Academic literature on the topic 'Swati language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Swati language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Swati language"

1

Davey, A. S. "A Swati comparative list." South African Journal of African Languages 10, no. 4 (1990): 372–83. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.1990.10586871.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Suzman, Susan M. "Kay McCormick & R. Mestrie (eds.), Post-Apartheid South Africa. International Journal of the Sociology of Language 136. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999." Language in Society 30, no. 2 (2001): 265–68. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404501212056.

Full text
Abstract:
In South Africa, the transition from an apartheid regime to a popularly elected government in 1994 made possible wide-ranging changes in power relations in every sphere of human interaction, including language. Under the new political dispensation, there are 11 official languages (listed in order of numbers of speakers): Zulu, Xhosa, Afrikaans, Tswana, North Sotho, English, South Sotho, Tsonga, Swati, Ndebele, and Venda. They replace English and Afrikaans, formerly the 2 official languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Liljegren, Henrik, and Afsar Ali Khan. "Khowar." Journal of the International Phonetic Association 47, no. 2 (2016): 219–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100316000220.

Full text
Abstract:
Khowar (ISO 639-3: khw) is an Indo-Aryan language spoken by 200,000–300,000 (Decker 1992: 31–32; Bashir 2003: 843) people in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa Province (formerly North-West Frontier Province). The majority of the speakers are found in Chitral (a district and erstwhile princely state bordering Afghanistan, see Figure 1), where the language is used as a lingua franca, but there are also important pockets of speaker groups in adjacent areas of Gilgit-Baltistan and Swat District as well as a considerable number of recent migrants to larger cities such as Peshawar and Rawalpindi (Decker
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Baart, Joan L. G. "Tone Rules in Kalam Kohistani (Garwi, Bashkarik)." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 62, no. 1 (1999): 88–104. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x00017584.

Full text
Abstract:
Kalam Kohistani is a Dardic language spoken in the upper parts of the Swat and Panjkora valleys (Swat Kohistan and Dir Kohistan), in Pakistan's North-West Frontier Province. In the literature, the language is known by different names, the most familiar of which are Garwi and Bashkarik. The name Garwi occurs in the Linguistic Survey of India (LSI, 8/2: 507ff.), while Bashkarik is used by Morgenstierne (1940), which is the standard reference on the language to date.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mordaunt, Owen Glen. "Attitudes of Swazi teacher trainees towards first official language." Journal of Multilingual and Multicultural Development 12, no. 3 (1991): 205–19. http://dx.doi.org/10.1080/01434632.1991.9994459.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gikandi, Simon. "Editor's Column: Provincializing English." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 129, no. 1 (2014): 7–17. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2014.129.1.7.

Full text
Abstract:
What are we to do with english? Of all the major languages of the world, it causes the most anxiety. Its words seem to want to invade the citadels of other languages, forcing institutions such as the Académie Française to call for barricades against it; in the enclaves of Englishness, a Celtic fringe struggles to hold on to the remnants of the mother tongue; and in most parts of the world those without the ostensibly anointed language often see themselves as permanently locked out of the spring-wells of modernity. Sometimes the global linguistic map appears to be a simple division between thos
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mthembu, Maxwell Vusumuzi. "The Political and Economic History of Swaziland’s First Indigenous-language Newspaper, Izwi Lama Swazi (The Voice of the Swazi)." African Journalism Studies 41, no. 1 (2020): 17–34. http://dx.doi.org/10.1080/23743670.2020.1727545.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Torwali, Zubair. "Adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) to Torwali." ZAS Papers in Linguistics 64 (August 31, 2020): 241–48. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.583.

Full text
Abstract:

 
 
 Torwali, a Dardic language of the Indo-Aryan family spoken in the District Swat in Pakistan, is an endangered language that lacks a literary tradition. This paper gives a background on the Torwali language and people, and describes the development of an orthography for Torwali and the establishment of Torwali-medium schools by the local organization Idara Baraye Taleem-o-Taraqi ‘institute for education and development’ (IBT). Finally, the process of adapting the Multilingual Assessment Instruments for Narratives (MAIN) to Torwali is outlined.
 
 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Starza-Majewski, O. "A Princely Head from Swat." South Asian Studies 10, no. 1 (1994): 1–9. http://dx.doi.org/10.1080/02666030.1994.9628472.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Prinsloo, Danie J. "Electronic Dictionaries viewed from South Africa." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 18, no. 34 (2017): 11. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v18i34.25798.

Full text
Abstract:
The aim of this article is to evaluate currently available electronic dictionaries from a South African perspective for the eleven official languages of South Africa namely English, Afrikaans and the nine Bantu languages Zulu, Xhosa, Swazi, Ndebele, Northern Sotho, Southern Sotho, Tswana, Tsonga and Venda. A brief discussion of the needs and status quo for English and Afrikaans will be followed by a more detailed discussion of the unique nature and consequent electronic dictionary requirements of the Bantu languages. In the latter category the focus will be on problematic aspects of lemmatisati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!