Academic literature on the topic 'Syntaxe du français'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Syntaxe du français.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Syntaxe du français"

1

Schlamberger Brezar, Mojca. "La phrase emhatique et ses équivalents en Slovene." Journal for Foreign Languages 7, no. 1 (December 30, 2015): 155–65. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.7.155-165.

Full text
Abstract:
L'importance de bonnes connaissances en grammaire française dans l’enseignement universitaire avait depuis toujours une position centrale dans le cadre du Département des langues et littératures romanes de la Faculté de Lettres de l’Université de Ljubljana1. L’enseignement de la grammaire procédait par la morphologie verbale et non-verbale et aboutissait à la syntaxe comme le point culminant. La syntaxe du français, enseignée par Mme Elza Jereb, était centrée surtout sur l’usage contemporain du français, prenant en compte aussi bien le français standard que les expressions plus familières. Sa grammaire Francoska slovnica po naše (Jereb 1995) est une grammaire du français langue étrangère qui se veut pédagogique à l'instar des grammaires pédagogiques françaises, parues dans la même époque. Nous pouvons souligner ici la différence entre une grammaires de référence ou descriptives, qui englobe le savoir sur une langue, et les grammaires d’apprentissage ou pédagogiques, qui se veulent utiles pour l’apprenant d’une langue étrangère.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

GADET, Françoise. "Français de référence et syntaxe." Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 26, no. 1 (January 1, 2000): 265–83. http://dx.doi.org/10.2143/cill.26.1.503945.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mufwene, Salikoko S., Danièle Godard, and Daniele Godard. "La syntaxe des relatives en français." Language 66, no. 3 (September 1990): 635. http://dx.doi.org/10.2307/414643.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bechraoui, Mohamed-Fadhel. "Les premières grammaires françaises à l’usage des Persans." Historiographia Linguistica 40, no. 1-2 (March 8, 2013): 39–95. http://dx.doi.org/10.1075/hl.40.1-2.03bec.

Full text
Abstract:
Résumé Après la tentative non aboutie d’Eugène Boré (1816–1891) en 1839, la première grammaire française à l’usage des Persans ne paraît qu’en 1882 sous le titre d’Orthographie française ou Règles de l’orthographe de la langue française simplifiée et rendues à leurs principes naturels. L’auteur, Jules Richard (1816–1891), n’y développe que la partie consacrée aux articulations et aux parties du discours et ne parvient jamais à publier l’intégralité de l’ouvrage qu’il avait rédigé à l’attention des élèves de l’école polytechnique de Téhéran et qui est censé contenir une partie propre à la syntaxe. Son fils Joseph Richard (1285 [1868/69] – 1354 [1935/36]) tentera de rectifier le tir en publiant la Nouvelle méthode pratique et facile pour apprendre la langue française (21894), une sorte de ‘méthode Ahn’ où la grammaire ne figure qu’en abrégé sous forme de définitions ou d’applications. L’Orthographie se caractérise spécialement par le nombre des questions théoriques discutées en notes entièrement rédigées en français, par le recours à des termes grammaticaux peu communs, par la traduction originale, en persan, de certains termes français, ainsi que par la neutralisation de certaines oppositions verbales dans la traduction des paradigmes du français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

DE MULDER, WALTER, and ADELINE PATARD. "Marqueurs verbaux de TAM en diachronie." Journal of French Language Studies 25, no. 2 (June 4, 2015): 153–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000083.

Full text
Abstract:
Alors qu'il existe une littérature très vaste sur les emplois et valeurs des marqueurs verbaux de temps, aspect et mode (désormais TAM) en synchronie du français, moins de travaux ont été consacrés à l'évolution de ces marqueurs d'un point de vue syntaxique, sémantique ou pragmatique. La plupart des grammaires historiques donnent avant tout des informations sur leur phonologie et morphologie, même si l'on trouve évidemment aussi des informations plus ou moins développées sur leur syntaxe et sémantique dans des ouvrages généraux sur l'histoire de la langue française (comme Brunot, 1904–1913), quelques grammaires de l'ancien français (comme par exemple Foulet, 1919; Moignet, 1973 ou Buridant, 2000), du moyen français (Martin et Wilmet, 1980) ou du français classique (Fournier, 1998) et des aperçus historiques dans des grammaires du français contemporain (comme par exemple Wilmet, 2007). Quant aux études linguistiques proprement dites, les ouvrages et travaux de Martin, Wilmet, Schøsler, Soutet ou Barral mentionnés dans la bibliographie (qui ne prétend pas être exhaustive) témoignent de l'intérêt constant des linguistes pour le développement des marqueurs de TAM.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Boucher, Paul. "L'interrogation partielle en français : l'interface syntaxe / sémantique." Syntaxe et sémantique 11, no. 1 (2010): 55. http://dx.doi.org/10.3917/ss.011.0055.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Karolak, Stanislas. "Verbes dénominaux en français: sémantique et syntaxe." L Information Grammaticale 44, no. 1 (1990): 3–7. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1990.1960.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Clark, Eve V. "Lexique et syntaxe dans l'acquisition du français." Langue française 118, no. 1 (1998): 49–60. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1998.6250.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mouret, François. "La syntaxe des coordinations corrélatives du français." Langages 160, no. 4 (2005): 67. http://dx.doi.org/10.3917/lang.160.0067.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mouret, François. "La syntaxe des coordinations corrélatives du français." Langages 39, no. 160 (2005): 67–92. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.2005.2643.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Syntaxe du français"

1

Mallet, Catherine. "La fonction syntaxique ‘sujet’ en néerlandais et en français contemporains." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040248.

Full text
Abstract:
Cette étude linguistique qui porte sur la syntaxe du français et du néerlandais se propose d’analyser en contraste la fonction syntaxique ‘sujet’ dans ces deux langues. Elle s’appuie sur le cadre théorique fourni par le structuralisme fonctionnaliste d’André Martinet, qui considère les fonctions syntaxiques comme des ‘signes linguistiques’ pourvus d’un ‘signifiant’ (leur forme) et d’un ‘signifié’ (leur valeur). Elle prend ainsi comme point de départ les différences dans le marquage de la fonction pour tenter de parvenir à une analyse en contraste du contenu de la fonction elle-même. Cette analyse se fonde sur l’hypothèse d’une « configuration subjectale » (Lazard 1994) propre à chacune des langues dans lesquelles la notion de sujet est pertinente. Elle s’inscrit dans le cadre des études menées ces dernières années pour mettre en contraste le français et le néerlandais, généralement à des fins didactiques. Le rapprochement des structures de ces deux langues, dans lesquelles la construction de la phrase obéit à des règles différentes, parait cependant présenter un intérêt théorique qui dépasse les besoins de l’enseignement de l’une aux locuteurs natifs de l’autre. L’examen de la fonction syntaxique ‘sujet’, qui représente un élément essentiel de la phrase, fournit un angle d’attaque des problèmes que pose la comparaison de la structure d’une phrase germanique avec celle d’une langue romane comme le français, caractérisé par sa préférence pour le placement du sujet avant le verbe qu’il régit
This linguistic study deals with the syntax of French and Dutch. It aims at analyzing the contrast in the syntactic function ‘subject’ in both languages. It is based on the theoretical framework provided by the French functionalist André Martinet who considers the syntactic functions as ‘linguistic signs’ composed of a ‘signifier’(their aspect) and a ‘signified’(their meaning). It thus starts with assessing the differences in the ‘signifiers’ of the function and goes on with a tentative contrastive analysis of the contents of the function itself, the ‘signified’. This analysis is based on the assumption of a “subjectal configuration” (Lazard 1994) specific to each of the languages in which the notion of subject is relevant.It is an element of the studies conducted in recent years to contrast French and Dutch, usually for teaching purposes. However the theoretical interest of examining the structures of these two languages in which the sentence structure is subject to different rules exceeds the sheer needs of teaching each language to the native speakers of the other. An examination of the syntactic function ‘subject’, which represents an essential element of the sentence, provides a good angle of attack to the tricky comparison between the structures of a Germanic sentence and those of a Roman language such as French, which is characterized by its preference for placing the subject before the verb it governs
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Marcu, Tiberiu. "Constructions temporelles réduites en français moderne." Toulouse 2, 2006. http://www.theses.fr/2006TOU20069.

Full text
Abstract:
La présente thèse propose l’analyse d’une catégorie de structures que nous appelons « constructions temporelles réduites » qui, dans certaines conditions syntaxiques et sémantiques, participent à l’ordonnancement temporel du discours. Les principales caractéristiques de ces structures sont : le caractère de dépendance, le manque de verbe à un temps conjugué, la prédication seconde, la possibilité d’être paraphrasées par une subordonnée temporelle « complète », le fait qu’elles réfèrent à une étape dans un déroulement temporel. Le détachement avant la proposition régissante (très souvent en tête de phrase) est aussi une propriété définitoire pour la délimitation de la classe. Les constructions envisagées sont divisées en deux classes : 1. Constructions à base de préposition plus syntagme nominal ; 2. Constructions détachées à base de participe passé, de nom, d’adjectif, d’adverbiaux de localisation spatiale, de participe présent ou de gérondif
This thesis proposes the analysis of a category of structures that the author terms “reduced temporal constructions”, which, under certain syntactic and semantic conditions, play a role in the temporal arranging of the discourse. The main characteristics of these structures are: the subordination character, the lack of the verb for a conjugated tense, the secondary predication, the possibility of being paraphrased by a “complete” temporal clause, the fact that they refer to a stage within a temporal range. Detachment in front of the main clause (very often at the beginning of the complex sentence) is also a defining feature of delimiting the class. The constructions in view are divided into two classes: 1. Constructions based on preposition plus noun syntagm; 2. Detached constructions based on past participle, noun, adjective, adverbial elements of spatial localisation, present participle or gerund
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Galal, Abdel Wahab Moustafa Mohamed. "Les constructions exceptives du français et de l’arabe : syntaxe et interface sémantique-syntaxe." Thesis, Paris 10, 2019. http://www.theses.fr/2019PA100001/document.

Full text
Abstract:
La présente recherche s’intéresse à la syntaxe des constructions exceptives (CE) et sa correspondance avec la sémantique au sein de deux langues : le français et l’arabe. À partir d’un corpus d’exemples attestés, nous proposons pour le français une classification des CE en deux classes majeures à comportements syntaxiques distincts : les CE-paradigmatiques qui s’apparentent, du point de vue syntaxique, à la coordination et les CE-hypotactiques qui relèvent au contraire de la subordination. Nous situerons notre analyse des marqueurs sauf, excepté, hormis, etc. dans le cadre des listes/entassements paradigmatiques, constructions dans lesquelles deux éléments occupent la même position syntaxique et dont le cas le plus connu est la coordination. Cette analyse s’éloigne de celle généralement associée à ces marqueurs dans les grammaires et les dictionnaires français qui les traitent comme des prépositions. Pour l’arabe, nous proposons une répartition tripartite des CE qui prend en considération les spécificités de l’arabe par rapport au français. En plus des CE-paradigmatiques et des CE-hypotactiques, nous identifions, en arabe, une troisième classe, celle des CE-paratactiques, qui sont des constructions à tête verbale qui relèvent de la parataxe, procédé particulièrement développé en arabe. Nos analyses nous amènent à considérer les marqueurs ʾillā, ġayr et siwā en arabe comme des conjonctions de coordination. Ces items, comme leurs homologues français, mettent en relation deux éléments X et Y où X à droite du marqueur et Y à gauche forment des listes/entassements paradigmatiques au sens où ils partagent la même fonction syntaxique dans l’énoncé. Nous analysons les unités ʿadā (mā-ʿadā), ẖalā (mā-ẖalā), ḥāšā (mā-ḥāšā) comme des verbes. Ces verbes introduisent une proposition qui entretient une relation de parataxe avec la proposition précédente. Nous considérons, enfin, les unités bistiṯnāʾi et biẖilāfi comme des locutions prépositives introduisant une séquence qui entretient une relation de subordination avec la proposition principale
This research takes an interest the syntax of exceptive constructions (ECs) and its correspondence with semantic within two languages: French and Arabic. Based on a corpus of authentic examples, we suggest a classification of ECs into two major categories with dissimilar syntactic behaviors: the paradigmatic-ECs, which are syntactically related to coordination and the hypotactic-ECs, which are contrarily related to subordination. We will focus our analysis on the markers sauf, excepté, hormis, etc. and analyze them as particular case of paradigmatic lists/piles, in which two segments of the utterance pile up on the same syntactic position and whose most famous case is coordination. This analysis is different from the one generally associated with these markers in French grammars and dictionaries which consider them as prepositions. For Arabic, we propose a tripartite classification of ECs that considers the specificities of Arabic relative to French. In addition to the paradigmatic-ECs and the hypotactic-ECs, we identify, in Arabic, a third class, the paratactic-ECs, which are constructions with a verbal head that belong to the parataxis, a process particularly developed in Arabic. Our analyzes lead us to consider the markers ʾillā, ġayr and siwā in Arabic as coordinating conjunctions. These items, like their French counterparts, relate two elements where X on the right of the marker and Y on the left form paradigmatic lists/piles, in the sense that they fulfill the same syntactic function in the utterance. We analyze the lexical items ʿadā (mā-ʿadā), ẖalā (mā-ẖalā), ḥāšā (mā-ḥāšā) as verbs. These verbs introduce a clause that maintains a parataxic relation with the preceding clause. Finally, we consider the items bistiṯnā'i and biẖilāfi as prepositive phrases introducing a sequence that maintains a subordinate relationship with the main clause
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lafontaine, Fanny. "Description syntaxique des usages de la forme alors que en français contemporain." Thesis, Aix-Marseille, 2015. http://www.theses.fr/2015AIXM3103.

Full text
Abstract:
La parution d’un certain nombre de travaux menés sur les « conjonctions de subordination », Deulofeu (1999a) sur que, Benzitoun (2006a) à propos de quand, Corminboeuf (2009) pour si, Debaisieux (2006) concernant parce que, quoique, puisque et bien que, etc., a permis de rendre justice à la pluralité des fonctionnements syntaxiques des structures ainsi introduites en faisant valoir le fait qu’elles ne peuvent être constamment ramenées à une relation de dépendance grammaticale. C’est dans cette même lignée que s’inscrit ce travail qui a pour objectif de recenser, sur la base de corpus de français parlé et écrit, les différents fonctionnements syntaxiques de la conjonction alors que en français contemporain. Il apparait que les séquences ainsi introduites relèvent de cinq principaux emplois, dont un seul est à considérer comme véritablement « subordonné ». Nous associerons par ailleurs un ou plusieurs effets de sens à chacun de ces emplois
A number of recent studies dealing about the syntactic properties of French subordinating conjunctions such as que (which, who, that) (Deulofeu, 1999a), quand (when) (Benzitoun, 2006a), si (if) (Corminboeuf, 2009) or parce que, quoique, puisque and bien que (because, since, although) (Debaisieux, 2006) have brought an increased awareness of the various grammatical behaviors of such forms, which definitely cannot be reduced to a simple relation of syntactic dependency. Using this approach, the present dissertation will attempt to offer a precise account of the conjunction alors que (whereas) as it is used in spoken and written contemporary French. It will be demonstrated that the constructions introduced by alors que can be classified into five main syntactic types, only one of them presenting a truly “subordinating” effect. In addition to analyzing their specific syntactic structure, our different types will be described according to their particular semantic value
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Feuillard, Colette. "La syntaxe fonctionnelle dans le cadre des théories linguistiques contemporaines." Paris 5, 1989. http://www.theses.fr/1989PA05H037.

Full text
Abstract:
De fonction oppose a celui de cas (cf. Fillmore, Anderson); elle identifie - spécifier le cadre d'étude, phrase, proposition, syntagme, etc. . . , utilises avec les principes d'analyse retenus
The concept of function, as opposed to the notion of case (cf. Fillmore, Anderson, syntagm,moneme, syntaxeme, etc. . . , and to describe the operational procedures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ilinski, Kirill. "La syntaxe atypique de la préposition en français." Paris 4, 2000. http://www.theses.fr/2000PA040145.

Full text
Abstract:
La thèse représente une étude de trois structures situées à la périphérie syntaxique de la préposition : les combinaisons prépositionnelles, les prépositions à régime implicite et la tmèse (intercalation d'un élément entre la préposition et son régime). Cette étude est précédée d'une redéfinition de la place de la préposition dans le système des parties du discours dans les termes de la théorie de l'incidence. Les combinaisons prépositionnelles sont considérées comme un phénomène contradictoire où la réalisation de la fonction syntaxique (translative) de la préposition en position droite crée une situation défavorable pour l'intervention de la préposition en position gauche. Les combinaisons prépositionnelles peuvent être reparties en plusieurs catégories selon la solution qui leur permet de résoudre cette contradiction. L'emploi des prépositions à régime implicite est considéré non pas comme un emploi adverbial mais comme un emploi pleinement prépositionnel, car seul le statut prépositionnel permet d'expliquer le déclenchement du mécanisme déictique qui assure l'identification du régime manquant. Pour les prépositions qui refusent ce type d'emploi, on arrive à définir, cas par cas, les raisons du refus. La tmèse appartient à la syntaxe atypique dans la mesure où la préposition présente, en général, un haut degré de cohésion avec son régime. On peut distinguer trois types de tmèse selon l'élément dont l'influence est décisive pour le choix de la construction : l'élément intercalé, le régime et la préposition. Dans ce dernier cas, on observe une participation extrêmement inégale des différentes prépositions aux tmèses, certainement liée à leurs particularités lexico-sémantiques. Sur le plan général, l'étude des trois structures en question a notamment permis de constater l'importance du rôle que peuvent jouer, dans la syntaxe atypique d'une partie du discours, les interactions contradictoires entre la signification lexicale et la signification grammaticale du mot.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kim-Gautier, Miran. "Constructions de "ça" générique : syntaxe et sémantique." Strasbourg 2, 2007. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2007/KIM-GAUTIER_Miran_2007.pdf.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objectif principal d'aborder les problèmes que soulève la construction de ça générique et de montrer ses particularités en nous appuyant sur le pronom démonstratif ça. Dans la première partie, nous montrons le statut de ça comme pronom démonstratif anaphorique, plus précisément les grandes variations des aspects déictique et anaphorique de ce pronom -après avoir précisé le sens du démonstratif ça. - Nous étudions également la dislocation (gauche ou droite) et la topicalisation ainsi que la connotation. La deuxième partie aborde les relations entre les syntagmes nominaux et ça. Après avoir vu les articles génériques classiques les, le et un et leurs possibilités combinatoires avec ça, nous élargissons le domaine d'application de ça à d'autres quantificateurs partitifs -des, du, certains, plusieurs, quelques, beaucoup de, aux numéraux et même aux adjectifs démonstratifs. Enfin nous comparons la construction de ça générique avec d'autres constructions : il y a. . Qui et c'est. . . Qui
The main goal of this thesis is to approach the problems which raise the construction of generic ça and to show its particularity with supporting the demonstrative pronoun ça. In the first part, we will show the status of ça as an anaphoric demonstrative pronoun. More exactly, a great variety of deictic and anaphoric aspects of this pronoun, having specified the meaning of the demonstrative ça. We study also (left or right) dislocation, topicalisation, and connotation. The second part approaches the relations between the NPs and ça. After looking the classical generic articles les, le and un as well as their combinative possibility with ça, we enlarge the application's domain of ça to other partitive quantifiers -des, du, certains, plusieurs, quelques, beaucoup de, to numerals and even to the demonstrative adjectifs. Finally, we compare the construction of generic ça with other construction : il y a. . . Qui et c'est. . . Qui
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bruno, Christophe. "Les survivances du vocatif dans le français parlé." Phd thesis, Toulon, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00958810.

Full text
Abstract:
Les récents modèles d'intonation du français (Philippe Martin) ont mis en évidence l'existence d'une macro-syntaxe du discours à l'oral (Blanche-Benveniste). L'application de ces modèles à la tournure rhétorique appelée " apostrophe " apporte plusieurs éclairages sur le fonctionnement de cette tournure. Notamment, elle permet d'expliquer la distinction entre apostrophe référentielle (du type de l'appel) et apostrophe prédicative (du type de l'insulte). Fort de ces résultats, l'étude de la parole parlée fournit alors un compendium d'observations et d'outils applicables au matériel de la linguistique historique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Skrovec, Marie. "Répétitions : entre syntaxe en temps réel et rhétorique ordinaire." Aix-Marseille 1, 2010. http://www.theses.fr/2010AIX10078.

Full text
Abstract:
Cette étude vise l'examen de différentes stratégies d'élaboration textuelle mises en place par les locuteurs dans les interactions orales en français. Nous y décrivons plus précisément celles qui reposent sur la répétition de matériel verbal (répétitions de matériel syntaxique et lexical). L'approche adoptée tient compte des conditions spécifiques de la structuration des produtions en temps réel, soumises à des contraintes liées à l'immédiateté du travail de formulation en interaction. Nous montrons comment des techniques telles que les parallélismes, les listes, les reformulations, les rétractions sont utilisées par les locuteurs comme ressources de rhétorique ordinaire pour garantir la cohésion et la bonne formation des productions et assurer la synchronisation des échanges. Cet examen, qui se conçoit comme une contribution à l'étude de la syntaxe à l'oral, nous donne l'occasion de décrire des formats spécifiques d'organisation discursive caractérisés par la présence de répétitions. L'accent est mis sur le français parlé dans différents types d'interaction : conversations informelles dans un cadre privé, échanges en contexte professionnel (réunions de travail, entretiens d'embauche), récits d'expérience, interviews radiophoniques et télévisées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Niyongabo-Ndayisaba, Marie-Florida. "Sémio-syntaxe comparée du français et du kirundi." Tours, 1999. http://www.theses.fr/1999TOUR2012.

Full text
Abstract:
Cette étude consacrée à la sémio-syntaxe du kirundi est menée dans une perspective fonctionnaliste, mais également inspirée de la théorie des opérations énonciatives. La démarche entend relier les phénomènes de forme à ceux du contenu. Il a été ainsi abordé les points suivants : l'actualisation des notions nominales et leur détermination : le système des classes, le problème de l'augment et des déterminants, les structures complétives et qualificatives ; les notions verbales et la part des dérivatifs dans les relations inter-actants ; - le verbe -ri et ses valeurs dans les relations prédicatives (la qualification, la possession la localisation et la relation existentielle). L’auteur, qui enseigne la grammaire française à l'université de Bujumbura, a jugé nécessaire de faire ce voyage au cœur de sa langue maternelle (qui est aussi celle de ses étudiants) afin de mieux appréhender les mécanismes qui caractérisent tout langage humain et ainsi mieux comprendre les phénomènes qui sous-tendent les difficultés liées à l'apprentissage d'une langue étrangère. Sans être, à proprement parler, une étude "contrastive", la thèse compare régulièrement les structures dégagées en kirundi à celles du français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Syntaxe du français"

1

Soutet, Olivier. La syntaxe français. Paris: Presses universitaires de France, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ménard, Philippe. Syntaxe de l'ancien français. 3rd ed. Bordeaux: Éditions Bi`ere, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Soutet, Olivier. La syntaxe du français. 2nd ed. Paris: Presses Universitaires de France, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Soutet, Olivier. La syntaxe du français. 4th ed. Paris: Presses universitaires de France, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bureau, Conrad. Syntaxe fonctionnelle du français écrit. 2nd ed. Neuville, Québec: Bref, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Foulet, Lucien. Petite syntaxe de l'ancien français. 3rd ed. Paris: Honoré Champion, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Moignet, Gérard. Grammaire de l'ancien français: Morphologie, syntaxe. 2nd ed. Paris: Klincksieck, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Godard, Danièle. La syntaxe des relatives en français. Paris: Centre national de la recherche scientifique, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Béchade, Hervé D. Syntaxe du français moderne et contemporain. 2nd ed. Paris: Presses universitaires de France, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Chilipaine, Francis Aliponse. Morpho-syntaxe contrastive du verbe: Français-chichewa (Malawi). Paris: L'Harmattan, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Syntaxe du français"

1

Ingham, Richard. "Le changement linguistique et l’oralité du texte: la syntaxe du connecteur et aux débuts du moyen français." In Texte, Codex & Contexte, 135–48. Turnhout: Brepols Publishers, 2007. http://dx.doi.org/10.1484/m.tcc-eb.3.3947.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Raus, Rachele. "La reformulation dans la lexicographie des XVIe-XIXe siècles: L'emergence de la syntaxe française." In Studies in the History of the Language Sciences, 333–43. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/sihols.112.26rau.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Chapitre 37 Syntaxe de l’oral." In Grande Grammaire Historique du Français (GGHF), 1466–80. De Gruyter Mouton, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9783110348194-042.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"Chapitre 35 Syntaxe de la phrase simple." In Grande Grammaire Historique du Français (GGHF), 1220–337. De Gruyter Mouton, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9783110348194-040.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Chapitre 36 Syntaxe de la phrase complexe." In Grande Grammaire Historique du Français (GGHF), 1338–465. De Gruyter Mouton, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9783110348194-041.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Chapitre 33 Syntaxe interne des groupes de mots et morphèmes." In Grande Grammaire Historique du Français (GGHF), 971–1054. De Gruyter Mouton, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9783110348194-038.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chiss, Jean-Louis. "Syntaxe, énonciation et spécificité du français : la place de Charles Bally." In Et le génie des langues ?, 67–77. Presses universitaires de Vincennes, 2000. http://dx.doi.org/10.4000/books.puv.6756.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

ZHANG, Li. "Réflexion didactique sur le face à face distant entre le chinois et le français." In Distance entre langues, distance entre cultures, 73–78. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3691.

Full text
Abstract:
Le face à face entre le français et le chinois est d’emblée marqué par la distance : une langue fortement structurée, et une autre où règnent la concision et la juxtaposition de l’autre. Ce dernier type de langue est considérée comme la langue «sensible au contexte». Pourtant, du point de vue de l’ensemble de la grammaire, la langue «sensible au contexte» montre quand même certaine insensibilité au contexte qu’on ne trouve pas dans bien des autres langues «sensibles à la syntaxe». Comment gérer la dépendance au contexte du chinois au plan didactique et pédagogique ? Comment profiter de cette insensibilité au contexte pour remédier à la dépendance au contexte ? La réflexion sur ces problèmes plus fondamentaux peut avoir en effet en retour sur l’apprentissage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Millet, Agnès. "Du lexique à la syntaxe : les dynamiques iconiques." In Grammaire descriptive de la langue des signes française, 101–22. UGA Éditions, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.ugaeditions.16064.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Deschellette, Émilie, Caroline Lachet, and Audrey Roig. "Pour peu, j’en aurais (presque) perdu ma syntaxe… La syntaxe de l’oral dans les programmes et manuels scolaires en France." In Les discours de référence sur la langue française, 17–43. Presses de l’Université Saint-Louis, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.pusl.26352.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Syntaxe du français"

1

Kahane, S. "Les unités minimales de la syntaxe et de la sémantique : le cas du français." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08106.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

McLaughlin, Mairi. "L’influence de l’anglais sur la syntaxe du français : une étude de cas concernant la voix passive." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010221.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mazziotta, N. "Ponctuation et syntaxe en ancien français : Étude d’un corpus de chartes écrites à Liège avant 1292. Méthode de travail." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08199.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bonami, O., and D. Godard. "Syntaxe des incises de citation." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08080.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Demirdache, H. "Questions d'acquisition à l'interface syntaxe / sémantique." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08344.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kayne, R. "La syntaxe comparative et le lexique." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08350.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tanguy, Noalig. "Etude des compléments différés à l'oral à l'interface syntaxe - prosodie." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010190.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tchougounnikov, S. "La syntaxe de Tesnière dans le contexte de la linguistique 'romantique'." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08235.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Macoir, J., and M. Fossard. "Mémoire procédurale et processus cognitifs : application de règles en morphologie, syntaxe et calcul arithmétique." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Yocaris, I., and D. Zemmour. "Vers une écriture rhizomatique : style et syntaxe dans La Bataille de Pharsale de Claude Simon." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08129.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography