To see the other types of publications on this topic, follow the link: Symbolisme (littérature) – Au théâtre.

Journal articles on the topic 'Symbolisme (littérature) – Au théâtre'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Symbolisme (littérature) – Au théâtre.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Polak, Gabrielle, Francine Behar-Cohen, and Marianne Berdugo. "Des yeux et du regard : proverbes et expressions." médecine/sciences 36, no. 11 (November 2020): 1045–53. http://dx.doi.org/10.1051/medsci/2020202.

Full text
Abstract:
Les yeux et le regard participent de façon majeure à notre langage non verbal, avant même l’apparition du verbe. Depuis la Bible jusqu’au langage contemporain, en passant par la mythologie grecque, le théâtre, la littérature ou le langage parlé, une multitude d’expressions et de proverbes mettent en scène l’œil, ce qu’il voit et ce qu’il symbolise. Cet article parcourt les champs sémantiques de l’œil et du regard, leur évolution dans le temps, et leur étonnante richesse. En définitive, une revue de notre humanité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bardelmann, Claire. "Une anatomie du désordre : métaphores musicales du corps dans le théâtre élisabéthain." Moreana 43 & 44 (Number, no. 4 & 1-2 (March 2007): 132–49. http://dx.doi.org/10.3366/more.2007.43-44.4_1-2.8.

Full text
Abstract:
Résumé La conception arithmético-musicale de l’univers à la Renaissance, connue sous le nom de musique des sphères, informe par analogie les représentations du corps. Par analogie encore, la musique instrumentale est une expression symbolique privilégiée du corps harmonieux, reproduisant dans le microcosme les proportions parfaites de l’architecture du monde. Les métaphores musicales sont donc, dans la littérature théorique, des codifications fréquentes de la dialectique de l’ordre et du désordre, reflétée par les images du corps harmonieux ou, au contraire, «dissonant». Cette métaphore du corps instrumentalisé est importante au théâtre, où elle traduit particulièrement l’idée de désordre, dans le microcosme, mais aussi le corps politique, comme le montre notamment l’étude de la métaphore des cloches. Les métaphores musicales du corps sont également intégrées à la structure dramatique, comme le montre l’exemple de Péricles et de Richard II.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Messu, Michel. "Le cinéma de Denys Arcand comme analyseur de la marche tranquille du Québec vers l’érotique sociale des nations." Sociologie et sociétés 46, no. 1 (April 28, 2014): 81–99. http://dx.doi.org/10.7202/1024679ar.

Full text
Abstract:
La Révolution tranquille au Québec a bien marqué une rupture, symbolique et réelle, avec le cours de son histoire. C’est en rompant avec le poids des tabous religieux en matière de représentations et de comportements sexuels, aussi bien dans le domaine des oeuvres symboliques et esthétiques (littérature, théâtre, cinéma, peinture, productions de la mode …) que dans celui des manières d’être des populations, des générations, des classes d’âge, que la société québécoise s’est trouvée participer à l’émergence de ce que Michel Maffesoli appelle aujourd’hui un Homo eroticus. De ce point de vue, le cinéma de Denys Arcand peut être tenu pour une expression symbolique de ce mouvement des sociétés. Ancré dans la société québécoise, il aura néanmoins fourni, à l’échelle globale, le miroir dans lequel nous sommes amenés à saisir la force de l’érotisme dans le mouvement de nos sociétés. C’est pourquoi nous parlons d’érotique sociale des nations et engageons la sociologie à introduire la dimension érotique dans ses analyses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cellard, Karine. "Avant Refus global." Dossier 41, no. 2 (July 5, 2016): 83–93. http://dx.doi.org/10.7202/1036938ar.

Full text
Abstract:
Cet article s’intéresse à la critique d’art qui émerge dans les années 1940, principalement au sein de l’espace essayistique des revues comme Amérique française, La Nouvelle Relève et Gants du ciel, lesquelles appartiennent à la « constellation personnaliste » dominant alors le champ culturel. Tandis que l’époque commence à concevoir une distinction entre l’artiste (nourri d’une vision esthétique en littérature, en arts visuels, en théâtre ou en musique) et l’intellectuel (qui pense d’autres sujets et peut intervenir dans la Cité) se met en place, dans les corpus analysés, une poétique de l’apologie de la modernité basée sur trois types de discours communs (l’approche historique, le didactisme et la subjectivité lyrique de type symboliste) et sur des stratégies récurrentes (notamment l’antinomie et l’analogie). L’analyse de l’évolution de ces formes et de ces discours sur l’art au long de la décennie montre en quoi et comment celle-ci mène peu à peu à la rupture de 1948 qui, contrairement à ce que suggère le grand récit de l’histoire littéraire québécoise, ne représente pas uniquement une rupture avec « la tuque et le goupillon », mais aussi avec les alliés naturels, soit les personnalistes qui, au Québec, ont été les premiers à apprivoiser la modernité esthétique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Barboni, Thilde. "Espace transitionnel, symbolisme et littérature érotique." Équivalences 30, no. 1 (2003): 23–32. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.2003.1255.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Robert, Lucie. "La littérature au théâtre." Voix et Images 12, no. 1 (1986): 155. http://dx.doi.org/10.7202/200619ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Gamboni, Dario. "Le «symbolisme en peinture» et la littérature." Revue de l'Art 96, no. 1 (1992): 13–23. http://dx.doi.org/10.3406/rvart.1992.347981.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Catellani, Andrea. "Symbolisme et rhétorique." Protée 36, no. 1 (September 15, 2008): 39–51. http://dx.doi.org/10.7202/018804ar.

Full text
Abstract:
L’article tente de définir, à partir du modèle théorique sémiotique, certains aspects de la symbolique humaniste incarnée dans la littérature jésuite illustrée du xviie siècle. Un premier moment est la présentation de quelques contributions sémiotiques liées à l’exploration du champ sémantique du mot « symbole », en distinguant en particulier les contributions de Saussure, Hjelmslev et Todorov, et en retravaillant le couple conceptuel de « mode symbolique » et « mode allégorique » de signification secondaire, proposé par Eco. Deuxièmement, on observe la prévalence du mode allégorique dans cette partie de l’épistémè renaissante et baroque appelée « symbolique humaniste », en vérifiant aussi l’existence constante, au cours de l’histoire, de la tension entre le deux « modes ». Enfin, l’analyse textuelle de quelques images symboliques provenant de deux ouvrages jésuites du xviie siècle permet de retrouver cette tension dans un corpus textuel spécifique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Colombo Timelli, Maria. "Jacques Ribard, Symbolisme et christianisme dans la littérature médiévale." Studi Francesi, no. 142 (XLVIII | I) (July 1, 2004): 164–65. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.40387.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Colombo Timelli, Maria. "Jaques Ribard, Symbolisme et christianisme dans la littérature médiévale." Studi Francesi, no. 142 (XLVIII | I) (July 1, 2004): 153–55. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.40242.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Perron, Judith C. "Théâtre de Collège, Théâtre et Collège: Une Interdépendance Précaire en Acadie." Theatre Research in Canada 12, no. 2 (September 1991): 131–40. http://dx.doi.org/10.3138/tric.12.2.131.

Full text
Abstract:
Il est une activité théâtrale importante dont on ne parle presque plus aujourd'hui en Acadie. Le théâtre de collège a en effet connu un moment de gloire certain, et son succès a fait naître une première génération de dramaturges acadiens. Cependant, vu son mode de production et sa nature pragmatique particulière, on s'étonne peu que ce théâtre ne revête pas l'importance historique qu'on accorde généralement àl'apparition d'un nouveau genre dans la littérature d'une nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Mac Dougall, Jill. "Buhamba ou " l'ambivalence gémellaire ". Théâtre et rituel, glissements et rencontres." Anthropologie et Sociétés 22, no. 1 (September 10, 2003): 41–61. http://dx.doi.org/10.7202/015521ar.

Full text
Abstract:
Résumé RÉSUMÉ Buhamba ou « l'ambivalence gémellaire ». Théâtre et rituel, glissements et rencontres Buhamba est un terme luba-Shankadi qui évoque les problèmes de la naissance gémellaire considérée comme une bénédiction et un malheur dans de nombreuses traditions africaines. Référence à la duplicité de la nature et aux rites et célébrations destinés à renverser l'alté-rité des jumeaux. Buhamba a servi de point de départ et de titre à une production du Mwondo Théâtre de Lubumbashi. une troupe populaire zaïroise. Dans cette œuvre, le drame gémellaire est doublé du drame qui marque l'actualité sociopolitique des spectateurs. En suivant pas à pas la recréation de l'univers symbolique et le jeu interactif d'une performance qui a débouché sur une fête, cette recherche explore les prolongements mythiques, ludiques et politiques d'une tradition sacrée dans un cadre urbain. Mots clés : Mac Dougall. symbolisme, jumeaux, rituel, théâtre. Zaïre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Leclercq, Nicole, and Véronique Jago-Antoine. "Archives et musée de la littérature. Section théâtre." Textyles, no. 11 (January 1, 1994): 271–75. http://dx.doi.org/10.4000/textyles.2096.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Garbagnati, Gilles. "Le Vampire dans la littérature et au théâtre." Coulisses, no. 19 (January 1, 1999): 61–62. http://dx.doi.org/10.4000/coulisses.5723.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Biet, Christian. "Droit, littérature, théâtre : la fiction du jugement commun." Raisons politiques 27, no. 3 (2007): 91. http://dx.doi.org/10.3917/rai.027.0091.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Godin, Jean Cléo. "Alain Grandbois et le théâtre." Theatre Research in Canada 7, no. 2 (January 1986): 149–51. http://dx.doi.org/10.3138/tric.7.2.149.

Full text
Abstract:
Alain Grandbois (1900-1975) a laissé l'une des oeuvrespoétiques majeures de la littérature québécoise. Plusieurs textes inédits, déposés à la Bibliothèque nationale du Québec, seront publiés à compter de 1988par les Presses de l'Université de Montréal. 'J'ai vingt ans,' un monologue dramatique commenté et reproduit ici, traduit un certain mal de vivre, mais aussi un espoir en des lendemains plus heureux.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Bouchardon, Marianne. "Théâtre-Poésie. Limites non-frontières entre deux genres du symbolisme à nos jours." L'information littéraire Vol. 57, no. 4 (December 1, 2005): 38–43. http://dx.doi.org/10.3917/inli.574.0038.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

García Amorós, Maila. "Georges Séféris et la littérature française aux années de sa formation poétique: témoignages de la correspondance avec sa sœur." Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses 36, no. 1 (May 12, 2021): 29–38. http://dx.doi.org/10.5209/thel.70139.

Full text
Abstract:
Georges Séféris fut l'un des poètes grecs les plus importants du XXe siècle. Lauréat du prix Nobel de littérature en 1963, son œuvre est devenue mondialement connue et fut traduite dans de nombreuses langues. La forte influence que les auteurs du Romantisme et du Symbolisme français eurent dans sa formation et dans son œuvre poétique plus tard est évidente dans la correspondance que le poète entretient avec sa sœur Jeanne pendant les années qu'il fut étudiant à Paris. L'objectif de ce travail est d'analyser la manière dont la littérature française consolide les bases de la formation poétique du jeune Séféris.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Pereira, Elvina Maria Caetano, and Vera Casa Nova. "Contribuição para uma nova leitura do texto teatral." Aletria: Revista de Estudos de Literatura 7 (December 31, 2000): 300–317. http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.7..300-317.

Full text
Abstract:
Resumo: Esse artigo apresenta uma proposta de leitura que tem como base os princípios teóricos da Análise do Discurso c da Semiótica Teatral. Parte da distinção entre teatro, literatura dramática e teoria teatral e vê como objeto da crítica teatral, por sua estreita relação com a literatura, aquilo que denominamos literatura dramática. O teatro proposto por Grotowski é visto como um conceito em cena, na relação entre o ator e o espectador, mediada ou não por um texto. A partir da discussão levantada por Searle sobre o estatuto lógico do discurso ficcional, dois importantes conceitos são definidos: o de teatro de representação e o de teatro de atuação.Palavras-chave: análise do discurso e teatro; mise-en-scene e significação.Résumé: Cet article présente un propos de lecture qui a comme base les principes théoriques de l’Analyse du Discours et de la Sémiotique Théâtral. Il part de la distinction entre théâtre, littérature dramatique e théoric théâtral et il voit comme sujet de la Critique Théâtral, par son étroite relation avec la littérature, ce que nous appelons littérature dramatique. Le théâtre de Grotowski est vu comme un concept en scene, dans la relation entre l’acteur et le spectateur, soit mediatiséc – ou non – par le tcxte. À partir de la discussion proposée par Searle sur l’estatut logique du discours ficcional, deux importants concepts sont définis: – le concept de théâtre de représentation et le concept de théâtre d'action.Mots-clés: analyse du discours et théâtre; mise-en-scene et signification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Meyer-Plantureux, Chantal. "Madame Simone, une longue vie entre théâtre et littérature." Archives Juives 48, no. 2 (2015): 25. http://dx.doi.org/10.3917/aj.482.0025.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Xiebin, She. "La littérature française traduite en Chine." Meta 44, no. 1 (October 2, 2002): 178–84. http://dx.doi.org/10.7202/004129ar.

Full text
Abstract:
Résumé En Chine, la littérature française joue un rôle très important en traduction littéraire. Cet article est probablement le premier à présenter systématiquement aux lecteurs étrangers les traductions des oeuvres de la littérature française (fiction, poésie, théâtre, etc.) en Chine depuis la traduction, en 1899, par Linshu, de La Dame aux camélias d'Alexandre Dumas fils. On présente également de nombreux traducteurs chinois bien connus, dont la créativité ainsi que le travail acharné ont permis aux lecteurs chinois d'apprécier la brillante littérature française : les littératures du monde, les cultures et les civilisations peuvent ainsi s'entremêler harmonieusement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Lawson-Hellu, Cyriaque L. "L’ironie du « Pleurer-Rire » chez Henri Lopès." Analyses 30, no. 2 (April 12, 2005): 123–40. http://dx.doi.org/10.7202/501207ar.

Full text
Abstract:
En faisant intervenir les théories pragmatiques de l'ironie, l'article interroge les modalités de constitution de l'élément ironique dans le Pleurer-Rire, roman contemporain de l'écrivain congolais Henri Lopès. Il s'agit ici de mettre en évidence le symbolisme discursif de l'ironie dans l'écriture de Lopès, en analysant le rapport du roman à son contexte socio-discursif de production et d'intelligibilité - le " Pleurer-Rire " du roman africain post-colonial - et ses modalités formelles d'intégration de l'élément ironique. Au terme de cette analyse, nous avons pu formuler un certain nombre d'hypothèses quant au symbolisme discursif du recours à l'ironie chez Lopès, hypothèses qui, au demeurant, en appellent non seulement au rapport de l'écrivain au pouvoir politique duquel il participe et qu'il met en écriture, mais encore à son rapport à l'institution littéraire négro-africaine francophone : d'une part, une stratégie défensive qui prend la forme de l'autocensure, d'autre part une stratégie offensive qui tend à relativiser le discours sur les spécificités de la littérature négro-africaine post-coloniale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Marcotte, Gilles. "La religion dans la littérature canadienne-française contemporaine." Recherches sociographiques 5, no. 1-2 (April 12, 2005): 167–76. http://dx.doi.org/10.7202/055226ar.

Full text
Abstract:
Cette communication est fondée sur l'analyse d'un certain nombre de romans parus au Canada français depuis 1950. Je ne me suis permis que de brèves excursions du côté de la poésie et du théâtre. D'autre part, des distinctions importantes, certes, mais difficiles à établir, entre foi, religion et sacré, par exemple, n'ont pu entrer dans le cadre de cette étude. C'est donc dire quelle n'est ni exhaustive, ni parfaitement rigoureuse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Sungolowsky, Joseph. "La Judéité dans l’œuvre de Romain Gary. De l’ambiguïté à la transparence symbolique." Analyse 26, no. 1 (April 12, 2005): 111–27. http://dx.doi.org/10.7202/501035ar.

Full text
Abstract:
Appartenant à la génération des auteurs de la «littérature engagée», Romain Gary dénonce tous les extrémismes et tous les racismes dans son univers romanesque. Bien que les sujets de ses romans ne soient pas juifs, il reste pofondément affecté par l'Holocauste et représente des personnages juifs qui s'inscrivent dans la tradition des persécutions excercées contre les juifs au cours des âges. De ce fait, il en vient à s'interroger sur sa propre judéité et sur la condition juive en général ; on peut même déceler dans son oeuvre une tendance à un symbolisme d'inspiration juive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Blancart-Cassou, Jacqueline. "Recherche sur l’invention des noms propres dans le théâtre de Jean Anouilh." Études littéraires 41, no. 1 (October 5, 2010): 41–74. http://dx.doi.org/10.7202/044570ar.

Full text
Abstract:
Il s’agit d’abord des prénoms attribués aux personnages d’Anouilh ou cités au cours des dialogues : ils sont parfois empruntés à la littérature ou évoquent des personnalités connues ; rarement forgés par l’auteur, ils sont plutôt choisis d’après l’âge de ceux qu’ils désignent, leur époque, leur milieu social et leur personnalité. On traite ensuite des patronymes, eux aussi empruntés parfois à la littérature ou à la réalité, mais le plus souvent inventés par l’auteur selon sa fantaisie : ses créations de noms étrangers, de noms nobles, de noms juifs, comme le choix du nom de ses porte-parole, apportent un certain éclairage sur sa vision du monde.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Ferrand, Mathieu. "Dame Raison et les Théologastres : de la littérature polémique au théâtre." Réforme, Humanisme, Renaissance N°90, no. 1 (2020): 101. http://dx.doi.org/10.3917/rhren.090.0101.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

TARRAB, Gibert. "La sociologie du théâtre et de la littérature d’après Lucien Goldman." Sociologie et sociétés 3, no. 1 (September 30, 2002): 15–24. http://dx.doi.org/10.7202/001787ar.

Full text
Abstract:
Résumé À partir des principales œuvres de Lucien Goldmann, décédé en octobre 1970 à Paris, Gilbert Tarrab tente dans cet article de montrer l'importante contribution de cet auteur prolifique en matière de sociologie de la littérature et du théâtre. Goldmann a en effet introduit le premier les concepts - qu'il a essayé sa vie durant de rendre opératoires - de " catégorie mentale ", de " cohérence interne d'une œuvre ", de " vision du monde ", de " structure génétique ", notamment. Tous ses écrits tentent en vérité de trouver la structure englobante (sociologique et historique à la fois) dans laquelle seraient insérées les structures internes de l'œuvre étudiée, dans une époque sociale déterminée. Ses analyses procèdent de deux mouvements primordiaux : comprendre l'œuvre (examiner ses structures internes) et l'expliquer (comment l'œuvre s'insère dans la structure socio-économique globalisante). C'est cette dialectique et cette logique que l'auteur de cet article a voulu dégager avec le plus de clarté possible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Viselli, Antonio G. "« L’écho de ceux qui ont crié » : le legs symboliste et moderniste dans la poésie d’Alexandre Amprimoz." Voix Plurielles 12, no. 2 (December 12, 2015): 22–39. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v12i2.1268.

Full text
Abstract:
Cibler la poétique d’Amprimoz est aussi problématique que situer une unique tendance littéraire, esthétique et philosophique chez le critique qu’était le professeur de littérature et de linguistique françaises : ses vastes intérêts et ses publications multiples dans des domaines aussi amples que la littérature canadienne française, la littérature pour la jeunesse, le symbolisme – de Germain Nouveau à Rimbaud, la sémiotique, entre autres –, sans oublier le crepuscolarismo italien et le modernisme anglophone, en font foi. Pour lui rendre hommage, je souhaite surtout explorer, dans la présente analyse, la relation ambigüe entre la poétique symboliste et l’écriture moderniste : la poésie d’Amprimoz semblerait réconcilier, par le biais d’un multilinguisme sans effort, la représentation artistique qui unit les pensées contradictoires d’un Stéphane Mallarmé et d’un Ezra Pound. Certes, la poétique d’Amprimoz reste essentiellement inclassable. Cependant, en l’inscrivant dans les courants littéraires qui le fascinaient tant, on est capable de déchiffrer un travail à la fois critique et poétique, qui rassemble des mouvements littéraires distincts et que l’on regroupe, souvent à tort, sous l’unique nomenclature anglophone de « modernisme ».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Saint-Jacques, Denis. "Une littérature sous influence." Dossier 41, no. 2 (July 5, 2016): 11–20. http://dx.doi.org/10.7202/1036932ar.

Full text
Abstract:
Dans cet article, l’auteur s’attache à éclairer les conditions de production et de distribution déterminant le profond changement qui affecte le champ de la fiction littéraire au Québec durant les années de la Deuxième Guerre mondiale, alors que la littérature légitime ne semble que peu portée à thématiser explicitement la conjoncture. Cet examen touche brièvement la poésie et le théâtre, porte principalement sur les romans ou récits brefs publiés en volumes, mais également sur ceux publiés en périodiques et en fascicules, ainsi que sur ceux diffusés à la radio. Le champ mis en cause comporte donc le circuit restreint et celui de grande diffusion. L’enquête permet de voir que, si la littérature légitime se réoriente de façon décisive vers des sujets plus « urbains » et une esthétique nouvelle, « l’introspection », la fiction radiophonique tant narrative que lyrique exploite opportunément les thèmes aussi bien militaires que civils fournis par la conjoncture immédiate. Elle permet de comprendre que, pour une bonne part, ces évolutions se trouvent fortement déterminées par les nouvelles conditions de diffusion qui s’organisent à cette époque et que la guerre, quand elle apparaît comme sujet explicite de représentation, doit cette visibilité à des demandes expresses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

French, French. "A la recherche du temps perdu de Marcel Proust : soixante minutes chrono." Voix Plurielles 17, no. 2 (December 12, 2020): 44–53. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v17i2.2599.

Full text
Abstract:
Dans sa performance Tentative de résumer la Recherche du Temps perdu en une heure, l’artiste Véronique Aubouy propose un concept qui tient à la fois du conte, de la littérature et du théâtre. Elle réalise aussi un défi contre la montre qui ressemble à un challenge sportif. Réalisatrice, elle a passé l’essentiel de sa vie d’artiste derrière une caméra, rendant hommage à Proust dans un film-fleuve intitulé Proust lu. Le passage du film à la scène trouve sa cohérence dans la volonté de rendre hommage à un artiste dont l’œuvre a pris une place centrale dans sa vie. En pleine lumière, elle continue à se mettre en retrait par rapport au livre qu’elle veut mettre en valeur. Ce faisant, elle crée une forme artistique très originale, inédite sur la scène contemporaine. Mots-clés : performance, oralité, conte, littérature, théâtre, réception, Proust
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ben-Shahar, Rina. "The Language of Plays Translated into Hebrew from English and French - A Cultural-Stylistic Study." L'école de Tel-Aviv : pour une théorie de la traduction littéraire 43, no. 1 (October 2, 2002): 54–67. http://dx.doi.org/10.7202/002059ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cette étude traite des caractéristiques linguistiques et stylistiques du théâtre hébraïque traduit de l'anglais et du français entre la fin des années 1940 et la fin des années 1970. Cette période cruciale de 30 ans fut marquée par les grands changements qui affectèrent la langue hébraïque, la littérature et le théâtre. Le corpus étudié comprend 180 pièces dont des pièces en un acte, traduites en hébreu, soit 125 (américaines et anglaises) traduites de l'anglais et 55 traduites du français. (Ces chiffres reflètent la place relative occupée par ces deux sous-systèmes dans le théâtre israélien.) L'étendue du corpus a permis une description générale des phénomènes stylistiques du genre. On a pu tirer des conclusions concernant les phénomènes et les processus sociolittéraires et sociothéâtraux qui affectaient les pièces de théâtre de la période traitée. Le style des pièces traduites a été étudié tant du point de vue synchronique que diachronique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Dédomon, Claude. "Les sept noms du peintre de Philipe le Guillou : Une écriture à l’épreuve de la « capture des forces » picturales." Voix Plurielles 16, no. 2 (November 29, 2019): 145–56. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v16i2.2315.

Full text
Abstract:
Cet article examine les degrés de picturalisation à l’œuvre dans Les sept noms du peintre de Philippe Le Guillou. À travers les dispositifs du diagramme et du triptyque (voir Logique de la sensation de Gilles Deleuze), Les sept noms du peintre de Philippe Le Guillou expose le geste pictural avec toutes ses forces constituantes. L’univers qui s’y construit est le lieu d’une narrativité picturale dont la logique se lit dans la capture, la condensation et l’expérimentation de la sensation. Cet art de faire relève d’un conservatisme idéologique et philosophique invitant, in fine, à la redécouverte d’une forme de symbolisme dans la littérature contemporaine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Fontcuberta I Famadas, Judit. "Molière : un modèle pour le théâtre catalan (1900-1939)." Meta 52, no. 3 (November 21, 2007): 426–33. http://dx.doi.org/10.7202/016729ar.

Full text
Abstract:
Résumé Molière est un dramaturge des plus traduits en catalan, surtout pendant le premier tiers du xxe siècle. Malgré les différentes intentions de ses traducteurs, beaucoup d’entre eux, avec l’appropriation d’un classique universel, ont partagé la volonté de rétablir une tradition théâtrale de haute qualité qu’on considérait interrompue et de créer un modèle de langue littéraire adapté à tous les registres et usages. En résumé, Molière est un parfait exemple de l’influence qu’un auteur étranger peut exercer sur l’évolution d’une littérature nationale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Deshpande, Rohit, and Frederick E. Webster. "Culture d'organisation et marketing: Une liste des priorités pour la recherche." Recherche et Applications en Marketing (French Edition) 4, no. 4 (December 1989): 25–49. http://dx.doi.org/10.1177/076737018900400402.

Full text
Abstract:
Les travaux actuels portant sur le marketing management sont fondés implicitement sur une perspective contingente ou structurelle/fonctionnaliste des organisations. Néanmoins, le champ de recherche sur le comportement organisationnel, dont découle une telle approche, s'est fortement développé à partir de la modélisation théorique et de la recherche empirique sur la culture d'organisation. Les auteurs procèdent à une revue de cette littérature émergente sur la culture d'organisation, l'intègrent dans un cadre conceptuel, pour ensuite dégager les priorités de la recherche marketing qui s'appuie sur les cinq paradigmes culturels que sont: le management comparatif, le management contingent, l'approche cognitive, le symbolisme organisationnel et l'analyse structurelle/psychodynamique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Beaudet, Marie-Andrée, and Denis Saint-Jacques. "Lectures et critiques de la littérature française contemporaine au Québec à la fin du XIX e siècle." Études françaises 32, no. 3 (March 15, 2006): 7–20. http://dx.doi.org/10.7202/036034ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cherchant à retracer dans le discours tenu par les critiques et par les écrivains québécois les marques de présence des théories « modernistes » qui apparaissent en France à la fin du siècle, notamment celles du décadisme et du symbolisme, le présent article montre d'une part que la critique canadienne, entre 1871 et 1900, tout en demeurant majoritairement et fortement réfractaire aux nouvelles esthétiques françaises, contribue malgré elle à faire circuler ces oeuvres, grâce notamment au procédé de la citation; et que, d'autre part, plusieurs écrivains, dont É.-Z. Massicotte, E. de Nevers et Nelligan, fréquentent et discutent la production des avant-gardes parisiennes dans les années mêmes où celle-ci est diffusée en France.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Koren, Evald. "L'Antigone dans la littérature slovéne: situation ou héroine?" Acta Neophilologica 25 (December 1, 1992): 73–79. http://dx.doi.org/10.4312/an.25.0.73-79.

Full text
Abstract:
Après Ajax (en 1863) et Oedipe àColone (en 1892), Antigone est .la troi­ sìeme tragédie de Sophocle traduite en slovène. En 1912, elle fut mise en scène par le Théâtre national slovène de Ljubljana dans une traduction de Cvetko Golar, cette dernière n'étant publiée que plus tard, en 1924, dans une version assez changée. Le thème d'Antigone, ce mythe littéraire créé par Sophocle, n'émergea pouvtant dans la littérature slovène qu'en 1939 ·lorsque Miran Jarc (1900-1942) publia un texte dramatique plutôt court Antigone de village. Fragment de tragedie. Jarc n'a jamais écrit la tragédie intégrale et, probablement, il n'ava:it même pas l'intention de le faire, ce ˝fragment˝ à la dénomination assez vague, restant done la seule pavtie existante de cette tragédie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Koren, Evald. "L'Antigone dans la littérature slovéne: situation ou héroine?" Acta Neophilologica 25 (December 1, 1992): 73–79. http://dx.doi.org/10.4312/an.25.1.73-79.

Full text
Abstract:
Après Ajax (en 1863) et Oedipe àColone (en 1892), Antigone est .la troi­ sìeme tragédie de Sophocle traduite en slovène. En 1912, elle fut mise en scène par le Théâtre national slovène de Ljubljana dans une traduction de Cvetko Golar, cette dernière n'étant publiée que plus tard, en 1924, dans une version assez changée. Le thème d'Antigone, ce mythe littéraire créé par Sophocle, n'émergea pouvtant dans la littérature slovène qu'en 1939 ·lorsque Miran Jarc (1900-1942) publia un texte dramatique plutôt court Antigone de village. Fragment de tragedie. Jarc n'a jamais écrit la tragédie intégrale et, probablement, il n'ava:it même pas l'intention de le faire, ce ˝fragment˝ à la dénomination assez vague, restant done la seule pavtie existante de cette tragédie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Chartier, Roger. "Culture écrite et littérature à l’âge Moderne." Annales. Histoire, Sciences Sociales 56, no. 4-5 (October 2001): 783–802. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.2001.279985.

Full text
Abstract:
RésuméCet article analyse la division, à la fois historique et historiographique, entre lecture et écriture, ainsi que la conquête de la capacité à écrire par ceux et celles auxquels était refusé son enseignement. De là, l’attention portée sur les traces laissées par les écritures ordinaires, leurs formes majeures (correspondances ou autobiographie) et leurs significations religieuses, commerciales ou administratives. De là aussi, la présentation des compétitions qui opposent les professionnels de l’écrit, et qui portent sur la définition de la norme graphique, l’enseignement des écritures, l’expertise devant les tribunaux ou la délégation d’écriture. Une dernière partie de cet essai est consacrée à l’appropriation par les œuvres de fiction — en particulier le théâtre élisabéthain — des objets et pratiques de la culture écrite et aux relations nouées entre oralité et écriture: d’un côté, la transmission orale de textes manuscrits ou imprimés, de l’autre, la transcription des paroles vives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Chartier, Roger. "Culture écrite et littérature à l’âge Moderne." Annales. Histoire, Sciences Sociales 56, no. 4-5 (October 2001): 783–802. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900033242.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article analyse la division, à la fois historique et historiographique, entre lecture et écriture, ainsi que la conquête de la capacité à écrire par ceux et celles auxquels était refusé son enseignement. De là, l’attention portée sur les traces laissées par les écritures ordinaires, leurs formes majeures (correspondances ou autobiographie) et leurs significations religieuses, commerciales ou administratives. De là aussi, la présentation des compétitions qui opposent les professionnels de l’écrit, et qui portent sur la définition de la norme graphique, l’enseignement des écritures, l’expertise devant les tribunaux ou la délégation d’écriture. Une dernière partie de cet essai est consacrée à l’appropriation par les œuvres de fiction — en particulier le théâtre élisabéthain — des objets et pratiques de la culture écrite et aux relations nouées entre oralité et écriture: d’un côté, la transmission orale de textes manuscrits ou imprimés, de l’autre, la transcription des paroles vives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Beaulieu, Julie. "Ce qui reste du théâtre dans le film : le « cas » Marguerite Duras." Études littéraires 45, no. 3 (July 22, 2015): 65–79. http://dx.doi.org/10.7202/1032445ar.

Full text
Abstract:
Examiner les aspects formels du théâtre durassien facilite la compréhension du système filmique non conventionnel de Marguerite Duras, car bien avant de se livrer à la pratique du cinéma, l’écrivaine s’est consacrée à la littérature, puis au théâtre. Dans le texte dramatiqueLa Musica(créé en 1965), des éléments cinématographiques attirent d’emblée l’attention. De fait, sa mise en scène préfigure celle d’un cinéma à venir, appuyé sur une rupture entre la bande sonore et les images — une mise en scène cinématographique dont seuls les personnages principaux, une femme et un homme ordinaires, seront présents sur scène, dans un décor minimaliste qui annonce la future « disparition » des personnages aux yeux du spectateur. Quelques meubles et des décorations placés ici et là serviront d’assise aux voix, celles-là mêmes qui donneront naissance au cinéma durassien — un cinéma de la littérature, tel que le suggérait Dominique Noguez, un cinéma de la parole. Notre article propose donc une réflexion sur le rapport singulier qu’entretiennent le texte dramatique et le cinéma dans le contexte de l’adaptation filmique, et plus spécifiquement de la réécriture, qui se situe au carrefour des pratiques, des genres et des discours.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Santos, Ana Clara. "Littérature et théâtre ou l’entre-deux. De la dramaturgie à la génétique théâtrale." Carnets, Première Série - 1 Numéro (June 1, 2009): 221–31. http://dx.doi.org/10.4000/carnets.3838.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Raffi, Maria Emanuela. "A. Montandon, Barbe-Bleue au théâtre des Variétés. Pour une littérature socio-poétique." Studi Francesi, no. 182 (LXI | II) (August 1, 2017): 383. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.10015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Saint-André Utudjian, Éliane. "Processus d’acculturation et problèmes de traduction : le théâtre de Wole Soyinka." TTR : traduction, terminologie, rédaction 6, no. 2 (March 16, 2007): 79–101. http://dx.doi.org/10.7202/037152ar.

Full text
Abstract:
Résumé Processus d'acculturation et problèmes de traduction : le théâtre de WoIe Soyinka — Cette étude traite des déterminations linguistiques et culturelles que fait peser une culture-source peu familière sur la traduction en français du théâtre de langue anglaise de l'auteur nigérian WoIe Soyinka, prix Nobel de littérature (1986). L'ethnie yoruba fournit à ces pièces une langue polytonale, une civilisation enracinée dans le sacré et un théâtre ambulant opératique. Les influences occidentales se reconnaissent à l'utilisation de l'anglais standard par les personnages membres de l'élite cultivée, de mots-clés révélateurs d'idéologies par les personnages représentatifs et de modèles littéraires occidentaux. La composante anglo-nigériane, synthèse plus ou moins cohérente, mais toujours très riche, de toutes les influences, se distingue par l'emploi de l'anglais pidgin, d'un anglais nigérianisé et d'un style heurté, parfois hermétique, exprimant la souffrance et la rébellion. Les trois composantes de ce théâtre (indissociables dans la réalité) exigent du traducteur des techniques variées, une culture étendue et une grande sensibilité poétique. Il revient au traducteur francophone de trouver des équivalents français susceptibles de rendre des faits de civilisation africains, issus de processus d'acculturation complexes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Giroux, Dalie. "Littérature amérindienne du Québec. Écrits de langue française,." Canadian Journal of Political Science 38, no. 2 (June 2005): 490–92. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423905239999.

Full text
Abstract:
Littérature amérindienne du Québec. Écrits de langue française,, Maurizio Gatti, (Préface de Robert Lalonde)., Montréal : Hurtubise HMH, 2004, 271 p.Les études littéraires portant sur les écrits amérindiens, en langues amérindiennes et en anglais, constituent depuis maintenant quelques années un champ intellectuel construit et créatif, animé principalement au Canada par les universités du Manitoba et de la Saskatchewan. Emma LaRocque et Thomas King œuvrent notamment depuis une trentaine d'années à rassembler, découvrir, faire connaître et traduire la littérature amérindienne et ses auteurs. Cette littérature s'est d'abord constituée comme une littérature de combat, un travail de décolonisation et de réappropriation (“ reinventing the ennemy's language ”, dira justement LaRocque à propos du passage des langues amérindiennes à l'anglais dans l'histoire de cette littérature), mais aussi comme un travail thérapeutique et comme le témoignage d'une expérience non documentée dans les livres d'histoire officielle. Cette littérature, devenue fiction, poésie, théâtre, humour, travail herméneutique, est maintenant, du moins dans le monde anglo-saxon, le fer de lance de ce qu'il n'est pas exagéré d'appeler la renaissance de la culture amérindienne. Ce corpus effervescent est donc d'un intérêt particulier pour les lecteurs de pensée et de théorie politiques, pour les artisans des cultural studies, pour les canadianistes et, pourquoi pas, pour les résidents de l'Amérique en général.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Gołębiewska, Agata. "Le traducteur dans un théâtre à mille temps." Meta 62, no. 3 (March 19, 2018): 614–23. http://dx.doi.org/10.7202/1043952ar.

Full text
Abstract:
Le rôle du traducteur dans le domaine du théâtre est la conséquence directe de la position qu’y occupe le texte. Le théâtre contemporain occidental ayant de moins en moins pour mission de donner une représentation fidèle d’un texte source, et cherchant plutôt à créer une expérience collective, la traduction s’y inscrit, comme processus de création, dans la totalité de la démarche théâtrale. Cette évolution brouille encore davantage la frontière entre traduction et écriture, ce qui soulève de nombreuses questions, mais ouvre, en même temps, des espaces inattendus à la créativité. Dans le théâtre contemporain expérimental, il est coutumier de prendre des libertés avec une oeuvre de littérature dramatique (la seule limite étant celle de la loi, donc de l’accord nécessaire des auteurs ou des ayants droit s’ils existent). Le traducteur qui participe à un projet de spectacle travaille étroitement avec le metteur en scène et le dramaturge. Il doit, au-delà de ses compétences linguistiques, bien connaître les spécificités d’un travail sur scène et comprendre notamment qu’il y est problématique de parler d’un résultat non évolutif. Une expérience de théâtre et des affinités avec les collaborateurs impliqués sont indispensables dans ce processus, dont l’issue est une forme vivante, une expérience créatrice collective.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Meunier, Philippe. "Concetta Cavallini y Philippe Desan, dirs., «Le texte en scène. Littérature, théâtre et théâtralité»." Anuario Lope de Vega Texto literatura cultura 26 (January 26, 2020): 690. http://dx.doi.org/10.5565/rev/anuariolopedevega.383.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Arens, Katherine. "Littérature “d’en haut”, littérature “d’en bas”? La dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy by Marc Lacheny." Journal of Austrian Studies 51, no. 1 (2018): 117–19. http://dx.doi.org/10.1353/oas.2018.0004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Marillaud, Pierre. "Une approche du rire dans la litterature italienne." Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates 5, no. 2 (June 28, 2019): 48–74. http://dx.doi.org/10.21684/2411-197x-2019-5-2-48-74.

Full text
Abstract:
Les Italiens ont fait rire le monde entier, que ce soit par leur théâtre, leur cinéma ou leur littérature. C’est ce rire dans la littérature italienne dont nous avons voulu faire une approche non exhaustive car il déborda souvent les frontières de la «&nbsp;botte&nbsp;» et marqua les littératures voisines et particulièrement la littérature française. Le poète latin Horace parlait de l’italium acetum (Satires 1-7-32) [15], car ce rire était souvent cruel. En Italie, pays où nous nous sommes souvent rendu pour raisons professionnelles et aussi pour le plaisir, on se moque de tout, y compris de ceux qu’on dit adorer, et c’est par le rire et la dérision que l’on triomphe du désenchantement et des désillusions.<br> Notre communication propose une approche de quelques auteurs italiens très célèbres, et ce depuis Boccace (1313-1375) jusqu’à l’immense Dario Fo, prix Nobel de littérature, dont le rire ravageur fait trembler tous ceux qui flirtent avec le fascisme et le nazisme, et au brillant romancier et sémioticien Umberto Eco qui n’hésite pas à se moquer d’intellectuels célèbres de ses contemporains, en les pastichant. Nous donnons un extrait du texte par lequel il pastiche un autre sémioticien, A.&nbsp;J.&nbsp;Greimas…&nbsp;!
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Leonardy, Ernst. "La revue Krautgarten, le théâtre AGORA et la littérature de la Communauté germanophone de Belgique." Textyles, no. 24 (April 1, 2004): 90–97. http://dx.doi.org/10.4000/textyles.731.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Bryant-Bertail, Sarah. "Préface." Theatre Research International 19, no. 2 (1994): 97–98. http://dx.doi.org/10.1017/s0307883300019325.

Full text
Abstract:
Les articles dans ce numéro sont consacrés à l'analyse et la théorie de la représentation théâtrale. Jusqu'à ces dernières années la notion d'études théâtrales était un oxymore et, dans le meilleur des cas, l'histoire du théâtre se contentait de décrire et d'établir la chronologie des représentations. La théorie de la mise en scène occupait une place incertaine entre le discours esthétique et l'anecdote. Les études sur l'art du théâtre côtoyaient livres d'histoire et anthologies de théâtre sur les rayons des bibliothèques, sans qu'il y ait dialogue entre eux. Les anthologies présentaient les pièces de théâtre comme des textes littéraires à interpréter et à replacer dans leur contexte historico-littéraire; et seule l'œuvre imprimée était considérée digne d'étude. On considérait que la représentation théâtrale était trop éphémère pour constituer une véritable œuvre d'art, encore moins un texte authentique. Même la pièce imprimée ne constituait pas le véritable texte primaire, le discours académique en situant toujours la source ailleurs. Une pièce n'était en définitive qu'une illustration ou une concrétisation d'un autre discours: biographique, philosophique, théologique, psychologique ou historique. Il y avait bien des descriptions de représentations dans certaines anthologies et, pour des auteurs canonisés tels Shakespeare ou Ibsen, il existait même une histoire des représentations les plus importantes. Mais, en général, il n'y avait théorie ou analyse de la représentation que si l'auteur en avait publié une, tels Strindberg ou Brecht, ou si le dramaturge faisait partie d'un mouvement esthétique tel que le naturalisme, l'expressionisme, le Théâtre de l'Absurde, etc…Cet état de fait s'explique aisément puisque les Etudes Universitaires Théâtrales furent longtemps rattachées aux départements de littérature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography