Academic literature on the topic 'Taino Indians'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Taino Indians.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Taino Indians"

1

Cucina, Andrea. "Taino Indians Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King. William F. Keegan. University Press of Florida, Gainesville, 2007. 256 pp., 25 figures, 11 tables, bibliography, and index. $39.95 (cloth)." Latin American Antiquity 20, no. 2 (June 2009): 389–90. http://dx.doi.org/10.1017/s104566350000273x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Insoll, Timothy. "Taíno Indian Myth and Practice - by W.F. Keegan." Bulletin of Latin American Research 27, no. 3 (July 2008): 458–60. http://dx.doi.org/10.1111/j.1470-9856.2008.00278_18.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lopes, Rafael De Figueiredo. "A AMAZÔNIA DE TAINÁ: UMA ANÁLISE SOBRE A REPRODUÇÃO DE CLICHÊS CULTURAIS NO CINEMA INFANTO-JUVENIL." Espaço Ameríndio 10, no. 1 (June 30, 2016): 145. http://dx.doi.org/10.22456/1982-6524.58713.

Full text
Abstract:
Este artigo analisa como a Amazônia é representada no filme “Tainá – Uma aventura na Amazônia” (2001). O objetivo é verificar se a obra citada está apoiada no reforço de estereótipos regionais e clichês culturais. Como embasamento teórico, optou-se por seguir o pensamento complexo de Edgar Morin, em diálogo com a ideia de “invenção da Amazônia”, trabalhada por Neide Gondim, e com as noções trabalhadas em “A Sociedade do Espetáculo”, por Guy Debord. O trabalho foi elaborado a partir de pesquisas bibliográficas e da observação do filme em questão. Conforme a análise realizada, foi possível constatar que a região é representada de forma exótica e seus personagens reforçam estereótipos cristalizados pelo senso comum. A bandeira da sustentabilidade e da preservação ambiental serve como um discurso superficial para justificar a proposta ecológica do filme. Abstract This paper examines how the Amazon is represented in the film Taina - An adventure in the Amazon (2001). The aim is to check that the aforementioned work is supported in strengthening stereotypes regional and cultural pastiche. As theoretical basis opted for Edgar Morin in dialogue with the idea of the Invention of the Amazon, crafted by Neide Gondim and The Society of the Spectacle by Guy Debord. The work was developed from literature searches and empirical observation of the film in question. According to the analysis, it was found that the region is represented exotically and his characters reinforce stereotypes crystallized by common sense. The flag of sustainability and environmental protection serves only as a superficial speech to justify the ecological proposal of the movie. Keywords: cinema; indian; Amazon; cultural pastiche.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

GLAZIER, STEPHEN D. "Taino Indian Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King byWilliam F. Keegan." American Ethnologist 36, no. 3 (July 8, 2009): 600–602. http://dx.doi.org/10.1111/j.1548-1425.2009.01181_9.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Siegel, Peter E. "Taíno Indian Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King." Journal of Island and Coastal Archaeology 3, no. 2 (October 27, 2008): 291–93. http://dx.doi.org/10.1080/15564890802058685.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

IVIE, MICHAEL A., and T. KEITH PHILIPS. "Three new species of Canthonella Chapin from Hispaniola, with new records and Nomenclatural changes for West Indian dung beetles (Coleoptera: Scarabaeidae: Scarabaeinae)." Zootaxa 1701, no. 1 (February 11, 2008): 1. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.1701.1.1.

Full text
Abstract:
Three new species, Canthonella jarmilae, Canthonella quesquaya, and Canthonella sikesi NEW SPECIES, are described from Hispaniola. New distribution records for Canthochilum taino Matthews and Canthonella parva Chapin expand the known range of these Puerto Rican Bank species to the northern Virgin Islands. Colonization by the Old World species Digitonthophagus gazella (Fabricius) on Jamaica, Hispaniola, Puerto Rico, St. Croix, St. Kitts, Montserrat and Guadeloupe is documented for the first time, and the mainland American species Pseudocanthon perplexus (LeConte) is recorded from Grand Bahama Island, a first record for the West Indies. Onthophagus albicornis Palisot de Beauvois and Onthophagus capitatus Laporte are re-elevated to full species NEW STATUS, and their allopatric distribution on Hispaniola documented. A list of the 45 known species from the Greater Antilles and Bahama Islands is included.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pons, Frank Moya. "The politics of forced Indian labour in La Española 1493–1520." Antiquity 66, no. 250 (March 1992): 130–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0003598x0008114x.

Full text
Abstract:
When Christopher Columbus arrived at La Espanola (the large island called in English Hispaniola, now divided between the modern states of Haiti and the Dominican Republic) in early December 1492, he encountered a society entirely different from the ones described by Marco Polo for Asia and India. Columbus, sailing through the Bahamas and Cuba, had already discovered indios who went about naked, did not know the wheel nor used any metal tools, practised agriculture and fishing, and had a complex social structure and an elaborated system of religious beliefs. These ‘Indians’ called themselves Tainos, to signify that they were peaceful, although they defended themselves well from their neighbouring enemies, the Caribes of the Lesser Antilles islands (Colon 1961; Las Casas 1967)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ramos, Reniel Rodríguez. "Taíno Indian Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King (review)." Caribbean Studies 39, no. 1 (2011): 263–66. http://dx.doi.org/10.1353/crb.2011.0011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Roe, Peter G. "Taíno Indian Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King. William F. Keegan." Journal of Anthropological Research 65, no. 1 (April 2009): 161–63. http://dx.doi.org/10.1086/jar.65.1.25608180.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

RIVERA, DEANNA M. "Taíno Indian Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King by William F. Keegan." American Anthropologist 110, no. 3 (September 2008): 389–90. http://dx.doi.org/10.1111/j.1548-1433.2008.00050_8.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Taino Indians"

1

Felix, Robert. "Finding God and gospel in the foundations of native American myths and beliefs." Online full text .pdf document, available to Fuller patrons only, 2002. http://www.tren.com.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cintron, David. "THE TAÍNO ARE STILL ALIVE, TAÍNO CUAN YAHABO: AN EXAMPLE OF THE SOCIAL CONSTRUCTION OF RACE AND ETHNICITY." Master's thesis, University of Central Florida, 2006. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/3870.

Full text
Abstract:
Definitions and boundaries of race and ethnicity are socially constructed. They are malleable inventions created by the negotiation of ascribed ideas from outside groups and asserted notions from the inside group's membership. The revitalization of Taíno identity and culture within the Puerto Rican and related communities is a classic case example of this negotiation. Although objective conditions exist to recognize the descendants of these Caribbean aboriginals as an identifiable group, their identities are contested and sometimes ridiculed. Even though Taíno heritage is accepted as an essential root of Puerto Rico's cultural and biological make-up, this group has been classified as extinct since the early 16th century. This thesis analyzes the official newsletters of the Taíno Nation of the Antilles--one of the leading organizations working for revitalization. The content of this material culture was dissected and organized into rhetorical categories in order to reveal patterns of endogamic assertions of race and ethnicity. This thesis will provide a descriptive analysis of the Taíno Nation's rhetorical process of convincing the world that they do in fact exist.
M.A.
Department of Sociology
Sciences
Applied Sociology
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wigginton, Sheridan L. "El negro detras de la oreja : a critical theory approach to Dominican ethnicity through textbooks /." free to MU campus, to others for purchase, 2001. http://wwwlib.umi.com/cr/mo/fullcit?p3075413.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Oliver, José R. "El centro ceremonial de Caguana, Puerto Rico : simbolismo iconográfico, cosmovisión y el poderío caciquil Taíno de Boriquén /." Oxford : Archaeopress, 1998. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37086070m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dubesset, Éric. "Culture, nature et tourisme à Baracoa (Cuba) : une approche méthodologique et appliquée de l'éco-aménagement touristique." Bordeaux 3, 1996. http://www.theses.fr/1996BOR30065.

Full text
Abstract:
Par suite de sa recente devitalisation economique et sociale, la region de baracoa (cuba) a opte pour un plan de restructuration axe sur le developpement touristique. Mais ce developpement souhaite par les dirigeants et la population locale pour redynamiser la vie economique et sociale de la region ne devra pas denaturer son idiosyncrasie culturelle et perturber son equilibre ecologique actuel. Comment y parvenir ? comment amenager rationnellement et a des fins touristiques ce territoire sans alterer ses caracteristiques structurales et patrimoniales ? comment "marier" culture nature et tourisme ? c'est precisement a ces questions que la presente these tente d'apporter des elements de reponse par son approche methodologique de l'ecoamenagement touristique. L'application de cette reflexion a la region de baracoa essaie de mettre en evidence le role fondamental des lectures heuristique et hermeneutique dans une perspective eco-amenageante pour favoriser un developpement local garant de la sauvegarde de l'identite du milieu d'accueil
Owing to the recent economic and social devitalization it has been through, the baracoa region (cuba) has opted for a restructuring program based on the development of tourism. But this development, calledfor both by the country's officials and the local population to revive the economic and social life of the region, must neither distort its cultural idiosyncrasy nor upset its present ecological balance. How can that be achieved ? how can this land adapt to tourism in a rationalway without altering its structural and patrimonial features ? how can culture nature and tourism be "matched" ? those are the questions that this thesis will try to answer through a methodologist approach of the tourist eco-amenagement. By applying this line of research to the baracoa region we intend to undescore the fundamental role of heuristic and hermeneutic reading in an ecodeveloping perspective, with a view to favouring local expansion while safegarding the genuine identity of this land
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ramcharan, Shaku Marrinan Rochelle A. "Caribbean prehistoric domestic architecture a study of spatio-temporal dynamics and acculturation /." 2004. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-04052004-100841.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--Florida State University, 2004.
Advisor: Dr. Rochelle A. Marrinan, Florida State University, College of Arts and Sciences, Dept. of Anthropology. Title and description from dissertation home page (6/16/04). Includes bibliographical references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ray, Montana. "Performance as Translation in the Americas: Ana Mendieta's Feminist Ethnographies, 1973-81." Thesis, 2021. https://doi.org/10.7916/d8-kzwv-v408.

Full text
Abstract:
Many scholars have considered Cuban American artist Ana Mendieta to be a translator of Afro-Cuban culture. In her 2019 monograph on the artist, for example, Genevieve Hyacinthe writes: “brownness made Mendieta a powerful translator of Black Atlantic forms into contemporary art language because she was not, and could never be, part of the dominant white culture.” Mendieta also announced herself as a translator (and inheritor) of Siboney and Taino cultures. Her gallery notes that to celebrate her return to Cuba’s “maternal breast” as an adult, the artist titled the rock carvings she made there with “names of zemis, or Taíno spirits, such as Bacayu for ‘Light of Day.’” I argue that alongside her claims on Taino cultural heritage we might consider her actual ancestry and claims on Indigenous women in the art of Cuban settlers before her. My dissertation considers Mendieta as a translator not of Taino myths or Black cultural practices but of ethnological texts and nationalistic folklore which catalogued and caricatured Black and Indigenous cultures. “Bacayu,” for example, is not a Taino “zemi” but rather a word she culled from a glossary of Black and Indigenous terms: a performance of knowledge over Indigenous cultures rather than a Taino cultural product. It hails from a lecherous story written by a Havana dentist about the death of an “Indian doncella.” Each chapter considers her translations of such pieces, focusing in particular on her translation choices which I suggest are motivated by her feminist and anti-imperial politics. My first chapter considers the influence of ethnographic studies on Abakuá and particularly the writings of Fernando Ortiz in her Iowa campus performances which reference crime scenes and “sacrificial” initiation ceremonies. Rather than offering unmediated access to Black religious practices, I suggest she is performing an abased view of Abakuá as seen through the (exterminationist) lens of Ortiz’s scholarship from his criminological ethnography, Los negros brujos (1906), to his less punitive but still highly fetishizing account of Abakuá in “La ‘tragedia’ de los ñáñigos” (1950). I don’t believe Mendieta translates this work to oppress Black people. Rather as a bodywork artist composing a militant, corporal language of feminist critique, she aims the violence of cultural translation toward her chauvinistic art school cohort. The second chapter considers her literary translation of “La Venus Negra, based on a Cuban legend,” which was composed by Adrián del Valle, Ortiz’s secretary at La Sociedad Económica de los Amigos del País for which he collated Cuba’s first public library among other projects. The original legend can be contextualized by del Valle’s broader stewardship of Cuban letters: he penned “La Venus Negra” for a collection celebrating the Centenary of Cienfuegos from the family notes of a prominent cienfueguero, Pedro Modesto. Examining the tacky national showcase in which the legend originally appears, I consider the ways Mendieta repositions la Venus Negra as a display of her own “will to continue being Other.” In particular, her translation imposes a “Siboney” ancestry on la Venus Negra and dispenses with the conditions which determine the protagonist’s muteness (in the original, la Venus Negra is a nude Black woman who is captured and displaced from her island hideout by criollo enslavers). In Mendieta’s translation la Venus is not muted Black protest incarnate but becomes an anti-colonial symbol. Mendieta publishes the piece in the feminist magazine Heresies, illustrating the legend with a silhouette of her own body from her Silueta Series. Again, I don’t think Mendieta poses as a Ciboney woman or absents Black women in a gesture of ill will toward Black and Indigenous people. Rather, she does so as an anti-imperial strategy consistent with Fidel Castro’s cadre, as her unavowed translation of Roberto Fernández Retamar’s “Calibán” into her “Dialectics of Isolation: An Exhibition of Third World Women Artists of the United States” curatorial statement indicates. In the essay, Retamar, a white Cuban scholar, aligns the revolution with Black and Indigenous Cuba by “reclaiming” the caricature Caliban, which, as Coco Fusco writes, Shakespeare himself had based on an “Indian” exhibited in London. In the third chapter, I consider Mendieta’s Esculturas Rupestres, not as tributes to Taino spirits but as monuments of settler longing for mutilated Indigenous women. The legend I mentioned in the introductory paragraph, “Bacayu,” for example, is settler fanfiction about a daughter of a “cacique” whose death portends the coming of the white man and includes a lengthy description of the dead woman’s body. I also point toward the misnamings of Black women which appear within this rock series (Black Venus, Mother) which are often overlooked by scholars who ask us to read the work as Taino myth. Finally, building on these themes, I suggest a comparison to the work of Brazilian artist Hélio Oiticica: emphasizing the similarities in their “cannibalistic” approaches to translation. Although differently aligned politically (leftist, anarchist), Oiticica’s family, like Mendieta’s, were culturally and politically prominent settlers; and, like Mendieta, Oiticica is often read as a translator of Black Atlantic culture. Further both artists engaged in the caricaturing of Indigenous “American” cultures. In New York, Oiticica translated Oswald de Andrade’s “Manifesto Antropófago” (1928) to contextualize his work and the work of his friends. Artists in Brazil had adapted de Andrade’s manifesto into a translation program “cannibalizing” European and North American cultures, a practice they misidentified as Tupi as de Andrade had. Comparing Mendieta and Oiticica as translators reveals shared patterns of Latin American vanguards employing caricatures of Black and Indigenous cultures in anti-imperial performances. These caricatures and their resemblance to caricatures in the U.S. also point to older (and enduring) transnational networks of white nationalism in the Americas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Taino Indians"

1

Olivo, Milton. El secreto Taino. Dominican Republic: M. Olivo, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Barreiro, José. Taino: A novel. Golden, CO: Fulcrum Pub., 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Crespo, George. How the sea began: A Taino myth. New York: Clarion Books, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rafael, MacManus Irvine, and Lehman College Art Gallery, eds. The legacy of Dr. Ricardo E. Alegria. Bronx, N.Y: Lehman College Art Gallery, City University of New York, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Badillo, Jalil Sued. La mujer indígena y su sociedad. 2nd ed. Hato Rey, P.R: Editorial Cultural, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Quinto Centenario de la Rebelión Taína (1511-2011) (Symposium) (2011 Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y El Caribe). 5to centario de la rebelión Taína (1511-2011). San Juan, P.R.]: Instituto de Cultura Puertorriqueña, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Solá, Edwin Miner. bohique Diccionario taino ilustrado. [Puerto Rico]: Ediciones Servilibros, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Museo Chileno de Arte Precolombino., ed. Taíno: Los descubridores de Colón : exposición del 17 de noviembre de 1988 al 31 de julio de 1989. Santiago de Chile: Museo Chileno de Arte Precolombino, Ilustre Municipalidad de Santiago, Fundación Familia Larraín Echenique, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lamarche, Sebastián Robiou. Encuentro con la mitología taína. San Juan, P.R: Editorial Punto y Coma, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Modern, Institut Valencià d’Art, and IVAM Centre Julio González, eds. Tesoros del arte taíno: [exposición] del 24 de enero-22 de abril 2012. Valencia: Generalitat Valenciana, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Taino Indians"

1

"Index of Taino Words and Names." In An Account of the Antiquities of the Indians, 71–74. Duke University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9780822382546-035.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"Glossary of Taíno Words." In Taíno Indian Myth and Practice, 203–6. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Back Matter." In Taíno Indian Myth and Practice, 231–35. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"MC-6 and Its Milieu." In Taíno Indian Myth and Practice, 124–54. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Preface." In Taíno Indian Myth and Practice, xiii—xiv. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"List of Figures." In Taíno Indian Myth and Practice, ix. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"Caonabó’s Homeland." In Taíno Indian Myth and Practice, 51–92. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Kinship and Kingship." In Taíno Indian Myth and Practice, 93–123. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"List of Tables." In Taíno Indian Myth and Practice, x. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Acknowledgments." In Taíno Indian Myth and Practice, xv—xvi. University Press of Florida, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2g7v18z.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography