Dissertations / Theses on the topic 'Tłumaczenie'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 37 dissertations / theses for your research on the topic 'Tłumaczenie.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Kruk-Junger, Katarzyna. "Przekład ustny środowiskowy : teoria, normy, praktyka." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2012. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5280.
Full textJóźwiak-Dądela, Aleksandra. "O tłumaczeniu polskich związków frazeologicznych na język niemiecki na przykładzie wybranych tekstów publicystycznych." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2007. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5066.
Full textSalmeri, Claudio. "Style przekładu w perspektywie komunikacji międzykulturowej (angielskie i włoskie tłumaczenie "Trans-Atlantyku" Witolda Gombrowicza)." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2011. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5292.
Full textCieślar, Joanna. "Kategoria pogranicza w refleksji nad przekładem (o polskim tłumaczeniu esejów Draga Jančara)." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2018. http://hdl.handle.net/20.500.12128/6386.
Full textPerz, Magdalena. "Classe de "phénomènes naturels" en français et en polonais - une description orientée-objets." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2006. http://hdl.handle.net/20.500.12128/4962.
Full textDrzazga, Anna. "The disambiguation of the english verbs send and open : a study based on the object oriented method." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2012. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5380.
Full textBartusik, Grzegorz. "Rómverja saga - Saga o Rzymianach : studium nad recepcją kultury łacińskiej w średniowiecznej Skandynawii." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2019. http://hdl.handle.net/20.500.12128/14480.
Full textSkrzypecki, Maciej. "Praktyka translatorska Stanisława Barańczaka w świetle teorii analogii Douglasa R. Hofstadtera." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2018. http://hdl.handle.net/20.500.12128/6342.
Full textPisarska, Justyna. "Polskie i anglosaskie przekłady "Bohatera naszych czasów" Michaiła Lermontowa." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2014. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5566.
Full textYinan, Li. "Recepcja literatury polskiej w Chinach : wybrane zagadnienia." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5731.
Full textPlichta, Piotr. "Wygasłe kody językowe w rosyjskim przekładzie Devotions Upon Emergent Occasions Johna Donne’a." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5724.
Full textBiały, Paulina. "Polish and english diminutives in literary translation : pragmatic and cross-cultural perspectives = Polskie i angielskie zdrobnienia w przekładzie literackim : perspektywa pragmatyczna i międzykulturowa." Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.12128/8626.
Full textDoliński, Jakub. "Tłumaczenie w prawie autorskim." Praca doktorska, 2019. https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/77139.
Full textŚwinoga, Marcin. "Narzędzia wspomagające tłumaczenie tekstów informatycznych." Thesis, 2006. https://bc.klf.uw.edu.pl/243/1/1000-MGR-INF-1823.pdf.
Full textPuławski, Krzysztof. "Techniki i strategie tłumaczenia wyrażeń dialektalnych (na materiale polskich przekładów utworów Jamesa Joyce'a, Flanna O'Briena i Johna Millingtona Synge'a)." Doctoral thesis, 2019. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3244.
Full textTryba, Małgorzata. "Profesjonalizacja zawodu tłumacza konferencyjnego w Polsce." Doctoral thesis, 2014. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/891.
Full textKalata-Zawłocka, Aleksandra. ""Kontekstowe i językowe uwarunkowania komunikacji w triadzie głuchy - tłumacz - słyszący"." Doctoral thesis, 2015. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/1196.
Full textBolimowska, Aleksandra. "Translating the Untranslatable: Media and Literary Translation within Diverse Legal and Political Systems." Doctoral thesis, 2021. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3939.
Full textKizińska, Anna. "Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych na przykładzie polskiego i brytyjskiego prawa spadkowego." Doctoral thesis, 2013. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/340.
Full textBonek, Anna. "Eyetracking-Analyse computergestützten Übersetzungsprozesses. Übersetzung deutschsprachiger Verwaltungsakte ins Polnische." Doctoral thesis, 2016. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/1753.
Full textPietrzak, Agnieszka. "Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien in Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche." Phd diss., 2021. http://hdl.handle.net/11089/40542.
Full textŚwiątoniowska, Dominika. "Twórczość Wojciecha Miera na tle polskiego rokoka." Praca doktorska, 2014. https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/60831.
Full textGalant, Barbara. "El estilo como problema traductológico. Análisis comparativo de los recursos estilísticos en las versiones españolas de los relatos de Bruno Schulz." Phd diss., 2021. http://hdl.handle.net/11089/35229.
Full textLambeinová, Ludmila. "Specyfika tłumaczenia polskojęzycznych tekstów naukowych z zakresu historii Polski XX wieku na język czeski." Doctoral thesis, 2019. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3231.
Full textStajszczak, Tomasz. "Skopos Theory and Computer Games in Translation: Storytelling and Play as Key Functions in Computer-Game Language Assets." Doctoral thesis, 2018. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/2651.
Full textKarpiński, Adam. "Charakter prawa do udzielania zezwolenia na wykonywanie zależnych praw autorskich." Phd thesis, 2021. http://hdl.handle.net/11320/10973.
Full textDąbrowska, Monika. "Polonia en la obra de Sergio Pitol." Doctoral thesis, 2015. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/1300.
Full textMasieri, Desy. "La lingua degli atti normativi dell'UE e della legislazione italiana a confronto." Praca doktorska, 2021. https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/290872.
Full textSitkowski, Krzysztof Maciej. "Rola i znaczenie kompresji tekstowej w przekładzie pisemnym (na materiale tekstów technicznych)." Doctoral thesis, 2016. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/1765.
Full textToruński, Michał. "Prawo do tłumaczenia w polskim procesie karnym w multicentrycznym porządku prawnym." Praca doktorska, 2020. https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/269533.
Full textSalich, Hanna. "Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich – polska literatura fantastyczna i fantastycznonaukowa w angielskich przekładach." Doctoral thesis, 2015. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/1240.
Full textKornacka, Agata. "Pan Tadeusz z Argentyny czyli specyfika tłumaczenia epopei narodowej na przykładzie "El gaucho Martin Fierro" Joségo Hernándeza." Doctoral thesis, 2019. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3445.
Full textBlizniuk-Biskup, Jekaterina. "Narracja w prozie Mikołaja Gogola jako problem przekładowy: na materiale opowiadań z „cyklu petersburskiego” w tłumaczeniu na język polski." Doctoral thesis, 2019. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3272.
Full textZając-Gardeła, Zofia. "Wariantywność i normalizacja polszczyzny literackiej XVI wieku na podstawie "Ksiąg o wychowaniu i o ćwiczeniu każdego przełożonego, nie tylko panu ale i każdemu ku czytaniu barzo pożyteczne : teraz nowo z łacińskiego języka na polski przełożone" Reinharda Lorichiusa w tłumaczeniu Stanisława Koszuckiego : fonetyka i fleksja." Praca doktorska, 2021. https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/291033.
Full textKacprzak, Marta. "Versiones sefardíes de Robinson Crusoe. Transcripción de textos, glosario y análisis lingüístico-literario." Doctoral thesis, 2021. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/4068.
Full textKudła, Dominik. "Ocena odbioru lokalizacji językowej gier komputerowych na podstawie danych okulograficznych." Doctoral thesis, 2020. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3713.
Full textKoźbiał, Dariusz. "Translation of Judgments: A Corpus Study of the Textual Fit of EU to Polish Judgments." Doctoral thesis, 2020. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3768.
Full text