Dissertations / Theses on the topic 'Syntactic-semantic analysis'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 39 dissertations / theses for your research on the topic 'Syntactic-semantic analysis.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Kurita, Shuhei. "Neural Approaches for Syntactic and Semantic Analysis." Kyoto University, 2019. http://hdl.handle.net/2433/242436.
Full textWebster, Janet May. "A semantic and syntactic analysis of aphasic speech." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 1999. http://hdl.handle.net/10443/882.
Full textHerrera, Roberto. "On Spanish prepositions : a syntactic and semantic analysis /." Digital version accessible at:, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.
Full textMundalamo, Rabelani Phyllis. "The ideophones in Tshivenda : a syntactic and semantic analysis." Thesis, University of the North, 2002. http://hdl.handle.net/10386/2107.
Full textKarmakar, Saurav. "Syntactic and Semantic Analysis and Visualization of Unstructured English Texts." Digital Archive @ GSU, 2011. http://digitalarchive.gsu.edu/cs_diss/61.
Full textWang, Yong. "Incorporating semantic and syntactic information into document representation for document clustering." Diss., Mississippi State : Mississippi State University, 2005. http://library.msstate.edu/etd/show.asp?etd=etd-07072005-105806.
Full textBringe, Maya Jerome Janda Laura A. "A particle on the edge a semantic/syntactic analysis of Russian khotʹ /." Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2006. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,461.
Full textTitle from electronic title page (viewed Oct. 10, 2007). "... in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Slavic Languages and Literatures." Discipline: Slavic Languages and Literatures; Department/School: Slavic Languages and Literatures.
Malinga, Bongiwe Bernadette. "A semantic and syntactic analysis of break and bend verbs in Zulu." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2001. http://hdl.handle.net/10019.1/52131.
Full textENGLISH ABSTRACT: The subject of this study is Break and Bend verbs in isiZulu, which can be classified as verbs of change of state. This study examines the semantic as well as the syntactic analysis of these verbs of change of state in Zulu. Semantically Bend verbs are divided into verbs denoting the bending of body parts, e.g: thoba, khothema, qomfa, bhena, guqa, vosho, and verbs that denote the bending of body parts as well as physical objects, e.g. goba, qethuka/qethula as shown in the sentences below: Indoda igobe ucingo The man bent the wire. Indoda ithe qethu ikhanda The man bent the head backwards. Inkosikazi igobe amadolo The woman bent the knees. Uthe qethu isigxobo He made the pole bend backwards. The study will demonstrate that Break verbs are semantically divided into verbs denoting break or fracture, e.g. aphula/aphuka; those denoting "break off" e.g. nqamuka/nqamula; a verb denoting "to smash", e.g. fahlaza/fahlaka; those denoting " crack", e.g. chachamba, verbs meaning "to tear", e.g. dabula/dabuka; verbs denoting "to demolish", e.g. bhidliza/bhidlika and verbs denoting "to break open", e.g. havuka I havula. Syntactically, Break predicates may occur as ideophones, which are ergative with transitive/intransitive alternation, e.g. aphulaj aphuka, In addition, Break predicates may consist of ideophones with verbal suffixes: [-k-] is the suffix of intransitive ideophone [-I-] or [-z-] is the suffix of transitive ideophone Intransitive ideophone: Intambo ithe nqamu The rope broke Intransitive verb with [-k-]: Intambo inqamukile The rope broke Transitive ideophone: Indoda ithe nqamu intambo The man broke the rope Transitive verb with [-1-]: Indoda inqamule intambo. The man broke a rope Transitive verb with [-z-]: Indoda iphoqoze intambo. The man broke a bone The study demonstrates that with Bend verbs there are two ergative verbs, namely thoba and goba. -- The study further demonstrates that Bend verbs are mostly intransitive with a shadow argument; there is an ideophone qethu, which takes the transitive / intransitive alternation with the suffix [-k-] for the intransitive and [-1-] for the transitive alternation, respectively. The study provides evidence that Break and Bend verbs are characterised by specific selection restrictions as well as event structures. Some alternations were also investigated in the study, such as the Possessive alternation and Instrument-Subject alternation. Lastly, the Lexical conceptual paradigm and the Lexical Inheritance Structure of each verb were examined.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die onderwerp van hierdie studie is Breek en Buig werkwoorde in isiZulu, wat geklassifiseerword as werkwoorde van toestandverandering. Hierdie studie ondersoek die semantiese en die sintaktiese analise van die werkwoordtipe van toestandverandering in isizulu. Buigwerkwoorde word semanties ingedeel in werkwoorde wat die buig van liggaamsdeleaandui, byvoorbeeld: thoba, khothema, qomfa, bhena, guqa, vosho, en werkwoorde wat die buig van liggaamsdele sowel as die fisiese objekte aandui, byvoorbeeld: goba, qethuka/qethula, soos aangedui word in die sinne hieronder: Indoda igobe ucingo Die man het die draad gebuig Indoda ithe qethu ikhanda Die man het sy kop agteroor gebuig Inkosikazi igobe amadolo Die vrou het (haar) knieë gebuig Uthe qethu isigxobo Hy het die paal agtertoe gebuig. Hierdie studie toon aan dat Breek-werkwoorde semanties ingedeel kan word in werkwoorde wat "breek" aandui, bv. aphula/aphuka: werkwoorde wat "afbreek" aandui, bv. nqamuka/nqamula; werkwoorde wat "flenters breek" aandui, bv. fahlaza/fahlaka; werkwoorde wat "bars" aandui, bv. chachamba, werkwoorde wat "skeur" aandui, bv. dabula/dabuka; werkwoorde wat "ruineer" aandui, bv. bhidliza/bhidlika en werkwoorde wat "oopbreek" aandui, bv. havuka/havula. Breek-predikate kan sintakties as ideofone verskyn, wat ergatief (ergative) is met 'n transitief/intransitief alternasie, bv.. aphula/aphuka. Voorts kan Breek-predikate ook verskyn as ideofone met werkwoordagtervoegsels: [-k-] is die suffiks van die intransitiewe ideofoon [-1-] of [-z-] is die suffiks van die transitiewe ideofoon Intransitiewe ideofoon: Intambo ithe nqamu Die tou het gebreek Intransitiewe werkwoord met [-k-]: Intambo inqamukile Die tou het gebreek Transitiewe ideofoon: Indoda ithe nqamu intambo Die man het die tou gebreek Transitiewe werkwoord met [-1-]: Indoda inqamule intambo. Die man het die tou gebreek Transitiewe werkwoord met l-e-l: Indoda iphoqoze umlenze Die man het die been gebreek Die studie toon aan dat met Buigwerkwoorde, twee ergatiewe werkwoorde gevind is, naamlik thoba en goba. Die studie toon ook aan dat Buigwerkwoorde meestal intransitiewe werkwoorde is wat met 'n skadu-argument verskyn. Daar is 'n ideofoon qethu, wat die transitief/intransitief alternasie vertoon met die suffiks [-k-] vir die intransitief en [-I-] vir die transitief alternasie, respektiewelik Die studie bied bewys daarvoor dat Breek- en Buigwerkwoorde gekenmerk word deur seleksiebeperkings en gebeure ('event') strukture. Sommige alternasies is ook ondersoek in die studie, byvoorbeeld die Possessief alternasie en Instrument-Subjek alternasie. Laastens, is die leksikaal-konseptuele paradigma en die Leksikale-erwingstruktuur van elke werkwoord ondersoek.
Jiang, Ying Alisa. "An analysis of syntactic structures and semantic features of de-constructions in Chinese." HKBU Institutional Repository, 2010. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/1208.
Full textJin, Gongye. "High-quality Knowledge Acquisition of Predicate-argument Structures for Syntactic and Semantic Analysis." 京都大学 (Kyoto University), 2016. http://hdl.handle.net/2433/215677.
Full textKyoto University (京都大学)
0048
新制・課程博士
博士(情報学)
甲第19850号
情博第601号
新制||情||105(附属図書館)
32886
京都大学大学院情報学研究科知能情報学専攻
(主査)准教授 河原 大輔, 教授 黒橋 禎夫, 教授 河原 達也
学位規則第4条第1項該当
Meiklejohn, Mark. "Automated software development and model generation by means of syntactic and semantic analysis." Thesis, University of Strathclyde, 2014. http://oleg.lib.strath.ac.uk:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=24855.
Full textLahousse, Karen. "The distribution of postverbal nominal subjects in French : a syntactic, semantic and pragmatic analysis." Paris 8, 2003. http://www.theses.fr/2003PA082346.
Full textThis dissertation gives a systematic and comprehensive description and analysis of the distribution of postverbal nominal subjects in French. Although Modern French is often described as a language with a generalized subject-verb word order (SV: JeanS arrivaV), in some contexts, the subject can follow the verb (VS: Alors arrivaV JeanS). All recent global approaches to VS have privileged either a syntactic, or a semantic or a pragmatic analysis. The present study challenges these approaches by offering a detailed description of the distribution of VS based on both syntactic and pragmatic factors, and an analysis which involves syntactic, semantic and pragmatic properties of both the VS construction and the context it appears in
Faruque, Md Ehsanul. "A Minimally Supervised Word Sense Disambiguation Algorithm Using Syntactic Dependencies and Semantic Generalizations." Thesis, University of North Texas, 2005. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc4969/.
Full textFeng, Qiuxiang [Verfasser], and Roland [Akademischer Betreuer] Hausser. "Syntactic-Semantic Analysis of Modern Chinese with Left-Associative Grammar / Qiuxiang Feng. Betreuer: Roland Hausser." Erlangen : Universitätsbibliothek der Universität Erlangen-Nürnberg, 2012. http://d-nb.info/102125956X/34.
Full textBubp, Kelly M. "To Prove or Disprove: The Use of Intuition and Analysis by Undergraduate Students to Decide on the Truth Value of Mathematical Statements and Construct Proofs and Counterexamples." Ohio University / OhioLINK, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1417178872.
Full textŠimkienė, Ina. "A functional analysis of noncanonical word order patterns in CARSON McCULLERS‘ short stories." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2014. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2014~D_20140724_101113-92224.
Full textPagal sakinio aktualiosios skaidos (AS) teoriją konkrečiame kontekste vieni sakinio elementai komunikaciniu požiūriu yra svarbesni negu kiti. Kalbos vartotojas yra natūraliai linkęs sakinį pradėti nuo to, kas žinoma jam kaip kalbėtojui ar rašytojui ir jo klausytojui ar skaitytojui ir baigti sakinį informacija, kuri yra svarbiausia. Tokia nuostata verčia kalbos vartotoją transformuoti vadinamą gramatinį sakinio modelį Veiksnys+Tarinys+Papildinys. Kitaip tariant, komunikacijos procese sintaksinio lygmens uždavinys yra „rasti“ tinkamą sakinio modelį ir jį aktualizuoti. Šiame darbe yra tiriamos anglų kalbos sintaksinės galios sudaryti įvairias sintaksines struktūras, kurios geriausiai gali atspindėti sakinio turinį ir komunikacinį tikslą. Tiriamajai medžiagai pasirinkti amerikiečių rašytojos Carson McCaullers apsakymai. Tyrimas parodė, kad tiriamų sakinių žodžių tvarką dažniausiai lėmė teminami semantiniai elementai, iškeliant juos į sakinio pradžią, arba kitaip tariant, atliekant temos preposiciją (angl. Preposing). Į sakinio pradžią keliami elementai yra semantiškai skirtingi, priklausomai nuo proceso tipo. Žodžių tvarkos įvairavimą lemia semantiniai, sintaksiniai ir konteksto apribojimai. Dažniausiai į sakinio pradžią keliami pagrindiniai ir periferiniai elementai reiškė žinomą informaciją. Tiriant žodžių tvarkos įvairavimo atvejus, buvo siekiama įvertinti ir diskursinį žodžių tvarkos modelių vaidmenį. Tyrimas parodė, kad įprasta žodžių tvarka yra keičiama, siekiant ne tik... [toliau žr. visą tekstą]
Petersson, Tommy. "Freie Prädikative in der Satzanalyse im Deutschen : Eine syntaktisch-semantische Analyse." Thesis, Stockholm University, Department of Baltic Languages, Finnish and German, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-8567.
Full textThis survey focuses on the omissible constituents of a sentence, which not only relate to the verb but also describe the subject or object. In a sentence analysis, they cannot be determined by the syntactic structure alone, but need an additional semantic approach. These units are commonly used, but so far have been insufficiently described in grammars and research literature, although the understanding of the function of these units is necessary in order to be able to make a complete sentence analysis. Further, there is no consensus regarding terminology and classification. The term depictive secondary predication is commonly used in English, and the terms prädikatives Attribut, freies Prädikativ and Koprädikativ are the most widely used terms in German. In this study, the term freies Prädikativ (FP) is used. The classification of these constituents in the literature varies between FP, adverbials and in some cases attributes.
Based on the information available in German grammars and mainly German research literature, a model was developed, which makes it possible to distinguish FP from adverbials and attributes. A corpus containing German novels and newspapers was analysed in the light of this model. The controlled sentences of grammar books and research literature almost always use adjectives as examples of FP. This study shows that FP can be found in all types of phrases like adjective phrases, participle constructions, als- phrases and prepositional phrases. In addition, it is shown that FP occur with all types of verbs.
Holmberg, Mattias. "A Construction Grammar Analysis of the expression /on the one hand...on the other hand/." Thesis, Stockholm University, Department of English, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-8124.
Full textThe expression /on the one hand…on the other hand/ (OH1 OH2) is a fixed linguistic pattern which is used to emphasize the comparison between two possibly complex propositions (henceforth X and Y). The static syntactic form of the pattern and the specific semantic comparison it evokes are strong indicators that it is a construction of the type discussed in the analytical method Construction Grammar (henceforth CxG). Thus, the aim of this essay is to argue that the pattern OH1X OH2Y is a CxG construction with specific syntactic and semantic constraints, and at the same time to give a descriptive account of the features of the construction. The British National Corpus was used to get examples containing the pattern. The syntactic and semantic features of these examples were analysed and the results were compared with how the traditional descriptive grammarians account for the pattern.
Fouqueré, Christophe. "Systèmes d'analyse tolérante du langage naturel." Paris 13, 1988. http://www.theses.fr/1988PA132003.
Full textLi, Honglin. "Hierarchical video semantic annotation the vision and techniques /." Connect to this title online, 2003. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1071863899.
Full textTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xv, 146 p.; also includes graphics. Includes bibliographical references (p. 136-146).
Asbayou, Omar. "L'identification des entités nommées en arabe en vue de leur extraction et classification automatiques : la construction d’un système à base de règles syntactico-sémantique." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE2136.
Full textThis thesis explains and presents our approach of rule-based system of arabic named entity recognition and classification. This work involves two disciplines : linguistics and computer science. Computer tools and linguistic rules are merged to give birth to a new discipline : Natural Languge Processsing, which operates in different levels (morphosyntactic, syntactic, semantic, syntactico-semantic…). So, in our particular case, we have put the necessary linguistic information and rules to software sevice. This later should be able to apply and implement them in order to recognise and classify, by syntactic and semantic annotations, the different named entity classes.This work of thesis is incorporated within the general domain of natural language processing, but it particularly falls within the scope of the continuity of the accomplished work in terms of morphosyntactic analysis and the realisation of lexical data bases of SAMIA and then DIINAR as well as the accompanying scientific recearch. This task aimes at lexical enrichement with simple and complex named entities and at establishing the transition from the morphological analysis into syntactic and syntactico-semantic analysis. The ultimate objective is text analysis. To understand what it is about, it was important to start with named entity definition. To carry out this task, we distinguished between two main named entity types : pur proper name and descriptive named entities. We have also established a referential classification on the basis of different classes and sub-classes which constitue the reference for our semantic annotations. Nevertheless, we are confronted with two major difficulties : lexical ambiguity and the frontiers of complex named entities. Our system adoptes a syntactico-semantic rule-based approach. After Level 0 of morpho-syntactic analysis, the system is made up of five levels of syntactic and syntactico-semantic patterns based on tne necessary linguisic information (i.e. morphosyntactic, syntactic, semantic and syntactico-semantic information).This work has obtained very good results in termes of precision, recall and F-measure. The output of our system has an interesting contribution in different applications of the natural language processing especially in both tasks of information retrieval and information extraction. In fact, we have concretely exploited our system output in both applications (information retrieval and information extraction). In addition to this unique experience, we envisage in the future work to extend our system into the sentence extraction and classification, in which classified entities, mainly named entities and verbs, play respectively the role of arguments and predicates. The second objective consists in the enrichment of different types of lexical resources such as ontologies
Naser, Eddine Abeer. "La préposition dans l'interlangue : étude des productions en L2 anglais d'apprenants francophones." Phd thesis, Université de Grenoble, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01057881.
Full textVoskaki, Ourania. "Le lexique-grammaire des verbes du grec moderne : constructions transitives non locatives à un complément d’objet direct." Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST1057/document.
Full textThe current research aims to provide a syntactic and semantic analysis of Modern Greek transitive non-locative constructions with one direct object: N0 V N1. Our study is based on the syntactic framework of the Transformational Grammar defined by Zellig S. Harris. We followed the Lexicon-Grammar methodology framework developed by Maurice Gross and elaborated at the LADL (Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique). Based on 16 560 morphological verbal entries, we proceeded to the classification of transitive non-locative constructions. On the basis of formal criteria we divided them into 24 distinct classes that formed an inventory of 2 934 transitive non-locative verbal uses with one direct object. Among them, 1 884 verbal uses were split into nine classes and they were formally described in 9 lexicon-grammar tables established for this purpose. More precisely, these structures include a direct object referring to the following concepts: “appearance” (32GA table), “disappearance” (32GD), “concrete” object (32GC), “body part” (32GCL), “human” object (32GH), and “obligatory plural” (32GPL). Likewise, the passive transformation is largely blocked in the 32GNM table, while the 32GCV and 32GRA tables regroup verbs accepting a support verb transformation. We present the linguistic data application in Natural Language Processing (NLP), by means of automatic tables conversion into recursive transition network automata. Moreover, we set forth our remarks on their applicability in translation from Modern Greek to French as well as in language learning/teaching (Modern Greek as first or second language)
Zouaidi, Safa. "La combinatoire des verbes d'affect : analyse sémantique, syntaxique et discursive français-arabe." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL028/document.
Full textThe paramount stake of this research is to achieve an integrative functional model for the analysis of affective verbs in French and Arabic. I have chosen four affective verbs: two verbs of emotion (to astonish and to rage in French and their equivalent in Arabic) and two verbs of sentiment (to admire and to envy in French and their equivalent [ʔadhaʃa], [ʔaɣḍaba] in Arabic) they belong to semantic dictions of Surprise, Anger, Admiration, and Jealousy. More concretely, the analysis is shaped:- On the semantic and syntactic level: the semantic dimensions carried by verbal collocations such as to extremely astonish, to rage prodigiously in French, and [ʔaʕʒaba ʔiʕʒāban kabīran] (admire admiration big)*, [ɣaḍaba ɣaḍabaan ʃadīdan] (to rage rage extreme), and in Arabic are systematically linked to syntax (the recurrent grammatical constructions) (Hoey 2005).- On the syntactic and discursive level: the usage of passive, active and reflexive forms of affective verbs are dealt with from the perspective of informational dynamics in the sentence. (Van Valin et LaPolla 1997).From a methodological point of view, the study is based on the quantitative and qualitative approach of the verbal combination and favours the contrastive one. It is founded on the French journalistic corpus of Emobase Database (Emolex project 100 M of words) and the journalistic corpus Arabicorpus) (137 M of words).Furthermore, the thesis participates in the studies of semantic values, the syntactic and the discursive behavior of affective verbs’combinations, in Arabic and in French, which will enable to better structure the diction of emotions in relation to what is proposed by current studies in lexicography. The main results of the study can be applied in language teaching, translation, and automated processing of emotions' lexicon in the two compared languages
Tafforeau, Jérémie. "Modèle joint pour le traitement automatique de la langue : perspectives au travers des réseaux de neurones." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0430/document.
Full textNLP researchers has identified different levels of linguistic analysis. This lead to a hierarchical division of the various tasks performed in order to analyze a text statement. The traditional approach considers task-specific models which are subsequently arranged in cascade within processing chains (pipelines). This approach has a number of limitations: the empirical selection of models features, the errors accumulation in the pipeline and the lack of robusteness to domain changes. These limitations lead to particularly high performance losses in the case of non-canonical language with limited data available such as transcriptions of conversations over phone. Disfluencies and speech-specific syntactic schemes, as well as transcription errors in automatic speech recognition systems, lead to a significant drop of performances. It is therefore necessary to develop robust and flexible systems. We intend to perform a syntactic and semantic analysis using a deep neural network multitask model while taking into account the variations of domain and/or language registers within the data
Tai-ChunHou and 侯岱君. "Syntactic and Semantic Analysis of VP-lai-VP Construction." Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/weg9ux.
Full text國立成功大學
外國語文學系
105
This thesis aims to investigate the construction VP1-lai-VP2 in terms of syntactic and semantic perspectives. Based on the argument sharing properties, we classify constituents into three subtypes. We first exert ‘le-suffixation’ to find out the main predicate of VP1-lai-VP2 constituent. Further, by applying the examination of Tsai (2008, 2009) wh-adverbial tests, we try to figure out the relation between two VPs. We argue that type I involving both subject and object sharing are in effect consecutive serial verb construction because VP1 and VP2 are unable to fit the substitution of either causality ‘weisheme’ or the comitativity ‘zenmeyang.’ Type II is compatible with the comitativity ‘zenmeyang’ substitution only. The examination illustrates that the VP1 of type II is actually a VP-layer attributive denoting instrument and the purposive meanings of the constituent. Type III contains two events. VP1 is able to be substituted by inner adverb zenmeyang, and only some of VP2 can be replaced with inner purposive adverbial weileshenme. Further, we examine the relations between VP1 and lai-clause with regard to ‘Predicate decomposition’ from Levin and Rappaport Hovav (1998, 2005). We find out that when the VP1 is stative verb specified as [ v BE at/on ], it is not compatible to three types of lai-clause. Some of the dynamic verbs, among which unergative verbs are excluded, are in harmony with lai purposive clause. As for Type II, the predicate1 in is usually decomposed as light verb [USE] which assign [INSTRUMENT] theta role and it displays object-preposing properties. In type III, when VP1 are achievement or accomplishment verbs, carrying semantic feature [Change-of-State], they are congenial with lai purposive clause. Finally, semantic feature [telicity] and [boundness] explain the discrepancy between ‘weile’ purpose phrase and purposive VP1-lai-VP2 construction.
莊雅棠. "A Semantic, Syntactic and Pragmatic Analysis of "Hao" in Chinese." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/87157623582375348171.
Full text國立臺灣師範大學
華語文教學研究所
98
We have approached the research in the following thesis from both semantic and pragmatic angles. The Chinese word hao contains a remarkable number of semantic meanings and functions, based on Halliday’s meta-linguistic theory, in which “ hao” is analyzed from three different levels: namely, ideational functions, textual functions, and interpersonal functions. On the ideational level, the core meaning of the word hao has led to a wide semantic range. Many grammar books, “xiandaihanyubabaici”現代漢語八百詞 being one example, list more than 10 different meanings for the word “hao”. While on the surface it would seem that hao has only one basic meaning, this core semantic use has nonetheless extended to a wide polysemous range of uses based upon this core meaning. From a grammatical perspective, many scholars conceive of hao’s syntactical function as either adjectival or adverbial. Besides those grammatical uses, “hao” can also function as a process verb or as a post verb. This thesis will discuss the full grammatical range of this word. On a textual level, “hao” is used as a discourse marker. While in this sense in carries no intrinsic meaning, it nevertheless can be used to make dialogical and monological transitions more cohesive. This thesis will analyze this function of “hao”, using data from daily speech. Hao also functions as a closure marker in the structure of conversational discourse, predicating a following subject. This use parallels one of the uses of “le”. On an interactional or interpersonal level, “ hao” can function as a recipient tokens, that is, as a back channel indicating that the speaker’s discourse has been received. These can be categorized as interactional speech acts, such as: (1) acceptance, (2)undertaking , (3) acknowledgment. On this level, “hao” often appears in conjunction with “a” or “ba”.
Tu, Chun, and 杜駿. "Chinese Textual Entailment with WordNet Semantic and Dependency Syntactic Analysis." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/19006479516621615097.
Full text淡江大學
資訊管理學系碩士班
102
Recognizing Inference in TExt (RITE) is a task for automatically detecting entailment, paraphrase, and contradiction in texts which addressing major text understanding in information access research areas. In this paper, we proposed a Chinese textual entailment system using Wordnet semantic and dependency syntactic approaches in Recognizing Inference in Text (RITE) using the NTCIR-10 RITE-2 subtask datasets. Wordnet is used to recognize entailment at lexical level. Dependency syntactic approach is a tree edit distance algorithm applied on the dependency trees of both the text and the hypothesis. We thoroughly evaluate our approach using NTCIR-10 RITE-2 subtask datasets. As a result, our system achieved 73.28% on Traditional Chinese Binary-Class (BC) subtask and 74.57% on Simplified Chinese Binary-Class subtask with NTCIR-10 RITE-2 development datasets. Thorough experiments with the text fragments provided by the NTCIR-10 RITE-2 subtask showed that the proposed approach can improve system''s overall accuracy.
CHANG, LING-FANG, and 張齡方. "Syntactic structures, Semantic, and Pragmatic Analysis of Mandarin Chinese Near-Synonyms “Daduo” and “Duoban”." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/76845243382038603193.
Full text中國文化大學
華語文教學碩士學位學程
104
The synonymic degree adverbials“Daduo” and “Duoban” shares common grounds in terms of syntactic, semantic and pragmatic meanings and there are impacts between each other due to bilateral interactions. This research aims at discussing the similarities and differences between “Daduo” and “Duoban” and expects to figure out the usages of these two words and further apply them to the future teachings. This research explores the differences with respect to syntactic features, semantic similarities and differences and text pragmatics of “Daduo” and “Duoban” by the application of Documentary Analysis and Comparative Approach. It firstly discussed the arguments with respect to syntax, semantics and pragmatics of these two words provided by different scholars; and sorted out the data from the Academia Sinica Balanced Corpus of Modern Chinese, The National Committee of general equilibrium in modern Chinese corpus, Center for Chinese Linguistics PKU corpus and the Taiwan News Database 2.0; and further probed into the similarities and differences between“Daduo” and “Duoban” by approaches like statistics, induction and comparison. Finally the research came to the descriptions of the syntactic properties, semantic similarities and differences and pragmatics between these two words. The research results were concluded according to the analysis, statistics and comparisons: First, in terms of syntax, the distributions, functions and collocations of these two words are partly distinct from the ones described in the ordinary grammar books, more specifically in syntactic patterns. Furthermore, with respect to semantics, “Daduo” and “Duoban” not only depict their originally subjective consciousness but also gradually show their objective consciousness and euphemistic modal meanings in modern Chinese language. Finally, in regard to pragmatics, they are not only used in daily communication, but also widely applied in news writing style and written language. From the perspective of modern Chinese language,“Daduo” and “Duoban” has gradually been endowed with the pragmatic functions of “pragmatic vagueness” and “linguistic hedges”. In modern Chinese language, adverbial is a kind of word extensively used and serving as a sort of functional words needs to be known by the learners when they are integrating into social life. The research results provided expect to supply references for Chinese synonym teachings.
Lai, Yu-ying, and 賴玉英. "The Syntactic Function and Semantic Analysis in Adposition of “Shang” and “Xia” in Hakka." Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/57447283260034614495.
Full text國立聯合大學
客家語言與傳播研究所
97
The main purpose of this study is to understand the grammar and functions of adposition of “shang” and “xia” in Hakka through semantic analysis, and try to find out the reason why the three tones-- upper even tone, falling tone and rising tone—are still well preserved.. “Shang” and “xia” in Hakka are polysemous words. This study tries to find the context of semantic development. by referring to semantic items in various dictionaries. The theory of metaphor and metonymy is used to explain the semantic development and extension of these two characters, such as from the concrete position to the abstract time, from the directed position to the levels of characteristics of expressive things. They can be used to refer to anything specified. At the same time, t image schema is applied to understand the development of the spatial concept , while componential analysis is used to distinguish the verbal meaning between upper even tone and rising tone in order to prove that by using sound-changing in forming the both the characters the three tones have thus been preserved. Through semantic analysis this study finds Hakka adposition “shang” and “xia” tend to on the way of semantic generalization, strengthening their syntactic functions. Moreover, “xia” is gradually grammaticalized.
Pan, Yu-An, and 潘昱安. "Syntactic structures and Semantic Analysis of Mandarin Chinese Near-Synonyms "Guo-wai" and "Wai-guo"." Thesis, 2018. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/k262g8.
Full text國立交通大學
外國語文學系外國文學與語言學碩士班
106
We discuss the syntactic structures and Semantic analysis of Mandarin Chinese near-synonyms "Guo-wai" and "Wai-guo." in this paper. There are three types of usages for "Guo-wai" and "Wai-guo" in Mandarin: (1) sentences with "Guo-wai" only, (2) sentences with "Wai-guo" only, (3) sentences with both "Guo-wai" and "Wai-guo" interchangeable. We will deal with the questions based on the three language facts. For the structure and the meaning, we take "Guo-wai" as a locative phrase which is projected by the head “wai,” which describes the meaning of relative position. Also, “wai” in the locative phrase is formed with the way of clitic (Liu 1998). While "Wai-guo" is a compound word, it takes “guo” as its head and has two meaning: Nationality and location. “Wai” functions as a non-predicative modifier to categorize the type of the “guo.” Moreover, the meaning of the near-synonyms also depends on the language use. We need to consider some factors so that we can get the meaning within the three distributions of "Guo-wai" and "Wai-guo," such as the standing point of the speaker, the type of the noun that "Guo-wai" and "Wai-guo” modified. The theoretical explanation we built provides the whole picture for the "Guo-wai" and "Wai-guo" in Morphology, Syntax and Semantics.
楊哲熙. "Sentence-final Particles in Taiwanese Southern Min: Their semantic properties, pragmatic functions and syntactic analysis." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/06532310345091384275.
Full text國立清華大學
語言學研究所
102
The article discusses the three sentence-final particles (SFPs) in Taiwanese Southern Min (TSM): hoonn3/honnh4, lah4, and leh4. The three SFPs have been recognized as discourse particles lacking lexical meaning. In this thesis, the core meaning of SFPs as a source of pragmatic functions and extended discursive uses has been proposed to account for multifunctionality and polysemy in SFPs. The semantic cores of SFP as exemplified by hoonn3/honnh4, lah4, and leh4 have been specified respectively as CONFIRMATION, ASSERTION and ASSUMPTION. Syntacticaly, SFPs have been previously perceived as complementizers occupying the C position. However, with the phenomenon of clustering and co-occurrence, it is argued the split-complimentizer phrase in the left pheriphery can be further fine-grained into illocutionary force phrase (ILLP) and clause-type phrase(CTP) (Coniglio &; Zegrean 2010). Accordingly, we propose a double layered projection in TSM to account for the lower SFP1 and the higher SFP2, where SFP1 display an interaction between illocutionary force and clause type, while SFP2 implies the proposed simultaneous force, an additional projection that demonstrates the speaker-oriented attitude on the discourse level.
Wu, Chia-Fen, and 吳佳芬. "On Ge in the V ge XP construction in Mandarin Chinese: A Syntactic and Semantic Analysis." Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/10304589342301233118.
Full text國立交通大學
外國語文學系外國文學與語言學碩士班
97
This thesis studies the special usage of ge in the V ge XP construction, such as chi ge fan ‘have a meal’ and chi ge gouyin ‘eat to one’s heart’s content,’ and with particular focus on the interpretation of ge. Initially, since ge does not allow the preceding numerals, it is argued that ge is different from the generalized classifier ge, which individuates a single unit of nouns for counting. In other words, ge in the V ge XP does not function like an individual classifier. If such an account is correct, then what is ge? What kind of meaning does ge contribute to the V ge XP construction? In this thesis, the assumption regarding the syntactic representation of ge is based on Doetjes’ (1997) analysis of quantification and selection. I propose that ge is a degree quantifier (i.e., DQ), due to the facts that, like a DQ, ge gradually changes from a classifier denoting a specific quantity, or a unit, to a degree quantifier denoting an uncertainty quantity. Furthermore, I propose that ge is a head, selecting phrases composed of categories with [+N] feature, such as nouns and adjectives. From the semantic point of view, based on the research of Kennedy and McNally (2005), adjectives have scales and degrees. According to Doetjes’ (1997) definition, nouns also have scales. I then propose that each XP has its scale and ge indicates the minimal part on the scale of the XP, such as the degree scale of adjectives or the quantity scale of nouns. Thus, a trivial reading is derived. This study concludes that ge is a degree quantifier selecting nominal arguments syntactically, and ge denotes the minimal part of arguments in the scale of degree or quantity semantically. The contribution of this study is to provide a unified syntactic and semantic analysis of ge in the V ge XP construction.
Chen, Hui Yi, and 陳慧宜. "Error Analysis of Chinese Kind Measure Words Produced by Japanese CFL Learners from Semantic and Syntactic Perspectives." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/26510606215729501421.
Full text國立臺北教育大學
語文與創作學系華語文教學碩士班
103
This thesis studies the performance of Japanese CFL learners in Chinese kind measure word from semantic and syntactic aspects. In “Measure word +Noun” structure test, native speakers tend to use kind words “種(zhong)、類(lei)、樣(yang)”for concrete nouns than abstract nouns while the tendency is not obvious for Japanese CFL learner. In order to explain the different tendency, two more studies were included to see how the performance might change when the “Measure word + Noun” structures are used in sentences. The results from native speakers confirmed that different sentence structures played a role in which measure word is selected. The second study used the same six different sentence structures on Japanese CFL learners, and found that Japanese CFL learners did not have difficulties in the complete structures like “Numeral+ Measure word +Noun”,” Demonstrative pronouns+ Numeral+ Measure word +Noun” or ”Verb+Numeral+Measure word +Noun “structures. However, different patterns were found in the incomplete forms like “Ordinal Numbers+ Numeral+ Measure word +Noun”,” Demonstrative pronouns+ Measure word +Noun “and” Verb+ Measure word +Noun “structures, which highlighted the error performance of Japanese CFL learners. From these studies, we found unique error patterns in different sentence structures, which suggests that Mandarin teachers should teach all possible sentence structures when teaching Chinese measure words, before giving meanings or comparing synonyms, and that might reduce the error performances in the use of Chinese measure words.
林宜樺. "A Syntactic and Semantic Analysis on Mandarin ‘You’ and ‘Zai’ with the Negation Word ‘Bu’ and Image Schema." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/61421867010035916947.
Full text國立臺灣師範大學
華語文教學系
102
This study deals with the Mandarin adverbs you(又) and zai(再), from a syntactical and semantic perspective, regarding their meaning ‘again’. The necessity for this study is in response to the lack of research regarding both you and zai concerning their ‘again’ meaning from a syntactic and semantic perspective. This research is comprised of two sections; one directly discusses their core meanings and the other discusses their structures. The three main research questions are as follows: 1) Pinpoint the underlying rule behind zai and you when referring to the meaning ‘again’. 2) Specify the semantic and syntactic differences between you and zai based on the findings of research question 1. 3) Reveal how the finding from research questions 1 and 2 can be applied to an actual teaching scenario. Sentences containing you and zai were divided into two groups: simple sentences and complex sentences (including compound sentences). For the analysis of simple sentences, this study focuses on their syntactic structure, based on the Light Verb Theory which follows the work of Shen (2004) and Lin & Liu (2009). This study demonstrates that the conclusion drawn from Lin & Liu’s (2009) findings is insufficient and requires further research that includes the negation bu(不). Specifically, the research must cover the rule regarding you not only as it appears with SFP le(了) but also buzai(不再) which, due to the cliticization of bu and Head-Raising movement in Mandarin, is intrinsically different. For the analysis of complex/compound sentences, this study investigates the differences between you and zai regarding their semantic functions when adjoining two sequential events and maintaining the meaning ‘again’. The theory of ‘Image schema’ was applied, based on the study of ‘schematic meaning’ concerning you and zai proposed by Jing-Schmidt & Gries(2009). This study modifies the image schema from Jing-Schmidt & Gries’(2009)study and concludes that you is used to intensify the main topic, which precedes the connected event by referring back to it. Likewise, zai is used to propel the ensuing events, and a new change is expected after it. The rare occurance of zaiyou(再又) sentences in contrast to the more frequent youzai(又再) sentences also exemplifies the validity of the proposed image schema. As for teaching suggestions, this study suggests that instructors divide you and zai into two groups: simple sentences and complex sentences. For simple sentences, make sure learners are aware of the disappearance of the SFP le in sentences without bu. For complex sentences, the instructor may illustrate the differences between you and zai with their particular image schemas to help learners distinguish the subtle features more easily.
Wu, Jia-yi, and 吳家益. "The Syntactic and Semantic Analysis of Middle Passive Constructions in Mandarin Chinese:The Grammatical Status of Preverbal Patient NP." Thesis, 2008. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/78520307020775495481.
Full text輔仁大學
語言學研究所
96
In the lump, the thesis first resolves the much- disputed controversy as to whether the preverbal Patient NP in the middle construction in Mandarin Chinese is derived from the base- generated or NP- movement. In the thesis, we argue that middle constructions can be formed either by the base- generation of Patient NP in the subject position or by the A- movement of that NP to the grammatical subject position, depending on the type of middle voice a given construction belongs to. However, as a non- prototypical middle type, the middle- passive construction at issue is demonstrated within the Minimalist framework as formed by the A- movement of Patient NP as early as possible at Surface- structure. Second, our analysis also supports Li & Thompson’s (1994) viewpoint that there is no such a syntactic category as middle verb and that its interpretation when used with one argument is entirely a matter of semantic and pragmatic constraints. We confirm this position by analyzing that the middle- passive construction is motivated by the preexisting semantic/pragmatic condition of the unidentifiability on Agent role which can not project into syntax. In the end, our analysis subverts the views of Ackema and Schoorlemmer (1995) and Authier and Reed (1996) that middle formation is not necessarily homogeneous by arguing instead that middle formation may vary from type to type but the formation of a specific type, e.g., the middle- passive construction in our case, ought to share certain cross-linguistic similarities.
SMÉKALOVÁ, Jana. "Kontrastivní analýza vyjadřování impersonality v češtině a španělštině." Master's thesis, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-112249.
Full text"Prolongational Signaling in Semantic and Syntactic Context: Three Mod7 Analyses." Texas Christian University, 2007. http://etd.tcu.edu/etdfiles/available/etd-05102007-093345/.
Full textHaoxiang, Liao, and 廖灝翔. "The syntactic structure, the semantic analyses and the pedagogical grammar of the Mandarin word "xiang4"." Thesis, 2001. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/17761334570510569243.
Full text