, Ido Dagan, Mikaela Keller, Samy Bengio, and Walter Daelemans. "Investigating lexical substitution scoring for subtitle generation." In the Tenth Conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2006. http://dx.doi.org/10.3115/1596276.1596286.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dagan, Ido, Oren Glickman, Alfio Gliozzo, Efrat Marmorshtein, and Carlo Strapparava. "Direct word sense matching for lexical substitution." In the 21st International Conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2006. http://dx.doi.org/10.3115/1220175.1220232.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography