To see the other types of publications on this topic, follow the link: Television viewers – Zimbabwe – Case studies.

Journal articles on the topic 'Television viewers – Zimbabwe – Case studies'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Television viewers – Zimbabwe – Case studies.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Papathanassopoulos, Stylianos. "The Development of Digital Television in Europe." Media International Australia 86, no. 1 (1998): 77–86. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x9808600109.

Full text
Abstract:
This paper discusses the recent development of digital television in Western Europe. It traces the players and the outcome of the new television revolution as it is considered in Europe and argues that, as in the case of cable and satellite TV in the 1980s, the development of digital television is mostly associated with hype and ‘technorazzamatazz’ rather than with realistic estimates and most importantly not taking into account the reaction of the viewers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Turner, Georgina. "‘Bizarre Sapphic midlife crisis’: (Re)thinking LGBTQ representation, age and mental health." Sexualities 22, no. 7-8 (2018): 997–1016. http://dx.doi.org/10.1177/1363460718794132.

Full text
Abstract:
This article looks at viewers’ responses to the romance between two older women on the BBC medical drama Holby City. In the context of a continuing lack of representation of (older) women-loving women, viewers of all ages describe a transformative experience, with an emphasis on positive mental health outcomes – yet older women also orient to something implicitly problematic about this being the case. This is premised, I suggest, in the foregrounding of youth and adolescence in academic and public discussions of the role of the media in sexual self-realisation. The research demonstrates the need for qualitative case studies capturing LGBTQ portrayals, taking account of the experiences of older viewers, and of network television even in a fragmented and queer(er) digital market.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Elder, Catriona. "Framing stories of national belonging: the case of an historical adventure-romance television series." Media International Australia 174, no. 1 (2019): 72–85. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x19882021.

Full text
Abstract:
This article explores the role of Australian 1970s and 1980s ‘quality’ historical television series and miniseries in engaging national audiences in discussions about their national history. These programmes – which had a corollary in the United States in the same period – were ‘blockbusters’. But the historical miniseries of this period were not designed just to make money for the television networks, rather they had ‘designs’ on their viewers. What this set of programmes have in common is a sense of their important contribution to debates about what, who and why of nations and citizens. The producers of these programmes, in a period of significant social change and the emergence of identity politics, sought to engage citizens with the complexities of national histories. This article focuses on one series, Luke’s Kingdom, and explores why and how it was possible for this television genre to reinvigorate and rethink ideas of national belonging.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Podara, Anna, Maria Matsiola, Rigas Kotsakis, Theodora A. Maniou, and George Kalliris. "Generation Z’s screen culture: Understanding younger users’ behaviour in the television streaming age – The case of post-crisis Greece." Critical Studies in Television: The International Journal of Television Studies 16, no. 2 (2021): 91–109. http://dx.doi.org/10.1177/17496020211005395.

Full text
Abstract:
Post-crisis Greece is experiencing dynamic audiovisual market growth, faster than the EU average. As Greek TV responds to the challenges of the streaming era, new paths are forged by young viewers/users. This article, based on a survey of nearly 1,000 students, attempts to characterise the viewing patterns of young audiences, who are early adopters and heavy consumers of streaming television. We argue that whereas young Greek media users favour streaming platforms, they value the social character of traditional television, which plays a prominent role in post-crisis Greece. Young media users’ screen behaviour can be described as mobility-centred and algorithmically naïve.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Stewart, Mark. "The Myth of Televisual Ubiquity." Television & New Media 17, no. 8 (2016): 691–705. http://dx.doi.org/10.1177/1527476416655384.

Full text
Abstract:
Popular and journalistic discussions of television often present a rhetoric, which suggests that television has become ubiquitous, any content being able to be watched anytime, anywhere. This article argues that this represents a myth of televisual ubiquity, which neglects the role still played by national borders and which makes assumptions about the types of television of interest to people. By accepting the myth of televisual ubiquity, we are making assertions about the television experience of some viewers over others, as well as creating a distinction of which television can be seen to have lasting importance. The article analyzes the components of the myth of televisual ubiquity and draws them together to consider a case study, video on demand in New Zealand.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Özalpman, Deniz, and Katharine Sarikakis. "The politics of pleasure in global drama: A case study of the TV series, The Magnificent Century (Muhteşem Yüzyıl)." Global Media and Communication 14, no. 3 (2018): 249–64. http://dx.doi.org/10.1177/1742766518780168.

Full text
Abstract:
This article is concerned with the ways in which local/national drama becomes a global success, which strategies are developed to appeal to viewers within different cultural settings and how far this shift is important when re/thinking audience reception studies. The study answers this question by exploring the television (TV) drama series, The Magnificent Century (2011–2014) by conducting in-depth interviews in the Greek capital Athens and the Moroccan capital Rabat with viewers and the production and distribution team of the series. The findings show that potentials for pleasure in the consumption of drama are designed from the very beginning when thinking globally, to reduce cultural differences to a minimum, to finally fuse audiences’ interpretative practices beyond cultural polarization to common understandings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

LaChance, Daniel, and Paul Kaplan. "The Seductions of Crimesploitation: The Apprehension of Sex Offenders on Primetime Television." Law, Culture and the Humanities 15, no. 1 (2015): 127–50. http://dx.doi.org/10.1177/1743872115578070.

Full text
Abstract:
Reality television in the United States has often been understood to reinforce the punitive and neoliberal turns American political culture took in the late twentieth century. But in this article, we examine how it can work to unsettle as well as naturalize punitive and neoliberal ideologies. We do so via a case study of To Catch a Predator, a reality-based television program documenting the detection, legal apprehension, and extralegal punishment of adults seeking sex with teenagers. Both the appeal of the show and its susceptibility to the backlash that ultimately shut down its production, we argue, lay in a tacit invitation to viewers to imagine themselves as predators as well as parents or prosecutors.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zhong, Yong. "Competition is Getting Real in Chinese TV: A Moment of Confrontation between Cctv and Hstv." Media International Australia 124, no. 1 (2007): 68–81. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x0712400107.

Full text
Abstract:
China Central Television (CCTV) and Hunan Satellite Television (HST) have engaged in a moment of confrontation. The two networks have great stakes in that confrontation, and each has a lot to gain or to lose, including access to television utilities, reach to national audiences and share of the advertising market, not to mention the right to represent the viewers. I attempt to document that moment of confrontation in this paper. I begin with a brief review of existing knowledge about Chinese television, moving away from a propaganda monolith. I continue with a discussion of regional satellite television (STV) broadcasters aspiring to be a national force to he reckoned with. However, as I argue in the paper, capacity constraints and economic reality mean that there is a limit to what the STVs can do. I then proceed to a discussion of an exceptional case involving HSTV, a regional broadcaster based in an underdeveloped inland province of China. I will describe the smart commercial cycle accomplished by the STV, best exemplified by the success of a talent quest show known as Super Girls. The model provided a passage to the survival of HSTV, but by doing so it also unnerved CCTV, the ailing empire of television in China. Towards the end of the paper, I discuss the reactions of CCTV, which apparently bordered on desperation and despair. I use the confrontation to reiterate that Chinese television is changing drastically and that it is high time for the political television establishment to learn to put up with the new commercially operated broadcasters.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Krstić, Srđan. "“Binge-Watching”: The New Way of Watching TV Series." AM Journal of Art and Media Studies, no. 17 (October 16, 2018): 15. http://dx.doi.org/10.25038/am.v0i17.266.

Full text
Abstract:
In this paper I deal with the concept of the binge-watching of television series episodes. The word binge means a period of excessive indulgence in an activity. Particularly, in terms of media theory, it becomes synonymous with obsessive, marathon watching of TV shows and movies through streaming television. The central hypothesis is that binge-watching goes beyond what has for previous decades been considered a generally accepted way of watching TV content. In order to better understand this notion, it is also necessary to explain the importance of non-linear television and its distinction in relation to ‘traditional’ or linear television. I will pay special attention to social networks as an indispensable factor that completes the binge-watching experience. Social networks are also involved in the peripheral specifics of binge-watching that lead to the emergence of new occupations, which are in direct correlation with the desire of viewers to be informed about their favorite TV content. I also performed a case study of the TV show Pretty Little Liars (PLL). This show had strong effect on connecting creators with viewers through social networks. As a relatively new phenomenon, binge-watching has the potential to soon become an interesting subject of research. Article received: March 27, 2018; Article accepted: May 10, 2018; Published online: October 15, 2018; Original scholarly paperHow to cite this article: Krstić, Srđan. "'Binge-Watching': The New Way of Watching TV Series." AM Journal of Art and Media Studies 17 (2018): 15−23. doi: 10.25038/am.v0i17.266
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Barth, Josie Torres. "Sitting Closer to the Screen: Early Televisual Address, the Unsettling of the Domestic Sphere, and Close Reading Historical TV." Camera Obscura: Feminism, Culture, and Media Studies 34, no. 3 (2019): 31–61. http://dx.doi.org/10.1215/02705346-7772375.

Full text
Abstract:
This article makes a case for formal analysis of historical TV through close readings that demonstrate the ways in which postwar television unsettled the domestic sphere. While scholars of historical television have dismissed formal criticism for its ignorance of contexts of production and reception, I argue that the content and form of TV in its developmental years directly contextualize industry and society. In its first decades of mass use, television refigured spatial relationships by creating an uncanny liminality between the public sphere of commerce and entertainment and the private sphere of the home. These newly blurred boundaries had profound implications for postwar conceptions of gender, home, and family. Through both form and content, programs as wide-ranging as the science-fiction anthology The Twilight Zone (CBS, 1959–64) and domestic sitcoms The George Burns and Gracie Allen Show (CBS, 1950–58) and The Adventures of Ozzie and Harriet (ABC, 1952–66) developed modes of address to articulate and work through their viewers’ anxieties. In order to probe the wide-reaching implications of the new medium’s intimate address, I argue that scholars of historical television must be as attentive to program content, textuality, and form as they are to technological and industrial developments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Nolan, David. "Lessons from America? News and Politics in Hard Times." Media International Australia 144, no. 1 (2012): 127–36. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x1214400117.

Full text
Abstract:
On 30 October 2010, US news satirists Jon Stewart and Stephen Colbert jointly held the ‘Rally to Restore Sanity and/or Fear’, attracting a crowd of over 200,000 in Washington, DC, and an estimated national audience of two million viewers on Comedy Central. While Stewart denied it, this event was widely interpreted as a satirical response to Fox News Anchor Glenn Beck's earlier ‘Restoring Honor’ rally, a controversial event that hosted numerous figures of the conservative and Christian right, including Sarah Palin. This event provides a case study in this article for a wider reflection on contemporary debates surrounding contemporary journalism, drawing on work that has situated ‘new political television’ in relation to wider transformations in mediated democracy, as this has been impacted by political-economic, technological, political and socio-cultural change.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Chan, Brenda. "Film-Induced Tourism in Asia: A Case Study of Korean Television Drama and Female Viewers' Motivation to Visit Korea." Tourism Culture & Communication 7, no. 3 (2007): 207–24. http://dx.doi.org/10.3727/109830407782212510.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Howell, Charlotte. "This Show Was Religious?!: Online Reactions to Religion in Lost and Battlestar Galactica Finales." Journal of Religion, Media and Digital Culture 5, no. 2 (2016): 297–314. http://dx.doi.org/10.1163/21659214-90000083.

Full text
Abstract:
As the American populace is increasingly identifying as non-religious, religious representation is surprisingly also increasing on television, leading many to discuss the limits and boundaries of acceptable representations of religion through the cultural forum of television. The series finales of Lost and Battlestar Galactica serve as a particular pair of case studies I place in discussion with each other about religious-representational and generic concerns. Online reactions in discussion forums or comment sections to the religious elements in these finales generally occur in one of two ways: negative reactions that set the religious endings in opposition to the genre expectations viewers had for the shows or generally positive reactions that focus on the religious themes as successful affective tools that provided adequate or at least justified narrative closure. In both discursive strains, the tone was overwhelmingly respectful and occasionally aware that those entering into the discussions were engaging in larger cultural debates, providing one site of exploring the changing role of religion in popular television through a study of expectations of science fiction narratives and their conclusions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Setiawan, Harry, Siti Karlinah, Dadang Rahmat Hidayat, and Yuliandre Darwis. "The Failure of Implementation Broadcasting Regulations in Indonesia-Malaysia Border Region: Case Study on Free-to-air Television in Meranti Regency, Riau Province - Indonesia." Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication 37, no. 1 (2021): 88–106. http://dx.doi.org/10.17576/jkmjc-2021-3701-06.

Full text
Abstract:
Border residents in Meranti Regency still love Malaysian free to air television broadcasts. The broadcasting regulation stipulates that broadcasters must provide free to air access to foster a love of Indonesian television broadcasts and a spirit of nationalism for all levels of society. However, the reality in the field is inversely proportional. An important point that questioned in this research is how the implementation of broadcasting regulations governing equality of access to information and containers of cultural expression in free to air broadcasts for all Indonesian people, especially in border areas. This study aims to reveal the extent of the application of broadcasting regulations in the border region in the context of free to air broadcasts and cultural expression containers in free to air broadcasts. Social action media studies used as an analytical tool to reveal that access and broadcasting infrastructure are a necessity for reaching viewers. The program of the choice model is another analytical tool in uncovering the motives for selecting free to air broadcasts that are loved by border society. The case study method used to find data from the field of a single case that is the implementation of free to air broadcasting regulations in the Indonesian border region of Malaysia. As a result, broadcasting regulations are considered unsuccessful in the context of free to air in the border regions, and the expression of Malay culture has no place on Indonesian television, which in turn, the Malay cultural preference filled with free to air Malaysian broadcasts. Keyword: Broadcasting, free-to-air, audience, border society, culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Yurchak, Alexei. "A Parasite from Outer Space: How Sergei Kurekhin Proved That Lenin Was a Mushroom." Slavic Review 70, no. 2 (2011): 307–33. http://dx.doi.org/10.5612/slavicreview.70.2.0307.

Full text
Abstract:
In 1991, Leningrad television broadcast a program that has since become infamous. The program's guest, Sergei Kurekhin, claiming to be a political figure and scientist, conducted an elaborate hoax that he presented as a serious historical exploration into the origins of the Bolshevik revolution. Using visual, textual, and scientific evidence, Kurekhin argued that the revolution was led by people who had been consuming hallucinogenic mushrooms. As a result, their personalities were being replaced by mushroom personalities, and their leader, Vladimir Lenin, was simply a mushroom. This fact, according to Kurekhin, shed new light on many enigmas of Soviet history. Millions of viewers were at a loss: were they witnessing a serious program, a daring prank, a case of unprecedented lunacy? In this article, Alexei Yurchak analyzes that remarkable comedic performance, its social and political effects then and now, and what it may contribute to our understanding of the relationship between politics and irony.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Szostak, Sylwia, and Sabina Mihelj. "Coming to terms with Communist propaganda: Post-communism, memory and generation." European Journal of Cultural Studies 20, no. 3 (2016): 324–40. http://dx.doi.org/10.1177/1367549416682247.

Full text
Abstract:
This article has two main aims. First, it seeks to contribute to existing research on the mediation of post-communist memory by considering the Polish case and specifically by focusing on audience memories of an iconic television series produced in communist Poland, Four Tankmen and a Dog (TVP, 1966–1970), set during World War II. Second, the article pays particular attention to the generational stratification of audience memories, and thereby makes a contribution to recent literature that examines the links between generation and mediated remembering. The analysis draws on life-course interviews with viewers of two different generations, conducted in Poland in 2014. The results indicate that the ways in which Polish audiences remember communist-era programming, and specifically the extent to which they perceive such programming as propaganda, vary significantly with generation. We argue that these differences stem from generationally specific experiences in the past, which gave rise to distinct modes of engaging with the communist era and its heritage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Foss, Katherine A. "Death of the Slow-Cooker or #CROCK-POTISINNOCENT? This Is Us, Parasocial Grief, and the Crock-Pot Crisis." Journal of Communication Inquiry 44, no. 1 (2019): 69–89. http://dx.doi.org/10.1177/0196859919826534.

Full text
Abstract:
Even though viewers understand that a television show is fictional, they can still mourn the demise of their favorite characters. This fictional grief became apparent with the on-screen death of the character Jack in the program This Is Us. The current study analyzed the death narrative and perceived responsibility in first and second seasons of This Is Us, paired with the online responses posted to social media and the short promotional video between the show and Crock-Pot. Findings suggest that fans experienced and expressed parasocial grief for Jack’s death on social media, attributing blame to the Crock-Pot brand. In turn, the company’s tweets and replies acknowledged and participated in the fans’ mourning rituals while reassuring the brand’s safety, ultimately aiding the brand’s public recovery. From fans’ displaced blame to the later partnership between the show and brand, labeled “#CrockPotIsInnocent,” this case demonstrates the impact of fictional media, social media engagement for parasocial grief, and a successful real-life brand recovery for a fictional crisis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Mutugi, Kabucua John, Nyakundi Nyamboga, and Nguri Matu. "Challenges Kenyan Television Journalists Face in Spotting Fake News." Journal of Development and Communication Studies 7, no. 1-2 (2020): 46–70. http://dx.doi.org/10.4314/jdcs.v7i1-2.4.

Full text
Abstract:
A fake news story can travel half way across the world as the truth puts on its socks. There are myriads of challenges facing journalists in spotting fake news hence its wide proliferation. Fake news has become a prominent subject of enquiry especially following its alleged influence of the 2016 general elections in US. Unfortunately, research on fake news has focused on social media, politics, elections, and economies. Few studies have focused on the challenges that TV journalists face in spotting fake news prompting this study. The specific research question was; what are the challenges facing television journalists in spotting fake news in Kenya? The study adapted a relativist-constructivist/interpretivist ontology and epistemology, qualitative approach and multiple case study methodology. Data was generated through in-depth interviews, direct observation and documents review. The study used purposive sampling to generate data from 16 journalists. Data was then analysed in themes and presented in narrative form. Key findings were that in spotting fake news, journalists faced challenges like; loss of viewers, lack of authoritative contacts, sources who gave fake news for personal, business, political, and economic benefits, ability of fake news to camouflage real news, speed of fake news, typologies of fake news, live reporting, inexperienced correspondents and interns, and social media. The study concludes that the challenges facing journalists in spotting fake news were majorly based on sources, technology, education, skills and training, and its typology. The study therefore recommends that editorial boards invest in experts to train journalists on styles, architecture, propagation and use of fake news, inoculation of journalists and audiences, raising fake news literacy levels, and use of technology based approaches like reverse search and fact checking sites.
 Key words: Fake news, journalists, spotting, challenges, television, Kenya
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Nevinskaitė, Laima, and Giedrius Tamaševičius. "Does prescriptivism work? Non-standard lexis in Lithuanian radio and TV in 1960–2010." Taikomoji kalbotyra, no. 13 (December 20, 2019): 1–118. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2019.16847.

Full text
Abstract:
The paper deals with the effects of prescriptivism on the Lithuanian language. The research includes one domain of language use – radio and television, and one aspect of language – lexicon, in the period between 1960 and 2010. The investigation is corpus-based and focuses on the use of words that are classified as “incorrect” by the Lithuanian norm-setters. The study is important both as a discussion of the impact of prescriptivism on language change in general, as well as of the indirect influence of media on language, since media can affect the symbolic evaluation of specific language forms.The paper consists of five chapters. The first chapter “Review of the research” discusses the theoretical assumptions and concepts needed for further analysis: it gives an overview of studies on the effects of prescriptivism conducted in Lithuania and elsewhere, presents the concepts of second-level indexicality and style, and outlines the key characteristics of media change in Lithuania that are relevant to the study. Studies on the success of prescriptivism do not give a definite answer as to whether prescriptivism works. Institutionalisation and a high degree of stigmatisation of the corrected language forms can be listed among the factors that increase its success; prescriptivism is likely to be less successful when the “forbidden” language forms are too convenient to be given up, or when prescriptivist rules are too complicated for lay language users and the rules contradict each other. In the case of media, the effect of prescriptivism is said to be weakened by media commercialisation.When applied to the analysis of non-standard words, first-order indexicality refers to situations when the non-standard forms are used as value-free instances of ordinary speech, in already established meanings; in these cases, the speakers are not aware that they are using “incorrect” forms. Second-order indexicality refers to cases when non-standard words are used for additional function, e.g., to express a speaker’s particular identity or to construct a certain (informal, friendly) speech style. The concept of style, referring to the social differences between individual speakers, is used to analyse the use of words in concrete situations. The paper gives an overview of three sociolinguistic concepts of style that are relevant in this study: style as a degree of formality (e.g., when the speaker accommodates to the formal context of the media and uses less non-standard words); as audience and referee design (e.g., use of non-standard words in programmes for young audiences); and as a speaker design (e.g., play with language by the programme host in order to construct a fun persona).In the study of non-standard lexis, it is important to account for certain features of Lithuanian media development, such as the Soviet period, which was characterised by the use of newspeak, and the commercialisation of the media in the contemporary period. Accordingly, the paper analyses the uses of incorrect words as a part of newspeak and their use for the entertainment-related purposes such as language plays in present times. The paper also addresses the transitory period of radio and TV development, which has features from both the previous and the later periods, as well as some unique characteristics of language use.The second chapter “Radio and TV speech in the prescriptive discourse” presents an analysis of the metalinguistic discourse on media speech produced by Lithuanian prescriptivists from the pre-war period up to now. The analysis shows how this discourse preserved the same dominant idea about media’s role in language standardisation. On the one hand, during this whole time, radio and television were approached as responsible for teaching listeners and viewers the “correct language”; on the other hand, simultaneously, the language of radio and television was perceived as failing to conform to the prescriptive norms set by the norm-setters. The huge societal shifts that happened during this time did not make a major influence on this discourse. It remained very stable during different periods of time. The social, cultural and political changes in society and the media were taken into account only by adjusting the argumentation – by presenting patriotic, moral, ideological or legal motives that were meant to justify the language prescriptions.The third chapter “Research methods and data” presents the Corpus of Radio and TV speech, the concept of non-standard words, and the sources of prescriptivist corrections used in the analysis. The corpus of radio and TV speech includes data from 1960 to 2011 and is constructed in a balanced way to represent the periods of Lithuanian radio and TV development (Soviet, transitory, contemporary), as well as programme genres (talk programmes, information programmes, journals/features/documentaries). The speakers are coded into six types: news reader/voice-over, talk show host, expert, celebrity, hero and vox populi. For the analysis, the non-standard words that are classified as “incorrect” in the normative tradition of the Lithuanian language were coded. These include old (mainly, Slavic) and new (mainly, English) loans, the so-called hybrid words (that have a borrowed part), semantic loans, translations, as well as some lexicalised uses of words and some lexicalised syntactic constructions. Two types of words are analysed – individual lexical words and functional words. The latter include various fillers and discourse markers, as well as pronoun constructions with tai (e.g. kažkas tai ‘some(body)’). Non-standard words were identified from older and present style guides, including the database of language corrections created by the State Commission of the Lithuanian Language.The fourth chapter “Change in the number of non-standard words: a quantitative analysis” investigates development of the use of non-standard words on radio and TV, as well as the frequency of usage of the non-standard lexical forms. According to the corpus data, the average frequency of non-standard words by one speaker is 17 per thousand words, which makes up about 2–3 “incorrect” words per minute. Non-standard discourse markers and fillers (9.8/1000 words) are used most frequently, whereas individual lexical words (5.6/1000 words) are much less frequent, and pronoun constructions with tai (1.6/1000 words) are rarer still. Closer analysis revealed that the only statistically significant change between the analysed periods (Soviet, transitory and contemporary) was a decrease of the frequency of non-standard lexical words in the contemporary period compared to the previous ones. The frequency of discourse markers/fillers and pronoun constructions with tai did not change. Regarding the speaker types, the uses of non-standard words decreased in those groups that are within easier reach of prescriptivism – news readers/voice-overs and talk show hosts. Also, to a lesser extent, in the group of experts. Those groups of speakers that are less likely to be subjected to language correction practices (ordinary people) did not seem to change their behaviour: the number of non-standard words in their speech did not decrease, on the contrary, a slight increase has been noticed. These findings confirm the effects of institutionalised prescriptivism. Regarding genres, non-standard words are least frequent in information programmes, which are mostly based on the reading of written texts. Lists of the most frequent non-standard words during the three periods overlap to a great extent, which means that despite prescriptivist practices, the most frequent non-standard words do not disappear from the air.The fifth chapter “Change in the functions of non-standard words: a qualitative analysis” investigates specific communicative situations of the usage of non-standard words and takes into account the media-related and societal contexts, as well as the stylistic and social functions of the corrected lexis. A common trait of the use of non-standard words during all periods, interpreted as the first level of indexicality, is the use of common, everyday vocabulary, most likely without being aware of the “incorrect” status of the chosen forms. Also, non-standard words are used as a part of professional language, in this case the speaker might be aware that he or she is using an ‘incorrect’ word, but chooses to use it nevertheless for convenience or because of its indexical value for professional identity. During all the periods, non-standard words are also used as indices of informal and authentic communication between close acquaintances; this function is performed by all types of the studied non-standard words, particularly old borrowings and frequent fillers.The study identified a few style- and social meaning-related uses of non-standard lexis that explain the choice of the corrected forms instead of the required equivalents. In the Soviet period, some non-standard words were used as a part of Soviet newspeak; old borrowings were used in references to the ideological enemies of Soviet rule, mainly the ones from pre-war Lithuania. In certain cases, these words were employed due to their stylistic value in an intimate and authentic discourse. The late Soviet period saw the first use of non-standard words as markers of informal communication. The use of non-standard words in the transitory period shows some of the functions from the Soviet period, e.g., they are used as an element of newspeak, albeit without the Soviet ideological value, or as expressions of informality. A particular feature of this period is the use of non-standard words as an index of live and authentic speech, which was not allowed during Soviet times, as a means of authentic communication, and the criticism and violation of Soviet taboos. The contemporary period is marked by a huge variety of functions of non-standard words. It brings in a number of new style-related functions of non-standard words: construction of youth-oriented identity and youth-oriented referee design, reference to past times (e.g., by using non-standard words reflecting the Soviet reality), or quoting. Perhaps the most distinctive features of this period are the use of non-standard words in the speech of professional journalists, as well as their use for the purposes of humour and entertainment (for the construction of certain personas), e.g., in language plays and stylisations. These uses can be explained by commercial media requirements, increasing trends of the informalisation of public speech and conversationalisation.The study concluded that the effect of prescriptivism on the use of non-standard words in radio and TV in Lithuania is limited. Firstly, the frequency of non-standard words decreased mainly in those groups of speakers that are subject to the formal, institutionalised power of language gatekeepers (media professionals). Secondly, the data shows a decrease only of those non-standard words that are easier to control by the speakers themselves – lexical words. The frequency of various function words that are more difficult to be aware of when speaking did not decrease. Thirdly, the largest decrease in non-standard lexical forms occurred in those speech situations where a prepared written text is used; this means that prescriptivist requirements have a greater effect when the speakers and the language are controlled, and less effect in spontaneous communication situations. The above-mentioned difference between professional and non-professional speakers demonstrates that speakers are able to control the lexical forms they choose.Analysis of the most frequently used non-standard words during different periods also demonstrates the limits of prescriptivism. The lists of the most frequently used non-standard words during different periods overlap to a great extent, which means that despite prescriptivist efforts, they were not eliminated from being used on air.Finally, the limited success of prescriptivism is demonstrated by the discussed social values of non-standard words, when they are used for various social and stylistic functions not possessed by a ‘correct’ equivalent. The qualitative analysis revealed the particular strength of old borrowings, which are used to create a sincere, friendly speech style, as well as a ludic speaker identity. On the one hand, it can be interpreted as a sign of the ineffectiveness of prescriptivism – if the words are needed, it is likely that they will be further used despite their ‘illegal’ status. On the other hand, when the speakers purposefully (e.g., on account of a particular association, stylistic value) choose a particular language form and are at the same time aware about its “incorrectness”, it is an effect of prescriptivism, only with the opposite outcome.The study is based on the analysis of spoken language on radio and TV, therefore it cannot be used to draw conclusions about the Lithuanian language in general. It is likely that the effect of prescriptivism on written language (because of its more formal style and particularly because of language editing practices) would be stronger. Nevertheless, broadcast media speech constitutes a considerable and important part of language use, thus we can conclude that the impact of prescriptivism on the Lithuanian language does not have far-reaching effects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kaymas, Serhat. "From state-controlled media to video-on-demand platforms: Rethinking global cultural flows and television viewers’ changing habits in the case of Turkey." Journal of Digital Media & Policy, 2020. http://dx.doi.org/10.1386/jdmp_00031_1.

Full text
Abstract:
This study aims to open a discussion on the changing face of cultural imperialism within the context of contemporary capitalism’s conditions and the changing habits of Turkish television viewers. Although the past two decades have witnessed a growing interest in both the changing patterns of television viewing habits and viewers’ class status, this process has focused almost exclusively on the West and specifically Euro-American metropolitan viewers’ experiences. By contrast, very few studies have directly addressed other contexts, specifically, television viewers in non-western countries. Based on cultural proximity and cultural discount theories, this study analyses the reasons and outcomes behind Turkish television viewers’ ongoing tendency towards the video-on-demand platforms, such as Netflix, HBO, Hulu, Amazon Prime Video or their domestic counterparts, like Puhu or Blu TV, under Turkey’s ongoing modernization process. The results suggest that video-on-demand platforms provide particular interest for television viewers while offering relative freedom from state-controlled public media or strictly regulated private channels. Nevertheless, these platforms have appealed to both Turkish upper-middle-class viewers and younger viewers who have the cultural background to enjoy and appreciate the content on offer. This study also indicates how access to streaming platforms in Turkey mainly relies on the class status of television viewers, and that this kind of cultural flow, to some extent, creates a digital divide in Turkey.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Kaymas, Serhat. "From state-controlled media to video-on-demand platforms: Rethinking global cultural flows and television viewers’ changing habits in the case of Turkey." Journal of Digital Media & Policy, 2020. http://dx.doi.org/10.1386/jdmp_00040_1.

Full text
Abstract:
This study aims to open a discussion on the changing face of cultural imperialism within the context of contemporary capitalism’s conditions and the changing habits of Turkish television viewers. Although the past two decades have witnessed a growing interest in both the changing patterns of television viewing habits and viewers’ class status, this process has focused almost exclusively on the West and specifically Euro-American metropolitan viewers’ experiences. By contrast, very few studies have directly addressed other contexts, specifically, television viewers in non-western countries. Based on cultural proximity and cultural discount theories, this study analyses the reasons and outcomes behind Turkish television viewers’ ongoing tendency towards the video-on-demand platforms, such as Netflix, HBO, Hulu, Amazon Prime Video or their domestic counterparts, like Puhu or Blu TV, under Turkey’s ongoing modernization process. The results suggest that video-on-demand platforms provide particular interest for television viewers while offering relative freedom from state-controlled public media or strictly regulated private channels. Nevertheless, these platforms have appealed to both Turkish upper-middle-class viewers and younger viewers who have the cultural background to enjoy and appreciate the content on offer. This study also indicates how access to streaming platforms in Turkey mainly relies on the class status of television viewers, and that this kind of cultural flow, to some extent, creates a digital divide in Turkey.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Myers, Caitlin Knowles. "Discrimination as a Competitive Device: The Case of Local Television News." B.E. Journal of Economic Analysis & Policy 8, no. 1 (2008). http://dx.doi.org/10.2202/1935-1682.1995.

Full text
Abstract:
Abstract Previous studies of discrimination have explored the role that customer prejudice may play in lowering the marginal revenue product of minority employees and, hence, lowering their equilibrium wages. I observe that variation in these types of customer preferences creates an incentive for firms to respond strategically by engaging in product differentiation via the characteristics of their employees. Analysis of data collected for local television news stations supports the predictions of this model of "competitive discrimination." There is a negative correlation between the racial, gender, and age compositions of competing news stations. Moreover, Nielsen ratings for station broadcasts indicate that viewers of stations with more black employees are less discriminatory than viewers of stations with fewer blacks. A similar result is found when examining the age and gender composition of employees.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Krauß, Florian, and Moritz Stock. "Youthification of television through online media: Production strategies and narrative choices in DRUCK/SKAM Germany." Critical Studies in Television: The International Journal of Television Studies, September 23, 2021, 174960202110448. http://dx.doi.org/10.1177/17496020211044821.

Full text
Abstract:
This article discusses online media’s contribution to the youthification of television through the case study of DRUCK (tr. Pressure, 2018–), the German format adaptation of SKAM (tr. Shame, 2015–17). Youthification is understood as the television industry’s attempts to reach and win back teen and tween viewers with strategies in production, representations, aesthetics and distribution. In DRUCK, online media are integral to the youthification in all these strategies. Our multifaceted analysis of this serial combines perspectives from media industry studies to investigate production strategies, sociological analysis of film and television to examine the thematic and narrative choices and theories of transmedia storytelling to make sense of the specific distribution choices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Rodwell, Elizabeth A. "The machine without the ghost: Early interactive television in Japan." Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies, January 29, 2021, 135485652098375. http://dx.doi.org/10.1177/1354856520983754.

Full text
Abstract:
This article is part of an ongoing ethnography of the Japanese television industry focusing on its attempts to experiment with live, interactive content that was manipulable via smart devices, laptops, and remote controls. Based on 18 months of fieldwork in the Japanese television industry in four major TV network offices and two production companies, it also incorporates interviews with more than 30 broadcast company employees. I use two case studies of early interactive television programming to discuss the strategies producers have used to create community and promote identification among audiences of these shows: ‘ Arashi Feat. You’ was a live music event that courted a large audience through the involvement of a massively popular boy band and promoted the idea of ‘turning viewers into users’ by allowing them to play musical instruments along with the band. ‘ The Last Award’ allowed participants to submit and evaluate each other’s videos live through a dedicated user interface. Through these examples, I argue that participation alters the nature of television spectacle and results in changes to the way producers address and inscribe audiences as cocreators of content. The rhetoric used by interactive television accordingly defaults to ‘we’ and ‘us’ and features accessible and relatable celebrities as surrogates for the audience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Cusack, Carmen. "Does Size Matter in the Field?: Female Police Bodies in Online Television." Qualitative Report, December 3, 2014. http://dx.doi.org/10.46743/2160-3715/2014.1234.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to investigate how female officers’ body sizes are depicted on the TV show, “Police Women of Broward County.” Little literature examines the media’s depiction of bodies belonging to women who are involved in traditionally masculine professions. However, feminist and masculinist literature, along with biophysical literature, tends to suggest that women are smaller and weaker than men or are perceived that way in society. It stands to reason that media may portray female officers this way or portray women attempting to overcome this stigma personally and professionally to appeal to viewers or as a reflection of mainstream attitudes or ideas. Using a record-review case study methodology, the researcher examined free snippets and numerous online episodes of the TLC Network show, “Police Women of Broward County.” The show, which includes fieldwork and interviews, contained quotations about size, and scenarios in which size appeared to be relevant to policing. Overcoming the stigma was a recurring theme, but it was not the only theme. Some comments were positively associated with female officers’ sizes insofar as police seemed tenaciously motivated by their smaller stature. However, some comments that connected size, gender, and professionalism seemed to be negative or to suggest diminution. Some comments discussed size differences within the female police population but the comments were neither negative nor positive because they were merely factual or informational.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Fowles, Jib. "Television Violence and You." M/C Journal 3, no. 1 (2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1828.

Full text
Abstract:
Introduction Television has become more and more restricted within the past few years. Rating systems and "family programming" have taken over the broadcast networks, relegating violent programming, often some of the most cutting edge work in television, to pay channels. There are very few people willing to stand up and say that viewers -- even young children -- should be able to watch whatever they want, and that viewing acts of violence can actually result in more mature, balanced adults. Jib Fowles is one of those people. His book, The Case For Television Violence, explores the long history of violent content in popular culture, and how its modern incarnation, television, fulfils the same function as epic tragedy and "penny dreadfuls" did -- the diverting of aggressive feelings into the cathartic action of watching. Fowles points out the flaws in studies linking TV violence to actual violence (why, for example, has there been a sharp decline in violent crime in the U.S. during the 1990s when, by all accounts, television violence has increased?), as well as citing overlooked studies that show no correlation between viewing and performing acts of violence. The book also demonstrates how efforts to censor TV violence are not only ineffective, but can lead to the opposite result: an increase in exposure to violent viewing as audiences forsake traditional broadcast programming for private programming through pay TV and videocassettes. The revised excerpt below describes one of the more heated topics of debate -- the V-Chip. Television Violence and You Although the antiviolence fervor crested in the US in the first half of the 1990s, it also continued into the second half. As Sissela Bok comments: "during the 1990s, much larger efforts by citizen advocacy groups, churches, professional organizations, public officials, and media groups have been launched to address the problems posed by media violence" (146). It continues as always. On the one side, the reformist position finds articulation time and again; on the other side, the public's incessant desire for violent entertainment is reluctantly (because there is no prestige or cachet to be had in it) serviced by television companies as they compete against each other for profits. We can contrast these two forces in the following way: the first, the antitelevision violence campaign, is highly focussed in its presentation, calling for the curtailment of violent content, but this concerted effort has underpinnings that are vague and various; the second force is highly diffused on the surface (the public nowhere speaks pointedly in favor of violent content), but its underpinnings are highly concentrated and functional, pertinent to the management of disapproved emotions. To date, neither force has triumphed decisively. The antiviolence advocates can be gratified by the righteousness of their cause and sense of moral superiority, but violent content continues as a mainstay of the medium's offerings and in viewers' attention. Over the longer term, equilibrium has been the result. If the equilibrium were upset, however, unplanned consequences would result. The attack on television violence is not simply unwarranted; it carries the threat of unfortunate dangers should it succeed. In the US, television violence is a successful site for the siphoning off of unwanted emotions. The French critic Michel Mourlet explains: "violence is a major theme in aesthetics. Violence is decompression: Arising out of a tension between the individual and the world, it explodes as the tension reaches its pitch, like an abscess burning. It has to be gone through before there can be any repose" (233). The loss or even diminishment of television violence would suggest that surplus psychic energy would have to find other outlets. What these outlets would be is open to question, but the possibility exists that some of them might be retrogressive, involving violence in more outright and vicious forms. It is in the nation's best interest not to curtail the symbolic displays that come in the form of television violence. Policy The official curbing of television violence is not an idle or empty threat. It has happened recently in Canada. In 1993, the Canadian Radio- Television and Telecommunications Commission, the equivalent of the Australian Broadcasting Authority or of the American FCC, banned any "gratuitous" violence, which was defined as violence not playing "an integral role in developing the plot, character, or theme of the material as a whole" (Scully 12). Violence of any sort cannot be broadcast before 9 p.m. Totally forbidden are any programs promoting violence against women, minorities, or animals. Detailed codes regulate violence in children's shows. In addition, the Canadian invention of the V-chip is to be implemented, which would permit parents to block out programming that exceeds preset levels for violence, sexuality, or strong language (DePalma). In the United States, the two houses of Congress have held 28 hearings since 1954 on the topic of television violence (Cooper), but none has led to the passage of regulatory legislation until the Telecommunications Act of 1996. According to the Act, "studies have shown that children exposed to violent video programming at a young age have a higher tendency for violent and aggressive behavior later in life than children not so exposed, and that children exposed to violent video programming are prone to assume that acts of violence are acceptable behavior" (Section 551). It then requires that newly manufactured television sets must "be equipped with a feature designed to enable viewers to block display of all programs with a common rating" (Telecommunications Act of 1996, section 551). The V-chip, the only available "feature" to meet the requirements, will therefore be imported from Canada to the United States. Utilising a rating system reluctantly and haltingly developed by the television industry, parents on behalf of their children would be able to black out offensive content. Censorship had passed down to the family level. Although the V-chip represents the first legislated regulation of television violence in the US, that country experienced an earlier episode of violence censorship whose outcome may be telling for the fate of the chip. This occurred in the aftermath of the 1972 Report to the Surgeon General on Television and Social Behavior, which, in highly equivocal language, appeared to give some credence to the notion that violent content can activate violent behavior in some younger viewers. Pressure from influential congressmen and from the FCC and its chairman, Richard Wiley, led the broadcasting industry in 1975 to institute what came to be known as the Family Viewing Hour. Formulated as an amendment to the Television Code of the National Association of Broadcasters, the stipulation decreed that before 9:00 p.m. "entertainment programming inappropriate for viewing by a general family audience should not be broadcast" (Cowan 113). The definition of "inappropriate programming" was left to the individual networks, but as the 1975-1976 television season drew near, it became clear to a production company in Los Angeles that the definitions would be strict. The producers of M*A*S*H (which aired at 8:30 p.m.) learned from the CBS censor assigned to them that three of their proposed programs -- dealing with venereal disease, impotence, and adultery -- would not be allowed (Cowan 125). The series Rhoda could not discuss birth control (131) and the series Phyllis would have to cancel a show on virginity (136). Television writers and producers began to rebel, and in late 1975 their Writers Guild brought a lawsuit against the FCC and the networks with regard to the creative impositions of the Family Viewing Hour. Actor Carroll O'Connor (as quoted in Cowan 179) complained, "Congress has no right whatsoever to interfere in the content of the medium", and writer Larry Gelbert voiced dismay (as quoted in Cowan 177): "situation comedies have become the theater of ideas, and those ideas have been very, very restricted". The judge who heard the case in April and May of 1976 took until November to issue his decision, but when it emerged it was polished and clear: the Family Viewing Hour was the result of "backroom bludgeoning" by the FCC and was to be rescinded. According to the judge, "the existence of threats, and the attempted securing of commitments coupled with the promise to publicize noncompliance ... constituted per se violations of the First Amendment" (Corn-Revere 201). The fate of the Family Viewing Hour may have been a sort of premoniton: The American Civil Liberties Union is currently bringing a similar case against proponents of the V-chip -- a case that may produce similar results. Whether or not the V-chip will withstand judicial scrutiny, there are several problematic aspects to the device and any possible successors. Its usage would appear to impinge on the providers of violent content, on the viewers of it, and indeed on the fundamental legal structure of the United States. To confront the first of these three problems, significant use of the V- chip by parents would measurably reduce the audience size for certain programmes containing symbolic violence. Little else could have greater impact on the American television system as it is currently constituted. A decrease in audience numbers quickly translates into a decrease in advertising revenues in an advertising system such as that of the United States. Advertisers may additionally shy away from a shunned programme because of its loss of popularity or because its lowered ratings have clearly stamped it as violent. The decline in revenues would make the programme less valuable in the eyes of network executives and perhaps a candidate for cancellation. The Hollywood production company would quickly take notice and begin tailoring its broadcast content to the new standards. Blander or at least different fare would be certain to result. Broadcast networks may begin losing viewers to bolder content on less fastidious cable networks and in particular to the channels that are not supported and influenced by advertising. Thus, we might anticipate a shift away from the more traditional and responsible channels towards the less so and away from advertising-supported channels to subscriber-supported channels. This shift would not transpire according to the traditional governing mechanism of television -- audience preferences. Those to whom the censored content had been destined would have played no role in its neglect. Neglect would have transpired because of the artificial intercession of controls. The second area to be affected by the V-chip, should its implementation prove successful, is viewership, in particular younger viewers. Currently, young viewers have great license in most households to select the content they want to watch; this license would be greatly reduced by the V-chip, which can block out entire genres. Screening for certain levels of violence, the parent would eliminate most cartoons and all action- adventure shows, whether the child desires some of these or not. A New York Times reporter, interviewing a Canadian mother who had been an early tester of a V-chip prototype, heard the mother's 12-year-old son protesting in the background, "we're not getting the V-chip back!" The mother explained to the reporter, "the kids didn't like the fact that they were not in control any longer" (as quoted in DePalma C14) -- with good reason. Children are losing the right to pick the content of which they are in psychological need. The V-chip represents another weapon in the generational war -- a device that allows parents to eradicate the compensational content of which children have learned to make enjoyable use. The consequences of all this for the child and the family would be unpleasant. The chances that the V-chip will increase intergenerational friction are high. Not only will normal levels of tension and animosity be denied their outlet via television fiction but also so will the new superheated levels. It is not a pleasant prospect. Third, the V-chip constitutes a strong challenge to traditional American First Amendment rights of free speech and a free press. Stoutly defended by post-World War II Supreme Courts, First Amendment rights can be voided "only in order to promote a compelling state interest, and then only if the government adopts the least restrictive means to further that interest" (Ballard 211). The few restrictions allowed concern such matters as obscenity, libel, national security, and the sometimes conflicting right to a fair trial. According to legal scholar Ian Ballard, there is no "compelling state interest" involved in the matter of television violence because "the social science evidence used to justify the regulation of televised violence is subject to such strong methodological criticism that the evidence is insufficient to support massive regulatory assault on the television entertainment industry" (185). Even if the goal of restricting television violence were acceptable, the V-chip is hardly "the least restrictive means" because it introduces a "chilling effect" on programme producers and broadcasters that "clearly infringes on fundamental First Amendment rights" (216). Moreover, states Ballard, "fear of a slippery slope is not unfounded" (216). If television violence can be censored, supposedly because it poses a threat to social order, then what topics might be next? It would not be long before challenging themes such a feminism or multiculturalism were deemed unfit for the same reason. Taking all these matters into consideration, the best federal policy regarding television violence would be to have no policy -- to leave the extent of violent depictions completely up to the dictates of viewer preferences, as expertly interpreted by the television industry. In this, I am in agreement with Ian Ballard, who finds that the best approach "is for the government to do nothing at all about television violence" (218). Citation reference for this article MLA style: Jib Fowles. "Television Violence and You." M/C: A Journal of Media and Culture 3.1 (2000). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/0003/television.php>. Chicago style: Jib Fowles, "Television Violence and You," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 1 (2000), <http://www.uq.edu.au/mc/0003/television.php> ([your date of access]). APA style: Jib Fowles. (2000) Television Violence and You. M/C: A Journal of Media and Culture 3(1). <http://www.uq.edu.au/mc/0003/television.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Hartzheim, Bryan Hikari. "Making of a Mangaka: Industrial Reflexivity and Shueisha’s Weekly Shônen Jump." Television & New Media, September 6, 2019, 152747641987213. http://dx.doi.org/10.1177/1527476419872132.

Full text
Abstract:
Behind-the-scenes disclosures, a staple of film and television production, have extended to the visible documentation of manga (comics) and anime (animation) production in Japanese media. This article examines manga “industrial reflexivity, using as a case study publisher Shueisha’s most popular periodical, the best-selling shônen (boys) manga magazine, Shûkan Shônen Jump ( Weekly Shônen Jump). Jump’s documentary-like portrayals of the manga production process have bled out from the magazine in “exclusive” footage that takes viewers on behind-the-scenes tours exploring Shueisha offices or mangaka ateliers to spill insider knowledge and industry secrets. This article argues that such disclosures are borne out of industrial survival as much as education and promotion. Jump’s professional self-reflexivity is an example of an old media brand attempting to fight for relevance in a shifting media environment through appeals to the legacy and ecosystem of the manga magazine format itself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Bingham, Patrick. "Pretty Little Liars: Teen Mystery or Revealing Drama?" Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network 6, no. 4 (2014). http://dx.doi.org/10.31165/nk.2014.64.320.

Full text
Abstract:
Teen television scholarship foregrounds debates surrounding representation, maturation anxieties, and the inclusion of all types of programmes geared towards teenaged viewers into one overarching genre: Teen Television (Davis and Dickinson 2004; Ross and Stein 2008). However, little work has been done on the prevailing sub-genres within this classification. This exclusion runs parallel to the minute amount of scholarship available on mystery television, a genre identified by Ira O. Glick and Sidney J. Levy in 1962, yet which remains seemingly unmentioned, or forgotten rather, in contemporary television genre studies. Consequently, the exclusion of mystery, much like the focus on redefining a corpus of programmes into a new, broader genre Teen TV, undermines the potential of those forgotten genres to negotiate socio-cultural issues. In this case study, I identify mystery programming as one of those genres elided by another. Thus, my argument is that through undermining the importance (here, cultural relevance) of one genre over another, a system of genre hierarchisation emerges that is closely related to the ability (or lack thereof) to address socio- cultural issues. In other words, if a particular social issue, such as teen (homo)sexuality, is not present in this genre but in other lesser genres, then there is limited attention paid to those genres that are actually engaging with important socio-cultural concerns. To illustrate this, I explore Pretty Little Liars (ABC, 2010- ) as a teen television programme because of its narrative arc surrounding teen homosexuality and how it uses mystery to explore, develop and negotiate this contemporary cultural issue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Merchant, Melissa, Katie M. Ellis, and Natalie Latter. "Captions and the Cooking Show." M/C Journal 20, no. 3 (2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1260.

Full text
Abstract:
While the television cooking genre has evolved in numerous ways to withstand competition and become a constant feature in television programming (Collins and College), it has been argued that audience demand for televisual cooking has always been high because of the daily importance of cooking (Hamada, “Multimedia Integration”). Early cooking shows were characterised by an instructional discourse, before quickly embracing an entertainment focus; modern cooking shows take on a more competitive, out of the kitchen focus (Collins and College). The genre has continued to evolve, with celebrity chefs and ordinary people embracing transmedia affordances to return to the instructional focus of the early cooking shows. While the television cooking show is recognised for its broad cultural impacts related to gender (Ouellette and Hay), cultural capital (Ibrahim; Oren), television formatting (Oren), and even communication itself (Matwick and Matwick), its role in the widespread adoption of television captions is significantly underexplored. Even the fact that a cooking show was the first ever program captioned on American television is almost completely unremarked within cooking show histories and literature.A Brief History of Captioning WorldwideWhen captions were first introduced on US television in the early 1970s, programmers were guided by the general principle to make the captioned program “accessible to every deaf viewer regardless of reading ability” (Jensema, McCann and Ramsey 284). However, there were no exact rules regarding captioning quality and captions did not reflect verbatim what was said onscreen. According to Jensema, McCann and Ramsey (285), less than verbatim captioning continued for many years because “deaf people were so delighted to have captions that they accepted almost anything thrown on the screen” (see also Newell 266 for a discussion of the UK context).While the benefits of captions for people who are D/deaf or hard of hearing were immediate, its commercial applications also became apparent. When the moral argument that people who were D/deaf or hard of hearing had a right to access television via captions proved unsuccessful in the fight for legislation, advocates lobbied the US Congress about the mainstream commercial benefits such as in education and the benefits for people learning English as a second language (Downey). Activist efforts and hard-won legal battles meant D/deaf and hard of hearing viewers can now expect closed captions on almost all television content. With legislation in place to determine the provision of captions, attention began to focus on their quality. D/deaf viewers are no longer just delighted to accept anything thrown on the screen and have begun to demand verbatim captioning. At the same time, market-based incentives are capturing the attention of television executives seeking to make money, and the widespread availability of verbatim captions has been recognised for its multimedia—and therefore commercial—applications. These include its capacity for information retrieval (Miura et al.; Agnihotri et al.) and for creative repurposing of television content (Blankinship et al.). Captions and transcripts have been identified as being of particular importance to augmenting the information provided in cooking shows (Miura et al.; Oh et al.).Early Captions in the US: Julia Child’s The French ChefJulia Child is indicative of the early period of the cooking genre (Collins and College)—she has been described as “the epitome of the TV chef” (ray 53) and is often credited for making cooking accessible to American audiences through her onscreen focus on normalising techniques that she promised could be mastered at home (ray). She is still recognised for her mastery of the genre, and for her capacity to entertain in a way that stood out from her contemporaries (Collins and College; ray).Julia Child’s The French Chef originally aired on the US publicly-funded Public Broadcasting System (PBS) affiliate WBGH from 1963–1973. The captioning of television also began in the 1960s, with educators creating the captions themselves, mainly for educational use in deaf schools (Downey 70). However, there soon came calls for public television to also be made accessible for the deaf and hard of hearing—the debate focused on equality and pushed for recognition that deaf people were culturally diverse (Downey 70).The PBS therefore began a trial of captioning programs (Downey 71). These would be “open captions”—characters which were positioned on the screen as part of the normal image for all viewers to see (Downey 71). The trial was designed to determine both the number of D/deaf and hard of hearing people viewing the program, as well as to test if non-D/deaf and hard of hearing viewers would watch a program which had captions (Downey 71). The French Chef was selected for captioning by WBGH because it was their most popular television show in the early 1970s and in 1972 eight episodes of The French Chef were aired using open—albeit inconsistent—captions (Downey 71; Jensema et al. 284).There were concerns from some broadcasters that openly captioned programs would drive away the “hearing majority” (Downey 71). However, there was no explicit study carried out in 1972 on the viewers of The French Chef to determine if this was the case because WBGH ran out of funds to research this further (Downey 71). Nevertheless, Jensema, McCann and Ramsey (284) note that WBGH did begin to re-broadcast ABC World News Tonight in the 1970s with open captions and that this was the only regularly captioned show at the time.Due to changes in technology and fears that not everyone wanted to see captions onscreen, television’s focus shifted from open captions to closed captioning in the 1980s. Captions became encoded, with viewers needing a decoder to be able to access them. However, the high cost of the decoders meant that many could not afford to buy them and adoption of the technology was slow (Youngblood and Lysaght 243; Downey 71). In 1979, the US government had set up the National Captioning Institute (NCI) with a mandate to develop and sell these decoders, and provide captioning services to the networks. This was initially government-funded but was designed to eventually be self-sufficient (Downey 73).PBS, ABC and NBC (but not CBS) had agreed to a trial (Downey 73). However, there was a reluctance on the part of broadcasters to pay to caption content when there was not enough evidence that the demand was high (Downey 73—74). The argument for the provision of captioned content therefore began to focus on the rights of all citizens to be able to access a public service. A complaint was lodged claiming that the Los Angeles station KCET, which was a PBS affiliate, did not provide captioned content that was available elsewhere (Downey 74). When Los Angeles PBS station KCET refused to air captioned episodes of The French Chef, the Greater Los Angeles Council on Deafness (GLAD) picketed the station until the decision was reversed. GLAD then focused on legislation and used the Rehabilitation Act to argue that television was federally assisted and, by not providing captioned content, broadcasters were in violation of the Act (Downey 74).GLAD also used the 1934 Communications Act in their argument. This Act had firstly established the Federal Communications Commission (FCC) and then assigned them the right to grant and renew broadcast licenses as long as those broadcasters served the ‘‘public interest, convenience, and necessity’’ (Michalik, cited in Downey 74). The FCC could, argued GLAD, therefore refuse to renew the licenses of broadcasters who did not air captioned content. However, rather than this argument working in their favour, the FCC instead changed its own procedures to avoid such legal actions in the future (Downey 75). As a result, although some stations began to voluntarily caption more content, it was not until 1996 that it became a legally mandated requirement with the introduction of the Telecommunications Act (Youngblood and Lysaght 244)—too late for The French Chef.My Kitchen Rules: Captioning BreachWhereas The French Chef presented instructional cooking programming from a kitchen set, more recently the food genre has moved away from the staged domestic kitchen set as an instructional space to use real-life domestic kitchens and more competitive multi-bench spaces. The Australian program MKR straddles this shift in the cooking genre with the first half of each season occurring in domestic settings and the second half in Iron Chef style studio competition (see Oren for a discussion of the influence of Iron Chef on contemporary cooking shows).All broadcast channels in Australia are mandated to caption 100 per cent of programs aired between 6am and midnight. However, the 2013 MKR Grand Final broadcast by Channel Seven Brisbane Pty Ltd and Channel Seven Melbourne Pty Ltd (Seven) failed to transmit 10 minutes of captions some 30 minutes into the 2-hour program. The ACMA received two complaints relating to this. The first complaint, received on 27 April 2013, the same evening as the program was broadcast, noted ‘[the D/deaf community] … should not have to miss out’ (ACMA, Report No. 3046 3). The second complaint, received on 30 April 2013, identified the crucial nature of the missing segment and its effect on viewers’ overall enjoyment of the program (ACMA, Report No. 3046 3).Seven explained that the relevant segment (approximately 10 per cent of the program) was missing from the captioning file, but that it had not appeared to be missing when Seven completed its usual captioning checks prior to broadcast (ACMA, Report No. 3046 4). The ACMA found that Seven had breached the conditions of their commercial television broadcasting licence by “failing to provide a captioning service for the program” (ACMA, Report No. 3046 12). The interruption of captioning was serious enough to constitute a breach due, in part, to the nature and characteristic of the program:the viewer is engaged in the momentum of the competitive process by being provided with an understanding of each of the competition stages; how the judges, guests and contestants interact; and their commentaries of the food and the cooking processes during those stages. (ACMA, Report No. 3046 6)These interactions have become a crucial part of the cooking genre, a genre often described as offering a way to acquire cultural capital via instructions in both cooking and ideological food preferences (Oren 31). Further, in relation to the uncaptioned MKR segment, ACMA acknowledged it would have been difficult to follow both the cooking process and the exchanges taking place between contestants (ACMA, Report No. 3046 8). ACMA considered these exchanges crucial to ‘a viewer’s understanding of, and secondly to their engagement with the different inter-related stages of the program’ (ACMA, Report No. 3046 7).An additional complaint was made with regards to the same program broadcast on Prime Television (Northern) Pty Ltd (Prime), a Seven Network affiliate. The complaint stated that the lack of captions was “Not good enough in prime time and for a show that is non-live in nature” (ACMA, Report No. 3124 3). Despite the fact that the ACMA found that “the fault arose from the affiliate, Seven, rather than from the licensee [Prime]”, Prime was also found to also have breached their licence conditions by failing to provide a captioning service (ACMA, Report No. 3124 12).The following year, Seven launched captions for their online catch-up television platform. Although this was a result of discussions with a complainant over the broader lack of captioned online television content, it was also a step that re-established Seven’s credentials as a leader in commercial television access. The 2015 season of MKR also featured their first partially-deaf contestant, Emilie Biggar.Mainstreaming Captions — Inter-Platform CooperationOver time, cooking shows on television have evolved from an informative style (The French Chef) to become more entertaining in their approach (MKR). As Oren identifies, this has seen a shift in the food genre “away from the traditional, instructional format and towards professionalism and competition” (Oren 25). The affordances of television itself as a visual medium has also been recognised as crucial in the popularity of this genre and its more recent transmedia turn. That is, following Joshua Meyrowitz’s medium theory regarding how different media can afford us different messages, televised cooking shows offer audiences stylised knowledge about food and cooking beyond the traditional cookbook (Oren; ray). In addition, cooking shows are taking their product beyond just television and increasing their inter-platform cooperation (Oren)—for example, MKR has a comprehensive companion website that viewers can visit to watch whole episodes, obtain full recipes, and view shopping lists. While this can be viewed as a modern take on Julia Child’s cookbook success, it must also be considered in the context of the increasing focus on multimedia approaches to cooking instructions (Hamada et al., Multimedia Integration; Cooking Navi; Oh et al.). Audiences today are more likely to attempt a recipe if they have seen it on television, and will use transmedia to download the recipe. As Oren explains:foodism’s ascent to popular culture provides the backdrop and motivation for the current explosion of food-themed formats that encourages audiences’ investment in their own expertise as critics, diners, foodies and even wanna-be professional chefs. FoodTV, in turn, feeds back into a web-powered, gastro-culture and critique-economy where appraisal outranks delight. (Oren 33)This explosion in popularity of the web-powered gastro culture Oren refers to has led to an increase in appetite for step by step, easy to access instructions. These are being delivered using captions. As a result of the legislation and activism described throughout this paper, captions are more widely available and, in many cases, now describe what is said onscreen verbatim. In addition, the mainstream commercial benefits and uses of captions are being explored. Captions have therefore moved from a specialist assistive technology for people who are D/deaf or hard of hearing to become recognised as an important resource for creative television viewers regardless of their hearing (Blankinship et al.). With captions becoming more accessible, accurate, financially viable, and mainstreamed, their potential as an additional television resource is of interest. As outlined above, within the cooking show genre—especially with its current multimedia turn and the demand for captioned recipe instructions (Hamada et al., “Multimedia Integration”, “Cooking Navi”; Oh et al.)—this is particularly pertinent.Hamada et al. identify captions as a useful technology to use in the increasingly popular educational, yet entertaining, cooking show genre as the required information—ingredient lists, instructions, recipes—is in high demand (Hamada et al., “Multimedia Integration” 658). They note that cooking shows often present information out of order, making them difficult to follow, particularly if a recipe must be sourced later from a website (Hamada et al., “Multimedia Integration” 658-59; Oh et al.). Each step in a recipe must be navigated and coordinated, particularly if multiple recipes are being completed at the same times (Hamada, et al., Cooking Navi) as is often the case on cooking shows such as MKR. Using captions as part of a software program to index cooking videos facilitates a number of search affordances for people wishing to replicate the recipe themselves. As Kyeong-Jin et al. explain:if food and recipe information are published as linked data with the scheme, it enables to search food recipe and annotate certain recipe by communities (sic). In addition, because of characteristics of linked data, information on food recipes can be connected to additional data source such as products for ingredients, and recipe websites can support users’ decision making in the cooking domain. (Oh et al. 2)The advantages of such a software program are many. For the audience there is easy access to desired information. For the number of commercial entities involved, this consumer desire facilitates endless marketing opportunities including product placement, increased ratings, and software development. Interesting, all of this falls outside the “usual” parameters of captions as purely an assistive device for a few, and facilitates the mainstreaming—and perhaps beginnings of acceptance—of captions.ConclusionCaptions are a vital accessibility feature for television viewers who are D/deaf or hard of hearing, not just from an informative or entertainment perspective but also to facilitate social inclusion for this culturally diverse group. The availability and quality of television captions has moved through three stages. These can be broadly summarised as early yet inconsistent captions, captions becoming more widely available and accurate—often as a direct result of activism and legislation—but not yet fully verbatim, and verbatim captions as adopted within mainstream software applications. This paper has situated these stages within the television cooking genre, a genre often remarked for its appeal towards inclusion and cultural capital.If television facilitates social inclusion, then food television offers vital cultural capital. While Julia Child’s The French Chef offered the first example of television captions via open captions in 1972, a lack of funding means we do not know how viewers (both hearing and not) actually received the program. However, at the time, captions that would be considered unacceptable today were received favourably (Jensema, McCann and Ramsey; Newell)—anything was deemed better than nothing. Increasingly, as the focus shifted to closed captioning and the cooking genre embraced a more competitive approach, viewers who required captions were no longer happy with missing or inconsistent captioning quality. The was particularly significant in Australia in 2013 when several viewers complained to ACMA that captions were missing from the finale of MKR. These captions provided more than vital cooking instructions—their lack prevented viewers from understanding conflict within the program. Following this breach, Seven became the only Australian commercial television station to offer captions on their web based catch-up platform. While this may have gone a long way to rehabilitate Seven amongst D/deaf and hard of hearing audiences, there is the potential too for commercial benefits. Caption technology is now being mainstreamed for use in cooking software applications developed from televised cooking shows. These allow viewers—both D/deaf and hearing—to access information in a completely new, and inclusive, way.ReferencesAgnihotri, Lalitha, et al. “Summarization of Video Programs Based on Closed Captions.” 4315 (2001): 599–607.Australian Communications and Media Authority (ACMA). Investigation Report No. 3046. 2013. 26 Apr. 2017 <http://www.acma.gov.au/~/media/Diversity%20Localism%20and%20Accessibility/Investigation%20reports/Word%20document/3046%20My%20Kitchen%20Rules%20Grand%20Final%20docx.docx>.———. Investigation Report No. 3124. 2014. 26 Apr. 2017 <http://www.acma.gov.au/~/media/Diversity%20Localism%20and%20Accessibility/Investigation%20reports/Word%20document/3124%20NEN%20My%20Kitchen%20Rules%20docx.docx>.Blankinship, E., et al. “Closed Caption, Open Source.” BT Technology Journal 22.4 (2004): 151–59.Collins, Kathleen, and John Jay College. “TV Cooking Shows: The Evolution of a Genre”. Flow: A Critical Forum on Television and Media Culture (7 May 2008). 14 May 2017 <http://www.flowjournal.org/2008/05/tv-cooking-shows-the-evolution-of-a-genre/>.Downey, Greg. “Constructing Closed-Captioning in the Public Interest: From Minority Media Accessibility to Mainstream Educational Technology.” The Journal of Policy, Regulation and Strategy for Telecommunications, Information and Media 9.2/3 (2007): 69–82. DOI: 10.1108/14636690710734670.Hamada, Reiko, et al. “Multimedia Integration for Cooking Video Indexing.” Advances in Multimedia Information Processing-PCM 2004 (2005): 657–64.Hamada, Reiko, et al. “Cooking Navi: Assistant for Daily Cooking in Kitchen.” Proceedings of the 13th Annual ACM International Conference on Multimedia. ACM.Ibrahim, Yasmin. “Food Porn and the Invitation to Gaze: Ephemeral Consumption and the Digital Spectacle.” International Journal of E-Politics (IJEP) 6.3 (2015): 1–12.Jensema, Carl J., Ralph McCann, and Scott Ramsey. “Closed-Captioned Television Presentation Speed and Vocabulary.” American Annals of the Deaf 141.4 (1996): 284–292.Matwick, Kelsi, and Keri Matwick. “Inquiry in Television Cooking Shows.” Discourse & Communication 9.3 (2015): 313–30.Meyrowitz, Joshua. No Sense of Place: The Impact of Electronic Media on Social Behavior. New York: Oxford University Press, 1985.Miura, K., et al. “Automatic Generation of a Multimedia Encyclopedia from TV Programs by Using Closed Captions and Detecting Principal Video Objects.” Eighth IEEE International Symposium on Multimedia (2006): 873–80.Newell, A.F. “Teletext for the Deaf.” Electronics and Power 28.3 (1982): 263–66.Oh, K.J. et al. “Automatic Indexing of Cooking Video by Using Caption-Recipe Alignment.” 2014 International Conference on Behavioral, Economic, and Socio-Cultural Computing (BESC2014) (2014): 1–6.Oren, Tasha. “On the Line: Format, Cooking and Competition as Television Values.” Critical Studies in Television: The International Journal of Television Studies 8.2 (2013): 20–35.Ouellette, Laurie, and James Hay. “Makeover Television, Governmentality and the Good Citizen.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 22.4 (2008): 471–84.ray, krishnendu. “Domesticating Cuisine: Food and Aesthetics on American Television.” Gastronomica 7.1 (2007): 50–63.Youngblood, Norman E., and Ryan Lysaght. “Accessibility and Use of Online Video Captions by Local Television News Websites.” Electronic News 9.4 (2015): 242–256.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Parsemain, Ava Laure. "Crocodile Tears? Authenticity in Televisual Pedagogy." M/C Journal 18, no. 1 (2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.931.

Full text
Abstract:
This article explores the role of authenticity in televisual teaching and learning based on a case study of Who Do You Think You Are?, a documentary series in which celebrities go on a journey to retrace their family tree. Originally broadcast by the British Broadcasting Corporation, this series has been adapted in eighteen countries, including Australia. The Australian version is produced locally and has been airing on the public channel Special Broadcasting Service (SBS) since 2008. According to its producers, Who Do You Think You Are? teaches history and promotes multiculturalism:We like making a broad range of programs about history and telling our own Australian stories and particularly the multicultural basis of our history […] A lot of people know the broad Australian stroke, English, British history but they don’t really know as much about the migratory history […] It’s a way of saying this is our country now, this is where it came from, here’s some stories, which you might not be aware of, and what’s happened to people along the way. (Producer 1) In this article, I examine Who Do You Think You Are? as an educational text and I investigate its pedagogy. Starting with the assumption that it aims to teach, my intention is to explain how it teaches. In particular, I want to demonstrate that authenticity is a key feature of its pedagogy. Applied to the televisual text, the term “authentic” refers to the quality of being true or based on facts. In this sense, authenticity implies actuality, accuracy and reliability. Applied to media personae, “authentic” must be understood in its more modern sense of “genuine”. From this perspective, to be “authentic” requires displaying “one’s inner truths” (McCarthy 242). Based on my textual analysis and reception study, I show that these two forms of authenticity play a crucial role in the pedagogy of Who Do You Think You Are? Signifying Authenticity One of the pedagogical techniques of Who Do You Think You Are? is to persuade viewers that it authentically represents actual events by using some of the codes and conventions of the documentary. According to Michael Renov, the persuasive modality is intrinsic to all documentary forms and it is linked to their truth claim: “the documentary ‘truth claim’ (which says, at the very least: ‘Believe me, I’m of the world’) is the baseline for persuasion for all of nonfiction, from propaganda to rock doc” (30). Who Do You Think You Are? signifies actuality by using some of the codes and conventions of the observational documentary. As Bill Nichols explains, observational documentaries give the impression that they spontaneously and faithfully record actual events as they happen. Nichols compares this mode of documentary to Italian Neorealism: “we look in on life as it is lived. Social actors engage with one another, ignoring the filmmakers” (111). In Who Do You Think You Are? the celebrities and other social actors often engage with one another without acknowledging the camera’s presence. In those observational scenes, various textual features signify actuality: natural sounds, natural light or shaky hand-held camera, for example, are often used to connote the unprepared recording of reality. This is usually reinforced by the congruence between the duration of the scene and the diegetic time (the duration of the action that is represented). Furthermore, Who Do You Think You Are? emphasises authenticity by showing famous Australians as ordinary people in ordinary settings or doing mundane activities. As one of the SBS programmers pointed out during our interview: “It shows personalities or stars that you can never get to as real people and it makes you realise that those people, actually, they’re the same as you and I!” (SBS programmer). Celebrities are “real” in the sense that they exist in the profilmic world; but in this context showing celebrities “as real people” means showing them as ordinary individuals whom the audience can relate to and identify with. Instead of representing “stars” through their usual manufactured public personae, the program offers glimpses into their real lives and authentic selves, thus giving “backstage access to the famous” (Marwick and boyd 144). In this regard, the series aligns with other media texts, including “celebreality” programs and social networking sites like Twitter, whose appeal lies in the construction of more authentic and intimate presentations of celebrities (Marwick and boyd; Ellcessor; Thomas). This rhetoric of authenticity is enhanced by the celebrity’s genealogical journey, which is depicted both as a quest for historical knowledge and for self-knowledge. Indeed, as its title suggests, the program links ancestry to personal identity. In every episode, the genealogical investigation reveals similarities between the celebrity and their ancestors, thus uncovering personality traits that seem to have been transmitted from generation to generation. Thus, the series does more than simply showing celebrities as ordinary people “stripped of PR artifice and management” (Marwick and boyd 149): by unveiling those transgenerational traits, it discloses innermost aspects of the celebrities’ authentic selves—a backstage beyond the backstage. Who Do You Think You Are? communicates authenticity in these different ways in order to invite viewers’ trust. As Louise Spence and Vinicius Navarro observe, this is characteristic of most documentaries: Whereas fiction films may allude to actual events, documentaries usually claim that those events did take place in such and such a way, and that the images and sounds on the screen are accurate and reliable […] Most documentaries—if not all of them—have something to say about the world and, in one way or another, they want to be trusted by their audience. (Spence and Navarro 13) Similarly, Nichols writes that as documentary viewers, “we uphold our belief in the authenticity of the historical world represented on screen […] we assume that documentary sounds and images have the authenticity of evidence” (36). This is supported by Thomas Austin’s reception study of documentary films in the United Kingdom, which shows that most viewers expect documentaries to give them “access to the real.” According to Austin, these generic expectations about authenticity contribute to the pedagogic authority of documentaries. Therefore, the implied audience (Barker and Austin) of Who Do You Think You Are? must trust that it authentically represents actual events and individuals and they must perceive it as an accurate and reliable source of knowledge about the historical world in order to “attain a meaningful encounter” (48) with it. The implied audience in no way predicts actual audiences’ responses (which I will examine in the remainder of this article) but it is an important aspect of the program’s pedagogy: for the text to be read as a “history lesson” (Nichols 39) viewers must be persuaded by the program’s rhetoric of authenticity. Perceiving Authenticity My reception study confirms that in order to learn, viewers must be persuaded by this rhetoric of authenticity, which promises “information and knowledge, insight and awareness” (Nichols 40). This is illustrated by the responses of five viewers who participated in a screening and focus group discussion. Arya, Marnie, Junior, Lec and Krista all say that they have learnt from Who Do You Think You Are? either at home or from the episode that was screened before our discussion. They all agree that the program teaches about history, multiculturalism and other aspects that were not predicted by the producers (such as human nature, relationships and social issues). More importantly, these viewers learn from the program because they trust that it authentically represents actual events and because they perceive the personae as “natural”, “relaxed” and “being themselves” and their emotions as “genuine”: Krista: It felt genuine to me.Lec: Me also […]Marnie: I felt like he seemed more natural, even with the interpreter there, talking with his aunty. He seemed more himself, he was more emotional […]Arya: I don’t think that they’re acting. To go outside of this session, I mean, I’ve seen the show before and I think it is really genuine. As Austin notes, what matters from the viewers’ perspective is not “the critically scrutinised indexical guarantee of documentary, but rather a less well defined and nebulous sense of qualities such as the 'humanity', 'honesty', 'sincerity'.” This does not mean that viewers naively believe that the text gives a transparent, unmediated access to the truth (Austin). Trust (or in Austin’s words “willing abandonment”) can be combined with scepticism (Buckingham; Ang; Liebes and Katz). Marnie, for example, oscillates between these two modalities of response: Marnie: If something seems quite artificial, it stands out, you start thinking about well, why did they do that? But while they’re just sitting down, having a conversation, there’s not anything really that you have to think about. Obviously all those transition shots, sitting on the rock, opening a letter in the square, they also have, you know, the violins playing and everything. Everything builds to feel a bit more contrived, whereas when they’re having the conversation, I wasn’t aware of the music. Maybe I was listening to what they were saying more. But I think you sort of engage a bit more in listening to what they’re saying when they’re having a conversation. Whereas the filling, you’re not really thinking about his emotions so much as…why is he wearing that shirt? Interestingly, the scenes that Marnie perceives as authentic and that she engages with are the “conversations” scenes, which use the codes and conventions of the observational documentary. The scenes that she views with scepticism are the more dramatised sequences, which do not use the codes and conventions of the observational documentary. Marnie is the only viewer in my focus groups who clearly oscillates between trust and scepticism. She is also the most ambivalent about what she has learnt and about the quality of the knowledge that she gains from Who Do You Think You Are? Authenticity and Emotional Responses Because they believe that the personae and emotions in the program are genuine, these viewers are emotionally engaged. As the producers explain, learning from Who Do You Think You Are? is not a purely cognitive process but is fundamentally an emotional and empathetic experience: There are lots of programs on television where you can learn about history. I think what’s so powerful about this show is because it has a very strong emotional arc […] You can learn a lot of dates, and you can pass a test, just on knowing the year that the Blue Mountains were first crossed or the Magna Carta was signed. But what Who Do You Think You Are? does is that it takes you on a journey where you get to really feel the experiences of those people who were fighting the battle or climbing the mast. (Producer 2) The producers invite viewer empathy in two ways: they design the program so that viewers are encouraged to share the emotions of people who lived in the past; and they design it so that viewers are encouraged to share the emotions of the celebrities who participate in the program. This is illustrated by the participants’ responses to one scene in which the actor Don Hany sees an old photograph of his pregnant mother: Lec: I was touched! I was like “aw!”Ms Goldblum: I didn’t buy it.Krista: You didn’t feel like that, Lec?Lec: Not at all! Like, yeah, I got a bit touched.Junior: Yeah. And those looked like genuine tears, they weren’t crocodile tears.Ms Goldblum: I didn’t think so. There was a [sniffing], pause, pose, camera moment.Junior: I had a little moment…Krista: Aw!Interviewer: You had a moment?Junior: Yeah, there was a little moment there.Ms Goldblum: Got a little teary?Junior: When he’s looking at the photos, yeah. Because I think everyone’s done that, gone back and looked through old photos, you know what that feeling is. As this discussion suggests, authenticity is a crucial aspect of the program’s pedagogy, not only because the viewers must trust it in order to learn from it, but also because it facilitates empathy and emotional engagement. Distrust and Cynicism In contrast, the viewers who do not learn from Who Do You Think You Are? perceive the program as contrived and the celebrity’s emotions as inauthentic: Wolfgang: I don’t think they taught me much that I didn’t already know in regards to history.Naomi: Yeah, me neither […] I kind of look at these shows and think it’s a bit contrived […]Wolfgang: I hate all that. They’re constructing a show purely for money, that’s all bullshit. That annoys me […]Ms Goldblum: But for me the show is just about, I don’t know, they try to find something to be sentimental and it’s not. Like, they try to force it […] I didn’t buy it […] Because they are aware of the constructed nature of the program and because they perceive it as contrived, these viewers do not engage emotionally with the content: Naomi: When I see someone on this show looking at photos, I find it really difficult to stop thinking he’s got a camera on his face.Wolfgang: Yeah.Naomi: He’s looking at photos, and that’s a beautiful moment, but there’s a camera right there, looking at him, and I can’t help but think that when I see those things […] There are other people in the room that we don’t see and there’s a camera that’s pointing at him […] This intellectual distance is sometimes expressed through mockery and laughter (Buckingham). Because they distrust the program and make fun of it, Wolfgang and Ms Goldblum (who were not in the same focus group) are both described as “cynics”: Ms Goldblum: He gets all teary and I think oh he’s an actor he’s just putting that shit on, trying to make it look interesting. Whereas if it were just a normal person, I’d find it more believable. But I think the whole premise of the show is they take famous people, like actors and all those people in the spotlight, I think because they put on good shows. I would be more interested in someone who wasn’t famous. I’d find it more genuine.Junior: You are such a cynic! […]Wolfgang: And look, maybe I’m a big cynic about this, and that’s why I haven’t watched it. But it’s this emotionally padded, scripted, prompted kind of thing, which makes it more palatable for people to watch. Unlike most participants, who identify the program as “educational” and “documentary”, Wolfgang classifies it as pure entertainment. His cynicism and scepticism can be linked to his generic labelling of the program as “reality TV”: Wolfgang: I don’t watch commercial TV, I can’t stand it. And it’s for that reason. It’s all contrived. It’s all based on selling something as opposed to looking into this guy’s family and history and perhaps learning something from it. Like, it’s entertainment, it’s not educational […] It’s a reality TV sort of thing, I just got no interest in it really. As Annette Hill shows in her reception study of the reality game program Big Brother, most viewers are cynical about the authenticity of reality television. Despite the generic label of “reality”, most interpret reality programs as inauthentic. Indeed, as John Corner points out, reality television is characterised by display and performance, even though it adopts some of the codes and conventions of the documentary. Hill’s research also reveals that viewers often look for moments of authenticity within the unreal context of reality television: “the ‘game’ is to find the ‘truth’ in the spectacle/performance environment” (337). Interestingly, this describes Naomi and Wolfgang’s attitude towards Who Do You Think You Are?: Naomi: The conversation with his mum seemed a bit more relaxed, maybe. Or a bit more...I don’t know, I kind of look at these shows and think it’s a bit contrived. Whereas that seemed a bit more natural […]Wolfgang: Often he’s just sitting there and I suppose those are filling shots. But I found that when he was chatting to his aunty and seeing the photos that he hadn’t seen before, when he was a child, he was tearing up […] That’s probably the one time I didn’t notice, like, didn’t think about the cameras because I found it quite powerful, when he was tearing up, that was a kind of an emotional moment. According to Austin, viewers’ discourses about authenticity in relation to documentaries and reality television serve as markers of cultural distinction: Often underpinning expressions of the appeal of 'the real', the use of a discourse of authenticity frequently revealed taste markers and a set of cultural distinctions deployed by these cinemagoers, notably between the veracity and 'honesty' of Etre et Avoir [a French documentary] and the contrasting 'fakery' and 'inauthenticity' of reality television. Describing documentaries as authentic and educational and reality television as fake entertainment can be a way for some (middle-class) viewers to assert their socio-cultural status. By performing as the sceptical and cynical viewer and criticising lower cultural forms, research participants distinguish themselves from the imagined mass of unsophisticated and uneducated (working class?) viewers (Buckingham; Austin). Conclusion Some scholars suggest that viewers learn when they compare what they watch on television to their own experiences or when they identify with television characters or personae (Noble and Noble; Tulloch and Lupton; Tulloch and Moran; Buckingham and Bragg). My study contributes to this field of inquiry by showing that viewers learn when they perceive televisual content as authentic and as a reliable source of knowledge. More importantly, the results reveal how some televisual texts signify authenticity to invite trust and learning. This study raises questions about the role of trust and authenticity in televisual learning and it would be fruitful to pursue further research to determine whether these findings apply to genres that are not factual. Examining the production, textual features and reception of fictional programs to understand how they convey authenticity and how this sense of truthfulness influences viewers’ learning would be useful to draw more general conclusions about televisual pedagogy, and perhaps more broadly about the role of trust and authenticity in education. References Ang, Ien. Watching Dallas: Soap Opera and the Melodramatic Imagination. London: Methuen, 1985. Austin, Thomas. "Seeing, Feeling, Knowing: A Case Study of Audience Perspectives on Screen Documentary." Participations 2.1 (2005). 20 Nov. 2014 ‹http://www.participations.org/volume%202/issue%201/2_01_austin.htm›. Barker, Martin, and Thomas Austin. From Antz to Titanic: Reinventing Film Analysis. London: Pluto Press, 2000. Big Brother. Exec. Prod. John de Mol. Channel 4. 2000. Buckingham, David. Children Talking Television: The Making of Television Literacy. London: The Falmer Press, 1993. Buckingham, David, and Sara Bragg. Young People, Media and Personal Relationships. London: The Independent Television Commission, 2003. Corner, John. "Performing the Real: Documentary Diversions." Television & New Media 3.3 (2002): 255—69. "Don Hany." Who Do You Think You Are? Series 5, Episode 3. SBS. 16 Apr. 2013. Ellcessor, Elizabeth. "Tweeting @feliciaday: Online Social Media, Convergence, and Subcultural Stardom." Cinema Journal 51.2 (2012): 46-66. Hill, Annette. "Big Brother: The Real Audience." Television & New Media 3.3 (2002): 323-40. Liebes, Tamar, and Elihu Katz. The Export of Meaning: Cross-Cultural Readings of Dallas. Cambridge: Polity Press, 1990. Marwick, Alice, and danah boyd. "To See and Be Seen: Celebrity Practice on Twitter." Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies 17.2 (2011): 139-58. McCarthy, E. Doyle. “Emotional Performances as Dramas of Authenticity.” Authenticity in Culture, Self, and Society. Eds. Phillip Vannini & J. Patrick Williams. Farnham: Ashgate Publishing, 2009. 241-55. Nichols, Bill. Introduction to Documentary, Second Edition. Bloomington: Indiana UP, 2001. Noble, Grant, and Elizabeth Noble. "A Study of Teenagers' Uses and Gratifications of the Happy Days Shows." Media Information Australia 11 (1979): 17-24. Producer 1. Personal Interview. 29 Sept. 2013. Producer 2. Personal Interview. 10 Oct. 2013. Renov, Michael. Theorizing Documentary. New York: Routledge, 1993. SBS Programmer. Personal Interview. 22 Nov. 2013. Spence, Louise, and Vinicius Navarro. Crafting Truth: Documentary Form and Meaning. New Brunswick: Rutgers UP, 2011. Thomas, Sarah. "Celebrity in the ‘Twitterverse’: History, Authenticity and the Multiplicity of Stardom Situating the ‘Newness’ of Twitter." Celebrity Studies 5.3 (2014): 242-55. Tulloch, John, and Deborah Lupton. Television, Aids and Risk: A Cultural Studies Approach to Health Communication. Sydney: Allen & Unwin, 1997. Tulloch, John, and Albert Moran. A Country Practice: "Quality Soap". Sydney: Currency Press, 1986. Who Do You Think You Are? Exec. Prod. Alex Graham. BBC. 2004. Who Do You Think You Are? Exec. Prod. Celia Tait. SBS. 2008.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Simeunović-Bajić, Nataša, Marija Vujović, and Dragana Pavlović. "The 1990s on the RTS Screens: Analysis of the Domestic Television Series and the Audience Attitudes." Issues in Ethnology and Anthropology 15, no. 2 (2020). http://dx.doi.org/10.21301/eap.v15i2.5.

Full text
Abstract:
In the cultural memory of peoples or individual groups, there is always a certain temporal point around which complex socio-political discourses develop. In Serbia, it was the 1990s. Many studies analyzed this period from different and opposite perspectives, but research on TV programs from that era has been rather neglected. This paper focuses on TV series and audience attitudes in order to determine their role in this period. The methodology is based on secondary data from previously conducted research since it is difficult to determine the audience's attitudes towards a serial program that was broadcasted in the 1990s from this temporal distance. The reports from the RTS (Radio Television of Serbia) Research Center were used, and a brief analysis of individual achievements from that period was made to define a more general picture of the television series offered. The methods used were: historical analysis, content analysis and comparative analysis, therefore, the qualitative approach dominates.
 Ideology has long been identified as an increasingly common component of popular content, so particular attention was paid in this paper to detailed analysis and „reading between the lines.“ Although at first glance it was expected that clear ideological representational matrices would be recognized in TV series broadcasted in the 1990s, our research shows that this is not the case. Detailed analysis provided answers to the newly discovered meanings of a complex and never-completed process of cultural formation within the peculiarities of everyday life in a territory that was largely isolated and at a time pressed by various phenomenological and axiological categories. That everyday life was human, lively and inevitable, and its representation in the series does not cover the semantic paradigm of the most difficult of all times in contemporary Serbian history. In a deeper reading of the attitudes and thinking of the audience, it is noticed that the perception of the socio-political crisis of the time was projected on the wishes of the audience, as it pleaded for more fun, optimism and humanity, which became part of the basic viewing preferences. More than that, viewers have expressed a need for much more love content in future recorded series, which shows a certain measure of saturation, on the one hand, and a culmination of optimism and relaxation regarding the expectations of the serial content, on the other. The audience's desires were turned toward distraction from reality, wars, sanctions and dark topics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Peterson, Mark Allen. "Choosing the Wasteland." M/C Journal 5, no. 5 (2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1985.

Full text
Abstract:
To listen to them talk, you'd think most Americans hate television. Everyday discourse about television abounds with condemnation of television content. Television is a wasteland, a stream of idiotic material insulting to the intelligence of the viewer. When people deem a particular program worth watching, they often articulate it in contradistinction to the vast majority of awful stuff out there. This almost universal discourse of condemnation does not mean Americans do not watch television, of course. They do, and they watch a great deal of it. Thus we have a conundrum. If it is so awful, why do people watch television? When Americans construct stories about themselves, they construct themselves as choice--making individuals (Polanyi). Sane, mature Americans are expected to be able to make intelligent choices and to live with the consequences of their choices. How, then, can Americans articulate themselves as television viewers, as individuals who choose to view what is clearly awful stuff? In this paper, I want to discuss 'veging out' as an American category of media viewing that resolves this conundrum. In framing their discourse about watching television in terms of 'veging out,' Americans are able to construct themselves as sensible, choice--making persons, and yet explain why they watch large amounts of television. I want to use this example to explore ways that media scholars might supplement explorations of the self as mediated by texts with attention to the ways the viewing self is articulated in everyday discourses about television by viewers. An American Folk Category of Pleasure I said I'm sorry this is late. I just couldn't work on it over the weekend. I just veged out in front of the TV the whole weekend. I realise that's not much of an excuse…but…I had my Arabic test Thursday and I was too burned out afterward to do anything. I had to let my brain recharge. [text one] Let's just veg out tonight. We both had a big lunch, let's just make some popcorn and watch whatever stupid stuff is on TV. Unless you want to get a video. [text two] God, we didn't do anything this weekend. We just sat in front of the TV. (laughs) It was a total veg out weekend, we ordered out every night. John was on the rig for two weeks and then he's had to work late every night since he's been back, and I've had this activity and that activity with the kids, and girl scouts and soccer... We really needed the break. [text three] In the interest of brevity, I offer only three texts here.1 Anyone who has listened to Americans talk about television can probably multiply these examples many times; most Americans of my generation or later have almost certainly been producers of such discourse at one time or another. Each of these examples is drawn from a different context: a student's explanation for handing in a late paper [text one], a wife's suggestion for evening plans [text two], a friend sharing information about her family [text three]. And each is part of the language of experience – the language people use to describe emotions, sensations, and thoughts and, in so doing, articulate a self. 'Veging out' -- the 'veg--' prefix is borrowed from the word 'vegetable' and pronounced with a soft g -- is a nice example of a local taxonomic category of pleasure and the way it is embedded in more complex discursive formations, which it both replicates and refracts. In American society, where sitting in front of the television when there are other things to do is condemned as a waste of time that makes one a 'couch potato,' 'veging out' allows actors to reconstitute 'being a vegetable' as an empowering choice, an intentional and temporary vegetative state one escapes into as a means to relax, reduce stress and 'get away' from one's troubles. Veging out involves escape but specifies that one is escaping to nowhere, that an avoidance of critical mental activity is precisely what is sought. The claim to be veging out thus accepts the general American public discourse of television as a wasteland – the 'waste' in particular involving waste of time -- and simultaneously challenges it by claiming, in essence, that one has a right to do nothing if one has been working 'too hard'. There is nothing fanciful or even insightful in this analysis; discourses in which Americans talk about their television viewing activity tend to be both straightforward and redundant. Americans who say they spent an evening veging out are likely to follow the statement with an explanation of why they are entitled to veg out -- a litany of stresses or labours -- and sometimes also assertions to confirm that the world they escaped to was indeed a place that involved minimal mental activity. For example, the student in Text One quoted above followed it up with the comment, 'There was absolutely nothing on worth watching'. The woman who produced Text Three commented a few lines later, 'It was practically all commercials, nothing could hold my interest because it was always being interrupted. I hardly ever watch TV, I hadn't realised how many commercials there are'. This latter comment also positions the activity as a rare one for this person, emphasising the strategic nature of veging out as a life choice and hence acceptable within American understandings of choice.2 People's own modes of articulation may thus even deny their motivations involve pleasure.3 Choosing to enter the wasteland of television certainly can be, and often is, constructed as a bad choice. As Beeman demonstrates in his analysis of the language of choice in American advertising, making a choice is often constituted as not enough -- one must make the 'right' choice. Discourse about 'veging out' partly forecloses the possibility of the instance described being a bad choice by embedding the choice in the matrix of suffering. Yet as Carbaugh discovers in his sociolinguistic appraisal of TV talk shows, doing something 'wrong' can nonetheless be valorised in America by its formulation as a deliberate exercise of one's right to choose. The moral wrongness of the particular choice is redeemed by the articulation of a self exercising its right to make its own choices, and taking responsibility for those choices. The power of 'veging out' as a representation of social action thus lies in its ability to simultaneously embrace the widespread discourse that 'television is a wasteland' while at the same time subsuming it under the important American discourse of choice. In so doing, it allows Americans to construct themselves as hard--working individuals who choose to waste time as a strategy for resolving the stresses and discomforts of hard work. One articulates a viewing self, that is, which is consonant with the fundamental values of American culture. The Viewing Self The 'viewing self' is that self, or that aspect of the self, constructed through experiences of viewing events and activities in which the person is not a participant. In the contemporary world, such viewing has increased as an activity, accommodated and mediated by film, television, video and other technologies. These technologies offer, among other things, the opportunity for virtual experiences, events and activities that we do not experience with our bodies but which nonetheless offer us comparable fodder for our cognitive processes (Drummond). Studies of the self as viewer have long been dominated in media studies by attention to these virtual experiences as internal. From the early argument that the self is 'interpellated' by the culture industry (Adorno), to the argument that the self is socially and politically positioned in dominated, negotiating or resistant ways (Hall), to the idea of the self as simultaneously occupying multiple (and shifting) spectator positions (Modleski, Williams, Clover, Caton), emphasis has long been on how the viewer experiences structured sets of symbols, appropriates them at various levels of cohesion, cognitively and affectively orders them with regard to pre--existing understandings of and feelings about the world, and uses them in the ongoing construction of the self. I am suggesting here the utility of turning our attention from internal to external articulations of self as viewer. I want to argue that in addition to engaging with the content of the viewing experience, people usually engage with the meaning of the viewing experience as an activity. The viewing experience is never just about engagement with content about what one watches. It is also about the activities of 'watching TV,' 'renting a video,' and 'going to the movies.' Each of these is an experience that must be internally evaluated with regard to one's pre--existing sense of self, and which may have to be verbally articulated in interaction with others. In the latter case, it provides yet more fodder for the construction of the self, as we see versions of ourselves mirrored in the responses of the other to our own self--performance. Given the plethora of media, genres, places and events in which visual media are watched, speaking with others about one's television viewing maps one onto a complex terrain of distinctions about one's taste. One's 'taste' is never innocent, because it ties in to a complex social code that relates it to class, gender, ethnicity, education, and other social categories (Bourdieu). To represent ourselves to others as viewers of any particular kind of media is to position ourselves as particular kinds of persons in relation to others. One can use this code to articulate oneself as a particular kind of person vis--à--vis those with whom one is interacting: an equal who shares common tastes, a superior who enjoys more refined discernment, a populist who revels in his or her common tastes. To speak of our viewing allows us to generate social contact on grounds of shared experience. It allows us to confirm our tastes with regard to the social others who serve as mirrors to our selves. Of course, persons are never omnicompetent in their self--presentations, and efforts to present the self in particular ways can backfire, so that instead of appearing as a woman of discernment one appears pompous; and instead of appearing as a common Joe, one comes across as vulgar. Talking about viewing, in other words, always involves risk. In examining how people manage this risk in their social interactions, as through framing their experience as 'veging out,' we can learn much about how people construct themselves as viewers. Conclusion 'Veging out' is not the only verbal strategy by means of which Americans solve the conundrum of the viewing self. Nor is there anything unique in this American conundrum. Ethnographic accounts clearly demonstrate that many societies offer public condemnatory discourses about television that are at odds with actual viewing practices. The content of television in Belize is 'destroying a whole generation' (Wilk), in Egypt it's a flood of 'moral pollution' (Armbrust), in the Netherlands it's 'an embarrassment' (Alasuutaari). People's ways of speaking about themselves as viewers are clearly often a result of an ambivalence born of their pleasure, on the one hand, and their understanding that one should not be getting pleasure from such stuff, on the other. The result is often discourse that expresses guilt, or embarrassment, as summed up by Alasuutari's informant who said 'I'm ashamed to admit it, but I watch Dallas.' Alasuutari's reliance on interviewing, though, captures the conundrum but not the cultural solutions. An interview with a sociologist is a very different kind of speech act from the quotidian contexts in which people construct themselves as television viewers in interaction with friends, family, the person sitting next to you at the bar, and so forth (Briggs). My objective in this brief exercise is to draw our attention away from interviewing toward ethnography, and away from attention to internal subjectivities to the interactive contexts in which the self is constructed in everyday life. Notes 1 These three examples were all collected among American expatriates while I was teaching at the American University in Cairo. 2 Individual performances of this discourse are always strategic, of course; their articulation shaped by the speakers understanding of the speech event in which they take place. 3 The American discomfort with spending one's leisure pleasurably has been long chronicled. As early as the 1920s the Lynds found the people of Middletown uncomfortable with talking about reading for pleasure rather than instruction and profit. People did not want to articulate themselves as persons who wasted time (Lynd and Lynd 1929: 225) References Adorno, Theodor. 'The Culture Industry Reconsidered.' The Adorno Reader. Ed. Brian O'Connor. Oxford: Blackwell, 2000. 230-38. Alasuutari, Pertti. ''I'm Ashamed to Admit it, but I have Watched Dallas:' The Moral Hierarchy of Television Programmes.' Media, Culture and Society 14 (1992): 561-582. Armbrust, Walter. Mass Culture and Modernisation in Egypt. Cambridge: University Press, 1996. Beeman, William O. 'Freedom to Choose: Symbolic Values in American Advertising.' The Symbolisation of America. Ed. Herve Varenne. Omaha: University of Nebraska Press, 1986 Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. Trans. Richard Nice. Harvard: Harvard University Press, 1984. Briggs, Charles. Learning How to Ask: A Sociolinguistic Appraisal of the Role of the Interview in Social Science Research. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. Carbaugh, Donal. Talking American: Cultural Discourses on Donahue. Norwood, NJ: Ablex, 1989. Caton, Steven C. Lawrence of Arabia: a Film's Anthropology. Berkeley: University of California Press, 1999. Clover, Carol. Men, Women, and Chain Saws: Gender in the Modern Horror Film. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1992. Drummond, Lee. American Dreamtime: A Cultural Analysis of Popular Movies and Their Implications for a Science of Humanity. Lanham, MD: Littlefield Adams, 1995. Hall, Stuart. 'Culture, the Media and the 'Ideological Effect.' ' Mass Communication and Society. Ed. James Curran, Michael Gurevitch and Janet Woolacott. London: Edward Arnold, 1977. - - - . 'The Rediscovery of 'Ideology:' The Return of the Repressed in Media Studies. Culture, Society and the Media. Ed. Michael Gurevitch, T. Bennett, James Curran and Janet Woolacott. London: Methuen, 1982. Modleski, Tania. The Women Who Knew Too Much: Hitchcock and Feminist Analysis. New York: Routledge, 1988 Polanyi, Livia. Telling the American Story. Cambridge, Mass: MIT Press, 1989 Wilk, Richard. ''It's Destroying a Whole Generation:' Television and Moral Discourse in Belize.' Visual Anthropology 5 (1995): 229-44. Williams, Linda. Hard Core: Power, Pleasure and the Frenzy of the Visible. Berkeley, CA: University of California Press, 1989. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Peterson, Mark Allen. "Choosing the Wasteland" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Peterson.html &gt. Chicago Style Peterson, Mark Allen, "Choosing the Wasteland" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Peterson.html &gt ([your date of access]). APA Style Peterson, Mark Allen. (2002) Choosing the Wasteland. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Peterson.html &gt ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Tucho-Fernández, Fernando. "Genres of «simulation of reality»: Production as a key concept for the analysis of media products." Comunicar 13, no. 25 (2005). http://dx.doi.org/10.3916/c25-2005-096.

Full text
Abstract:
In order to develop the viewers’ critical thinking we must analyze the media and our viewing habits. Media Education uses the model of key concepts. We can talk about four main key concepts: Production, Language, Audiences and Representations. Among them, the Production is commonly the less studied, it should, however, play a key role on our program choices. As a case study, this paper aims to apply this model of analysis to what we call «simulation of reality genres», one of the most popular and polemical television genre. La Educación en Medios de Comunicación (EMC) viene empleando con éxito la propuesta de los «conceptos clave» (key concepts) como herramienta para el análisis de los medios desde su formulación teórica en los años 80. Esta propuesta de conceptos clave ha variado con el tiempo y en su propia naturaleza está su adaptabilidad a las condiciones particulares de uso. En todo caso, como regla general podemos hablar de cuatro grandes conceptos clave que correctamente articulados nos son útiles para el análisis de dentro un programa de EMC: Producción, Lenguajes, Representación y Audiencias. El análisis combinado desde esta cuatro perspectivas –a la vez que nos ayuda a superar las divisiones entre propuestas de análisis monofocales de las escuelas teóricas clásicas– nos permite tener un conocimiento amplio sobre nuestro objeto de estudio, un paso necesario (aunque no exclusivo) para una formación crítica de los telespectadores. De estos cuatro conceptos clave, el más olvidado en nuestra sociedad a la hora de valorar los productos mediáticos parece ser la Producción (este concepto incluye cuestiones como las prácticas y condiciones de los profesionales, las dinámicas de la industria, los objetivos de los productores, la participación y el acceso de la audiencia en los procesos de producción, etc.). Así, se suele valorar a los programas televisivos por sus contenidos, los valores que promueven, los recursos empleados, los supuestos efectos sobre la audiencia, etc., pero normalmente no se tienen en cuenta las condiciones en que han sido producidos. Igual que movimientos como el Comercio Justo promueven tener en cuenta cómo se han elaborado los productos que consumimos, la EMC debería hacer lo propio con los productos mediáticos. Cada producto que consumimos supone apoyar un tipo u otro de modelo de producción. Para tomar esta decisión de manera consciente y razonada, el telespectador tendría que tener a su alcance la información necesaria, algo que debería ser exigible a los productores en una sociedad verdaderamente democrática, y para lo cual es necesario de momento la colaboración de aquellos profesionales más comprometidos. Desde esta perspectiva, en este texto se realiza como estudio de caso un análisis de los llamados «géneros de simulación de realidad» –que incluyen reality-shows, talk-shows y programas del corazón, principalmente–, uno de los géneros con más presencia en nuestras televisiones y por tanto más consumidos por la audiencia. Sin dejar de lado el resto de conceptos clave que permiten tener una visión global, se hace hincapié en las condiciones de producción de este tipo de programas, marcadas en gran parte, como se verá, por la racionalidad mercantil y la deshumanización que ésta produce.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Kirkwood, Katherine. "Tasting but not Tasting: MasterChef Australia and Vicarious Consumption." M/C Journal 17, no. 1 (2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.761.

Full text
Abstract:
IntroductionCroquembouche, blast chillers, and plating up—these terms have become normal to ordinary Australians despite Adriano Zumbo’s croquembouche recipe taking more than two hours to complete and blast chillers costing thousands of dollars. Network Ten’s reality talent quest MasterChef Australia (MCA) has brought fine dining and “foodie” culture to a mass audience who have responded enthusiastically. Vicariously “tasting” this once niche lifestyle is empowering viewers to integrate aspects of “foodie” culture into their everyday lives. It helps them become “everyday foodies.” “Everyday foodies” are individuals who embrace and incorporate an appreciation of gourmet food culture into their existing lifestyles, but feel limited by time, money, health, or confidence. So while a croquembouche and blast chiller may be beyond a MCA viewer’s reach, these aspects of “foodie” culture can still be enjoyed via the program. The rise of the “everyday foodie” challenges criticisms of vicarious consumption and negative discourses about reality and lifestyle television. Examining the very different and specific ways in which three MCA-viewing households vicariously experience gourmet food in their adoption of the “everyday foodie” lifestyle will demonstrate the positive value of vicarious consumption through reality and lifestyle programming. A brief background on the MCA phenomenon will be provided before a review of existing literature regarding vicarious consumption and tensions in the reality and lifestyle television field. Three case studies of MCA-viewing households who use vicarious consumption to satisfy “foodie” cravings and broaden their cultural tastes will be presented. Adapted from the United Kingdom’s MasterChef, which has aired since 1990, MCA has proven to be a catalyst for the “cheffing up” of the nation’s food culture. Twenty-odd amateur cooks compete in a series of challenges, guided, and critiqued by judges George Calombaris, Gary Mehigan, and Matt Preston. Contestants are eliminated as they move through a series of challenges, until one cook remains and is crowned the Master Chef of that series. Network Ten’s launch of MCA in 2009 capitalised on the popularity of reality talent quests that grew throughout the 2000s with programs such as Popstars (2000–2002), Australian Idol (2003–2009), X Factor (2005, 2010–) and Australia’s Got Talent (2007–). MCA also captures Australian viewers’ penchant for lifestyle shows including Better Homes and Gardens (1995–), Burke’s Backyard (1987-2004), The Living Room (2012–) and The Block (2003–2004, 2010–). The popularity of these shows, however, does not match the heights of MCA, which has transformed the normal cooking show audience of 200,000 into millions (Greenwood). MCA’s 2010 finale is Australia’s highest rating non-sporting program since OzTAM ratings were introduced in 2001 (Vickery). Anticipating this episode’s popularity, the 2010 Federal Election debate was moved to 6.30pm from its traditional Sunday 7.30pm timeslot (Coorey; Malkin). As well as attracting extensive press coverage and attention in opinion pieces and blogs, the level of academic attention MCA has already received underscores the show’s significance. So far, Lewis (Labours) and Seale have critiqued the involvement of ordinary people as contestants on the show while Phillipov (Communicating, Mastering) explores tensions within the show from a public health angle. While de Solier (TV Dinners, Making the Self, Foodie Makeovers) and Rousseau’s research does not focus on MCA itself, their investigation of Australian foodies and the impact of food media respectively provide relevant discussion about audience relationships with food media and food culture. This article focuses on how audiences use MCA and related programs. Vicarious consumption is presented as a negative practice where the leisure class benefit from another’s productivity (Veblen). Belk presents the simple example that “if our friend lives in an extravagant house or drives an extravagant car, we feel just a bit more extravagant ourselves” (157). Therefore, consuming through another is viewed as a passive activity. In the context of vicariously consuming through MCA, it could be argued that audiences are gaining satisfaction from watching others develop culinary skills and produce gourmet meals. What this article will reveal is that while MCA viewers do gain this satisfaction, they use it in a productive way to discipline their own eating and spending habits, and to allow them to engage with “foodie” culture when it may not otherwise be possible. Rather than embrace the opportunity to understand a new culture or lifestyle, critics of reality and lifestyle television dismiss the empowering qualities of these programs for two reasons. The practice of “advertainment” (Deery 1)—fusing selling and entertainment—puts pressure on, or excludes, the aspirational classes who want, but lack the resources to adopt, the depicted lifestyle (Ouellette and Hay). Furthermore, such programs are criticised for forcing bourgeois consumption habits on its viewers (Lewis, Smart Living) Both arguments have been directed at British celebrity chef Jamie Oliver. Oliver’s latest cookbook Save with Jamie has been criticised as it promotes austerity cooking, but costs £26 (approx. 48AUD) and encourages readers to purchase staple ingredients and equipment that total more than £500 (approx. 919AUD) (Ellis-Petersen). Ellis-Petersen adds that the £500 cost uses the cheapest available options, not Oliver’s line of Tefal cooking equipment, “which come at a hefty premium” (7). In 2005, Oliver’s television series Jamie’s School Dinners, which follows his campaign for policy reform in the provision of food to students was met with resistance. 2008 reports claim students preferred to leave school to buy junk food rather than eat healthier fare at school (Rousseau). Parents supported this, providing money to their children rather than packing healthy lunches that would pass school inspections (Rousseau). Like the framing of vicarious consumption, these criticisms dismiss the potential benefits of engaging with different lifestyles and cultures. These arguments do not recognise audiences as active media consumers who use programs like MCA to enhance their lifestyles through the acquisition of cultural capital. Ouellette and Hay highlight that audiences take advantage of a multitude of viewing strategies. One such strategy is playing the role of “vicarious expert” (Ouellette and Hay 117) who judges participants and has their consumption practices reinforced through the show. While audiences are invited to learn, they can do this from a distance and are not obliged to feel as though they must be educated (Ouellette and Hay). Viewers are simply able to enjoy the fantasy and spectacle of food shows as escapes from everyday routines (Lewis, Smart Living). In cases like Emeril Live where the host and chef, Emeril Lagasse “favors [sic] showmanship over instruction” (Adema 115–116) the vicarious consumption of viewing a cooking show is more satisfying than cooking and eating. Another reason vicarious consumption provides pleasure for audiences is because “culinary television aestheticises food,” transforming it “into a delectable image, a form of ‘gastro-porn’ […] designed to be consumed with the eyes” (de Solier, TV Dinners 467). Audiences take advantage of these viewing strategies, using a balance of actual and vicarious consumption in order to integrate gourmet food culture into their pre-existing lifestyle, budget, and cooking ability. The following case studies emerged from research conducted to understand MCA’s impact on households. After shopping with, and interviewing, seven households, the integration of vicarious and actual food consumption habits was evident across three households. Enjoying food images onscreen or in cookbooks is a suitable substitute when actual consumption is unhealthy, too expensive, time consuming, or daunting. It is this balance between adopting consumption habits of a conventional “foodie” and using vicarious consumption in contexts where the viewer sees actual consumption as unreasonable or uncomfortable that makes the “everyday foodie.” Melanie—Health Melanie is 38 years old and works in the childcare industry. She enjoys the “gastro-porn” of MCA and other food media. Interestingly she says food media actually helps her resist eating sumptuous and rich foods: Yeah, like my house is just overrun by cookbooks, cooking magazines. I have Foxtel primarily for the Food Network […] But I know if I cooked it or baked it, I would eat it and I’ve worked too hard to get where I am physically to do that. So I just, I read about it and I watch it, I just don’t do it. This behaviour supports Boulos et al.’s finding that while the Food Network promotes irresponsible consumption habits, these programs are considered a “window into a wider social and cultural world” rather than food preparation guides (150). Using vicarious consumption in this way means Melanie feels she does not “cook as much as what a true foodie would cook,” but she will “have low fat and healthy [options] whenever I can so I can go out and try all the fancy stuff cooked by fancy people.” MCA and food media for Melanie serves a double purpose in that she uses it to restrict, but also aid in her consumption of gourmet food. In choosing a chef or restaurant for the occasions where Melanie wants to enjoy a “fancy” dining experience, she claims food media serves as an educational resource to influence her consumption of gourmet food: I looked up when I was in Sydney where Adriano Zumbo’s shop was to go and try macarons there […] It [MCA] makes me aware of chefs that I may not have been aware of and I may go and … seek that [their restaurants/establishments] out […] Would Adriano Zumbo be as big as he is without MasterChef? No. And I’m a sucker, I want to go and try, I want to know what everyone’s talking about. Melanie’s attitudes and behaviour with regards to food media and consumption illustrates audiences’ selective nature. MCA and other food media influence her to consume, but also control, her consumption. Curtis and Samantha—Broadening Horizons Time and money is a key concern for many “everyday foodies” including Curtis’ family. Along with his wife Samantha they are raising a one-year-old daughter, Amelia. Curtis expressed a fondness for food that he ate while on holiday in the United States: I guess in the last few weeks I’ve been craving the food that we had when we were in America, in particular stuff like pulled pork, ribs, stuff like that. So I’ve replicated or made our own because you can’t get it anywhere around Brisbane like from a restaurant. When talking about cooking shows more generally, Curtis speaks primarily about cooking shows he watches on Foxtel that have a food tourism angle. Curtis mentions programs including Cheese Slices, The Layover and Man v. Food. The latter of these shows follows Adam Richman around the United States attempting to conquer eating challenges set at famous local establishments. Curtis describes his reaction to the program: I say woah that looks good and then I just want to go back to America. But instead of paying thousands of dollars to go, it’s cheaper to look up a recipe and give it a go at home. Cookbooks and food television provide their viewers not only with a window through which they can escape their everyday routines but, as Curtis points out, inspiration or education to cook new dishes themselves. For money conscious “everyday foodies”, the cooking demonstration or mere introduction of a dish broadens viewers’ culinary knowledge. Curtis highlights the importance of this: Otherwise [without food media] you’d be stuck cooking the same things your mum and dad taught you, or your home economics teacher taught you in high school. You’d just be doing the same thing every day. Unless you went out to a restaurant and fell in love with something, but because you don’t go out to restaurants every day, you wouldn’t have that experience every day […] TV gives you the ability—we could flick over to the food channel right now and watch something completely amazing that we’ve never done before. His wife Samantha does not consider herself an adventurous eater. While she is interested in food, her passion lies in cakes and desserts and she jokes that ordering Nando’s with the medium basting is adventurous for her. Vicarious consumption through food media allows Samantha to experience a wider range of cuisines without consuming these foods herself: I would watch a lot more variety than I would actually try. There’s a lot of things that I would happily watch, but if it was put in front of me I probably wouldn’t eat it. Like with MasterChef, I’m quite interested in cooking and stuff, but the range of things [ingredients and cuisines] […] I wouldn’t go there. Rose and Andrew—Set in Their Ways Rose and her husband Andrew are a “basically retired” couple and the parents of Samantha. While they both enjoy MCA and feel it has given them a new insight on food, they find it easier to have a mediated engagement with gourmet food in some instances. Andrew believes MCA is: Taking food out of this sort of very conservative, meat, and three vegetables thing into […] something that is more exotic, for the want of a better word. And I guess that’s where we’ve—we follow it, I follow it. And saying, ‘Oh, geez it’d be nice to do that or to be able to do that,’ and enjoy a bit of creativity in that, but I think it’s just we’re probably pretty set in our ways probably and it’s a bit hard to put that into action sometimes. Andrew goes on to suggest that a generational gap makes their daughters, Samantha and Elle more likely to cook MCA-inspired meals than they are: See Samantha and Elle probably cook with that sort of thing [herbs] more and I always enjoy when they do it, but we probably don’t […] We don’t think about it when we go shopping. We probably shop and buy the basic things and don’t think about the nicer things. Andrew describes himself as “an extremely lazy reader” who finds following a recipe “boring.” Andrew says if he were tempted to cook an MCA-inspired dish, it is unlikely that the required ingredients would be on-hand and that he would not shop for one meal. Rose says she does buy the herbs, or “nicer things” as Andrew refers to them, but is hesitant to use them. She says the primary barrier is lacking confidence in her cooking ability, but also that she finds cooking tiring and is not used to cooking with the gas stove in her new home: Rose: I also think that I probably leave my run late and by night time I’m really tired and my feet are hurting and I tend to think ‘Oh I’ll just get something ready’ […] I know that probably sounds like a lame excuse, but yeah, it’s probably more the confidence thing I think. I often even buy the things [ingredients] to do it and then don’t make it. I’m not confident with my stovetop either. Researcher: Oh why—can you please explain more about that?Rose: Well it’s a gas stovetop and I used to have the electric. I felt like I could main—I could control the setting—the heat—better on it. Rose, in particular, does not let her lack of confidence and time stop her from engaging with gourmet food. Cookbooks and cooking shows like MCA are a valuable channel for her to appreciate “foodie” culture. Rose talks about her interest in MCA: Rose: I’m not a keen cook, but I do enjoy buying recipe books and looking at lovely food and watching—and I enjoyed watching how they did these beautiful dishes. As for the desserts, yes they probably were very fancy, but it was sort of nice to think if you had a really special occasion, you know […] and I would actually get on the computer afterwards and look for some of the recipes. I did subscribe to their magazine […] because I’m a bit of a magazine junkie.Researcher: What do you get out of the recipe books and magazines if you say you’re not a keen cook?Rose: I’d just dream about cooking them probably. That sounds terrible, doesn’t it? But, and also probably inspire my daughters […] I like to show them “oh, look at this and this” or, you know, and probably quite often they will try it or—and one day I think I will try it, but whether I ever do or not, I don’t know. Rose’s response also treats the generation gap as a perceived barrier to actual consumption. But while the couple feel unable to use the knowledge they have gained through MCA in their kitchen, they credit the show with broadening the range of cuisines they would eat when dining out: Andrew: You know, even when we’ve been to—I like Asian food in Australia, you know, Chinese, Thai, any of those sorts of foods.Rose: Indian. Andrew: Indian, yeah I like that in Australia.Rose: Which we have probably tried more of since the likes of MasterChef.Andrew: Yeah.Rose: You know, you—and even sushi, like you would never have ever […]Andrew: Gone to sushi previously. And I won’t eat sashimi, but the sushi bar is all right. Um […] but [I] did not enjoy Chinese food in places like Hong Kong or Singapore. As the couple does not seek educational information from the show in terms of cooking demonstration, they appear more invested in the progress of the contestants of the show and how they respond to challenges set by the judges. The involvement of amateur cooks makes the show relatable as they identify with contestants who they see as potential extensions of themselves. Rose identifies with season one winner, Julie Goodwin who entered the program as a 38-year-old mother of three and owner of an IT consulting business: Rose: Well Julie of course is a—I don’t like to use the word square, but she’s sort of like a bit of an old fashioned lady, but you know, more like basic grandma cooking. But […]Andrew: She did it well though.Rose: Yes, yeah. Andrew: And she, she probably—she progressed dramatically, you know, from the comments from when she first started […] to winning. In how she presented, how she did things. She must have learnt a lot in the process is the way I would look at it anyway. Rose: And I’ve seen her sort of on things since then and she is very good at like […] talking about and telling you what she’s doing and—for basic sort of cook—you know what I mean, not basic, but […] for a basic person like me. Although Rose and Andrew feel that their life stage prevents has them from changing long established consumption habits in relation to food, their choices while dining out coupled with a keen interest in food and food media still exemplifies the “everyday foodie” lifestyle. Programs like MCA, especially with its focus on the development of amateur cooks, have allowed Rose and Andrew to experience gourmet food more than they would have otherwise. Conclusion Each viewer is empowered to live their version of the “everyday foodie” lifestyle through adopting a balance of actual and vicarious consumption practices. Vicariously tasting “foodie” culture has broadened these viewers’ culinary knowledge and to some extent has broadened their actual tastes. This is evident in Melanie’s visit to Adriano Zumbo’s patisserie, and Rose and Andrew’s sampling of various Asian cuisines while dining out, for example. It also provides pleasure in lieu of actual consumption in instances like Melanie using food images as a disciplinary mechanism or Curtis watching Man v. Food instead of travelling overseas. The attitudes and behaviours of these MCA viewers illustrate that vicarious consumption through food media is a productive and empowering practice that aids audiences to adopt an “everyday foodie” lifestyle. References Adema, Pauline. “Vicarious Consumption: Food, Television and the Ambiguity of Modernity.” Journal of American and Comparative Cultures 23.3 (2000): 113–23. Belk, Russell. “Possessions and the Extended Self.” Journal of Consumer Research 15.2 (1988): 139–68. Boulous, Rebecca, Emily Kuross Vikre, Sophie Oppenheimer, Hannah Chang, and Robin B. Kanarek. “ObesiTV: How Television is influencing the Obesity Epidemic.” Physiology & Behavior 107.1 (2012): 146–53. Coorey, Phillip. “Chefs Win in Ratings Boilover.” Sydney Morning Herald 20 Jul. 2010: n. pag. Deery, June. “Reality TV as Advertainment.” Popular Communication: The International Journal of Media and Culture 2.1 (2005): 1–20. Ellis-Petersen, Hannah. “Jamie’s Idea of Cooking on a Budget—First Buy £500 of Kitchen Utensils and ‘Basics’ (And Yes Most Of Them DO Come From His Own Range).” Mail Online 31 Aug. 2013: n. pag. Greenwood, Helen. “From TV to Table.” Sydney Morning Herald 3 Jul. 2010: n. pag. Lewis, Tania. Smart Living: Lifestyle Media and Popular Expertise. New York: Peter Lang, 2008. -----. “You’ve Put Yourselves on a Plate: The Labours of Selfhood on MasterChef Australia.” Reality Television and Class. Eds. Helen Wood, and Beverly Skeggs. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. 104–6. Malkin, Bonnie. “Australian Election Debate Makes Way for MasterChef Final.” The Telegraph 20 Jul. 2010: n. pag. Ouellette, Laurie, and James Hay. Better Living through Reality TV. Malden: Blackwell, 2008. Phillipov, Michelle. “Communicating Health Risks via the Media: What can we learn from MasterChef Australia?” The Australasian Medical Journal 5.11 (2012): 593–7. -----. “Mastering Obesity: MasterChef Australia and the Resistance to Public Health Nutrition.” Media, Culture & Society 35.4 (2013): 506–15. Rousseau, Signe. Food Media: Celebrity Chefs and the Politics of Everyday Interference. London: Berg, 2012. Seale, Kirsten. “MasterChef’s Amateur Makeovers.” Media International Australia 143 (2012): 28–35. de Solier, Isabelle. “Foodie Makeovers: Public Service Television and Lifestyle Guidance.” Exposing Lifestyle Television: The Big Reveal. Ed. Gareth Palmer. Aldershot: Ashgate, 2008. 65–81. -----. “Making the Self in a Material World: Food and Moralities of Consumption.” Cultural Studies Review 19.1 (2013): 9–27. -----. “TV Dinners: Culinary Television, Education and Distinction.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 19.4 (2005): 465–81. Vickery, Colin. “Adam Liaw Wins MasterChef as Ratings Soar for Channel 10.” Herald Sun 25 Jul. 2010: n. pag. Veblen, Thorstein. The Theory of the Leisure Class. Oxford: Oxford UP, 2007.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Mizrach, Steven. "Natives on the Electronic Frontier." M/C Journal 3, no. 6 (2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1890.

Full text
Abstract:
Introduction Many anthropologists and other academics have attempted to argue that the spread of technology is a global homogenising force, socialising the remaining indigenous groups across the planet into an indistinct Western "monoculture" focussed on consumption, where they are rapidly losing their cultural distinctiveness. In many cases, these intellectuals -– people such as Jerry Mander -- often blame the diffusion of television (particularly through new innovations that are allowing it to penetrate further into rural areas, such as satellite and cable) as a key force in the effort to "assimilate" indigenous groups and eradicate their unique identities. Such writers suggest that indigenous groups can do nothing to resist the onslaught of the technologically, economically, and aesthetically superior power of Western television. Ironically, while often protesting the plight of indigenous groups and heralding their need for cultural survival, these authors often fail to recognise these groups’ abilities to fend for themselves and preserve their cultural integrity. On the other side of the debate are visual anthropologists and others who are arguing that indigenous groups are quickly becoming savvy to Western technologies, and that they are now using them for cultural revitalisation, linguistic revival, and the creation of outlets for the indigenous voice. In this school of thought, technology is seen not so much as a threat to indigenous groups, but instead as a remarkable opportunity to reverse the misfortunes of these groups at the hands of colonisation and national programmes of attempted assimilation. From this perspective, the rush of indigenous groups to adopt new technologies comes hand-in-hand with recent efforts to assert their tribal sovereignty and their independence. Technology has become a "weapon" in their struggle for technological autonomy. As a result, many are starting their own television stations and networks, and thus transforming the way television operates in their societies -– away from global monocultures and toward local interests. I hypothesise that in fact there is no correlation between television viewing and acculturation, and that, in fact, the more familiar people are with the technology of television and the current way the technology is utilised, the more likely they are to be interested in using it to revive and promote their own culture. Whatever slight negative effect exists depends on the degree to which local people can understand and redirect how that technology is used within their own cultural context. However, it should be stated that for terms of this investigation, I consider the technologies of "video" and "television" to be identical. One is the recording aspect, and the other the distribution aspect, of the same technology. Once people become aware that they can control what is on the television screen through the instrumentality of video, they immediately begin attempting to assert cultural values through it. And this is precisely what is going on on the Cheyenne River Reservation. This project is significant because the phenomenon of globalisation is real and Western technologies such as video, radio, and PCs are spreading throughout the world, including the "Fourth World" of the planet’s indigenous peoples. However, in order to deal with the phenomenon of globalisation, anthropologists and others may need to deal more realistically with the phenomenon of technological diffusion, which operates far less simply than they might assume. Well-meaning anthropologists seeking to "protect" indigenous groups from the "invasion" of technologies which will change their way of life may be doing these groups a disservice. If they turned some of their effort away from fending off these technologies and toward teaching indigenous groups how to use them, perhaps they might have a better result in creating a better future for them. I hope this study will show a more productive model for dealing with technological diffusion and what effects it has on cultural change in indigenous societies. There have been very few authors that have dealt with this topic head-on. One of the first to do so was Pace (1993), who suggested that some Brazilian Indians were acculturating more quickly as a result of television finally coming to their remote villages in the 1960s. Molohon (1984) looked at two Cree communities, and found that the one which had more heavy television viewing was culturally closer to its neighboring white towns. Zimmerman (1996) fingered television as one of the key elements in causing Indian teenagers to lose their sense of identity, thus putting them at higher risk for suicide. Gillespie (1995) argued that television is actually a ‘weapon’ of national states everywhere in their efforts to assimilate and socialise indigenous and other ethnic minority groups. In contrast, authors like Weiner (1997), Straubhaar (1991), and Graburn (1982) have all critiqued these approaches, suggesting that they deny subjectivity and critical thinking to indigenous TV audiences. Each of these researchers suggest, based on their field work, that indigenous people are no more likely than anybody else to believe that the things they see on television are true, and no more likely to adopt the values or worldviews promoted by Western TV programmers and advertisers. In fact, Graburn has observed that the Inuit became so disgusted with what they saw on Canadian national television, that they went out and started their own TV network in an effort to provide their people with meaningful alternatives on their screens. Bell (1995) sounds a cautionary note against studies like Graburn’s, noting that the efforts of indigenous New Zealanders to create their own TV programming for local markets failed, largely because they were crowded out by the "media imperialism" of outside international television. Although the indigenous groups there tried to put their own faces on the screen, many local viewers preferred to see the faces of J.R. Ewing and company, and lowered the ratings share of these efforts. Salween (1991) thinks that global media "cultural imperialism" is real -– that it is an objective pursued by international television marketers -– and suggests a media effects approach might be the best way to see whether it works. Woll (1987) notes that historically many ethnic groups have formed their self-images based on the way they have been portrayed onscreen, and that so far these portrayals have been far from sympathetic. In fact, even once these groups started their own cinemas or TV programmes, they unconsciously perpetuated stereotypes first foisted on them by other people. This study tends to side with those who have observed that indigenous people do not tend to "roll over" in the wake of the onslaught of Western television. Although cautionary studies need to be examined carefully, this research will posit that although the dominant forces controlling TV are antithetical to indigenous groups and their goals, the efforts of indigenous people to take control of their TV screens and their own "media literacy" are also increasing. Thus, this study should contribute to the viewpoint that perhaps the best way to save indigenous groups from cultural eradication is to give them access to television and show them how to set up their own stations and distribute their own video programming. In fact, it appears to be the case that TV, the Internet, and electronic 'new media' are helping to foster a process of cultural renewal, not just among the Lakota, but also among the Inuit, the Australian aborigines, and other indigenous groups. These new technologies are helping them renew their native languages, cultural values, and ceremonial traditions, sometimes by giving them new vehicles and forms. Methods The research for this project was conducted on the Cheyenne River Sioux Reservation headquartered in Eagle Butte, South Dakota. Participants chosen for this project were Lakota Sioux who were of the age of consent (18 or older) and who were tribal members living on the reservation. They were given a survey which consisted of five components: a demographic question section identifying their age, gender, and individual data; a technology question section identifying what technologies they had in their home; a TV question section measuring the amount of television they watched; an acculturation question section determining their comparative level of acculturation; and a cultural knowledge question section determining their knowledge of Lakota history. This questionnaire was often followed up by unstructured ethnographic interviews. Thirty-three people of mixed age and gender were given this questionnaire, and for the purposes of this research paper, I focussed primarily on their responses dealing with television and acculturation. These people were chosen through strictly random sampling based on picking addresses at random from the phone book and visiting their houses. The television section asked specifically how many hours of TV they watched per day and per week, what shows they watched, what kinds of shows they preferred, and what rooms in their home had TVs. The acculturation section asked them questions such as how much they used the Lakota language, how close their values were to Lakota values, and how much participation they had in traditional indigenous rituals and customs. To assure open and honest responses, each participant filled out a consent form, and was promised anonymity of their answers. To avoid data contamination, I remained with each person until they completed the questionnaire. For my data analysis, I attempted to determine if there was any correlation (Pearson’s coefficient r of correlation) between such things as hours of TV viewed per week or years of TV ownership with such things as the number of traditional ceremonies they attended in the past year, the number of non-traditional Lakota values they had, their fluency in the Lakota language, their level of cultural knowledge, or the number of traditional practices and customs they had engaged in in their lives. Through simple statistical tests, I determined whether television viewing had any impact on these variables which were reasonable proxies for level of acculturation. Findings Having chosen two independent variables, hours of TV watched per week, and years of TV ownership, I tested if there was any significant correlation between them and the dependent variables of Lakota peoples’ level of cultural knowledge, participation in traditional practices, conformity of values to non-Lakota or non-traditional values, fluency in Lakota, and participation in traditional ceremonies (Table 1). These variables all seemed like reasonable proxies for acculturation since acculturated Lakota would know less of their own culture, go to fewer ceremonies, and so on. The cultural knowledge score was based on how many complete answers the respondents knew to ‘fill in the blank’ questions regarding Lakota history, historical figures, and important events. Participation in traditional practices was based on how many items they marked in a survey of whether or not they had ever raised a tipi, used traditional medicine, etc. The score for conformity to non-Lakota values was based on how many items they marked with a contrary answer to the emic Lakota value system ("the seven Ws".) Lakota fluency was based on how well they could speak, write, or use the Lakota language. And ceremonial attendance was based on the number of traditional ceremonies they had attended in the past year. There were no significant correlations between either of these TV-related variables and these indexes of acculturation. Table 1. R-Scores (Pearson’s Coefficient of Correlation) between Variables Representing Television and Acculturation R-SCORES Cultural Knowledge Traditional Practices Modern Values Lakota Fluency Ceremonial Attendance Years Owning TV 0.1399 -0.0445 -0.4646 -0.0660 0.1465 Hours of TV/Week -0.3414 -0.2640 -0.2798 -0.3349 0.2048 The strongest correlation was between the number of years the Lakota person owned a television, and the number of non-Lakota (or ‘modern Western’) values they held in their value system. But even that correlation was pretty weak, and nowhere near the r-score of other linear correlations, such as between their age and the number of children they had. How much television Lakota people watched did not seem to have any influence on how much cultural knowledge they knew, how many traditional practices they had participated in, how many non-Lakota values they held, how well they spoke or used the Lakota language, or how many ceremonies they attended. Even though there does not appear to be anything unusual about their television preferences, and in general they are watching the same shows as other non-Lakota people on the reservation, they are not becoming more acculturated as a result of their exposure to television. Although the Lakota people may be losing aspects of their culture, language, and traditions, other causes seem to be at the forefront than television. I also found that people who were very interested in television production as well as consumption saw this as a tool for putting more Lakota-oriented programs on the air. The more they knew about how television worked, the more they were interested in using it as a tool in their own community. And where I was working at the Cultural Center, there was an effort to videotape many community and cultural events. The Center had a massive archive of videotaped material, but unfortunately while they had faithfully recorded all kinds of cultural events, many of them were not quite "broadcast ready". There was more focus on showing these video programmes, especially oral history interviews with elders, on VCRs in the school system, and in integrating them into various kinds of multimedia and hypermedia. While the Cultural Center had begun broadcasting (remotely through a radio modem) a weekly radio show, ‘Wakpa Waste’ (Good Morning CRST), on the radio station to the north, KLND-Standing Rock, there had never been any forays into TV broadcasting. The Cultural Center director had looked into the feasibility of putting up a television signal transmission tower, and had applied for a grant to erect one, but that grant was denied. The local cable system in Eagle Butte unfortunately lacked the technology to carry true "local access" programming; although the Channel 8 of the system carried CRST News and text announcements, there was no open channel available to carry locally produced public access programming. The way the cable system was set up, it was purely a "relay" or feed from news and channels from elsewhere. Also, people were investing heavily in satellite systems, especially the new DBS (direct broadcast satellite) receivers, and would not be able to pick up local access programmes anyway. The main problem hindering the Lakotas’ efforts to preserve their culture through TV and video was lack of access to broadcast distribution technology. They had the interest, the means, and the stock of programming to put on the air. They had the production and editing equipment, although not the studios to do a "live" show. Were they able to have more local access to and control over TV distribution technology, they would have a potent "arsenal" for resisting the drastic acculturation their community is undergoing. TV has the potential to be a tool for great cultural revitalisation, but because the technology and know-how for producing it was located elsewhere, the Lakotas could not benefit from it. Discussion I hypothesised that the effects if TV viewing on levels of indigenous acculturation would be negligible. The data support my hypothesis that TV does not seem to have a major correlation with other indices of acculturation. Previous studies by anthropologists such as Pace and Molohon suggested that TV was a key determinant in the acculturation of indigenous people in Brazil and the U.S. -– this being the theory of cultural imperialism. However, this research suggests that TV’s effect on the decline of indigenous culture is weak and inconclusive. In fact, the qualitative data suggest that the Lakota most familiar with TV are also the most interested in using it as a tool for cultural preservation. Although the CRST Lakota currently lack the means for mass broadcast of cultural programming, there is great interest in it, and new technologies such as the Internet and micro-broadcast may give them the means. There are other examples of this phenomenon worldwide, which suggest that the Lakota experience is not unique. In recent years, Australian Aborigines, Canadian Inuit, and Brazilian Kayapo have each begun ambitious efforts in creating satellite-based television networks that allow them to reach their far-flung populations with programming in their own indigenous language. In Australia, Aboriginal activists have created music television programming which has helped them assert their position in land claims disputes with the Australian government (Michaels 1994), and also to educate the Europeans of Australia about the aboriginal way of life. In Canada, the Inuit have also created satellite TV networks which are indigenous-owned and operated and carry traditional cultural programming (Valaskakis 1992). Like the Aborigines and the Inuit, the Lakota through their HVJ Lakota Cultural Center are beginning to create their own radio and video programming on a smaller scale, but are beginning to examine using the reservation's cable network to carry some of this material. Since my quantitative survey included only 33 respondents, the data are not as robust as would be determined from a larger sample. However, ethnographic interviews focussing on how people approach TV, as well as other qualitative data, support the inferences of the quantitative research. It is not clear that my work with the Lakota is necessarily generalisable to other populations. Practically, it does suggest that anthropologists interested in cultural and linguistic preservation should strive to increase indigenous access to, and control of, TV production technology. ‘Protecting’ indigenous groups from new technologies may cause more harm than good. Future applied anthropologists should work with the ‘natives’ and help teach them how to adopt and adapt this technology for their own purposes. Although this is a matter that I deal with more intensively in my dissertation, it also appears to me to be the case that, contrary to the warnings of Mander, many indigenous cultures are not being culturally assimilated by media technology, but instead are assimilating the technology into their own particular cultural contexts. The technology is part of a process of revitalisation or renewal -- although there is a definite process of change and adaptation underway, this actually represents an 'updating' of old cultural practices for new situations in an attempt to make them viable for the modern situation. Indeed, I think that the Internet, globally, is allowing indigenous people to reassert themselves as a Fourth World "power bloc" on the world stage, as linkages are being formed between Saami, Maya, Lakota, Kayapo, Inuit, and Aborigines. Further research should focus on: why TV seems to have a greater acculturative influence on certain indigenous groups rather than others; whether indigenous people can truly compete equally in the broadcast "marketplace" with Western cultural programming; and whether attempts to quantify the success of TV/video technology in cultural preservation and revival can truly demonstrate that this technology plays a positive role. In conclusion, social scientists may need to take a sidelong look at why precisely they have been such strong critics of introducing new technologies into indigenous societies. There is a better role that they can play –- that of technology ‘broker’. They can cooperate with indigenous groups, serving to facilitate the exchange of knowledge, expertise, and technology between them and the majority society. References Bell, Avril. "'An Endangered Species’: Local Programming in the New Zealand Television Market." Media, Culture & Society 17.1 (1995): 182-202. Gillespie, Marie. Television, Ethnicity, and Cultural Change. New York: Routledge, 1995. Graburn, Nelson. "Television and the Canadian Inuit". Inuit Etudes 6.2 (1982): 7-24. Michaels, Eric. Bad Aboriginal Art: Tradition, Media, and Technological Horizons. Minneapolis: U of Minnesota P, 1994. Molohon, K.T. "Responses to Television in Two Swampy Cree Communities on the West James Bay." Kroeber Anthropology Society Papers 63/64 (1982): 95-103. Pace, Richard. "First-Time Televiewing in Amazonia: Television Acculturation in Gurupa, Brazil." Ethnology 32.1 (1993): 187-206. Salween, Michael. "Cultural Imperialism: A Media Effects Approach." Critical Studies in Mass Communication 8.2 (1991): 29-39. Straubhaar, J. "Beyond Media Imperialism: Asymmetrical Interdependence and Cultural Proximity". Critical Studies in Mass Communication 8.1 (1991): 39-70. Valaskakis, Gail. "Communication, Culture, and Technology: Satellites and Northern Native Broadcasting in Canada". Ethnic Minority Media: An International Perspective. Newbury Park: Sage Publications, 1992. Weiner, J. "Televisualist Anthropology: Representation, Aesthetics, Politics." Current Anthropology 38.3 (1997): 197-236. Woll, Allen. Ethnic and Racial Images in American Film and Television: Historical Essays and Bibliography. New York: Garland Press, 1987. Zimmerman, M. "The Development of a Measure of Enculturation for Native American Youth." American Journal of Community Psychology 24.1 (1996): 295-311. Citation reference for this article MLA style: Steven Mizrach. "Natives on the Electronic Frontier: Television and Cultural Change on the Cheyenne River Sioux Reservation." M/C: A Journal of Media and Culture 3.6 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0012/natives.php>. Chicago style: Steven Mizrach, "Natives on the Electronic Frontier: Television and Cultural Change on the Cheyenne River Sioux Reservation," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 6 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0012/natives.php> ([your date of access]). APA style: Steven Mizrach. (2000) Natives on the electronic frontier: television and cultural change on the Cheyenne River Sioux Reservation. M/C: A Journal of Media and Culture 3(6). <http://www.api-network.com/mc/0012/natives.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Ellis, Katie M., Mike Kent, and Kathryn Locke. "Video on Demand for People with Disability: Traversing Terrestrial Borders." M/C Journal 19, no. 5 (2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1158.

Full text
Abstract:
IntroductionWithin Australia, the approach taken to the ways in which disabled people access television is heavily influenced by legislation and activism from abroad. This is increasingly the case as television moves to online modes of distribution where physical and legislative boundaries are more fluid. While early investigations of the intersections between television and the concept of abroad focused on the impacts of representation and national reputation (Boddy), the introduction of new media technologies saw a shifting focus towards the impact and introduction of new media technologies. Drawing on Chan’s definition of media internationalisation as “the process by which the ownership, structure, production, distribution, or content of a country’s media is influenced by foreign media interests, culture and markets” (Chan 71), this article considers the impacts of legislative and advocacy efforts abroad on Australian television audiences with disabilities accessing subscription Video on Demand (VOD).Subscription (VOD) services have caused a major shift in the way television is used and consumed in Australia. Prior to 2015, there was a small subscription VOD industry operating out of this country. Providers such as Quickflix had limited content and the bulk of VOD services used by Australians related to catch-up television, user-generated videos on YouTube or Vimeo, or accessing Netflix US illegally through virtual private networks (VPNs) and proxy services (Ryall; Lombato and Meese). VOD is distinct in that it is generally streamed over Internet-based online services and is not linear, giving viewers the opportunity to watch the video at any time once the programme is available. Unlike broadcast television, there is no particular government or corporate entity controlling the creation of VOD. These services take advantage of the time-shifted convenience of the medium. In addition, VOD is typically not terrestrial, traversing national boundaries and challenging audience expectations and legislative boundaries. This research is concerned with the subscriber model of VOD in Australia where subscribers pay a fee to gain access to large collections of content.This internationalising of television has also offered the opportunity for people with disabilities that previously excluded them from the practice of television consumption, to participate in this national pastime. On an international level, audio description is becoming more available on VOD than it is on broadcast television, thus allowing disabled people access to television. This article situates the Australian approach to VOD accessibility within a broader international framework to question whether the internationalisation of television has affected the ways in which of content is viewed, both at legislative and public levels. While providers are still governed by national regulations, these regulations are influenced by international legislation. Further, the presence and success of advocacy groups to agitate for change has exacerbated the way accessibility is viewed and defined in Australia. The role of the Accessible Netflix Project, in conjunction with changes in the 21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) in the USA, has not only reframed accessibility discourse in the US, but also, as companies such as Netflix move abroad, has potentially stimulated a shift in media accessibility standards in Australia.We focus in particular on the impact of three new services – Netflix Australia, Stan, and Presto Entertainment—which entered the Australian market in 2015. At the time, Australia was described as having entered the “streaming wars” and consumers were predicted to be the beneficiaries (Tucker). Despite international moves to improve the accessibility of VOD for disabled consumers, via legislation and advocacy, none of these providers launched with an accessibility policy in place. Even closed captions, whose provision on Australian broadcast television had been mandated via the broadcasting services act since the early 1990s, were conspicuously absent. The absence of audio description was less surprising. With the exception of a 12-week trial on the Australian Broadcasting Commission (ABC) in 2012 and a follow up trial on iView in 2015, audio description has never been available to Australian people who are vision impaired.The findings and methodology of this article are based on research into disability and streaming television in Australia, conducted in 2015 and 2016. Funded by the Australian Communications and Consumer Action Network (ACCAN), the 12-month project reviewed national and international policy; surveyed 145 people with disability; and conducted interviews with media professionals, policy advisors, accessibility advocates, and disabled Australian VOD consumers.Accessibility Abroad Impacting on Local Accessibility: The Netflix ModelDespite the lack of a clear accessibility policy, Netflix is in front in terms of accessibility, with captions available for most content. Audio description for some content became available in April 2015 shortly after its Australian launch. The introduction of this accessibility feature has been directly attributed to the advocacy efforts of the Accessible Netflix Project, an international online movement operating out of the US and advocating for improved accessibility of VOD in the US and abroad (Ellis & Kent). Similarly, Chris Mikul, author of Access on Demand, was interviewed as part of this research. He told us that Netflix’s provision of captions was due to the impacts of legislation in the USA, namely the CVAA. The CVAA, which we discuss later in the paper, while having no jurisdiction in Australia, has improved the availability of captions by mandating accessibility abroad. As a result, accessible content is imported into the Australian market. When Netflix introduced audio description on its original programming, the VOD provider described the access feature as an option customers could choose, “just like choosing the soundtrack in a different language” (Wright). However, despite successful trials, other VOD providers have not introduced audio description as a way to compete with Netflix, and there is no legislation in place regarding the provision of audio description in Australia. People with disability, including people with vision impairments, do use VOD and continue to have particular unmet access needs. As the Netflix example illustrates, both legislation and recognition of people with a disability as a key audience demographic will result in a more accessible television environment.Impact of International LegislationThe accessibility of VOD in Australia has been impacted upon by international legislation in three key ways: through comparative bench-marks, or industry expectations; via user-led expectations and awareness of differing policies and products; and also through the introduction of international providers onto the Australian VOD market, and the presence of parallel-import VOD services. While international VOD providers such as Netflix and iTunes have officially launched in Australia, Australian consumers, both prior to and after the official availability, often access the parallel USA versions of such services. Lombato and Meese theorise that the delays in content launches between the US and Australia, and the limitations caused by licensing agreements (reducing the content availability) have prompted the continued use of Netflix US and a “kind of transnational shop-front hopping” (126). This is significant for VOD content accessibility as it emphasises the effect of, and disparities in national legislation, whereby the same company provides accessible content only in locations in which it is subject to legal requirements. Our analysis of international policy regarding the accessibility of VOD has found a varied approach—from a complete absence of accessibility regulations (New Zealand), to a layering of policy through disability discrimination acts alongside new media laws (USA). Additionally, this need to address convergence and new media in media accessibility regulation is currently a subject being discussed at government levels in some countries, primarily in the UK (ATVOD). However, outside of the USA, there remains either a lack of accessibility policies for media, new or old—as is the case in Singapore—or a lack of policies that facilitate accessibility for the VOD market—such as in Australia where a level of accessibility is required for broadcasters and subscription television but not VOD.While these changes and advancements in accessibility are taking place abroad, the space that online businesses occupy is fluid. The accessibility requirements of physical spaces cross national boundaries, and operate across multiple media and technologies, and thus, multiple media laws. For example, Australian television broadcasters are subject to some captioning requirements, yet VOD is not. Furthermore, catch-up VOD services provided by mainstream Australian television broadcasters are not subject to these laws. While legislation that accommodates convergence and the new digital media landscape is logical (ACMA) there remain few examples globally that have made changes to reflect accessibility requirements in this context. The CVAA in the US is perhaps the most effective to date, specifically addressing the issue of access to modern communications for people with disability.The CVAA and CaptioningThe CVAA seeks to ensure that “accessibility laws enacted in the 1980s and 1990s are brought up to date with 21st century technologies, including new digital, broadband, and mobile innovations” (FCC). The CVAA is designed to be forward-thinking and evolve with changing technologies (Varley). As such, the Act has been distinctive in its approach to accessibility for Internet protocol delivered video programming, including VOD. While full accessibility requirements, such as the inclusion of audio description are not addressed, the Act is considered to be the most accessible globally in its requirements for captioning of all content—specifically, English and Spanish—across cable, broadcast, satellite, and VOD content. VOD apps, plug-ins and devices are also required to implement the complete captioning capabilities, with specific requirements for personalised presentation, colour, size, and fonts. This requirement is applied to video programming distributors and to video programming owners. Indeed, programmers are expected to provide captioning compliance certificates, and distributors are required to report a failure to do so. Quality standards have also been established, with an emphasis not simply on the presence of captioning, but also on accuracy, synchronicity, completeness, and appropriate placement of captions. Despite an absence of similar legislation locally, the impacts of these foreign interests will penetrate the Australian market.In Australia, the example set by the CVAA has warranted recommendations by the ACMA and Media Access Australia. In a recent interview, Chris Mikul reinforced the position that, in order for the accessibility of VOD to improve in Australia, a similar Act is needed to the one established in the US. According to Mikul, “The CVAA in the US bridges the gap to some extent with captioning, although it doesn’t venture into online audio description. […] We need something like the CVAA here” (Mikul).Beyond the impact of the CVAA on US VOD programming, the Americans with Disabilities Act (ADA) (1990) has been significant in the developing captioning requirements of the CVAA. In 2010, disability advocates seeking more accessible VOD services attempted to prosecute Netflix under the ADA. The National Association for the Deaf (NAD) argued that Netflix discriminated against those with a hearing impairment by not providing closed captions for all content. At this time, the CVAA did not include captioning requirements for VOD providers. Instead, it was argued that online businesses should be considered as a “place” of publication accommodation, and thus subject to the same standards and anti-discrimination laws. Netflix settled out of court in 2012, agreeing to caption 100% of its content by 2014 (Mullin; Wolford). However, a Federal Appeals Court later ruled that Netflix was not a place of public accommodation and therefore did not have to comply with the ruling (Hattem). Notably, during the case Netflix also argued that it should not be required to provide captions, as it was abiding by CVAA requirements at that time.Accessibility Activism and AdvocacyAdvocates for accessibility, such as the NAD, have impacted not only on the legislative framework for VOD in the USA, but also on the international public perception and expectation of accessibility. It is important to note that many of the help forums generated by international VOD providers mix customers from multiple countries, establishing a global space in which requirements, expectations and perceptions are shared. These spaces generate a transnational accessibility, providing an awareness of what provisions are being made in other countries, and where they are not. Orrego-Carmona conducted a study on subtitling for the purpose of language translation and found the globalisation of audio-visual content and international media flows have impacted on the public view of subtitling. Indeed, this finding can be extended to subtitling for people with disability. In the help forums for VOD providers, users identified an awareness of other more accessible media environments (such as whether companies provided closed captions in other countries), the impact of legislation in other countries on accessibility, and how or if international media companies were replicating accessibility standards transnationally. Social media campaigns, instigated in both the UK and the US are significant examples of consumer and public-led activism for accessibility. “LOVEFiLM hates deaf people”, #subtitleit, launched by the Action on Hearing Loss group in the UK, and #withcaptions, were all effective online campaigns launched by individuals and disability activist groups. In early 2014, comedian Mark Thomas, as part of his show 100 Acts of Minor Dissent, placed two large posters at the entrance to the offices of Amazon UK stating "LOVEFiLM hates deaf people." A subsequent petition through change.com attracted 15154 signatures, asking for rental DVDs that were subtitled to be listed, and all streamed content to be subtitled (https://www.change.org/p/lovefilm-amazon-prime-video-amazon-uk-please-list-your-subtitled-rental-dvds-and-subtitle-your-streamed-content). A year later, Amazon increased the subtitling of its content to 40 percent. As of June 2015 the company was working towards 100% subtitling. The petition turned its attention to Sky On Demand, initiated by Jamie Danjoux, a 17-year-old boy with hearing loss (https://www.change.org/p/sky-enable-subtitles-for-ondemand), has attracted 6556 signatures. The social media campaigns #subtitleit and #withcaptions similarly aimed to target both VOD providers and the government, with the aim for both consistent and compulsory captioning across all VOD content. While UK legislation is yet to specifically address VOD captioning, the subject of accessibility and VOD is currently being debated at policy level. It was also successful in gaining commitments from Sky and BT TV to improve subtitles for their VOD and catch-up VOD programming.In the USA, The Accessible Netflix Project and founder Robert Kingett have been significant advocates for the inclusion of audio description on Netflix and other US VOD providers. Further, while the Accessible Netflix Project has a focus on the United States, its prominence and effectiveness has facilitated awareness of the accessibility of VOD transnationally, and the group internally monitors and comments on international examples. This group was integral in persuading Netflix to provide audio descriptions, a move that has impacted on the level of accessibility worldwide.These advocacy efforts abroad have not only included Australian audiences via their invitations to participate in transnational online spaces, but their success also has direct impact on the availability of captions and audio description imported to Australian video on demand consumers. ConclusionThe national borders of television have always been permeable—with content from abroad influencing programming and culture. However, within Australia, borders have been erected around the television culture with long wait times between shows airing abroad and locally. In addition, licencing deals between overseas distributors and pay television have delayed the introduction of VOD until 2015. That year saw the introduction of three VOD providers to the Australian television landscape: Stan, Presto Entertainment, and Netflix Australia. With the introduction of VOD, it is not only international content that has altered television consumption. Overseas providers have established a firm place in the Australia television marketplace. Even before the formal launch of overseas VOD providers, disabled users were accessing content from providers such as Netflix USA via VPNs and tunnelling services, illustrating both the clear demand for VOD content, and demonstrating the multiple ways in which international legislation and provider approaches to accessibility have permeated the Australian television industry.The rapid increase of ways in which we watch television has increased its accessibility. The nature of video on demand—streamed online and nonlinear—means that the content accessed is no longer as restricted by space, time and television. Audiences are able to personalise and modify access, and can use multiple devices, with multiple assistive technologies and aids. This increasingly accessible environment is the result of legislative and advocacy efforts originating in other countries. Efforts to improve captions and introduce audio description, while not originating in Australia, have seen improvements to the availability of accessibility features for disabled Australian television audiences. To return to Chan’s definition of media internationalisation with which we began this article, a concern with television accessibility while not originating in Australia, has taken place due to the influence of “foreign media interests, culture and markets” (Chan 71).However, despite the increased potential for full accessibility, there remains deficits. Captions and audio description, the two main features that support the playback of online video content in an accessible way, are not consistently provided. There are no clear, applicable legislative requirements for VOD accessibility in Australia. This must change. Based on our research, change at government, industry and advocacy levels are required in order for VOD in Australia to become fully accessible. Legislation needs to be introduced that requires a minimum level of accessibility, including audio description accessibility, on broadcast television and VOD. Further, governments should work to ensure that PWD are aware of the accessibility features that are provided across all media. For VOD providers, it should be recognised that a significant portion of the consumer base could be PWD, or their families and friends may wish to share in the activity of VOD. Establishing an understanding of the different accessibility requirements may come from hiring specialised accessibility consultants to make platforms accessible and useable for PWD. For consumers of VOD and advocates of accessibility, participation in advocacy efforts that encourage and demand that VOD providers improve accessibility options have been shown to increase accessibility abroad, and should be applied to the Australian context.ReferencesACMA. Australian Government. Converged Legislative Frameworks: International Approaches. Jul. 2011. 1 Aug. 2016 <http://www.acma.gov.au/theACMA/Library/researchacma/Occasional-papers/coverged-legislative-frameworks-international-approaches>.ATVOD. Provision of Video on Demand Access Services: A Report on the Level of Provision by On Demand. UK: The Authority for Television on Demand, 18 Dec. 2015. 13 May 2016 <http://stakeholders.ofcom.org.uk/binaries/broadcast/on-demand/accesseuropean/AS_survey_report_2015.pdf>.Boddy, William. "U.S. Television Abroad: Market Power and National Introspection." Quarterly Review of Film and Video 15.2 (1994): 45-55.Chan, Joseph Man. "Media Internationalization in China: Processes and Tensions." Journal of Communication 44.3 (1994): 70-88.Ellis, Katie, and Mike Kent. "Accessible Television: The New Frontier in Disability Media Studies Brings Together Industry Innovation, Government Legislation and Online Activism." First Monday 20 (2015). <http://firstmonday.org/ojs/index.php/fm/article/view/6170>.FCC. 21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) 2010. USA: Federal Communications Commission. 27 May 2016 <https://www.fcc.gov/consumers/guides/21st-century-communications-and-video-accessibility-act-cvaa>.Hattem, Julian. “Court: Netflix Doesn’t Have to Comply with Disability Law.” The Hill, 3 Apr. 2015. 20 Aug. 2015 <http://thehill.com/policy/technology/237829-court-netflix-doesnt-have-to-comply-with-disability-law>.Lombato, Roman, and James Meese, eds. “Australia: Circumnavigation Goes Mainstream.” Geoblocking and Global Video Culture. Amsterdam: Institute of Network Cultures, 2016.Media Access Australia. “Policy and Expectations: What You Can Expect on Free-to-air Television.” Australia: Media Access Australia, 2013. 27 May 2016 <http://www.mediaaccess.org.au/tv-video/policy-and-expectations>.Mullin, Joe. “Netflix Settles with Deaf-Rights Group, Agrees to Caption All Videos by 2014.” Arstechnica 11 Oct. 2012. 1 Jan. 2014 <http://arstechnica.com/tech-policy/2012/10/netflix-settles-with-deaf-rights-group-agrees-to-caption-all-videos-by-2014/>.Orrego-Carmona, Daniel. “Subtitling, Video Consumption and Viewers.” Translation Spaces 3 (2014): 51-70.Ryall, Jenni. “How Netflix Is Dominating Australia from Abroad.” Mashable Australia 14 Jul. 2014. 14 Sep. 2016 <http://mashable.com/2014/07/14/how-netflix-is-dominating-australia-from-abroad/#kI9Af70FngqW>.Tucker, Harry. “Netflix Leads the Streaming Wars, Followed by Foxtel’s Presto.” News.com.au 24 Jun. 2015. 18 May 2016 <http://www.news.com.au/technology/home-entertainment/tv/netflix-leads- the-streaming-wars-followed-by-foxtels-presto/news story/7adf45dcd7d9486ff47ec5ea5951287f>.Unites States Government. Americans with Disabilities Act of 1990. 27 May 2016 <http://www.ada.gov/pubs/adastatute08.htm>.Varley, Alex. “New Access for a New Century: We Sit Down with Karen Peltz Strauss.” Media Access Australia 28 Aug. 2013. 27 May 2016 <http://www.mediaaccess.org.au/latest_news/australian-policy-and-legislation/new-access-for-a- new-century>.Wolford, Josh. “Netflix Will Caption All Streaming Videos by 2014, per Settlement.” WebProNews, 11 Oct. 2012. 1 Jan. 2014 <http://www.webpronews.com/netflix-will-caption-all-streaming-videos-by-2014-per-settlement-2012-10/>.Wright, Tracey. “Netflix Begins Audio Description for Visually Impaired.” Netflix, 14 Apr. 2015. 5 June 2016 <http://blog.netflix.com/2015/04/netflix-begins-audio-description-for.html>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Green, Lelia. "The Work of Consumption." M/C Journal 4, no. 5 (2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1930.

Full text
Abstract:
Russell Belk,in an amazing 1995 essay on consumption (where 22 of the 38 pages are references, demonstrating hyper-consumption in action), argues that the 1990s heralded a new understanding of consumer behaviour. In the shifting paradigm identified by Belk, the analytical focus of consumer behaviour research became translated from 'Economic/Psychological' to 'Sociological/Anthropological', and from a 'Focus on buying' to a 'Focus on consuming' (61). This made intuitive sense in a world of postmodern marketing (Brown), and it re-enforced an idea that had been put forward by Dallas Smythe that audiences are sold to advertisers . The value of an audience lies in its potential to consume, and Virginia Nightingale subsequently explored this dynamic in her argument that consumption is work: "It is because of the relationship between advertising and television that watching television is work. Watching television is a leisure activity in the pursuit of which viewers are asked to lose themselves, to blur the distinctions between reality and fantasy. They are asked to forget that watching television is also work, to see television advertisements not as a continual reminder of the work of purchasing, but as entertainment. They are asked to believe that what they see on television is what they want to see, specially selected to please them." (33-4) Nightingale had previously argued that consumption in the domestic context was not only work, but quintessentially women'swork: Commercial television is an integral part of the modern shopping world. In this age of image advertising, it is from television that the meanings of brands are learned. If women learned to shop in the nineteenth century, they had to be taught to shop for others in the twentieth. The unpredictable woman of the nineteenth century had to be transformed into predictable, programmable 'Mum' one hundred years later. The branding of food commodities and the establishment of television as an efficient system of brand information assisted a change in the mode of address of the shopping world to women purchasers. In the cut-price world of the 50s and 60s seduction was out and value was in. In a shopping world of comparable brands, Mum has to learn not only the meaning, the lifestyle connotations of branded products from television advertising, but their meanings for the members of the family destined to consume her purchases (33). This way of looking at the world although illuminating begged the question as to an appropriate definition of work. Why did watching television seem so much less like work than, say, typing an article, or working as a waiter? Staying alive breathing, metabolising requires work at some level; what differentiates the 'going to work' side of working: and how does this relate to a consumer society which (as Belk identifies) increasingly involves an emphasis upon consumption rather than production? Greg Hearn, Tom Mandeville and David Anthony estimate that "consumption now accounts for about 60 per cent of GDP ... mass communication, advertising and the consumer economy form a nexus that is centrally implicated in the operation of Western societies" (104). They go on to argue that the "central assertion of postmodern views of consumption is that social identity can be interpreted as a function of consumption" (106). Citing Lunt and Livingstone, Hearn et al. suggest that "fuelled by their ability to modify and process the building blocks of identity (images, visual codes, phrases and ideas), our current mass media, via identity construction, have expanded consumption in advanced industrial societies" (107). Identity construction, however, is a given of existence it is impossible to live without some kind of identity, and impossible to adopt an identity in a vacuum, with no relationship to the social world in which the individual lives. Given that identity-construction is a necessity of existence, and will also necessarily reflect an individual's social practices and their consumption characteristics, can it be seen as 'work'? (And, if not, why not?) One way this problem can be investigated is through changes in work patterns in contemporary societies. Among the most dramatic socio-economic developments of the past two generations has been the changing role of women in the workforce. Some women still in employment are members of the generation which, as recently as the 1960s, were obliged to surrender their jobs upon marriage. Many were subsequently re-employed on a casual basis, but others were unable to resume a career of any sort given that they now had 'family responsibilities' (even if that 'family responsibility' was their spouse alone). The reason behind the compulsory female resignations was the patriarchal view that it was the husband's role to provide financially for his wife. For a married woman to hold a job was akin to double dipping the job was there to support a woman who had no husband to support her; or for a man with a wife (and sometimes other family) to provide for. When women successfully campaigned against this discriminatory practice, and later in favour of equal pay for equal work, the ultimate result was that the real wages of men fell. Two-income families do not earn twice a 'living' wage; they earn a living wage between them. The advent of equal pay for women means that only a small proportion of women (or men) have the choice of making domestic and community-based unwaged labour the focus of their daily life, without the effect of this choice being a much smaller financial engagement in consumer society. The gender dimension to money-earning remains considerable, even in this age of equal opportunity legislation. In particular, the 'wages for housework' campaign has been all but lost over the past thirty years. Further, although it is now unlawful for women to receive less money than their male counterparts for equal work, women's average pay continues to lag significantly behind that of men (WEL). This is one way of demonstrating that traditional women's work tends to be less well paid than men's work. Nursing, teaching and office work all remain low-paid compared with executive occupations, although compulsory post-schooling study requirements might be higher in the female areas. And it is commonplace to note that in traditionally female occupations (like primary school teaching) although males might be out-numbered 5:1 it tends to be a man who gets promoted. (Less a case of the glass ceiling: more a case of the invisible escalator.) In capitalist societies, the original source of monetary wealth lies in power the power to control labour/work for the profit of an individual other than the labourer. This is a hangover from feudal agrarianism, and a precursor to the information age (Bell). In all human society, power confers advantage, including the capacity to direct the work of others. While this was true of the feudal lord, the merchant prince and the early industrialist, it achieved its purest form with the introduction of monetary rewards for labour. Frederic Jameson (77) comments that: "technology may well serve as adequate shorthand to designate that enormous properly human and anti-natural power of dead human labour stored up in our machinery, an alienated power, what Sartre calls the counterfinality of the practico-inert, which turns back on and against us in unrecognizable forms and seems to constitute the massive dystopian horizon of our collective as well as our individual praxis." What Jameson says of technology in general would be equally true of the particular technology of money. Accumulated capital, and its constituent parts of coins, notes, currencies and data sets represents 'dead human labour', in the sense of work expended in the past in the production of goods and services. It is this stored human labour which buys the carrots, or the magazine subscription, and which represents an exchange for the time and energy that would have been required to grow the carrots, or produce the magazine. Similarly, the income paid to the carrot-grower, the journalist, the designer and the advertiser represents to them a distilled recompense for their work. Arguably, the energy that produced the labour for which one is paid is 'dead' energy controlled by another and exchanged for money. At an individual level, the roles played in the personaeof a person earning money, or a person spending money (a common indication of consumption) are very different: with the role of the person earning money much more circumscribed. Joshua Meyrowitz (29-31) spends some time in explaining Goffman's analysis of the roles of the waiter, using metaphors from drama of front/back region/stage: Waiters for example are in a front region when they serve people in a restaurant dining room. In the front region waiters are usually polite and respectful. Their appearance and manner is one of cleanliness and efficiency. They do not enter into the dinner conversations of restaurant patrons. They do not comment on their customers' eating habits or table manners. They rarely, if ever, eat while in the sight of patrons. When waiters step from the dining room into the kitchen, however, they suddenly cross a line between the onstage and backstage areas. In the kitchen waiters are in an area which is hidden from the audience and they share this area with others who perform the same or similar roles vis-a-vis the audience. Here, then, waiters may make remarks to each other about the 'strange behaviour of the people at table seven', they may imitate a customer, or give advice to a 'rookie' on methods of getting big tips. In the kitchen food may be handled and discussed with somewhat less respect than in the dining room, and waiters may 'get out of costume' or sit in a sloppy position with their feet up on a counter... We expect to be treated differently in a restaurant than in a doctor's office. We expect the doctor to appear confident, concerned, patient and professional and slightly superior. We expect a waitress to be efficient, respectful and nonintrusive. And we demand these differences in 'character' even if the waitress is a student earning her way through medical school. This analysis indicates that where behaviour is related to money where a person is paid to fulfil a role; the production of the goods or services the behaviour is more constrained and circumscribed by the expectations of the employer/consumer. The behaviour of people who are paying for a service, whose intention is to consume, is the least constrained. It may be that Kerry Packer has awful table manners, but few restauranteurs would fail to be pleased to see him walking through their door. At the level of the individual producer/consumer in consumer societies, money is seen to exert decisive control in the lives of workers. Is it possible to think of a better, less obviously coercive way to get people into cars, and onto freeways and clocking into the office on such a regular, reliable basis: other than their being paid to do so? American academic Camille Paglia does not think so: "Capitalism, whatever its problems, remains the most efficient economic mechanism yet devised to bring the highest quality of life to the greatest number... Because I have studied the past, I know that, in America and under capitalism, I am the freest woman in history" (Menand 27). Paglia obviously considers herself sufficiently well paid. Since access to money limits access to goods, to some experiences and to travel, money is a potent incentive to behave in a way that is rewarded by society. Even so, not everyone is able to exhibit the work behaviour that social systems are most inclined to reward. The stresses of unemployment lie in its curtailing of options; in its implications for health, housing, leisure, and educational opportunities; and in the fact that the need to get more money monopolises the time of the unemployed. The old adage 'time is money' is only partly true. In some respects the two share an inverse relationship: 'free' time is inversely related to money. For the vast majority of the population, the opportunity to convert work/labour into money significantly limits the time available in which to enjoy consuming the rewards for their labours. When people have 'free' time, it is frequently because the opportunity to earn money by the production of goods and services is absent. Consequently possible consumption activities are also severely limited. There are no hard and fast rules in Jameson's late capitalist society, but the general case might be that we are paid to produce goods, services and information through our controlled work, while consumption is generally constructed as a voluntary activity. It is partly that voluntariness which implicates consumption in identity construction, makes it an expression of individual difference, and renders it potentially pleasurable. Arguably, however, the voluntary nature of consumption together with the impossibility of notconsuming prevents it from being categorised unambiguously as 'work'. The relationship of work to money helps explain why it may be work to watch television, but it's a different kind of work from that performed at the Coles check-out. Identity-construction may be a major consumer project using raw materials provided by the mass media, but it is not work we're paid to do. No-one else is prepared to use their stored labour to recompense us for our everyday work as non-professional television viewers, or for our project of self-individuation as expressed through the production of our personal identity. References Belk, Russell. "Studies in the New Consumer Behaviour." Acknowledging Consumption: A Review of New Studies. Ed. D. Miller. London: Routledge, 1995. 58-95. Bell, Daniel. The Coming of the Post-Industrial Society. Rev. ed. New York: Basic Books, 1999. Brown, Stephen. Postmodern Marketing. London: Routledge, 1995. Goffman, Erving. Frame Analysis: An Essay on the Organisation of Experience. New York: Harper and Row, 1974. Hearn, Greg, Tom Mandeville and David Anthony. The Communication Superhighway: Social and Economic Change in the Digital Age. Sydney: Allen & Unwin, 1997. Jameson, Frederic. "Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism." New Left Review146 (1984): 53-92. Lunt, Peter, and Sonia Livingstone. Mass Consumption and Personal Identity: Everyday Economic Experience. Milton Keynes: Open UP, 1992. Menand, Louis. "Sexual Politics with Snap, Crackle and Pure Paglian Pop." The Australian3 Feb. 1993: 27. Meyrowitz, Joshua. No Sense of Place. New York: Oxford UP, 1995. Nightingale, Virginia. "Women as Audiences." Television and Women's Culture: The Politics of the Popular. Ed. M.-E. Brown. Sydney: Currency Press, 1990. 25-36. Smythe, Dallas. Dependency Road. New Jersey: Ablex, 1981. WEL. 12 Nov. 2001 <http://www.wel.org.au/policy/00pol1.htm>. Links http://www.wlu.ca/~wwwpress/jrls/cjc/BackIssues/17.4/melody.html http://www.onemoreweb.com/soapbox/paglia.html http://www.wel.org.au/policy/00pol1.htm http://www.business.utah.edu/~mktrwb/ http://prelectur.stanford.edu/lecturers/jameson/ Citation reference for this article MLA Style Green, Lelia. "The Work of Consumption: Why Aren't We Paid?" M/C: A Journal of Media and Culture 4.5 (2001). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0111/Green.xml >. Chicago Style Green, Lelia, "The Work of Consumption: Why Aren't We Paid?" M/C: A Journal of Media and Culture 4, no. 5 (2001), < http://www.media-culture.org.au/0111/Green.xml > ([your date of access]). APA Style Green, Lelia. (2001) The Work of Consumption: Why Aren't We Paid?. M/C: A Journal of Media and Culture 4(5). < http://www.media-culture.org.au/0111/Green.xml > ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Pedrazzi, Stefano. "Actors (Media policy/ Meta journalism)." DOCA - Database of Variables for Content Analysis, March 26, 2021. http://dx.doi.org/10.34778/2zc.

Full text
Abstract:
The variable “actors” records individuals or collectives, who appear as a source for assertions of facts and evaluations and whose actions, interests or demands are addressed in an article (Hillebrand, 2005). In the case of media self-coverage, and especially when dealing with media policy issues, media organizations themselves might be affected by them. Hence, media organizations may strategically use their privileged access to the public to promote their own interests, for example by selecting actors and positions that will be publicly heard. Several studies have found a predominance of “opportune actors” and experts representing a position that supports media organization’s own interests (Kemner, Scherer, & Weinacht, 2008; Lichtenstein, 2011; Maier & Dogruel, 2016). Field of application/theoretical foundation The variable serves to identify the actors involved in specific media discourses and can serve as an indicator for attempted influence by media organizations through biased selection. Example study Pedrazzi. 2020 Information on Pedrazzi, 2020 Research interest: Pedrazzi (2020) investigates Swiss media coverage of media policy, public service in general and the Swiss public service organization SRG SSR in the context of the referendum on the revision of the Federal Act on Radio and Television (RTVA) in 2015 and the No-Billag initiative in 2018. Object of analysis: Representative samples of articles covering each the revision of the RTVA and the No-Billag initiative in twelve regional and national Swiss German print and online publications with different ownership. Time frame of analysis: January 1, 2010 to March 4, 2018 Information about variable Level of analysis: article Operationalization/Coding instructions: “The main actor and the two most important secondary actors mentioned in the article and who speak directly or indirectly on media policy issues, i.e. either on one of the proposals (revision of RTVA and/or No-Billag initiative) and its consequences, on the subject of public service, on Swiss public service organization SRG SSR or on the media market, are recorded. However, if an actor is only mentioned - without an explanation of his/her views - he/she is not coded. The main actor is the one who is presented as central in the title, subtitle and/or lead. The title, subtitle (if available) and lead are the first criteria for the assignment. If several actors appear in the same text subunit, the order is decisive. If no clear assignment can be made due to title/subtitle/lead, the entire contribution is used. The main actor is then the most extensively presented actor in terms of volume. The most important secondary actor is determined according to the same criteria as the main actor (if the main actor is not taken into account). The second most important secondary actor is determined according to the same criteria as the main actor (if the main actor and the most important secondary actor are not considered). The journalist can also be coded as an actor if he/she reveals his/her opinion. In the case of commentaries/columns, the author counts as the main actor. In the case of interviews, the interviewee counts as the main actor, but not the journalist.” Values: Pedrazzi (2020) Government, administration, parliament or courts as a body or institution and/or individual representatives of the executive, legislative or judiciary system (however, not individual politicians speaking for themselves or their party) Federal Council Federal Council as a whole or individual members Federal departments, authorities and commissions Departments (e.g. DETEC), federal offices (e.g. OFCOM) authorities and commissions (e.g. ComCom) and their representatives National Council and Council of States Parliament or commissions, including commission presidents or spokespersons when acting in this capacity. Note: Individual parliamentarians must be coded as members of their parties. Cantonal government Cantonal Government as a whole or individual members acting in this capacity Cantonal administration Cantonal administration and their representatives Cantonal parliament Cantonal parliaments Municipalities Members of the municipal council, administration, etc.) Courts Federal court / cantonal court / district court etc. as well as judges acting in their function Other bodies or institutions of the government, administration, parliament or justice Parties and party representatives (incl. party subsections) BDP, Bürgerlich-Demokratische Partei Junge BDP CVP, Christlich-demokratische Volkspartei (inkl. CSP) Junge CVP EVP, Evangelische Volkspartei Junge EVP FDP, die Liberalen (inkl. LPS/Liberale Partei der Schweiz) Jungfreisinnige GLP, Grünliberale Partei Junge Grünliberale GPS, Grüne Partei der Schweiz Junge Grüne SP, Sozialdemokratische Partei JUSO SVP, Schweizerische Volkspartei Junge SVP Lega dei Ticinesi Mouvement Citoyens Romand Independents Other parties Initiative, referendum and counter committees Referendum Committee against the revision of the RTVG Committee "Ja zum RTVG" Committee "Nein zur neuen Billag-Mediensteuer" Initiative Committee No Billag incl. Olivier Kessler Committee "NEIN zu No-Billag" Committee "Nein zum Sendeschluss" Other initiative, referendum and counter committees Media, telecommunications and advertising companies and their representatives (incl. owners, editors) SRG SSR incl. SRF, RTS, RSI, RTR NZZ Mediengruppe incl. Radio FM1, TVO, Tele 1, Radio Pilatus, etc. Tamedia Ringier incl. Radio NRJ AZ Medien incl. Radio Argovia, Radio 24, Radio 32, Tele M1, Tele Züri, Tele Bärn, etc. Somedia incl. Radio Südostschweiz, Tele Südostschweiz, etc. Basler Zeitung Medien 3+ Gruppe ProSieben Sat.1 Gruppe RTL Gruppe Teleclub/Swisscom UPC Cablecom Sunrise Orange/Salt Publisuisse Goldbach Medien Other private media companies Media associations and their representatives Verband Schweizer Medien – Médias Suisses – Stampa Svizzera VSP - Verband Schweizer Privatradios RRR - Radio Régionales Romandes Unikom – Union nicht-kommerzorientierter Lokalradios Telesuisse - Verband der Schweizer Regionalsender impressum – Schweizer JournalistInnen Syndicom SSM – Schweizer Syndikat Medienschaffender Swisscable asut Schweizer Werbung – Publicité Suisse – Publicità Svizzera Other media associations Other associations (economic, cultural, civil society, etc.) economiesuisse Schweizerischer Gewerbeverband Schweizerischer Arbeitgeberverband avenir suisse Schweizerischer Gewerkschaftsbund Kaufmännischer Verband KV Schweiz Travail Suisse Stiftung für Konsumentenschutz Konsumentenforum Fédération romande des consommateurs Associazione consumatrici della Svizzera italiana Think tanks Cultural associations Incl. film and music professionals Sports associations Civil society organizations and associations Other associations Other economic or socio-cultural actors Industry experts Companies not operating in the media, telecommunications or advertising industry Science, research Celebrities From sports, culture, show business, etc. Members of the audience (viewers, readers, users) or simple citizens (without representative function) Author (in case of op-ed articles) Other actors Intercoder reliability: Intercoder reliability (Krippendorff’s Alpha) coefficient of .77 across categories (9 coders) Codebook available at (last accessed on 09.12.2020): https://doi.org/10.5281/zenodo.4312912 Information on Hillebrand, 2005 Research interest: Hillebrand (2005) examines how print media outlets report on television (which content, actors, concerns and ways of addressing issues dominate in the coverage and to what extent it includes criticism).Object of analysis: Purposive sample (four times two weeks around media-relevant events) of articles containing a reference to television in six national daily newspapers, two national weekly newspapers, three television magazines and two media trade journals from Germany. Time frame of analysis: August 1, 2002 to July 31, 2003 Information about variable Level of analysis: article Operationalization/Coding instructions: Hillebrand (2005, Anhang A, own translation):“Coding is intended to record the actors, sources and witnesses appearing in the article. A main actor and a secondary actor (if applicable) are coded.Main actor: Who is at the center of the article? Whose actions or statements, interests or preferences are at the core of the article? Who takes up the most space? Whose actions or statements form the reference point to which others then react? Who appears as the ‘source’ for statements of facts or for evaluations?The author(s) of an article are not considered as actors! This also applies in cases where TV celebrities such as Kalkofe (TV-Spielfilm) or Beckmann (Zeit) have permanent columns. As actor is recorded the person or collective, who is reported on, whose actions are commented on, etc.Secondary actor: Who else is it about? Same codes to be used as for the main actor.” Values: Hillebrand (2005) Members of the audience (viewers, readers, users), participants, simple citizens (without representative function) Media companies, media executives, journalists, celebrities of the media industry Politicians and all members of the executive and judiciary system Companies (outside the media industry) Interest groups (of companies or professions outside the media industry, e.g. from the environmental sector, etc.), churches, etc. Interest groups (of companies or professions outside the media industry, e.g. from the environmental sector, etc.), churches, etc. Science, experts, interpreters (writers etc.) - from research and scientific institutions or as self-employed, formally independent from companies, political parties and interest groups Others No secondary actor/not decidable Intercoder reliability: Intercoder reliability coefficient of .84 across categories (4 coders), not specified for individual categoryCodebook available at (last accessed on 09.12.2020): https://www.hans-bredow-institut.de/uploads/media/Publikationen/cms/media/d666beb1d9130d241ec01915684342eb582b3d42.pdf.ReferencesHillebrand, C. (2005). Das Fernsehen im Spiegel der Printmedien – Konturen der Berichterstattung. In R. Weiß (Ed.), Zur Kritik der Medienkritik. Wie Zeitungen das Fernsehen beobachten (pp. 33-81). Berlin: Vistas.Kemner, B., Scherer, H., & Weinacht, S. (2008). Unter der Tarnkappe. Publizistik, 53(1), 65-84. doi:10.1007/s11616-008-0006-9Lichtenstein, D. (2011). Kommerzialisierung des Medienjournalismus? Eine empirische Untersuchung zum „Fall Berliner Zeitung“. M&K Medien & Kommunikationswissenschaft, 59(2), 216-234. doi:10.5771/1615-634x-2011-2-216Maier, D., & Dogruel, L. (2016). Akteursbeziehungen in der Zeitungsberichterstattung über die Online-Aktivitäten des öffentlich-rechtlichen Rundfunks. Publizistik, 61(2), 145-166. doi:10.1007/s11616-016-0258-8 Pedrazzi, S. (2020). Codebuch zur Studie «Eigeninteressen in der Berichterstattung über medienpolitische Vorlagen und den Service public in der Schweiz». Zenodo. doi:10.5281/zenodo.4312912
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Kustritz, Anne. "Transmedia Serial Narration: Crossroads of Media, Story, and Time." M/C Journal 21, no. 1 (2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1388.

Full text
Abstract:
The concept of transmedia storyworlds unfolding across complex serial narrative structures has become increasingly important to the study of modern media industries and audience communities. Yet, the precise connections between transmedia networks, serial structures, and narrative processes often remain underdeveloped. The dispersion of potential story elements across a diverse collection of media platforms and technologies prompts questions concerning the function of seriality in the absence of fixed instalments, the meaning of narrative when plot is largely a personal construction of each audience member, and the nature of storytelling in the absence of a unifying author, or when authorship itself takes on a serial character. This special issue opens a conversation on the intersection of these three concepts and their implications for a variety of disciplines, artistic practices, and philosophies. By re-thinking these concepts from fresh perspectives, the collection challenges scholars to consider how a wide range of academic, aesthetic, and social phenomena might be productively thought through using the overlapping lenses of transmedia, seriality, and narrativity. Thus, the collection gathers scholars from life-writing, sport, film studies, cultural anthropology, fine arts, media studies, and literature, all of whom find common ground at this fruitful crossroads. This breadth also challenges the narrow use of transmedia as a specialized term to describe current developments in corporate mass media products that seek to exploit the affordances of hybrid digital media environments. Many prominent scholars, including Marie-Laure Ryan and Henry Jenkins, acknowledge that a basic definition of transmedia as stories with extensions and reinterpretations in numerous media forms includes the oldest kinds of human expression, such as the ancient storyworlds of Arthurian legend and The Odyssey. Yet, what Jenkins terms “top-down” transmedia—that is, pre-planned and often corporate transmedia—has received a disproportionate share of scholarly attention, with modern franchises like The Matrix, the Marvel universe, and Lost serving as common exemplars (Flanagan, Livingstone, and McKenny; Hadas; Mittell; Scolari). Thus, many of the contributions to this issue push the boundaries of what has commonly been studied as transmedia as well as the limits of what may be considered a serial structure or even a story. For example, these papers imagine how an autobiography may also be a digital concept album unfolding in reverse, how participatory artistic performances may unfold in unpredictable instalments across physical and digital space, and how studying sports fandom as a long series of transmedia narrative elements encourages scholars to grapple with the unique structures assembled by audiences of non-fictional story worlds. Setting these experimental offerings into dialogue with entries that approach the study of transmedia in a more established manner provides the basis for building bridges between such recognized conversations in new media studies and potential collaborations with other disciplines and subfields of media studies.This issue builds upon papers collected from four years of the International Transmedia Serial Narration Seminar, which I co-organized with Dr. Claire Cornillon, Assistant Professor (Maîtresse de Conférences) of comparative literature at Université de Nîmes. The seminar held sessions in Paris, Le Havre, Rouen, Amsterdam, and Utrecht, with interdisciplinary speakers from the USA, Australia, France, Belgium, and the Netherlands. As a transnational, interdisciplinary project intended to cross both theoretical and physical boundaries, the seminar aimed to foster exchange between academic conversations that can become isolated not only within disciplines, but also within national and linguistic borders. The seminar thus sought to enhance academic mobility between both people and ideas, and the digital, open-access publication of the collected papers alongside additional scholarly interlocutors serves to broaden the seminar’s goals of creating a border-crossing conversation. After two special issues primarily collecting the French language papers in TV/Series (2014) and Revue Française des Sciences de l’Information et de la Communication (2017), this issue seeks to share the Transmedia Serial Narration project with a wider audience by publishing the remaining English-language papers, accompanied by several other contributions in dialogue with the seminar’s themes. It is our hope that this collection will invite a broad international audience to creatively question the meaning of transmedia, seriality, and narrativity both historically and in the modern, rapidly changing, global and digital media environment.Several articles in the issue illuminate existing debates and common case studies in transmedia scholarship by comparing theoretical models to the much more slippery reality of a media form in flux. Thus, Mélanie Bourdaa’s feature article, “From One Medium to the Next: How Comic Books Create Richer Storylines,” examines theories of narrative complexity and transmedia by scholars including Henry Jenkins, Derek Johnson, and Jason Mittell to then propose a new typology of extensions to accommodate the lived reality expressed by producers of transmedia. Because her interviews with artists and writers emphasize the co-constitutive nature of economic and narrative considerations in professionals’ decisions, Bourdaa’s typology can offer researchers a tool to clarify the marketing and narrative layers of transmedia extensions. As such, her classification system further illuminates what is particular about forms of corporate transmedia with a profit orientation, which may not be shared by non-profit, collective, and independently produced transmedia projects.Likewise, Radha O’Meara and Alex Bevan map existing scholarship on transmedia to point out the limitations of deriving theory only from certain forms of storytelling. In their article “Transmedia Theory’s Author Discourse and Its Limitations,” O’Meara and Bevan argue that scholars have preferred to focus on examples of transmedia with a strong central author-figure or that they may indeed help to rhetorically shore up the coherency of transmedia authorship through writing about transmedia creators as auteurs. Tying their critique to the established weaknesses of auteur theory associated with classic commentaries like Roland Barthes’ “Death of the Author” and Foucault’s “What is an Author?”, O’Meara and Bevan explain that this focus on transmedia creators as authority figures reinforces hierarchical, patriarchal understandings of the creative process and excludes from consideration all those unauthorized transmedia extensions through which audiences frequently engage and make meaning from transmedia networks. They also emphasize the importance of constructing academic theories of transmedia authorship that can accommodate collaborative forms of hybrid amateur and professional authorship, as well as tolerate the ambiguities of “authorless” storyworlds that lack clear narrative boundaries. O’Meara and Bevan argue that such theories will help to break down gendered power hierarchies in Hollywood, which have long allowed individual men to “claim credit for the stories and for all the work that many people do across various sectors and industries.”Dan Hassler-Forest likewise considers existing theory and a corporate case study in his examination of analogue echoes within a modern transmedia serial structure by mapping the storyworld of Twin Peaks (1990). His article, “‘Two Birds with One Stone’: Transmedia Serialisation in Twin Peaks,” demonstrates the push-and-pull between two contemporary TV production strategies: first, the use of transmedia elements that draw viewers away from the TV screen toward other platforms, and second, the deployment of strategies that draw viewers back to the TV by incentivizing broadcast-era appointment viewing. Twin Peaks offers a particularly interesting example of the manner in which these strategies intertwine partly because it already offered viewers an analogue transmedia experience in the 1990s by splitting story elements between TV episodes and books. Unlike O’Meara and Bevan, who elucidate the growing prominence of transmedia auteurs who lend rhetorical coherence to dispersed narrative elements, Hassler-Forest argues that this older analogue transmedia network capitalized upon the dilution of authorial authority, due to the distance between TV and book versions, to negotiate tensions between the producers’ competing visions. Hassler-Forest also notes that the addition of digital soundtrack albums further complicates the serial nature of the story by using the iTunes and TV distribution schedules to incentivize repeated sequential consumption of each element, thus drawing modern viewers to the TV screen, then the computer screen, and then back again.Two articles offer a concrete test of these theoretical perspectives by utilizing ethnographic participant-observation and interviewing to examine how audiences actually navigate diffuse, dispersed storyworlds. For example, Céline Masoni’s article, “From Seriality to Transmediality: A Socio-narrative Approach of a Skilful and Literate Audience,” documents fans’ highly strategic participatory practices. From her observations of and interviews with fans, Masoni theorizes the types of media literacy and social as well as technological competencies cultivated through transmedia fan practices. Olivier Servais and Sarah Sepulchre’s article similarly describes a long-term ethnography of fan transmedia activity, including interviews with fans and participant-observation of the MMORPG (Massively Multiplayer Online Role-Playing Game) Game of Thrones Ascent (2013). Servais and Sepulchre find that most people in their interviews are not “committed” fans, but rather casual readers and viewers who follow transmedia extensions sporadically. By focusing on this group, they widen the existing research which often focuses on or assumes a committed audience like the skilful and literate fans discussed by Masoni.Servais and Sepulchre’s results suggest that these viewers may be less likely to seek out all transmedia extensions but readily accept and adapt unexpected elements, such as the media appearances of actors, to add to their serial experiences of the storyworld. In a parallel research protocol observing the Game of Thrones Ascent MMORPG, Servais and Sepulchre report that the most highly-skilled players exhibit few behaviours associated with immersion in the storyworld, but the majority of less-skilled players use their gameplay choices to increase immersion by, for example, choosing a player name that evokes the narrative. As a result, Servais and Sepulchre shed light upon the activities of transmedia audiences who are not necessarily deeply committed to the entire transmedia network, and yet who nonetheless make deliberate choices to collect their preferred narrative elements and increase their own immersion.Two contributors elucidate forms of transmedia that upset the common emphasis on storyworlds with film or TV as the core property or “mothership” (Scott). In her article “Transmedia Storyworlds, Literary Theory, Games,” Joyce Goggin maps the history of intersections between experimental literature and ludology. As a result, she questions the continuing dichotomy between narratology and ludology in game studies to argue for a more broadly transmedia strategy, in which the same storyworld may be simultaneously narrative and ludic. Such a theory can incorporate a great deal of what might otherwise be unproblematically treated as literature, opening up the book to interrogation as an inherently transmedial medium.L.J. Maher similarly examines the serial narrative structures that may take shape in a transmedia storyworld centred on music rather than film or TV. In her article “You Got Spirit, Kid: Transmedial Life-Writing Across Time and Space,” Maher charts the music, graphic novels, and fan interactions that comprise the Coheed and Cambria band storyworld. In particular, Maher emphasizes the importance of autobiography for Coheed and Cambria, which bridges between fictional and non-fictional narrative elements. This interplay remains undertheorized within transmedia scholarship, although a few have begun to explicate the use of transmedia life-writing in an activist context (Cati and Piredda; Van Luyn and Klaebe; Riggs). As a result, Maher widens the scope of existing transmedia theory by more thoroughly connecting fictional and autobiographical elements in the same storyworld and considering how serial transmedia storytelling structures may differ when the core component is music.The final three articles take a more experimental approach that actively challenges the existing boundaries of transmedia scholarship. Catherine Lord’s article, “Serial Nuns: Michelle Williams Gamaker’s The Fruit Is There to Be Eaten as Serial and Trans-serial,” explores the unique storytelling structures of a cluster of independent films that traverse time, space, medium, and gender. Although not a traditional transmedia project, since the network includes a novel and film adaptations and extensions by different directors as well as real-world locations and histories, Lord challenges transmedia theorists to imagine storyworlds that include popular history, independent production, and spatial performances and practices. Lord argues that the main character’s trans identity provides an embodied and theoretical pivot within the storyworld, which invites audiences to accept a position of radical mobility where all fixed expectations about the separation between categories of flora and fauna, centre and periphery, the present and the past, as well as authorized and unauthorized extensions, dissolve.In his article “Non-Fiction Transmedia: Seriality and Forensics in Media Sport,” Markus Stauff extends the concept of serial transmedia storyworlds to sport, focusing on an audience-centred perspective. For the most part, transmedia has been theorized with fictional storyworlds as the prototypical examples. A growing number of scholars, including Arnau Gifreu-Castells and Siobhan O'Flynn, enrich our understanding of transmedia storytelling by exploring non-fiction examples, but these are commonly restricted to the documentary genre (Freeman; Gifreu-Castells, Misek, and Verbruggen; Karlsen; Kerrigan and Velikovsky). Very few scholars comment on the transmedia nature of sport coverage and fandom, and when they do so it is often within the framework of transmedia news coverage (Gambarato, Alzamora, and Tárcia; McClearen; Waysdorf). Stauff’s article thus provides a welcome addition to the existing scholarship in this field by theorizing how sport fans construct a user-centred serial transmedia storyworld by piecing together narrative elements across media sources, embodied experiences, and the serialized ritual of sport seasons. In doing so, he points toward ways in which non-fiction transmedia may significantly differ from fictional storyworlds, but he also enriches our understanding of an audience-centred perspective on the construction of transmedia serial narratives.In his artistic practice, Robert Lawrence may most profoundly stretch the existing parameters of transmedia theory. Lawrence’s article, “Locate, Combine, Contradict, Iterate: Serial Strategies for PostInternet Art,” details his decades-long interrogation of transmedia seriality through performative and participatory forms of art that bridge digital space, studio space, and public space. While theatre and fine arts have often been considered through the theoretical lens of intermediality (Bennett, Boenisch, Kattenbelt, Vandsoe), the nexus of transmedia, seriality, and narrative enables Lawrence to describe the complex, interconnected web of planned and unplanned extensions of his hybrid digital and physical installations, which often last for decades and incorporate a global scope. Lawrence thus takes the strategies of engagement that are perhaps more familiar to transmedia theorists from corporate viral marketing campaigns and turns them toward civic ends (Anyiwo, Bourdaa, Hardy, Hassler-Forest, Scolari, Sokolova, Stork). As such, Lawrence’s artistic practice challenges theorists of transmedia and intermedia to consider the kinds of social and political “interventions” that artists and citizens can stage through the networked possibilities of transmedia expression and how the impact of such projects can be amplified through serial repetition.Together, the whole collection opens new pathways for transmedia scholarship, more deeply explores how transmedia narration complicates understandings of seriality, and constructs an international, interdisciplinary dialogue that brings often isolated conversations into contact. In particular, this issue enriches the existing scholarship on independent, artistic, and non-fiction transmedia, while also proposing some important limitations, exceptions, and critiques to existing scholarship featuring corporate transmedia projects with a commercial, top-down structure and a strong auteur-like creator. These diverse case studies and perspectives enable us to understand more inclusively the structures and social functions of transmedia in the pre-digital age, to theorize more robustly how audiences experience transmedia in the current era of experimentation, and to imagine more broadly a complex future for transmedia seriality wherein professionals, artists, and amateurs all engage in an iterative, inclusive process of creative and civic storytelling, transcending artificial borders imposed by discipline, nationalism, capitalism, and medium.ReferencesAnyiwo, U. Melissa. "It’s Not Television, It’s Transmedia Storytelling: Marketing the ‘Real’World of True Blood." True Blood: Investigating Vampires and Southern Gothic. Ed. Brigid Cherry. New York: IB Tauris, 2012. 157-71.Barthes, Roland. "The Death of the Author." Image, Music, Text. Trans. Stephen Heath. Basingstoke: Macmillian, 1988. 142-48.Bennett, Jill. "Aesthetics of Intermediality." Art History 30.3 (2007): 432-450.Boenisch, Peter M. "Aesthetic Art to Aisthetic Act: Theatre, Media, Intermedial Performance." (2006): 103-116.Bourdaa, Melanie. "This Is Not Marketing. This Is HBO: Branding HBO with Transmedia Storytelling." Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network 7.1 (2014).Cati, Alice, and Maria Francesca Piredda. "Among Drowned Lives: Digital Archives and Migrant Memories in the Age of Transmediality." a/b: Auto/Biography Studies 32.3 (2017): 628-637.Flanagan, Martin, Andrew Livingstone, and Mike McKenny. The Marvel Studios Phenomenon: Inside a Transmedia Universe. New York: Bloomsbury Publishing, 2016.Foucault, Michel. "Authorship: What Is an Author?" Screen 20.1 (1979): 13-34.Freeman, Matthew. "Small Change – Big Difference: Tracking the Transmediality of Red Nose Day." VIEW Journal of European Television History and Culture 5.10 (2016): 87-96.Gambarato, Renira Rampazzo, Geane C. Alzamora, and Lorena Peret Teixeira Tárcia. "2016 Rio Summer Olympics and the Transmedia Journalism of Planned Events." Exploring Transmedia Journalism in the Digital Age. Hershey, PA: IGI Global, 2018. 126-146.Gifreu-Castells, Arnau. "Mapping Trends in Interactive Non-fiction through the Lenses of Interactive Documentary." International Conference on Interactive Digital Storytelling. Berlin: Springer, 2014.Gifreu-Castells, Arnau, Richard Misek, and Erwin Verbruggen. "Transgressing the Non-fiction Transmedia Narrative." VIEW Journal of European Television History and Culture 5.10 (2016): 1-3.Hadas, Leora. "Authorship and Authenticity in the Transmedia Brand: The Case of Marvel's Agents of SHIELD." Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network 7.1 (2014).Hardy, Jonathan. "Mapping Commercial Intertextuality: HBO’s True Blood." Convergence 17.1 (2011): 7-17.Hassler-Forest, Dan. "Skimmers, Dippers, and Divers: Campfire’s Steve Coulson on Transmedia Marketing and Audience Participation." Participations 13.1 (2016): 682-692.Jenkins, Henry. “Transmedia 202: Further Reflections.” Confessions of an Aca-Fan. 31 July 2011. <http://henryjenkins.org/blog/2011/08/defining_transmedia_further_re.html>. ———. “Transmedia Storytelling 101.” Confessions of an Aca-Fan. 21 Mar. 2007. <http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html>. ———. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press, 2006.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. New York: New York UP, 2013.Karlsen, Joakim. "Aligning Participation with Authorship: Independent Transmedia Documentary Production in Norway." VIEW Journal of European Television History and Culture 5.10 (2016): 40-51.Kattenbelt, Chiel. "Theatre as the Art of the Performer and the Stage of Intermediality." Intermediality in Theatre and Performance 2 (2006): 29-39.Kerrigan, Susan, and J. T. Velikovsky. "Examining Documentary Transmedia Narratives through The Living History of Fort Scratchley Project." Convergence 22.3 (2016): 250-268.Van Luyn, Ariella, and Helen Klaebe. "Making Stories Matter: Using Participatory New Media Storytelling and Evaluation to Serve Marginalized and Regional Communities." Creative Communities: Regional Inclusion and the Arts. Intellect Press, 2015. 157-173.McClearen, Jennifer. "‘We Are All Fighters’: The Transmedia Marketing of Difference in the Ultimate Fighting Championship (UFC)." International Journal of Communication 11 (2017): 18.Mittell, Jason. "Playing for Plot in the Lost and Portal Franchises." Eludamos: Journal for Computer Game Culture 6.1 (2012): 5-13.O'Flynn, Siobhan. "Documentary's Metamorphic Form: Webdoc, Interactive, Transmedia, Participatory and Beyond." Studies in Documentary Film 6.2 (2012): 141-157.Riggs, Nicholas A. "Leaving Cancerland: Following Bud at the End of Life." Storytelling, Self, Society 10.1 (2014): 78-92.Ryan, Marie-Laure. “Transmedial Storytelling and Transfictionality.” Poetics Today, 34.3 (2013): 361-388. <https://doi.org/10.1215/03335372-2325250>.Scolari, Carlos Alberto. "Transmedia Storytelling: Implicit Consumers, Narrative Worlds, and Branding in Contemporary Media Production." International Journal of Communication 3 (2009).Scott, Suzanne. “Who’s Steering the Mothership: The Role of the Fanboy Auteur in Transmedia Storytelling.” The Participatory Cultures Handbook. Eds. Aaron Delwiche and Jennifer Henderson. New York: Routledge, 2013. 43-53.Sokolova, Natalia. "Co-opting Transmedia Consumers: User Content as Entertainment or ‘Free Labour’? The Cases of STALKER. and Metro 2033." Europe-Asia Studies 64.8 (2012): 1565-1583.Stork, Matthias. "The Cultural Economics of Performance Space: Negotiating Fan, Labor, and Marketing Practice in Glee's Transmedia Geography." Transformative Works & Cultures 15 (2014).Waysdorf, Abby. "My Football Fandoms, Performance, and Place." Transformative Works & Cultures 18 (2015).Vandsoe, Anette. "Listening to the World. Sound, Media and Intermediality in Contemporary Sound Art." SoundEffects – An Interdisciplinary Journal of Sound and Sound Experience 1.1 (2011): 67-81.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Kincheloe, Pamela. "Do Androids Dream of Electric Speech? The Construction of Cochlear Implant Identity on American Television and the “New Deaf Cyborg”." M/C Journal 13, no. 3 (2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.254.

Full text
Abstract:
Cyborgs already walk among us. (“Cures to Come” 76) This essay was begun as a reaction to a Hallmark Hall of Fame television movie called Sweet Nothing in My Ear (2008), which follows the lives of two parents, Dan, who is hearing (played by Jeff Daniels), and Laura, who is deaf (Marlee Matlin), as they struggle to make a decision about whether or not to give their 11-year-old son, Adam (late-deafened), a cochlear implant. Dan and Laura represent different perspectives, hearing and deaf perspectives. The film dramatizes the parents’ conflict and negotiation, exposing audiences to both sides of the cochlear implant debate, albeit in a fairly simplistic way. Nevertheless, it represents the lives of deaf people and gives voice to debates about cochlear implants with more accuracy and detail than most film and television dramas. One of the central scenes in the film is what I call the “activation scene”, quite common to cochlear implant narratives. In the scene, the protagonists witness a child having his implant activated or turned on. The depiction is reminiscent of the WATER scene in the film about Helen Keller, The Miracle Worker, employing a sentimental visual rhetoric. First, the two parents are shown seated near the child, clasping their hands as if in prayer. The audiologist, wielder of technology and therefore clearly the authority figure in the scene, types away furiously on her laptop. At the moment of being “turned on,” the child suddenly “hears” his father calling “David! David!” He gazes angelically toward heaven as piano music plays plaintively in the background. The parents all but fall to their knees and the protagonist of the film, Dan, watching through a window, weeps. It is a scene of cure, of healing, of “miracle,” a hyper-sentimentalised portrait of what is in reality often a rather anti-climactic event. It was certainly anti-climactic in my son, Michael’s case. I was taken aback by how this scene was presented and dismayed overall at some of the inaccuracies, small though they were, in the portrayal of cochlear implants in this film. It was, after all, according to the Nielsen ratings, seen by 8 million people. I began to wonder what kinds of misconceptions my son was going to face when he met people whose only exposure to implants was through media representations. Spurred by this question, I started to research other recent portrayals of people with implants on U.S. television in the past ten years, to see how cochlear implant (hereafter referred to as CI) identity has been portrayed by American media. For most of American history, deaf people have been portrayed in print and visual media as exotic “others,” and have long been the subject of an almost morbid cultural fascination. Christopher Krentz suggests that, particularly in the nineteenth century, scenes pairing sentimentality and deafness repressed an innate, Kristevan “abject” revulsion towards deaf people. Those who are deaf highlight and define, through their ‘lack’, the “unmarked” body. The fact of their deafness, understood as lack, conjures up an ideal that it does not attain, the ideal of the so-called “normal” or “whole” body. In recent years, however, the figure of the “deaf as Other” in the media, has shifted from what might be termed the “traditionally” deaf character, to what Brenda Jo Brueggeman (in her recent book Deaf Subjects: Between Identities and Places), calls “the new deaf cyborg” or the deaf person with a cochlear implant (4). N. Katharine Hailes states that cyborgs are now “the stage on which are performed contestations about the body boundaries that have often marked class, ethnic, and cultural differences” (85). In this essay, I claim that the character with a CI, as portrayed in the media, is now not only a strange, “marked” “Other,” but is also a screen upon which viewers project anxieties about technology, demonstrating both fascination fear. In her book, Brueggeman issues a call to action, saying that Deaf Studies must now begin to examine what she calls “implanting rhetorics,” or “the rhetorical relationships between our technologies and our identity” and therefore needs to attend to the construction of “the new deaf cyborg” (18). This short study will serve, I hope, as both a response to that injunction and as a jumping-off point for more in-depth studies of the construction of the CI identity and the implications of these constructions. First, we should consider what a cochlear implant is and how it functions. The National Association of the Deaf in the United States defines the cochlear implant as a device used to help the user perceive sound, i.e., the sensation of sound that is transmitted past the damaged cochlea to the brain. In this strictly sensorineural manner, the implant works: the sensation of sound is delivered to the brain. The stated goal of the implant is for it to function as a tool to enable deaf children to develop language based on spoken communication. (“NAD Position”) The external portion of the implant consists of the following parts: a microphone, which picks up sound from the environment, which is contained in the behind-the-ear device that resembles the standard BTE hearing aid; in this “hearing aid” there is also a speech processor, which selects and arranges sounds picked up by the microphone. The processor transmits signals to the transmitter/receiver, which then converts them into electric impulses. Part of the transmitter sits on the skin and attaches to the inner portion of the transmitter by means of a magnet. The inner portion of the receiver/stimulator sends the impulses down into the electrode array that lies inside the cochlea, which in turn stimulates the auditory nerve, giving the brain the impression of sound (“Cochlear Implants”). According to manufacturer’s statistics, there are now approximately 188,000 people worldwide who have obtained cochlear implants, though the number of these that are in use is not known (Nussbaum). That is what a cochlear implant is. Before we can look at how people with implants are portrayed in the media, before we examine constructions of identity, perhaps we should first ask what constitutes a “real” CI identity? This is, of course, laughable; pinning down a homogeneous CI identity is no more likely than finding a blanket definition of “deaf identity.” For example, at this point in time, there isn’t even a word or term in American culture for someone with an implant. I struggle with how to phrase it in this essay - “implantee?” “recipient?” - there are no neat labels. In the USA you can call a person deaf, Deaf (the “D” representing a specific cultural and political identity), hearing impaired, hard of hearing, and each gradation implies, for better or worse, some kind of subject position. There are no such terms for a person who gets an implant. Are people with implants, as suggested above, just deaf? Deaf? Are they hard of hearing? There is even debate in the ASL community as to what sign should be used to indicate “someone who has a cochlear implant.” If a “CI identity” cannot be located, then perhaps the rhetoric that is used to describe it may be. Paddy Ladd, in Understanding Deaf Culture, does a brilliant job of exploring the various discourses that have surrounded deaf culture throughout history. Stuart Blume borrows heavily from Ladd in his “The Rhetoric and Counter-Rhetoric of a 'Bionic' Technology”, where he points out that an “essential and deliberate feature” of the history of the CI from the 60s onward, was that it was constructed in an overwhelmingly positive light by the mass media, using what Ladd calls the “medical” rhetorical model. That is, that the CI is a kind of medical miracle that promised to cure deafness. Within this model one may find also the sentimental, “missionary” rhetoric that Krentz discusses, what Ladd claims is a revival of the evangelism of the nineteenth-century Oralist movement in America. Indeed, newspaper articles in the 1980s and 90s hailed the implant as a “breakthrough”, a “miracle”; even a quick survey of headlines shows evidence of this: “Upton Boy Can Hear at Last!”, “Girl with a New Song in Her Heart”, “Children Head Queue for Bionic Ears” (Lane). As recently as January 2010, an issue of National Geographic featured on its cover the headline Merging Man and Machine: The Bionic Age. Sure enough, the second photograph in the story is of a child’s bilateral cochlear implant, with the caption “within months of the surgery (the child) spoke the words his hearing parents longed for: Mama and Dada.” “You’re looking at a real bionic kid,” says Johns Hopkins University surgeon John Niparko, proudly (37). To counter this medical/corporate rhetoric of cure, Ladd and Blume claim, the deaf community devised a counter-rhetoric, a discourse in which the CI is not cast in the language of miracle and life, but instead in terms of death, mutilation, and cultural oppression. Here, the implant is depicted as the last in a long line of sadistic experiments using the deaf as guinea pigs. Often the CI is framed in the language of Nazism and genocide as seen in the title of an article in the British Deaf News: “Cochlear Implants: Oralism’s Final Solution.” So, which of these two “implanting rhetorics” is most visible in the current construction of the CI in American television? Is the CI identity presented by rendering people with CIs impossibly positive, happy characters? Is it delineated using the metaphors of the sentimental, of cure, of miracle? Or is the CI identity constructed using the counter-rhetorical references to death, oppression and cultural genocide? One might hypothesize that television, like other media, cultivating as it does the values of the hearing hegemony, would err on the side of promulgating the medicalised, positivist rhetoric of the “cure” for deafness. In an effort to find out, I conducted a general survey of American television shows from 2000 to now that featured characters with CIs. I did not include news shows or documentaries in my survey. Interestingly, some of the earliest television portrayals of CIs appeared in that bastion of American sentimentality, the daytime soap opera. In 2006, on the show “The Young and the Restless”, a “troubled college student who contracted meningitis” received an implant, and in 2007 “All My Children” aired a story arc about a “toddler who becomes deaf after a car crash.” It is interesting to note that both characters were portrayed as “late-deafened”, or suddenly inflicted with the loss of a sense they previously possessed, thus avoiding any whiff of controversy about early implantation. But one expects a hyper-sentimentalised portrayal of just about everything in daytime dramas like this. What is interesting is that when people with CIs have appeared on several “reality” programs, which purport to offer “real,” unadulterated glimpses into people’s lives, the rhetoric is no less sentimentalized than the soaps (perhaps because these shows are no less fabricated). A good example of this is the widely watched and, I think, ironically named show “True Life” which appears on MTV. This is a series that claims to tell the “remarkable real-life stories of young people and the unusual subcultures they inhabit.” In episode 42, “ True Life: I’m Deaf”, part of the show follows a young man, Chris, born deaf and proud of it (his words), who decides to get a cochlear implant because he wants to be involved in the hearing world. Through an interpreter Chris explains that he wants an implant so he can communicate with his friends, talk with girls, and ultimately fulfill his dreams of having a job and getting married (one has to ask: are these things he can’t do without an implant?). The show’s promo asks “how do you go from living a life in total silence to fully understanding the spoken language?” This statement alone contains two elements common to the “miracle” rhetoric, first that the “tragic” deaf victim will emerge from a completely lonely, silent place (not true; most deaf people have some residual hearing, and if you watch the show you see Chris signing, “speaking” voluminously) to seamlessly, miraculously, “fully” joining and understanding the hearing world. Chris, it seems, will only come into full being when he is able to join the hearing world. In this case, the CI will cure what ails him. According to “True Life.” Aside from “soap opera” drama and so-called reality programming, by far the largest dissemination of media constructions of the CI in the past ten years occurred on top-slot prime-time television shows, which consist primarily of the immensely popular genre of the medical and police procedural drama. Most of these shows have at one time or another had a “deaf” episode, in which there is a deaf character or characters involved, but between 2005 and 2008, it is interesting to note that most, if not all of the most popular of these have aired episodes devoted to the CI controversy, or have featured deaf characters with CIs. The shows include: CSI (both Miami and New York), Cold Case, Law and Order (both SVU and Criminal Intent), Scrubs, Gideon’s Crossing, and Bones. Below is a snippet of dialogue from Bones: Zach: {Holding a necklace} He was wearing this.Angela: Catholic boy.Brennan: One by two forceps.Angela {as Brennan pulls a small disc out from behind the victim’s ear} What is that?Brennan: Cochlear implant. Looks like the birds were trying to get it.Angela: That would set a boy apart from the others, being deaf.(Bones, “A Boy in the Tree”, 1.3, 2005) In this scene, the forensics experts are able to describe significant points of this victim’s identity using the only two solid artifacts left in the remains, a crucifix and a cochlear implant. I cite this scene because it serves, I believe, as a neat metaphor for how these shows, and indeed television media in general, are, like the investigators, constantly engaged in the business of cobbling together identity: in this particular case, a cochlear implant identity. It also shows how an audience can cultivate or interpret these kinds of identity constructions, here, the implant as an object serves as a tangible sign of deafness, and from this sign, or clue, the “audience” (represented by the spectator, Angela) immediately infers that the victim was lonely and isolated, “set apart from the others.” Such wrongheaded inferences, frivolous as they may seem coming from the realm of popular culture, have, I believe, a profound influence on the perceptions of larger society. The use of the CI in Bones is quite interesting, because although at the beginning of the show the implant is a key piece of evidence, that which marks and identifies the dead/deaf body, the character’s CI identity proves almost completely irrelevant to the unfolding of the murder-mystery. The only times the CI character’s deafness is emphasized are when an effort is made to prove that the he committed suicide (i.e., if you’re deaf you are therefore “isolated,” and therefore you must be miserable enough to kill yourself). Zak, one of the forensics officers says, “I didn’t talk to anyone in high school and I didn’t kill myself” and another officer comments that the boy was “alienated by culture, by language, and by his handicap” (odd statements, since most deaf children with or without implants have remarkably good language ability). Also, in another strange moment, the victim’s ambassador/mother shows a video clip of the child’s CI activation and says “a person who lived through this miracle would never take his own life” (emphasis mine). A girlfriend, implicated in the murder (the boy is killed because he threatened to “talk”, revealing a blackmail scheme), says “people didn’t notice him because of the way he talked but I liked him…” So at least in this show, both types of “implanting rhetoric” are employed; a person with a CI, though the recipient of a “miracle,” is also perceived as “isolated” and “alienated” and unfortunately, ends up dead. This kind of rather negative portrayal of a person with a CI also appears in the CSI: New York episode ”Silent Night” which aired in 2006. One of two plot lines features Marlee Matlin as the mother of a deaf family. At the beginning of the episode, after feeling some strange vibrations, Matlin’s character, Gina, checks on her little granddaughter, Elizabeth, who is crying hysterically in her crib. She finds her daughter, Alison, dead on the floor. In the course of the show, it is found that a former boyfriend, Cole, who may have been the father of the infant, struggled with and shot Alison as he was trying to kidnap the baby. Apparently Cole “got his hearing back” with a cochlear implant, no longer considered himself Deaf, and wanted the child so that she wouldn’t be raised “Deaf.” At the end of the show, Cole tries to abduct both grandmother and baby at gunpoint. As he has lost his external transmitter, he is unable to understand what the police are trying to tell him and threatens to kill his hostages. He is arrested in the end. In this case, the CI recipient is depicted as a violent, out of control figure, calmed (in this case) only by Matlin’s presence and her ability to communicate with him in ASL. The implication is that in getting the CI, Cole is “killing off” his Deaf identity, and as a result, is mentally unstable. Talking to Matlin, whose character is a stand-in for Deaf culture, is the only way to bring him back to his senses. The October 2007 episode of CSI: Miami entitled “Inside-Out” is another example of the counter-rhetoric at work in the form of another implant corpse. A police officer, trying to prevent the escape of a criminal en route to prison, thinks he has accidentally shot an innocent bystander, a deaf woman. An exchange between the coroner and a CSI goes as follows: (Alexx Woods): “This is as innocent as a victim gets.”(Calleigh Duquesne): “How so?”AW: Check this out.”CD: “I don’t understand. Her head is magnetized? Steel plate?”AW: “It’s a cochlear implant. Helps deaf people to receive and process speech and sounds.”(CSI dramatization) AW VO: “It’s surgically implanted into the inner ear. Consists of a receiver that decodes and transmits to an electrode array sending a signal to the brain.”CD: “Wouldn’t there be an external component?”AW: “Oh, she must have lost it before she was shot.”CD: “Well, that explains why she didn’t get out of there. She had no idea what was going on.” (TWIZ) Based on the evidence, the “sign” of the implant, the investigators are able to identify the victim as deaf, and they infer therefore that she is innocent. It is only at the end of the program that we learn that the deaf “innocent” was really the girlfriend of the criminal, and was on the scene aiding in his escape. So she is at first “as innocent” as they come, and then at the end, she is the most insidious of the criminals in the episode. The writers at least provide a nice twist on the more common deaf-innocent stereotype. Cold Case showcased a CI in the 2008 episode “Andy in C Minor,” in which the case of a 17-year-old deaf boy is reopened. The boy, Andy, had disappeared from his high school. In the investigation it is revealed that his hearing girlfriend, Emma, convinced him to get an implant, because it would help him play the piano, which he wanted to do in order to bond with her. His parents, deaf, were against the idea, and had him promise to break up with Emma and never bring up the CI again. His body is found on the campus, with a cochlear device next to his remains. Apparently Emma had convinced him to get the implant and, in the end, Andy’s father had reluctantly consented to the surgery. It is finally revealed that his Deaf best friend, Carlos, killed him with a blow to the back of the head while he was playing the piano, because he was “afraid to be alone.” This show uses the counter-rhetoric of Deaf genocide in an interesting way. In this case it is not just the CI device alone that renders the CI character symbolically “dead” to his Deaf identity, but it leads directly to his being literally executed by, or in a sense, excommunicated from, Deaf Culture, as it is represented by the character of Carlos. The “House Divided” episode of House (2009) provides the most problematic (or I should say absurd) representation of the CI process and of a CI identity. In the show, a fourteen-year-old deaf wrestler comes into the hospital after experiencing terrible head pain and hearing “imaginary explosions.” Doctors Foreman and Thirteen dutifully serve as representatives of both sides of the “implant debate”: when discussing why House hasn’t mocked the patient for not having a CI, Thirteen says “The patient doesn’t have a CI because he’s comfortable with who he is. That’s admirable.” Foreman says, “He’s deaf. It’s not an identity, it’s a disability.” 13: “It’s also a culture.” F: “Anything I can simulate with $3 earplugs isn’t a culture.” Later, House, talking to himself, thinks “he’s going to go through life deaf. He has no idea what he’s missing.” So, as usual, without permission, he orders Chase to implant a CI in the patient while he is under anesthesia for another procedure (a brain biopsy). After the surgery the team asks House why he did it and he responds, “Why would I give someone their hearing? Ask God the same question you’d get the same answer.” The shows writers endow House’s character, as they usually do, with the stereotypical “God complex” of the medical establishment, but in doing also they play beautifully into the Ladd and Blume’s rhetoric of medical miracle and cure. Immediately after the implant (which the hospital just happened to have on hand) the incision has, miraculously, healed overnight. Chase (who just happens to be a skilled CI surgeon and audiologist) activates the external processor (normally a months-long process). The sound is overwhelming, the boy hears everything. The mother is upset. “Once my son is stable,” the mom says, “I want that THING out of his head.” The patient also demands that the “thing” be removed. Right after this scene, House puts a Bluetooth in his ear so he can talk to himself without people thinking he’s crazy (an interesting reference to how we all are becoming cyborgs, more and more “implanted” with technology). Later, mother and son have the usual touching sentimental scene, where she speaks his name, he hears her voice for the first time and says, “Is that my name? S-E-T-H?” Mom cries. Seth’s deaf girlfriend later tells him she wishes she could get a CI, “It’s a great thing. It will open up a whole new world for you,” an idea he rejects. He hears his girlfriend vocalize, and asks Thirteen if he “sounds like that.” This for some reason clinches his decision about not wanting his CI and, rather than simply take off the external magnet, he rips the entire device right out of his head, which sends him into shock and system failure. Ultimately the team solves the mystery of the boy’s initial ailment and diagnoses him with sarcoidosis. In a final scene, the mother tells her son that she is having them replace the implant. She says it’s “my call.” This show, with its confusing use of both the sentimental and the counter-rhetoric, as well as its outrageous inaccuracies, is the most egregious example of how the CI is currently being constructed on television, but it, along with my other examples, clearly shows the Ladd/Blume rhetoric and counter rhetoric at work. The CI character is on one hand portrayed as an innocent, infantilized, tragic, or passive figure that is the recipient of a medical miracle kindly urged upon them (or forced upon them, as in the case of House). On the other hand, the CI character is depicted in the language of the counter-rhetoric: as deeply flawed, crazed, disturbed or damaged somehow by the incursions onto their Deaf identity, or, in the worst case scenario, they are dead, exterminated. Granted, it is the very premise of the forensic/crime drama to have a victim, and a dead victim, and it is the nature of the police drama to have a “bad,” criminal character; there is nothing wrong with having both good and bad CI characters, but my question is, in the end, why is it an either-or proposition? Why is CI identity only being portrayed in essentialist terms on these types of shows? Why are there no realistic portrayals of people with CIs (and for that matter, deaf people) as the richly varied individuals that they are? These questions aside, if these two types of “implanting rhetoric”, the sentimentalised and the terminated, are all we have at the moment, what does it mean? As I mentioned early in this essay, deaf people, along with many “others,” have long helped to highlight and define the hegemonic “norm.” The apparent cultural need for a Foucauldian “marked body” explains not only the popularity of crime dramas, but it also could explain the oddly proliferant use of characters with cochlear implants in these particular shows. A person with an implant on the side of their head is definitely a more “marked” body than the deaf person with no hearing aid. The CI character is more controversial, more shocking; it’s trendier, “sexier”, and this boosts ratings. But CI characters are, unlike their deaf predecessors, now serving an additional cultural function. I believe they are, as I claim in the beginning of this essay, screens upon which our culture is now projecting repressed anxieties about emergent technology. The two essentialist rhetorics of the cochlear implant, the rhetoric of the sentimental, medical model, and the rhetoric of genocide, ultimately represent our technophilia and our technophobia. The CI character embodies what Debra Shaw terms a current, “ontological insecurity that attends the interface between the human body and the datasphere” (85). We are growing more nervous “as new technologies shape our experiences, they blur the lines between the corporeal and incorporeal, between physical space and virtual space” (Selfe). Technology either threatens the integrity of the self, “the coherence of the body” (we are either dead or damaged) or technology allows us to transcend the limitations of the body: we are converted, “transformed”, the recipient of a happy modern miracle. In the end, I found that representations of CI on television (in the United States) are overwhelmingly sentimental and therefore essentialist. It seems that the conflicting nineteenth century tendency of attraction and revulsion toward the deaf is still, in the twenty-first century, evident. We are still mired in the rhetoric of “cure” and “control,” despite an active Deaf counter discourse that employs the language of the holocaust, warning of the extermination of yet another cultural minority. We are also daily becoming daily more “embedded in cybernetic systems,” with our laptops, emails, GPSs, PDAs, cell phones, Bluetooths, and the likes. We are becoming increasingly engaged in a “necessary relationship with machines” (Shaw 91). We are gradually becoming no longer “other” to the machine, and so our culturally constructed perceptions of ourselves are being threatened. In the nineteenth century, divisions and hierarchies between a white male majority and the “other” (women, African Americans, immigrants, Native Americans) began to blur. Now, the divisions between human and machine, as represented by a person with a CI, are starting to blur, creating anxiety. Perhaps this anxiety is why we are trying, at least in the media, symbolically to ‘cure’ the marked body or kill off the cyborg. Future examinations of the discourse should, I believe, use these media constructions as a lens through which to continue to examine and illuminate the complex subject position of the CI identity, and therefore, perhaps, also explore what the subject position of the post/human identity will be. References "A Boy in a Tree." Patrick Norris (dir.), Hart Hanson (by), Emily Deschanel (perf.). Bones, Fox Network, 7 Sep. 2005. “Andy in C Minor.” Jeannete Szwarc (dir.), Gavin Harris (by), Kathryn Morris (perf.). Cold Case, CBS Network, 30 March 2008. Blume, Stuart. “The Rhetoric and Counter Rhetoric of a “Bionic” Technology.” Science, Technology and Human Values 22.1 (1997): 31-56. Brueggemann, Brenda Jo. Deaf Subjects: Between Identities and Places. New York: New York UP, 2009. “Cochlear Implant Statistics.” ASL-Cochlear Implant Community. Blog. Citing Laurent Le Clerc National Deaf Education Center. Gallaudet University, 18 Mar. 2008. 29 Apr. 2010 ‹http:/ /aslci.blogspot.com/2008/03/cochlear-implant-statistics.html›. “Cures to Come.” Discover Presents the Brain (Spring 2010): 76. Fischman, Josh. “Bionics.” National Geographic Magazine 217 (2010). “House Divided.” Greg Yaitanes (dir.), Matthew V. Lewis (by), Hugh Laurie (perf.). House, Fox Network, 22 Apr. 2009. “Inside-Out.” Gina Lamar (dir.), Anthony Zuiker (by), David Caruso (perf.). CSI: Miami, CBS Network, 8 Oct. 2007. Krentz, Christopher. Writing Deafness: The Hearing Line in Nineteenth-Century American Literature. Chapel Hill: UNC P, 2007. Ladd, Paddy. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. Clevedon, UK: Multilingual Matters Limited, 2002. Lane, Harlan. A Journey Into the Deaf-World. San Diego: DawnSignPress, 1996. “NAD Position Statement on the Cochlear Implant.” National Association of the Deaf. 6 Oct. 2000. 29 April 2010 ‹http://www.nad.org/issues/technology/assistive-listening/cochlear-implants›. Nussbaum, Debra. “Manufacturer Information.” Cochlear Implant Information Center. National Deaf Education Center. Gallaudet University. 29 Apr. 2010 < http://clerccenter.gallaudet.edu >. Shaw, Debra. Technoculture: The Key Concepts. Oxford: Berg, 2008. “Silent Night.” Rob Bailey (dir.), Anthony Zuiker (by), Gary Sinise (perf.). CSI: New York, CBS Network, 13 Dec. 2006. “Sweet Nothing in My Ear.” Joseph Sargent (dir.), Stephen Sachs (by), Jeff Daniels (perf.). Hallmark Hall of Fame Production, 20 Apr. 2008. TWIZ TV scripts. CSI: Miami, “Inside-Out.” “What Is the Surgery Like?” FAQ, University of Miami Cochlear Implant Center. 29 Apr. 2010 ‹http://cochlearimplants.med.miami.edu/faq/index.asp›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Rayman, Jennifer. "The Politics and Practice of Voice: Representing American Sign Language on the Screen in Two Recent Television Crime Dramas." M/C Journal 13, no. 3 (2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.273.

Full text
Abstract:
Introduction In this paper, I examine the practices of representing Deaf ‘voices’’ to hearing audiences in two recent US television crime dramas. More literally I look at how American Sign Language is framed and made visible on the screen through various production decisions. Drawing examples from an episode of CSI: New York that aired in December 2006 and an episode of Law and Order: Criminal Intent that aired in April 2007, I examine how the practices of filming Deaf people and the use of American Sign Language intersect with the production of a Deaf ‘voice’ on the screen. The problem of representing a Deaf ‘voice’ on the screen is akin to the problem of representing other minority languages. Film and television producers in the United States have to make choices about whether the majority audience of English speakers will have access to the minority language or not. In the face of this dilemma media producers have taken several approaches: subtitling foreign speech, translating foreign speech through other characters, or leaving the language inaccessible except to those who use it. The additional difficulty with representing national sign languages is that both the language and the recording medium are visual. Sometimes, filmmakers make the choice of leaving some portions of the signed dialogue inaccessible to a non-signing hearing audience. On the one hand this choice could indicate a devaluing of the signed communication, as its specific content is considered irrelevant to the plot. On the other hand it could indicate that Deaf people have a right to be visible on television using their own language without accommodating hearing people. A number of choices made in the filming and editing can subtly undermine positive representations of Deaf ‘voices’ particularly to a Deaf audience. These choices often construct an image of sign languages as objectified, exoticised, disjointed, incomplete, or a code for spoken language. Simple choices such as using simultaneous speaking and signing by Deaf characters, cropping the scene, translating or not translating the dialogue have powerful implications for the ways that Deaf ‘voices’ are becoming more visible in the 21st century. Typical filming and editing conventions effectively silence the Deaf ‘voice.’ Over 20 years ago, in the comprehensive book, Hollywood Speaks: Deafness and the Film Entertainment Industry (1988), Schuchman’s complaint that the filming and editing techniques of the day often did not attend to preserving the visibility and comprehensibility of sign language eon the screen, still applies today. As editing techniques have evolved over the years, fr om reliance on wide and medium shots to frequent intercutting of close-ups, the tendency to cut sign language off the screen, and out of the comprehensible view of the audience, may have even increased. Recent Portrayals of Deaf People on Television During one television season in the United States between August 2006 and April 2007, 30 episodes of six different serial television programs portrayed signing Deaf characters. Three of these programs had on-going Deaf characters that appeared in a number of episodes throughout the season, while three other programs portrayed Deaf people in a one-off episode with a Deaf theme. Initial air date for the season Program and Season # of Episodes 1 14 Aug. 2006 Weeds, Season 2 5 2 20 Sep. 2006 Jericho, Season 1 13 3 28 Jan. 2007 The L Word, Season 4 9 Table 1. Dramas with Ongoing Deaf Characters during the 2006-2007 USA Television Season Initial air date Program, Season, Episode Episode Title 1 13 Dec. 2006 CSI: New York, Season 3, Episode 12 “Silent Night” 2 3 Apr. 2007 Law and Order: Criminal Intent, Season 6, Episode 18 "Silencer" 3 12 Apr. 2007 Scrubs, Season 6, Episode 16 “My Words of Wisdom” Table 2. One-off Episodes with Signing Deaf Characters during the 2006-2007 USA Television Seasons Ironically, although the shows with ongoing characters sometimes allow the Deafness of the character to be incidental to the character, it is only the one-off crime dramas that show Deaf people relating with one another as members of a vibrant community and culture based in sign language. Often, in the ongoing series, the characters remain isolated from the Deaf community and their interactions with other Deaf people are sparse or non-existent. For example, out of the 27 episodes with an ongoing Deaf character only two episodes of The L-Word have more than one Deaf character portrayed. In both Weeds and The L-Word the Deaf character is the love interest of one of the hearing characters, while in Jericho, the Deaf character is the sister of one of the main hearing characters. In these episodes though some of realities about Deaf people’s lives are touched on as they relate to the hearing characters, the reality of signing Deaf people’s social lives in the Deaf community is left absent and they are depicted primarily interacting with hearing people. The two episodes, from CSI: New York, and Law and Order: Criminal Intent, focus on the controversial theme of cochlear implants in the Deaf community. Though it is true that generally the signing Deaf community in the U.S.A. sees cochlear implants as a threat to their community, there is no record of this controversy ever motivating violent criminal acts or murder as portrayed in these episodes. In the episode of CSI: New York entitled “Silent Night” a conflict between a young Deaf man and Deaf woman who were formerly romantically involved is portrayed. The murdered young woman who comes from a Deaf family does not want her Deaf baby to have a cochlear implant while the killer ex-boyfriend who has a cochlear implant believes that it is the best option for his child. The woman’s Deaf parents are involved in the investigation. The episode of Law and Order: Criminal Intent, entitled “Silencer,” is also ultimately about a conflict between a Deaf man and a Deaf woman over cochlear implants. In the end, it is revealed that the Deaf woman is exploring the possibility of a cochlear implant. Her boyfriend projecting the past hurt of his hearing sister leaving him behind to go off and live her own life, doesn’t want his girlfriend to leave him once she gains more hearing. So he shoots the cochlear implant surgeon in the hand to prevent him from being able to perform the surgery. Then he accidentally kills him by crushing his voice box to prevent him from screaming. Analyzing Two Crime Dramas In both television dramas, the filmmakers use both sound and video editing techniques to mark the experiential difference between hearing and Deaf characters. In comparing the two dramas two techniques are evident : muting/distorting sounds and extreme close-ups on lips talking or hands signing. Though these techniques may heighten awareness of deaf experience to a non-signing audience they also point to a disabling stereotyping of the experience of being Deaf as lacking — framing their experience as hearing loss rather than Deaf gain (Bauman & Murray; Shakespeare 199). By objectifying sign language through extreme close ups American Sign Language is portrayed as something strange and unusual that separates Deaf signers from hearing speakers. The auditory silences can either jolt the hearing non-signer into awareness of the sensory aspect of sound that is missing or it can jolt them into awareness of the visual world that they often don’t really see. In the opening few scenes of the episodes both CSI: New York and Law and Order: Criminal Intent use sound editing alternately muting or distorting sounds as they cut between a ‘deaf’ auditory perspective and a ‘hearing’ perspective on the action as it unfolds. Even though the sound editing does play a part in the portrayal of Deaf people’s experience as lacking sound, the more important aspects of film production to attend to are the visual aspects where Deaf people are seen authentically signing in their own language. Scene Analysis Methodology In taking a closer look at a scene from each episode we can see exactly how the filming and editing techniques work to create an image of sign language. I have chosen comparable scenes where a Deaf individual is interviewed or interrogated by the police using a sign language interpreter. In each scene it can be assumed that all the communication is happening in both English and ASL through an interpreter, so at all times some signing should be occurring. In transcribing the scenes, I noted each point when the editor spliced different camera shots adjacent to each other. Because of the different visual aesthetics in each program where one relied heavily on continuous panning shots, I also noted where the camera shifted focus from one character to another marking the duration of screen time for each character. This allowed for a better comparison between the two programs. In my transcripts, I included both glosses of the ASL signs visible on the screen as well as the flow of the spoken English on the audio track. This enabled me to count how many separate shifts in character screen time segments contained signing and how much of these contained completely visible signing in medium shots. CSI:NY Witness Interview Scene In the first signing scene, Gina (played by Marlee Matlin) is brought in for an interview with Detective Taylor and a uniformed officer interpreter. The scene opens with a medium shot on Detective Taylor as he asks her, “What do you think woke you up?” The shot cuts to an extreme close up of her face and hands and pans to only the hands as she signs FOOTSTEPS. Then the scene shifts to an over the shoulder medium shot of the interpreter where we can still see her signing VIBRATIONS and it cuts to a close up of her face as she signs ALISON NOISE. Though these signs are cropped, they are still decipherable as they happen near the face. Throughout this sequence the interpreter voices “Footsteps, I felt vibrations. I thought maybe it was Alison.” Next we have a close-up on Detective Taylor’s face as he asks her why her family moved and whether she had family in the area. During his question the camera shifts to a close up reaction of Gina listening and then back to a close up on Taylor’s face, and then to a medium shot of the interpreter translating the last part of the question. Next, while Gina responds the camera quickly cuts from a medium shot to a close-up side view of the hands to a close-up bird’s eye view of the hands to a close up of Gina’s face with most of the signs outside of the frame. See the transcript below: [medium shot] NOT PLAN HAVE MORE CHILDREN,[close-up side view of hands] PREGNANT,[close-up from bird’s eye view] DECIDE RAISE ELIZABETH[close-up Gina’s face signs out of frame] SAFE While this sequence plays out the interpreter voices, “My husband and I weren’t planning on having any more children. When I got pregnant my husband and I decided to raise Elizabeth outside of the city where it’s safe.” The kind of quick cuts between close-ups, medium shots and reaction shots of other characters sets the visual aesthetic for this episode of CSI: NY. In this particular clip, the camera shifts shot angles no less than 50 times in the space of one minute and 34 seconds. Yet there are only 12 conversational turns back and forth between the two characters. This makes for a number of intercut reaction shots, interpreter shots as well as close-ups and other angles on the same character. If only counting shifts in screen time on a particular character, there are still 37 shifts in focus between different characters during the scene. Out of the 22 shots that contain some element of signing — we only see a medium shot with all of the signing space visible 4 times for approximately 2 seconds each. Even though signing is occurring during every communication via the interpreter or Gina, less than half of the shots contain signs and 18 of these are close ups from various angles. The close ups in this clip varied from close-ups on the face, which cut out part of the signs, to close ups on the hands caught in different perspectives from a front, side, top or even table top reflected upside-down view. Some of the other shots were over the back shoulder of Gina catching a rear view of the signs as the camera is aimed in a medium shot of the detective and interpreter. The overall result from a signing perspective is a disjointed jumble of signs leaving the impression of chaos and heightened emotion. In some ways this can be seen as an exoticisation of the signs making them look surreal, drawing attention to the body parts displaying the signs and objectifying them. Such objectification may seem harmless to a non-signing hearing audience or media producer as a mere materializing of the felt amazement at signed communication moving at such a pace. But if we were to propose a hypothetical parallel situation where a Korean character is speaking in her native tongue and we are shown extreme close ups and quick cuts jumping from an image of the lips moving to the tongue tapping the teeth to a side close up of the mouth to an overhead image from the top of the head – this type of portrayal would immediately be felt to be a de-humanization of Korean people and likely labeled racist. In the case of sign language, is it merely thought of as visual artistry? Law & Order: Suspect Interrogation Scene Law & Order: Criminal Intent has a different film aesthetic. The scene selected is an interview with a potential suspect in the murder of a cochlear implant surgeon. The Deaf man, Larry is an activist and playwright. He is sitting at a table with his lawyer across from the male detective, Goren, and the interpreter with the female detective, Eames, standing to the side. Unlike the CSI: NY scene there are no quick cuts between shots. Instead the camera takes longer shots panning around the table. Even when there are cuts to slightly different angles, the camera continues to pan in the same direction as the previous shot giving the illusion that almost the entire scene is one shot. In this 45-second scene, there are only five cuts to different camera angles. However, the act of panning the camera around the room even in a continuous shot serves to break up the scene further as the camera pulls focus zooming in on different characters while it pans. For the purposes of this analysis, in addition to dividing the scene at shifts in camera angles performed through editing, I also divide the scenes at shifts in camera angles focusing on different characters. As the camera moves to focus on a different interlocutor (serving the same purpose as a shift done through editing), this brings the total shifts in camera angles to ten. At several points throughout this Law & Order: CI episode, the cinematographer uses the technique of zooming into an extreme close-up on the hands and then pulling out to see the signer. But in this particular scene all of the visible signed sequences are filmed in medium shots. While this is positive because we can actually see the whole message including hand and face, the act of panning behind the backs of seated characters while Larry is signing blocks some of his message just as much as shifting the edit to a reaction shot would do. Of the ten shots, only one shot does not contain any signing: when Detective Eames reacts to Larry’s demands and incredulously says, “A Deaf cop?” While all of the other shots contain some signing, there are only two signed interchanges that are not interrupted by some sort of body block. Ironically, both of these shots are when the hearing detective is speaking. The first is the opening shot. The camera, in a wide shot on 5 characters, opens on their reflections in the mirrored window located in the interview room. As the camera pulls back into the room, it spins around and pans across Detective Eames’ face to settle on Detective Goran. While Goran begins talking the shot widens out to include the interpreter sitting next to him and catch the signed translation. Goran says, “Larry? There’s a lot of people pointing their finger at you.” With a bit of lag time the interpreter signs: A-LOT PEOPLE THINK YOU GUILTY. Overall Comparison of the Two Scenes For both scenes there were only four segments with unobstructed medium shots of signers in the act of signing. In the case of Law & Order: CI this might be considered a good showing as there were only nine segments in the entire scene and 8 contained signing. Thus potentially yielding 50% visibility of the signs during the entire stream of the conversation (however not all signs were actually fully visible). In the case of CSI: NY, with its higher ratio of segments split by different camera shots, 22 segments contained signing, yielding a ratio of 18% visibility of signs. Though this analysis is limited to only one scene for comparison it does reveal that both episodes prioritize the spoken language stream of information over the sign language stream of information. CSI: New York Law & Order: CI Time duration of the clip 1 min 34 sec 45 sec # shifts in character conversational turns 12 times 10 times # edited camera shots to different angle 50 5 #shifts in screen time of the characters (edited or panned) 37 9 Total # screen time segments with signing 22 8 # medium shot segments with signing fully visible 4 4 # segments containing close ups of signs, cropped off signs or blocked 18 4 Table 3. Count comparison between the two scenes Filmmakers come from a hearing framework of film production where language equals sound on an audio track. Within that framework sound editing is separate from video editing and can provide continuity between disjointed visual shots. But this kind of reliance on sound to provide the linguistic continuity fails when confronted with representing American Sign Language on the screen. The sound stream of translated English words may provide continuity for the hearing audience, but if left to rely on what is available in the visual modality Deaf viewers may have to rely on closed captioning to understand the dialog even when it is portrayed in their own language. Disjointed scenes showing quick cuts between different angles on a signed dialog and flashing between reacting interlocutors leaves the signing audience with a view on a silenced protagonist. Recommendations How can media producers give voice to sign language on the screen? First there needs to be an awareness and concern amongst these same media producers that there is actually value in taking the care required to make sign language visible and accessible to the signing Deaf audience and perhaps raise more awareness among the non-signing hearing audience. It may be entirely possible to maintain a similar visual aesthetic to the programs and still make sign language visible. Hearing producers could learn from Deaf cinema and the techniques being developed there by emerging Deaf film producers (Christie, Durr, and Wilkins). In both examples used above careful planning and choreography of the filming and editing of the scenes would make this possible. With the quick cutting style of frequent close up shots found in CSI: NY, it would be necessary to reduce the number of close ups or make sure they were wide enough to include enough of the signs to maintain intelligibility as with signs that are made near the face. In addition, medium shots of the interpreter or the interpreter and the hearing speaker would have to become the norm in order to make the interpreted spoken language accessible as well. Over the shoulder shots of signers are possible as well, as long as the back of the signer does not obscure understanding of the signs. In order to avoid objectification of sign language, extreme close-ups of the hands should be avoided as it de-humanizes sign languages and reduces language to animalistic hand gestures. In addition, with adopting the visual aesthetic of panning continuous shots such as those found in Law and Order: CI, care would need to be taken not to obstruct the signs while circling behind other participants. Other possibilities remain such as adapting the visual aesthetic of 24 (another United States crime drama) where multiple shots taking place simultaneously are projected onto the screen. In this manner reaction shots and full shots of the signing can both be visible simultaneously. Aside from careful choreography, as suggested in previous work by scholars of Deaf cinema, (Schuchman, Hollywood; Jane Norman qtd. in Hartzell), hearing media producers would need to rely on excellent ASL/Deaf culture informants during all stages of the production; typically, cinematographers, directors and editors likely will not know how to make sure that signs are not obscured. Simultaneous signing and talking by Deaf and hearing characters should be avoided as this method of communication only confirms in the minds of hearing signers that sign language is merely a code for spoken language and not a language in and of itself. Instead, hearing media producers can more creatively rely on interpreters in mixed settings or subtitling when conversations occur between Deaf characters. Subtitling is already a marker for foreign language and may alert non-signing hearing audiences to the fact that sign language is a full language not merely a code for English. Using these kinds of techniques as a matter of policy when filming signing Deaf people will enable the signing voice some of the visibility that the Deaf community desires. Acknowledgements This article is based on work originally presented at the conference “Deaf Studies Today!”, April 2008, at Utah Valley State University in Orem, Utah, USA. I am grateful for feedback that I received from participants at this presentation. An earlier version of this article is published as part of the conference proceedings Deaf Studies Today! Mosaic edited by Brian K. Eldredge, Flavia Fleischer, and Douglas Stringham. References Bauman, H-Dirksen, and Joseph Murray. "Reframing from Hearing Loss to Deaf Gain." Deaf Studies Digital Journal (Fall 2009). < http://dsdj.gallaudet.edu/ >. Chaiken, Ilene (writer). The L Word. Television series. Season 4. 2007. Chbosky, S., J. Schaer, and J.E. Steinbert (creators) Jericho. Television series. Season 1 & 2. 2006-2007. Christie, Karen, Patti Durr, and Dorothy M. Wilkins. “CLOSE-UP: Contemporary Deaf Filmmakers.” Deaf Studies Today 2 (2006): 91-104. Hartzell, Adam. “The Deaf Film Festival.” The Film Journal (May 2003) < http://www.thefilmjournal.com/issue5/deaf.html >. Kohan, J. (creator), M. Burley (producer). Weeds. Television series. Lawrence, B. (creator), V. Nelli Jr. (director). “My Words of Wisdom.” Scrubs. Television series episode. Season 6, Episode 16. 12 Apr. 2007. Lenkov, P. M., and S. Humphrey (writers), A.E. Zulker (story), and R. Bailey (director). “Silent Night.” CSI: New York. Television series episode. Season 3, episode 12. CBS, 13 Dec. 2006. O'Shea, M. (writer), D. White (director), M.R. Thewlis (producer). "Silencer." Law and Order Criminal Intent. Television series episode. Season 6, Episode 18. New York: Universal, 3 April 2007. Schuchman, John. S. Hollywood Speaks: Deafness and the Entertainment Industry. Urbana & Chicago, Ill.: University of Illinois Press. 1988. ———. “The Silent Film Era: Silent Films, NAD Films, and the Deaf Community's Response.” Sign Language Studies 4.3 (2004): 231-238.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Taylor, Alison. "“There’s Suspicion, Nothing More” — Suspicious Readings of Michael Haneke’s Caché (Hidden, 2005)." M/C Journal 15, no. 1 (2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.384.

Full text
Abstract:
Michael Haneke’s film Caché tells the story of a bourgeois family in peril. The comfortable lives of the Laurents—husband Georges (Daniel Auteuil), wife Anne (Juliette Binoche), and teenage son Pierrot (Lester Makedonsky)—are disrupted when surveillance tapes of their home and private conversations are delivered to them anonymously. Ostensibly Caché sits in a familiar generic framework: the thriller narrative of a family under threat is reminiscent of films such as The Desperate Hours (1955), Cape Fear (1962), and Straw Dogs (1971). The weight of outside forces causes tension within the family dynamic and Georges spends much of the film playing detective (unravelling clues from the tapes and from his past). This framing draws us in; it is presumed that the mystery of the family’s harassment will finally be solved, and yet Haneke’s treatment of this material undermines viewer expectations. This paper examines the process of suspicious reading when applied to a film that encourages such a method, only to thwart the viewer’s attempts to come to a definitive meaning. I argue that Caché plays with generic expectations in order to critique the interpretive process, and consider what implications this has for suspicious readers. Caché positions us as detective. Throughout the film we follow Georges’s investigation to unravel the film’s central enigma: Who is sending the tapes? The answer to this, however, is never revealed. Instead viewers are left with more questions than answers; it seems that for every explanation there is a circumventing intricacy. This lack of narrative closure within the surface framework of a psychological thriller has proven fertile ground for critics, scholars, and home viewers alike as they painstakingly try to ascertain the elusive culprit. Character motives are scrutinised, performances are analysed, specific shots are dissected, and various theories have been canvassed. The viewer becomes ensnared in the hermeneutics of suspicion, a critical reading strategy that literary theorist Rita Felski has compared to the hard-boiled crime story, a scenario in which critic becomes detective, and text becomes criminal suspect to be “scrutinized, interrogated, and made to yield its hidden secrets” (224). Like Georges, the viewer becomes investigator, sifting through the available evidence in the vain hope that with scrupulous attention the film will surrender its mystery.Of course, Haneke is not unique in his withholding of a film’s enigma. David Lynch’s surreal neo-noir Lost Highway (1997) and Mulholland Drive (2001) have garnered a similar response and continue to be debated. Film scholar Mark Cousins compares Caché’s reception at Cannes to other landmark film and television examples:Where Dallas made people ask ‘who?’, Twin Peaks ‘what?’, the genre-bending films of the last decade ‘how?’ and The Crying Game was about the implications of the answer, Caché’s conversational buzz was more circular. Yes, we asked ‘who?’ Then, when it was clear this question was not answered by the film, we considered why it was not answered. (225–6)Felski’s meditation on the hermeneutics of suspicion touches on this issue, considering literary texts as preemptive of our mistrust. Extending Felski’s reasoning here as applicable to other forms of cultural expression, I would like to argue that Caché is a film that “matches and exceeds the critic’s own vigilance” for it is already involved in “subverting the self-evident, challenging the commonplace, [and] relentlessly questioning idées fixes and idées recus” (Felski 217). Caché challenges fixed and received ideas pertaining to audience expectations of the thriller film, subverting generic conventions that traditionally see the enigma resolved, the culprit apprehended, and order restored. More than simply refusing closure, Caché casts doubt on the very clues it offers up as evidence. Such a text performs “a meta-commentary on the traps of interpretation, a knowing anticipation and exposure of all possible hermeneutic blunders” (Felski 217). Throughout her essay, Felski highlights the lures and pitfalls of suspicious reading practices. Felski warns that attempts to gain mastery over texts by drawing to light purportedly obscured meanings are often as concerned with self-congratulatory demonstrations of skill in drawing hitherto unmade connections as they are with the texts themselves (230). While I do not wish to endorse suspicious reading as an unproblematic approach, the present paper considers what happens when readers encounter a text that seemingly cannot be approached in any other way. Unlike the realist literary narratives and mystery stories drawn on by Felski, Caché resists a manifest meaning in both form and content, making it nearly impossible for viewers not to search for latent meaning.So where are suspicious readers left when the texts interrogated refuse to bend to the demands placed on them? This is the question I will be examining in the remainder of this paper through the questions Caché poses and the care it takes in ensuring its enigmatic quality. I will proceed by breaking down what I believe to be the three possible avenues of response—Caché as impossible puzzle, inconclusive puzzle, or wrong puzzle—and their implications.I The Impossible Puzzle Caché opens with a static frame long take of a Parisian residential street. This could be mistaken for a still image until a pedestrian bustles past. A woman leaves her house centre frame. A cyclist turns the corner. “Well?” a male voice intones. “Nothing,” a female replies. The voices come from off-screen, and soon after the image is interrupted by fast forward lines, revealing that what we have been watching is not an image of the present moment but a video cassette of time already elapsed; the voices belong to our protagonists, Georges and Anne, commenting on its content and manipulating its playback. From the opening moments it becomes clear that we cannot be certain of what we are seeing or when we are seeing it.This presents an intriguing tension between form and content that complicates our attempts to gather evidence. Haneke pares back style in a manner reminiscent of the films of Robert Bresson or the work of the Italian neo-realists. Caché’s long takes, naturalistic lighting, and emphasis on the everyday suggest a realist aesthetic; the viewer can invest faith in these images because they ascribe to a familiar paradigm, one in which artifice is apparently minimal. This notion that a realist aesthetic equates to straightforward images is at odds, however, with both the thriller narrative (in which solutions must be concealed before they can be uncovered) and Haneke’s constant undermining of the ontology of the image; throughout the film, viewers will be disoriented by Haneke’s manipulation of time and space with unclear or retroactive distinctions between past, present, video, dream, memory, and reality.An additional contention might be the seemingly impossible placement of the hidden camera. In the same tape, Georges leaves the house and walks towards the camera, unaware of it. The shot indicates the camera must be elevated in the street, and at one point it appears that Georges is looking right at it. A later recording takes place in the apartment of Georges’s suspect, Majid. Viewers are given ample opportunity to scour the mise en scène to find what apparently is not there. Perhaps the camera is just too well hidden. But if this is not the case and we can neither locate nor conceive of the camera’s placement because it simply cannot be there, this would seem to break the rules of the game. If we are to formulate theories as to the culprit at large, what good is our evidence if it is unreliable? Viewers could stop here and conclude that a puzzle without a solution amounts to a film without a point. “Well?” Georges asks in the film’s opening. “Nothing,” Anne replies. Case closed. Short of giving up on a solution, one might conclude (as Antoine Doinel has) that those looking within the film for a perpetrator are looking in the wrong place. When the motives or opportunities of on-screen characters do not add up, perhaps it is Haneke one should turn to. Those familiar with Haneke’s earlier film Funny Games (1997) will know he is not afraid to break the tacit rules by which we suspend our disbelief if there is a point to be made. Film scholar David Sorfa concludes it is in fact the audience who send the tapes; Caché’s narrative is fuelled by the desire of viewers who want to see a film (102). Tempting though these solutions might be (Georges does not see the camera because he is a fictional character in a film unaware of its creator), as critic Roger Ebert has pointed out, such theories render both the film’s content, and any analysis of it, without purpose: It introduces a wild card. It essentially means that no analysis of the film is relevant, because nothing need make sense and no character actions need be significant. Therefore, the film would have the appearance of a whodunit but with no who and no dunnit. (“Caché: A Riddle”)The Caché as impossible puzzle avenue leaves the suspicious reader without reason to engage. If there can be no reward for our efforts, we are left without incentive. Alternately, if we conclude that Haneke is but the puppet master sadistically toying with his characters, we are left at a similar juncture; our critical enquiry has all the consequence of the trite “but it was all a dream…” scenario. “Well?” “Nothing.” I suspect there is more to Caché than that. A film so explicit in its stimulation of suspicious reading seems to merit our engagement. However, this is not to say that our attention will be satisfied with the neatly tied up solution we might expect. II The Inconclusive Puzzle When, one evening, Pierrot does not come home as expected, Georges and Anne conclude the boy has been kidnapped. They interpret their son’s absence as an escalation in the “campaign of terror” that had hitherto consisted of surveillance videos, odd phone calls, and childlike but portent drawings. With police assistance, Georges goes to confront his suspect, Majid. An Algerian boy from his childhood, now middle aged and disadvantaged because of lies Georges told as a child, Majid has already (quite convincingly) denied any knowledge of the tapes. At the door they meet Majid’s son who is equally perplexed at the accusation of kidnapping. The pair are arrested and an exhausted Georges returns home to explain the situation to his wife:Georges: So now they’re both in the cage for the night.Anne: And then?Georges: Then they’ll let them go. If there’s no proof, they have to. There’s suspicion, nothing more.The next day a sullen Pierrot returns home, having stayed the night at a friend’s without notifying his parents. His clear disdain for his mother is revealed as he rejects her affection and accuses her of having an affair. Pierrot likewise treats his father with disinterest, raising viewer suspicion that he might have a motive for tormenting his parents with the videotapes. Pierrot is just one cog in the family’s internal mechanism of suspicion, however. Whether or not Anne is actually having an affair can only be speculated; she denies it, but other scenes open the way to our suspicion. Anne is rightly suspicious of Georges’s reluctance to be open about his past as his proclivity to lie is gradually revealed. In short, Haneke deliberately layers the film with complexity and ambiguity; numerous characters could be implicated, and many questions are raised but few are answered.This suggests that suspicious readers might have recourse to Haneke as author of the text. Haneke, however, celebrates Caché’s ambiguity and his decision to leave the film open: “The truth is always hidden…that’s how it is in the real world. We never, ever know what the truth is. There are a thousand versions of the truth. It depends on your point of view” (Haneke). In interview, Haneke’s language also raises suspicion. At times he speaks knowingly (refusing to reveal important dialogue that occurs in the film’s final shot—an extreme long shot, the characters too distant to be heard), and at other times he seems as uncertain as his viewers (commenting on Anne’s denial of an affair, Haneke remarks “I believe her because she plays it very seriously. But you never know”) (Haneke).Despite this reluctance to offer explanations, Haneke’s status as an auteur with recurring concerns and an ever-developing vision prompts suspicious readers to evaluate Caché in light of his greater oeuvre. Those suspecting Pierrot of wanting to punish his parents might find their theory bolstered by Benny’s Video (1992), Haneke’s film about a teenage boy who murders a friend and then turns in his parents to the police for helping him cover it up. Furthermore, Das Weiße Band (The White Ribbon, 2009) is set in a small German village on the eve of World War One and the narrative strongly suggests the town’s children are responsible for a series of malicious crimes. Whilst malign children in Haneke’s other works cannot explain Caché’s mystery, his oeuvre provides a greater context in which to consider the film, and regenerates discussion as viewers look for patterns in the subject matter Haneke chooses to explore. Regarding Caché as an inconclusive puzzle shifts the emphasis from a neatly packaged solution to a renewable process of discovery. To suggest that there is an answer to be found in the text, a culprit who escapes apprehension but is at least present to be caught, gives suspicious readers cause to engage and re-engage. It is to assume that the film is not without a point. Close attention may reward us with meaningful nuances that colour our interpretation. Haneke’s obsessive attention to detail also seems to suggest that nothing on screen is accidental or arbitrary, that our concentration is warranted, and that active viewing is a necessity even if our expectations and desires for closure may not be granted.Caché ends without revealing its secret. Georges’s suspect Majid has committed suicide (perhaps due to the trauma dredged up by Georges’s accusations), Majid’s son has confronted Georges at his work place (“I wondered how it feels, a man’s life on your conscience?”), and Georges has refused any responsibility for his actions in the distant and recent past. Of the film’s conclusion, cinema theorist Martine Beugnet writes:In the end […] we watch him draw the curtains, take a sleeping pill and go to bed: an emphatic way of signifying the closure of an episode, the return to normality—the conclusion of the film. Yet the images ‘refuse’ to comply: behind the closing credits, the questioning gaze not only persists but affirms its capacity to reinvent itself. (230)The images Beugnet is referring to are the two final shots, which are both static long takes. The first is an extreme long shot, taken from the darkness of a barn into the bright courtyard of the family estate of Georges’s childhood. A child (Majid) is forcibly removed from the home and taken away in a car (presumably to an orphanage due to the lies told by a jealous Georges). This shot is followed by the film’s closing shot, another extreme long shot, this time of the front steps of Pierrot’s school. The frame is cluttered with children and parents, and our eyes are not directed anywhere in particular. Some viewers will notice Pierrot chatting with Majid’s son (a potentially revealing conversation that cannot be heard), others will not see the two young men hidden in the crowd. Eventually the credits roll over this image.Georges’s attempts to shut out the world seem undermined by these images, as Beugnet writes they “‘refuse’ to comply” to this notion of conclusion. Instead of bringing closure to the narrative, they raise more questions. What and when are they? One cannot be sure. The first shot may be a dream or a memory; its placement after a shot of Georges going to bed might encourage us to connect the two. The second shot at the school could be more surveillance footage, or possibly another dream. It might imply the boys have conspired together. It might imply Majid’s son is confronting Pierrot with information about his father. It could be interpreted as the end of the narrative, but it could also be the beginning. Some read it as threatening, others as hopeful. It might imply so many things. However, this “questioning gaze” that persists and reinvents itself is not just the gaze of the film. It is also the gaze of the suspicious reader. From the initial hype upon the film’s Cannes release in 2005, to the various theories circulating in online forums, to Ebert’s scrupulous re-evaluation of the film’s enigma in 2010, to the ever developing body of scholarly work on Haneke’s films, it seems Caché’s mileage for suspicious readers is still running strong, not least because “whodunit?” may be the wrong question.III The Wrong PuzzleOliver C. Speck has remarked that Caché is “Haneke’s most accessible film, but also the most densely layered,” leading the viewer “on a search for clues that always ends in frustration” (97). For Ebert, the film’s lack of resolution leaves the viewer “feeling as the characters feel, uneasy, violated, spied upon, surrounded by faceless observers” (“Caché”). Cousins likewise comments on the process Caché instigates: The film structures our experience in a generically gripping way but then the structure melts away at the moment when it should most cohere, requiring us to look back along its length (the structure’s length and the film’s) to work out where we went wrong. But we did not go wrong. We went where we were told to go, we took the hand of the narrative that, in the final stages, slipped away, leaving us without co-ordinates. (226)The "whodunit” of Caché cannot be definitively proven. Ultimately, viewers can have suspicion, nothing more. So where are we left as suspicious readers when texts such as Caché surpass our own critical vigilance? We can throw in the towel and claim that an impossible puzzle does not deserve our efforts. We can accept that the text has out-played us; it is an inconclusive but compelling puzzle that does not provide enough links in the hermeneutic chain for us to find the closure we seek. Alternately, when the answer is not forthcoming, we can hypothesise that perhaps we have been asking the wrong question; whodunit is beside the point, simply a Hitchcockian MacGuffin (the object or objective that the protagonists seek) introduced to bait us into confronting much more important questions. Perhaps instead we should be asking what Caché can tell us about colonial histories, guilt, vision, or the ontology of cinema itself.This is the avenue many scholars have taken, and the avenue Haneke (rather than his film necessarily) would have us take. The “who did what, when, why, and how” might be regarded as beside the point. In an interview with Andrew O’Hehir, Haneke is quoted:These superficial questions are the glue that holds the spectator in place, and they allow me to raise underlying questions that they have to grapple with. It’s relatively unimportant who sent the tapes, but by engaging with that the viewer must engage questions that are far less banal.Catherine Wheatley agrees, arguing Caché’s open ending renders the epistemological questions of the guilty party and their motives irrelevant, giving preference to questions raised by how this chain of events affect Georges, and by extension the viewer (163–4). By refusing to divulge its secrets, Caché both incites and critiques the interpretive process, encouraging us to take up the role of detective only to anticipate and exceed our investigative efforts. Caché’s subversion of the self-evident is as much a means to launch its thriller narrative as it is a way of calling into question our very understanding of what “self-evident” means. Where Felski describes suspicious interpretations of realist texts (those that attempt to unmask the ideologies concealed behind an illusion of transparency and totality), from its opening moments, Caché is already and constantly unmasking itself. The film’s resistance of a superficial reading seems to make suspicious interpretation inevitable. Wherever viewer suspicion is directed, however, it relies on engagement. Without reason to engage, viewers are left with an impossible puzzle where critical involvement and attention is of no consequence. “Who is sending the tapes?” may be an unimportant or unanswerable question, but it must always be a valid one. It is this query that incites and fuels the interpretive process. As there can only ever be suspicion, nothing more, perhaps it is the question rather than “the answer” that is of utmost significance.Works CitedBeugnet, Martine. “Blind Spot.” Screen 48.2 (2007): 227–31.Benny’s Video. Dir. Michael Haneke. Madman, 1992.Caché (Hidden). Dir. Michael Haneke. Sony Pictures Classics, 2005. Cape Fear. Dir. J. Lee Thompson. Universal, 1962.Cousins, Mark. “After the End: Word of Mouth and Caché.” Screen 48.2 (2007): 223–6.Desperate Hours, The. Dir. William Wyler. Paramount, 1955.Doinel, Antoine. “(Un)hidden Camera: The ‘Real’ Sender of the Tapes.” Mubi.com. Mubi. n.d. 10 Apr. 2011. ‹http://mubi.com/topics/461›. Ebert, Roger. “Caché.” Roger Ebert.com. Chicago Sun-Times. 13 Jan. 2006. 25 Feb. 2011. ‹http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20060112/REVIEWS/51220007›.---. “Caché: A Riddle, Wrapped in a Mystery, Inside an Enigma [Response to Readers].” Roger Ebert’s Journal. Chicago Sun-Times. 18 Jan. 2010. 2 Apr. 2011. ‹http://blogs.suntimes.com/ebert/2010/01/a_riddle_wrapped_in_a_mystery.html›.Felski, Rita. “Suspicious Minds.” Poetics Today 32.2 (2011): 215–34.Funny Games. Dir. Michael Haneke. Madman, 1997.Haneke, Michael. “Hidden: Interview with Michael Haneke by Serge Toubiana.” DVD Special Features. Hidden (Caché). Dir. Michael Haneke. Madman, 2005.Lost Highway. Dir. David Lynch. Universal, 1997.Mulholland Drive. Dir. David Lynch. Reel, 2001.O’Hehir, Andrew. “Michael Haneke’s ‘White Ribbon.’” Salon.com. Salon. 2 Jan. 2010. 2 Apr. 2011. ‹http://www.salon.com/entertainment/movies/andrew_ohehir/2010/01/02/haneke›.Sorfa, David. “Uneasy Domesticity in the Films of Michael Haneke.” Studies in European Cinema 3.2 (2006): 93–104.Speck, Oliver C. Funny Frames: The Filmic Concepts of Michael Haneke. New York: Continuum, 2010.Straw Dogs. Dir. Sam Peckinpah. MRA, 1971.Wheatley, Catherine. Michael Haneke’s Cinema: The Ethic of the Image. New York: Berghahn Books, 2009.White Ribbon, The (Das Weiße Band). Dir. Michael Haneke. Artificial Eye, 2009.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Pugsley, Peter. "At Home in Singaporean Sitcoms." M/C Journal 10, no. 4 (2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2695.

Full text
Abstract:

 
 
 The use of the family home as a setting for television sitcoms (situation comedies) has long been recognised for its ability to provide audiences with an identifiable site of ontological security (much discussed by Giddens, Scannell, Saunders and others). From the beginnings of American sitcoms with such programs as Leave it to Beaver, and through the trail of The Brady Bunch, The Cosby Show, Roseanne, The Fresh Prince of Bel Air, and on to Home Improvement, That 70s Show and How I Met Your Mother, the US has led the way with screenwriters and producers capitalising on the value of using the suburban family dwelling as a fixed setting. The most obvious advantage is the use of an easily constructed and inexpensive set, most often on a TV studio soundstage requiring only a few rooms (living room, kitchen and bedroom are usually enough to set the scene), and a studio audience. In Singapore, sitcoms have had similar successes; portraying the lives of ‘ordinary people’ in their home settings. Some programs have achieved phenomenal success, including an unprecedented ten year run for Phua Chu Kang Pte Ltd from 1996-2007, closely followed by Under One Roof (1994-2000 and an encore season in 2002), and Living with Lydia (2001-2005). This article furthers Blunt and Dowling’s exploration of the “critical geography” of home, by providing a focused analysis of home-based sitcoms in the nation-state of Singapore. The use of the home tells us a lot. Roseanne’s cluttered family home represents a lived reality for working-class families throughout the Western world. In Friends, the seemingly wealthy ‘young’ people live in a fashionable apartment building, while Seinfeld’s apartment block is much less salubrious, indicating (in line with the character) the struggle of the humble comedian. Each of these examples tells us something about not just the characters, but quite often about class, race, and contemporary societies. In the Singaporean programs, the home in Under One Roof (hereafter UOR) represents the major form of housing in Singapore, and the program as a whole demonstrates the workability of Singaporean multiculturalism in a large apartment block. Phua Chu Kang Pte Ltd (PCK) demonstrates the entrepreneurial abilities of even under-educated Singaporeans, with its lead character, a building contractor, living in a large freestanding dwelling – generally reserved for the well-heeled of Singaporean society. And in Living with Lydia (LWL) (a program which demonstrates Singapore’s capacity for global integration), Hong Kong émigré Lydia is forced to share a house (less ostentatious than PCK’s) with the family of the hapless Billy B. Ong. There is perhaps no more telling cultural event than the sitcom. In the 1970s, The Brady Bunch told us more about American values and habits than any number of news reports or cop shows. A nation’s identity is uncovered; it bares its soul to us through the daily tribulations of its TV households. In Singapore, home-based sitcoms have been one of the major success stories in local television production with each of these three programs collecting multiple prizes at the region-wide Asian Television Awards. These sitcoms have been able to reflect the ideals and values of the Singaporean nation to audiences both at ‘home’ and abroad. This article explores the worlds of UOR, PCK, and LWL, and the ways in which each of the fictional homes represents key features of the multi-ethnic, multi-cultural Singapore. Through ownership and regulation, Singaporean TV programs operate as a firm link between the state and its citizens. These sitcoms follow regular patterns where the ‘man of the house’ is more buffoon than breadwinner – in a country defined by its neo-Confucian morality, sitcoms allow a temporary subversion of patriarchal structures. In this article I argue that the central theme in Singaporean sitcoms is that while home is a personal space, it is also a valuable site for national identities to be played out. These identities are visible in the physical indicators of the exterior and interior living spaces, and the social indicators representing a benign patriarchy and a dominant English language. Structure One of the key features of sitcoms is the structure: cold open – titles – establishing shot – opening scene. Generally the cold opening (aka “the teaser”) takes place inside the home to quickly (re)establish audience familiarity with the location and the characters. The title sequence then features, in the case of LWL and PCK, the characters outside the house (in LWL this is in cartoon format), and in UOR (see Figure 1) it is the communal space of the barbeque area fronting the multi-story HDB (Housing Development Board) apartment blocks. Figure 1: Under One Roof The establishing shot at the end of each title sequence, and when returning from ad breaks, is an external view of the characters’ respective dwellings. In Seinfeld this establishing shot is the New York apartment block, in Roseanne it is the suburban house, and the Singaporean sitcoms follow the same format (see Figure 2). Figure 2: Phua Chu Kang External Visions of the Home This emphasis on exterior buildings reminds the viewer that Singaporean housing is, in many ways, unique. As a city-state (and a young one at that) its spatial constraints are particularly limiting: there simply isn’t room for suburban housing on quarter acre blocks. It rapidly transformed from an “empty rock” to a scattered Malay settlement of bay and riverside kampongs (villages) recognisable by its stilt houses. Then in the shadow of colonialism and the rise of modernity, the kampongs were replaced in many cases by European-inspired terrace houses. Finally, in the post-colonial era high-rise housing began to swell through the territory, creating what came to be known as the “HDB new town”, with some 90% of the population now said to reside in HDB units, and many others living in private high-rises (Chang 102, 104). Exterior shots used in UOR (see Figure 3) consistently emphasise the distinctive HDB blocks. As with the kampong housing, high-rise apartments continue notions of communal living in that “Living below, above and side by side other people requires tolerance of neighbours and a respect towards the environment of the housing estate for the good of all” (104). The provision of readily accessible public housing was part of the “covenant between the newly enfranchised electorate and the elected government” (Chua 47). Figure 3: Establishing shot from UOR In UOR, we see the constant interruption of the lives of the Tan family by their multi-ethnic neighbours. This occurs to such an extent as to be a part of the normal daily flow of life in Singaporean society. Chang argues that despite the normally interventionist activities of the state, it is the “self-enforcing norms” of behaviour that have worked in maintaining a “peaceable society in high-rise housing” (104). This communitarian attitude even extends to the large gated residence of PCK, home to an almost endless stream of relatives and friends. The gate itself seems to perform no restrictive function. But such a “peaceable society” can also be said to be a result of state planning which extends to the “racial majoritarianism” imposed on HDB units in the form of quotas determining “the actual number of households of each of the three major races [Chinese, Malay and Indian] … to be accommodated in a block of flats” (Chua 55). Issues of race are important in Singapore where “the inscription of media imagery bears the cultural discourse and materiality of the social milieu” (Wong 120) perhaps nowhere more graphically illustrated than in the segregation of TV channels along linguistic / cultural lines. These 3 programs all featured on MediaCorp TV’s predominantly English-language Channel 5 and are, in the words of Roland Barthes, “anchored” by dint of their use of English. Home Will Eat Itself The consumption of home-based sitcoms by audiences in their own living-rooms creates a somewhat self-parodying environment. As John Ellis once noted, it is difficult to escape from the notion that “TV is a profoundly domestic phenomenon” (113) in that it constantly attempts to “include the audiences own conception of themselves into the texture of its programmes” (115). In each of the three Singaporean programs living-rooms are designed to seat characters in front of a centrally located TV set – at most all the audience sees is the back of the TV, and generally only when the TV is incorporated into a storyline, as in the case of PCK in Figure 4 (note the TV set in the foreground). Figure 4: PCK Even in this episode of PCK when the lead characters stumble across a pornographic video starring one of the other lead characters, the viewer only hears the program. Perhaps the most realistic (and acerbic) view of how TV reorganises our lives – both spatially in the physical layout of our homes, and temporally in the way we construct our viewing habits (eating dinner or doing the housework while watching the screen) – is the British “black comedy”, The Royle Family. David Morley (443) notes that “TV and other media have adapted themselves to the circumstances of domestic consumption while the domestic arena itself has been simultaneously redefined to accommodate their requirements”. Morley refers to The Royle Family’s narrative that rests on the idea that “for many people, family life and watching TV have become indistinguishable to the extent that, in this fictional household, it is almost entirely conducted from the sitting positions of the viewers clustered around the set” (436). While TV is a central fixture in most sitcoms, its use is mostly as a peripheral thematic device with characters having their viewing interrupted by the arrival of another character, or by a major (within the realms of the plot) event. There is little to suggest that “television schedules have instigated a significant restructuring of family routines” as shown in Livingstone’s audience-based study of UK viewers (104). In the world of the sitcom, the temporalities of characters’ lives do not need to accurately reflect that of “real life” – or if they do, things quickly descend to the bleakness exemplified by the sedentary Royles. As Scannell notes, “broadcast output, like daily life, is largely uneventful, and both are punctuated (predictably and unpredictably) by eventful occasions” (4). To show sitcom characters in this static, passive environment would be anathema to the “real” viewer, who would quickly lose interest. This is not to suggest that sitcoms are totally benign though as with all genres they are “the outcome of social practices, received procedures that become objectified in the narratives of television, then modified in the interpretive act of viewing” (Taylor 14). In other words, they feature a contextualisation that is readily identifiable to members of an established society. However, within episodes themselves, it as though time stands still – character development is almost non-existent, or extremely slow at best and we see each episode has “flattened past and future into an eternal present in which parents love and respect one another, and their children forever” (Taylor 16). It takes some six seasons before the character of PCK becomes a father, although in previous seasons he acts as a mentor to his nephew, Aloysius. Contained in each episode, in true sitcom style, are particular “narrative lines” in which “one-liners and little comic situations [are] strung on a minimal plot line” containing a minor problem “the solution to which will take 22 minutes and pull us gently through the sequence of events toward a conclusion” (Budd et al. 111). It is important to note that the sitcom genre does not work in every culture, as each locale renders the sitcom with “different cultural meanings” (Nielsen 95). Writing of the failure of the Danish series Three Whores and a Pickpocket (with a premise like that, how could it fail?), Nielsen (112) attributes its failure to the mixing of “kitchen sink realism” with “moments of absurdity” and “psychological drama with expressionistic camera work”, moving it well beyond the strict mode of address required by the genre. In Australia, soap operas Home and Away and Neighbours have been infinitely more popular than our attempts at sitcoms – which had a brief heyday in the 1980s with Hey Dad..!, Kingswood Country and Mother and Son – although Kath and Kim (not studio-based) could almost be counted. Lichter et al. (11) state that “television entertainment can be ‘political’ even when it does not deal with the stuff of daily headlines or partisan controversy. Its latent politics lie in the unavoidable portrayal of individuals, groups, and institutions as a backdrop to any story that occupies the foreground”. They state that US television of the 1960s was dominated by the “idiot sitcom” and that “To appreciate these comedies you had to believe that social conventions were so ironclad they could not tolerate variations. The scripts assumed that any minute violation of social conventions would lead to a crisis that could be played for comic results” (15). Series like Happy Days “harked back to earlier days when problems were trivial and personal, isolated from the concerns of a larger world” (17). By the late 1980s, Roseanne and Married…With Children had “spawned an antifamily-sitcom format that used sarcasm, cynicism, and real life problems to create a type of in-your-face comedy heretofore unseen on prime time” (20). This is markedly different from the type of values presented in Singaporean sitcoms – where filial piety and an unrelenting faith in the family unit is sacrosanct. In this way, Singaporean sitcoms mirror the ideals of earlier US sitcoms which idealise the “egalitarian family in which parental wisdom lies in appeals to reason and fairness rather than demands for obedience” (Lichter et al. 406). Dahlgren notes that we are the products of “an ongoing process of the shaping and reshaping of identity, in response to the pluralised sets of social forces, cultural currents and personal contexts encountered by individuals” where we end up with “composite identities” (318). Such composite identities make the presentation (or re-presentation) of race problematic for producers of mainstream television. Wong argues that “Within the context of PAP hegemony, media presentation of racial differences are manufactured by invoking and resorting to traditional values, customs and practices serving as symbols and content” (118). All of this is bound within a classificatory system in which each citizen’s identity card is inscribed as Chinese, Malay, Indian or Other (often referred to as CMIO), and a broader social discourse in which “the Chinese are linked to familial values of filial piety and the practice of extended family, the Malays to Islam and rural agricultural activities, and the Indians to the caste system” (Wong 118). However, these sitcoms avoid directly addressing the issue of race, preferring to accentuate cultural differences instead. In UOR the tables are turned when a none-too-subtle dig at the crude nature of mainland Chinese (with gags about the state of public toilets), is soon turned into a more reverential view of Chinese culture and business acumen. Internal Visions of the Home This reverence for Chinese culture is also enacted visually. The loungeroom settings of these three sitcoms all provide examples of the fashioning of the nation through a “ubiquitous semi-visibility” (Noble 59). Not only are the central characters in each of these sitcoms constructed as ethnically Chinese, but the furnishings provide a visible nod to Chinese design in the lacquered screens, chairs and settees of LWL (see Figure 5.1), in the highly visible pair of black inlaid mother-of-pearl wall hangings of UOR (see Figure 5.2) and in the Chinese statuettes and wall-hangings found in the PCK home. Each of these items appears in the central view of the shows most used setting, the lounge/family room. There is often symmetry involved as well; the balanced pearl hangings of UOR are mirrored in a set of silk prints in LWL and the pair of ceramic Chinese lions in PCK. Figure 5.1: LWL Figure 5.2: UOR Thus, all three sitcoms feature design elements that reflect visible links to Chinese culture and sentiments, firmly locating the sitcoms “in Asia”, and providing a sense of the nation. The sets form an important role in constructing a realist environment, one in which “identification with realist narration involves a temporary merger of at least some of the viewer’s identity with the position offered by the text” (Budd et al. 110). These constant silent reminders of the Chinese-based hegemon – the cultural “majoritarianism” – anchors the sitcoms to a determined concept of the nation-state, and reinforces the “imaginative geographies of home” (Blunt and Dowling 247). The Foolish “Father” Figure in a Patriarchal Society But notions of a dominant Chinese culture are dealt with in a variety of ways in these sitcoms – not the least in a playful attitude toward patriarchal figures. In UOR, the Tan family “patriarch” is played by Moses Lim, in PCK, Gurmit Singh plays Phua and in LWL Samuel Chong plays Billy B. Ong (or, as Lydia mistakenly refers to him Billy Bong). Erica Sharrer makes the claim that class is a factor in presenting the father figure as buffoon, and that US sitcoms feature working class families in which “the father is made to look inept, silly, or incompetent have become more frequent” partly in response to changing societal structures where “women are shouldering increasing amounts of financial responsibility in the home” (27). Certainly in the three series looked at here, PCK (the tradesman) is presented as the most derided character in his role as head of the household. Moses Lim’s avuncular Tan Ah Teck is presented mostly as lovably foolish, even when reciting his long-winded moral tales at the conclusion of each episode, and Billy B. Ong, as a middle-class businessman, is presented more as a victim of circumstance than as a fool. Sharrer ponders whether “sharing the burden of bread-winning may be associated with fathers perceiving they are losing advantages to which they were traditionally entitled” (35). But is this really a case of males losing the upper hand? Hanke argues that men are commonly portrayed as the target of humour in sitcoms, but only when they “are represented as absurdly incongruous” to the point that “this discursive strategy recuperates patriarchal notions” (90). The other side of the coin is that while the “dominant discursive code of patriarchy might be undone” (but isn’t), “the sitcom’s strategy for containing women as ‘wives’ and ‘mothers’ is always contradictory and open to alternative readings” (Hanke 77). In Singapore’s case though, we often return to images of the women in the kitchen, folding the washing or agonising over the work/family dilemma, part of what Blunt and Dowling refer to as the “reproduction of patriarchal and heterosexist relations” often found in representations of “the ideal’ suburban home” (29). Eradicating Singlish One final aspect of these sitcoms is the use of language. PM Lee Hsien Loong once said that he had no interest in “micromanaging” the lives of Singaporeans (2004). Yet his two predecessors (PM Goh and PM Lee Senior) both reflected desires to do so by openly criticising the influence of Phua Chu Kang’s liberal use of colloquial phrases and phrasing. While the use of Singlish (or Singapore Colloquial English / SCE) in these sitcoms is partly a reflection of everyday life in Singapore, by taking steps to eradicate it through the Speak Good English movement, the government offers an intrusion into the private home-space of Singaporeans (Ho 17). Authorities fear that increased use of Singlish will damage the nation’s ability to communicate on a global basis, withdrawing to a locally circumscribed “pidgin English” (Rubdy 345). Indeed, the use of Singlish in UOR is deliberately underplayed in order to capitalise on overseas sales of the show (which aired, for example, on Australia’s SBS television) (Srilal). While many others have debated the Singlish issue, my concern is with its use in the home environment as representative of Singaporean lifestyles. As novelist Hwee Hwee Tan (2000) notes: Singlish is crude precisely because it’s rooted in Singapore’s unglamorous past. This is a nation built from the sweat of uncultured immigrants who arrived 100 years ago to bust their asses in the boisterous port. Our language grew out of the hardships of these ancestors. Singlish thus offers users the opportunity to “show solidarity, comradeship and intimacy (despite differences in background)” and against the state’s determined efforts to adopt the language of its colonizer (Ho 19-20). For this reason, PCK’s use of Singlish iterates a “common man” theme in much the same way as Paul Hogan’s “Ocker” image of previous decades was seen as a unifying feature of mainstream Australian values. That the fictional PCK character was eventually “forced” to take “English” lessons (a storyline rapidly written into the program after the direct criticisms from the various Prime Ministers), is a sign that the state has other ideas about the development of Singaporean society, and what is broadcast en masse into Singaporean homes. Conclusion So what do these home-based sitcoms tell us about Singaporean nationalism? Firstly, within the realms of a multiethnic society, mainstream representations reflect the hegemony present in the social and economic structures of Singapore. Chinese culture is dominant (albeit in an English-speaking environment) and Indian, Malay and Other cultures are secondary. Secondly, the home is a place of ontological security, and partial adornment with cultural ornaments signifying Chinese culture are ever-present as a reminder of the Asianness of the sitcom home, ostensibly reflecting the everyday home of the audience. The concept of home extends beyond the plywood-prop walls of the soundstage though. As Noble points out, “homes articulate domestic spaces to national experience” (54) through the banal nationalism exhibited in “the furniture of everyday life” (55). In a Singaporean context, Velayutham (extending the work of Morley) explores the comforting notion of Singapore as “home” to its citizens and concludes that the “experience of home and belonging amongst Singaporeans is largely framed in the materiality and social modernity of everyday life” (4). Through the use of sitcoms, the state is complicit in creating and recreating the family home as a site for national identities, adhering to dominant modes of culture and language. References Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London: Routledge, 2006. Budd, Mike, Steve Craig, and Clay Steinman. Consuming Environments: Television and Commercial Culture. New Jersey: Rutgers UP, 1999. Chang, Sishir. “A High-Rise Vernacular in Singapore’s Housing Development Board Housing.” Berkeley Planning Journal 14 (2000): 97-116. Chua, Beng Huat. “Public Housing Residents as Clients of the State.” Housing Studies 15.1 (2000). Dahlgren, Peter. “Media, Citizenship and Civic Culture”. Mass Media and Society. 3rd ed. Eds. James Curran and Michael Gurevitch. London: Arnold, 2000. 310-328. Ellis, John. Visible Fictions: Cinema, Television, Video. London: Routledge & Kegan Paul, 1982. Hanke, Robert. “The ‘Mock-Macho’ Situation Comedy: Hegemonic Masculinity and its Reiteration.” Western Journal of Communication 62.1 (1998). Ho, Debbie G.E. “‘I’m Not West. I’m Not East. So How Leh?’” English Today 87 22.3 (2006). Lee, Hsien Loong. “Our Future of Opportunity and Promise.” National Day Rally 2004 Speech. 29 Apr. 2007 http://www.gov.sg/nd/ND04.htm>. Lichter, S. Robert, Linda S. Lichter, and Stanley Rothman. Prime Time: How TV Portrays American Culture. Washington D.C.: Regnery Publishing, 1994. Livingstone, Sonia. Young People and New Media: Childhood and the Changing Media Environment. London: Sage, 2002 Morley, David. “What’s ‘Home’ Got to Do with It? Contradictory Dynamics in the Domestication of Technology and the Dislocation of Domesticity.” European Journal of Cultural Studies 6 (2003). Noble, Greg. “Comfortable and Relaxed: Furnishing the Home and Nation.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 16.1 (2002). Rubdy, Rani. “Creative Destruction: Singapore’s Speak Good English Movement.” World Englishes 20.3 (2001). Scannell, Paddy. “For a Phenomenology of Radio and Television.” Journal of Communication 45.3 (1995). Scharrer, Erica. “From Wise to Foolish: The Portrayal of the Sitcom Father, 1950s-1990s.” Journal of Broadcasting and Electronic Media 45.1 (2001). Srilal, Mohan. “Quick Quick: ‘Singlish’ Is Out in Re-education Campaign.” Asia Times Online (28 Aug. 1999). Tan, Hwee Hwee. “A War of Words over ‘Singlish’: Singapore’s Government Wants Its Citizens to Speak Good English, But They Would Rather Be ‘Talking Cock’.” Time International 160.3 (29 July 2002). Taylor, Ella. “From the Nelsons to the Huxtables: Genre and Family Imagery in American Network Television.” Qualitative Sociology 12.1 (1989). Velayutham, Selvaraj. “Affect, Materiality, and the Gift of Social Life in Singapore.” SOJOURN 19.1 (2004). Wong, Kokkeong. Media and Culture in Singapore: A Theory of Controlled Commodification. New Jersey: Hampton Press, 2001. Images Under One Roof: The Special Appearances. Singapore: Television Corporation of Singapore. VCD. 2000. Living with Lydia (Season 1, Volume 1). Singapore: MediaCorp Studios, Blue Max Enterprise. VCD. 2001. Phua Chu Kang Pte Ltd (Season 5, Episode 10). Kuala Lumpur: MediaCorp Studios, Speedy Video Distributors. VCD. 2003. 
 
 
 
 Citation reference for this article
 
 MLA Style
 Pugsley, Peter. "At Home in Singaporean Sitcoms: Under One Roof, Living with Lydia and Phua Chu Kang." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/09-pugsley.php>. APA Style
 Pugsley, P. (Aug. 2007) "At Home in Singaporean Sitcoms: Under One Roof, Living with Lydia and Phua Chu Kang," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/09-pugsley.php>. 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Kennedy, Ümit. "Exploring YouTube as a Transformative Tool in the “The Power of MAKEUP!” Movement." M/C Journal 19, no. 4 (2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1127.

Full text
Abstract:
IntroductionSince its launch in 2005, YouTube has fast become one of the most popular video sharing sites, one of the largest sources of user generated content, and one of the most frequently visited sites globally (Burgess and Green). As YouTube’s popularity has increased, more and more people have taken up the site’s invitation to “Broadcast Yourself.” Vlogging (video blogging) on YouTube has increased in popularity, creating new genres and communities. Vlogging not only allows individuals to create their own mediated content for mass consumption—making it a site for participatory culture (Burgess and Green; Jenkins) and resembling contemporary forms of entertainment such as reality television—but it also allows individuals to engage in narrative and identity forming practices. Through filming their everyday lives, and presenting themselves on camera, YouTubers are engaging in a process of constructing and presenting their identity online. They often form communities around these identities and continue the practice in dialogue and collaboration with their communities of viewers on YouTube. Because of YouTube’s mass global reach, the ability to create one’s own mediated content and the ability to publicly play with and project different self representations becomes a powerful tool allowing YouTubers to publicly challenge social norms and encourage others to do the same. This paper will explore these features of YouTube using the recent “The Power of MAKEUP!” movement, started by NikkieTutorials, as an example. Through a virtual ethnography of the movement as developed by Christine Hine—following the people, dialogue, connections, and narratives that emerged from Nikkie’s original video—this paper will demonstrate that YouTube is not only a tool for self transformation, but has wider potential to transform norms in society. This is achieved mainly through mobilising communities that form around transformative practices, such as makeup transformations, on YouTube. Vlogging as an Identity Forming Practice Vlogging on YouTube is a contemporary form of autobiography in which individuals engage in a process of documenting their life on a daily or weekly basis and, in doing so, constructing their identity online. Although the aim of beauty vlogs is to teach new makeup techniques, demonstrate and review new products, or circulate beauty-related information, the videos include a large amount of self-disclosure. Beauty vloggers reveal intimate things about themselves and actively engage in the practice of self-representation while filming. Beauty vlogging is unique to other vlogging genres as it almost always involves an immediate transformation of the physical self in each video. The vloggers typically begin with their faces bare and “natural” and throughout the course of the video transform their faces into how they want to be seen, and ultimately, who they want to be that day, using makeup. Thus the process of self-representation is multi-dimensional as not only are they presenting the self, but they are also visually constructing the self on camera. The construction of identity that beauty vloggers engage in on YouTube can be likened to what Robert Ezra Park and later Erving Goffman refer to as the construction and performance of a mask. In his work Race and Culture, Park states that the original meaning of the word person is a mask (249). Goffman responds to this statement in his work The Presentation of Self in Everyday Life, saying the mask is “our truer self, the self we would like to be” (30). Beauty vloggers are engaging in the process of constructing their mask—their truer self and the self they would like to be—both through their performance on YouTube, and through the visual transformation that takes place on camera. Their performance on YouTube not only communicates a desired identity, but through their performance they realise this identity. The process of filming and the visual process of constructing or transforming the self on camera through makeup brings the subject into being. Scholarship in the fields of Life Writing and Digital Media including Autobiography, Automedia and Persona Studies has acknowledged and explored the ways narratives and identities—both online and offline—are constructed, created, shaped, chosen, and invented by the individual/author (Garner; Bridger; Eakin; Maguire; Poletti and Rak; Marshall; Smith and Watson). It is widely accepted that all representations of the self are constructed. Crucially, it is the process of documenting or communicating the self that is identity forming (Richardson; Bridger), as the process, including writing, filming, and posting, brings the subject or self into being (Neuman). The individual embodies their performance and realises the self through it. Park and Goffman argue that we all engage in this process of performing and realising the self through the roles we play in society. The significance of the beauty vlogger performance and transformation is the space in which it occurs and the community that it fosters. YouTube as a Transformative Tool and MirrorThe space in which beauty vloggers play with and transform the self on camera is significant as digital technologies such as YouTube invite exploration of the self. Networked digital media (Meikle and Young) invite multiplicity, heterogeneity, and fragmentation in/of identity performances (Bolter; Gergen; Turkle, "Parallel Lives"). These technologies create opportunities for defining and re-defining the self (Bolter 130), as they allow people to present a more multi-mediated self, using both audio-visual components and text (Papacharissi 643).YouTube, in particular, allows the individual to experiment with the self, and document an ongoing transformation, through film (Kavoori). Many scholars have described this ongoing process of identity construction online using the metaphor of “the mirror” (see Kavoori; Raun; and Procter as recent examples). In his research on trans gender vlogging on YouTube, Tobias Raun explores the theme of the mirror. He describes vlogging as a “transformative medium for working on, producing and exploring the self” (366). He argues the vlog acts as a mirror allowing the individual to try out and assume various identities (366). He writes, the mirroring function of the vlog “invites the YouTuber to assume the shape of a desired identity/representation, constantly assuming and evaluating oneself as an attractive image, trying out different ‘styles of the flesh’ (Butler 177), poses and appearances” (367). In reference to trans gender vlogging, Raun writes, “The vlog seems to serve an important function in the transitioning process, and is an important part of a process of self-invention, serving as a testing ground for experimentations with, and manifestations of (new) identities” (367). The mirror (vlog) gives the individual a place/space to construct and perform their mask (identity), and an opportunity to see the reflection and adjust the mask (identity) accordingly. An important feature of the vlog as a mirror is the fact that it is less like a conventional mirror and more like a window with a reflective surface. On YouTube the vlog always involves an audience, who not only watch the performance, but also respond to it. This is in keeping with Goffman’s assertion that there is always an audience involved in any performance of the self. On YouTube, Raun argues, “the need to represent oneself goes hand in hand with the need to connect and communicate” (Raun 369). Networked digital media such as YouTube are inherently social. They invite participation (Smith; Sauter)and community through community building functions such as the ability to like, subscribe, and comment. Michael Strangelove refers to YouTube as a social space, “as a domain of self-expression, community and public confession” (4). The audience and community are important in the process of identity construction and representation as they serve a crucial role in providing feedback and encouragement, legitimising the identity being presented. As Raun writes, the vlog is an opportunity “for seeing one’s own experiences and thoughts reflected in others” (366). Raun identifies that for the trans gender vloggers in his study, simply knowing there is an audience watching their vlogs is enough to affirm their identity. He writes the vlog can be both “an individual act of self validation and . . . a social act of recognition and encouragement” (368). However, in the case of beauty vlogging the audience do more than watch, they form communities embodying and projecting the performance in everyday life and thus collectively challenge social norms, as seen in the “The Power of MAKEUP!” movement. Exploring the “The Power of MAKEUP!” MovementOn 10 May 2015, Nikkie, a well-known beauty vlogger, uploaded a video to her YouTube channel NikkieTutorials titled “The Power of MAKEUP!” Nikkie’s video can be watched here. In her video Nikkie challenges “makeup shaming,” arguing that makeup is not only fun, but can “transform” you into who you want to be. Inspired by an episode of the reality television show RuPaul’s Drag Race, in which the competing drag queens transform half of their face into “glam” (drag), and leave the other half of their face bare (male), Nikkie demonstrates that anyone can use makeup as a transformative tool. In her video Nikkie mirrors the drag queen transformations, transforming half her face into “glam” and leaving the other half of her face bare, as shown in Figure 1. In only transforming half of her face, Nikkie emphasises the scope of the transformation, demonstrating just how much you can change your appearance using only makeup on your face. Nikkie’s video communicates that both a transformed “glam” image and an “unedited” image of the self are perfectly fine, “there are no rules” and neither representations of the self should bring you shame. Figure 1: thumbnail of Nikkie’s videoNikkie’s video started a movement and spread throughout the beauty community on YouTube as a challenge. Other famous beauty vloggers, and everyday makeup lovers, took on the challenge of creating YouTube videos or posting pictures on Instagram of their faces half bare and half transformed using makeup with the tag #thepowerofmakeupchallenge. Since its release in May 2015, Nikkie’s video has been watched over thirty million times, has been liked over five hundred and thirty thousand times, and has received over twenty three thousand comments, many of which echo Nikkie’s experience of “makeup shaming.” “The power of makeup” video went viral and was picked up not only by the online beauty community but also by mainstream media with articles by Huffington Post, Yahoo.com, Marie Claire, BuzzFeed, DailyLife, POPSUGAR, Enews, Urbanshowbiz, BoredPanda, and kickvick among others. On Instagram, thousands of everyday makeup lovers have recreated the transformation and uploaded their pictures of the finished result. Various hashtags have been created around this movement and can be searched on Instagram including #thepowerofmakeupchallenge, #powerofmakeupchallenge, #powerofmakeup. Nikkie’s Instagram page dedicated to the challenge can be seen here. “The power of makeup” video is a direct reaction against what Nikkie calls “makeup shaming”—the idea that makeup is bad, and the assumption that the leading motivation for using makeup is insecurity. In her video Nikkie also reacts to the idea that the made-up-girl is “not really you,” or worse is “fake.” In the introduction to her video Nikkie says,I’ve been noticing a lot lately that girls have been almost ashamed to say that they love makeup because nowadays when you say you love makeup you either do it because you want to look good for boys, you do it because you’re insecure, or you do it because you don’t love yourself. I feel like in a way lately it’s almost a crime to love doing your makeup. So after last weeks RuPaul’s Drag Race with the half drag half male, I was inspired to show you the power of makeup. I notice a lot that when I don’t wear makeup and I have my hair up in a bun and I meet people and I show them picture of my videos or, or whatever looks I have done, they look at me and straight up tell me “that is not you.” They tell me “that’s funny” because I don’t even look like that girl on the picture. So without any further ado I’m going to do half my face full on glam—I’m truly going to transform one side of my face—and the other side is going to be me, raw, unedited, nothing, me, just me. So let’s do it.In her introduction, Nikkie identifies a social attitude that many of her viewers can relate to, that the made-up face isn’t the “real you.” This idea reveals an interesting contradiction in social attitude. As this issue of Media/Culture highlights, the theme of transformation is increasingly popular in contemporary society. Renovation shows, weight loss shows, and “makeover” shows have increased in number and popularity around the world (Lewis). Tania Lewis attributes this to an international shift towards “the real” on television (447). Accompanying this turn towards “the real,” confession, intimacy, and authenticity are now demanded and consumed as entertainment (Goldthwaite; Dovey; King). Sites such as YouTube are arguably popular because they offer real stories, real lives, and have a core value of authenticity (Strangelove; Wesch; Young; Tolson). The power of makeup transformations are challenging because they juxtapose a transformation against the natural, on the self. By only transforming half their face, the beauty vloggers juxtapose the “makeover” (transformation) with “authenticity” (the natural). The power of makeup movement is therefore caught between two contemporary social values. However, the desire for authenticity, and the lack of acceptance that the transformed image is authentic seems to be the main criticism that the members of this movement receive. Beauty vloggers identify a strong social value that “natural” is “good” and any attempt to alter the natural is taboo. Even in the commercial world “natural beauty” is celebrated and features heavily in the marketing and advertising campaigns of popular beauty, cosmetic, and skincare brands. Consider Maybelline’s emphasis on “natural beauty” in their byline “Maybe she’s born with it. Maybe it’s Maybelline.” This is not the way the members of “the power of makeup” movement use and celebrate makeup. They use and celebrate makeup as a transformative and identity forming tool, and their use of makeup is most often criticised for not being natural. In her recreation of Nikkie’s video, Evelina Forsell says “people get upset when I’m not natural.” Like Nikkie, Evelina reveals she often receives the criticism that “the person with a full on face with makeup is not you.” Evelina’s video can be watched here.“The power of makeup” movement and its participants challenge this criticism that the made-up self is not the “real” self. Evelina directly responds to this criticism in her video, stating “when I have a full face of makeup . . . that’s still me, but a more . . . creative me, I guess.” The beauty vloggers in this movement use makeup and YouTube as extensions of the self, as tools for self-expression, self-realisation, and ongoing transformation. Beauty vloggers are demonstrating that makeup is a tool and extension of the self that allows them to explore and play with their self-representations. In the same way that technology enables the individual to extend and “reinvent him/herself online” (Papacharissi 645), so does makeup. And in the same way that technology becomes an extension of the self, or even a second self (Turkle, The Second Self; Vaast) so does makeup. Makeup is a tool and technique of the self. Vlogging is about storytelling (Kavoori), but it is also collective—it’s about telling collective stories (Raun 373) which can be seen in various vlogging genres. As Geert Lovink suggests, YouTube is one of the largest databases of global shared experience. YouTube’s global popularity can be attributed to Strangelove’s assertion that “there’s nothing more interesting to real people . . . than authentic stories told about other real people” (65). Individuals are drawn to Nikkie’s experience, seeing themselves reflected in her story. Famous beauty vloggers on YouTube, and everyday beauty lovers, find community in the collective experience of feeling shame for loving makeup and using makeup to transform and communicate their identity. Effectively, the movement forms communities of practice (Wenger) made up of hundreds of people brought together by the shared value and use of makeup as a transformative tool. The online spaces where these activities take place (mainly on YouTube and Instagram) form affinity spaces (Gee) where the community come together, share information, learn and develop their practice. Hundreds of YouTubers from all over the world took up Nikkie’s invitation to demonstrate the power of makeup by transforming themselves on camera. From well-established beauty vloggers with millions of viewers, to amateur beauty lovers with YouTube channels, many people felt moved by Nikkie’s example and embodied the message, adapting the transformation to suit their circumstances. The movement includes both men and women, children and adults. Some transformations are inspirational such as Shalom Blac’s in which she talks about accepting the scars that are all over her face, but also demonstrates how makeup can make them disappear. Shalom has almost five million views on her “POWER OF MAKEUP” video, and has been labelled “inspirational” by the media. Shalom Blac’s video can be watched here and the media article labelling her as “inspirational” can be viewed here. Others, such as PatrickStarrr, send a powerful message that “It’s okay to be yourself.” Unlike a traditional interpretation of that statement, Patrick is communicating that it is okay to be the self that you construct, on any given day. Patrick also has over four million views on his video which can be watched here. During her transformation, Nikkie points out each feature of her face that she does not like and demonstrates how she can change it using makeup. Nikkie’s video is primarily a tutorial, educating viewers on different makeup techniques that can manipulate the appearance of their natural features into how they would like them to appear. These techniques are also reproduced and embodied through the various contributors to the movement. Thus the tutorial is an educational tool enabling others to use makeup for their own self representations (see Paul A. Soukup for an overview of YouTube as an educational tool). A feminist perspective may deconstruct the empowering, educational intentions of Nikkie’s video, insisting that conceptions of beauty are a social construct (Travis, Meginnis, and Bardari) and should not be re-enforced by encouraging women (and men) to use make-up to feel good. However, this sort of discourse does not appear in the movement, and this paper seeks to analyse the movement as its contributors frame and present it. Rather, “the power of makeup” movement falls within a postfeminist framework celebrating choice, femininity, independence, and the individual construction of modern identity (McRobbie; Butler; Beck, Giddens and Lash). Postfeminism embraces postmodern notions of identity in which individuals are “called up to invent their own structures” (McRobbie 260). Through institutions such as education young women have “become more independent and able,” and “‘dis-embedded’ from communities where gender roles were fixed” (McRobbie 260). Angela McRobbie attributes this to the work of scholars such as Anthony Giddens and Ulrich Beck and their emphasis on individualisation and reflexive modernisation. These scholars take a Foucauldian approach to identity construction in the modern age, where the individual must choose their own structures “internally and individualistically” (260), engaging in an ongoing process of self-monitoring and self-improvement, and resulting in the current self-help culture (McRobbie). In addition to being an educational and constructive tool, Nikkie’s video is also an exercise in self-branding and self-promotion(see Marwick; Duffy and Hund; and van Nuenen for scholarship on self-branding). Through her ongoing presence on YouTube, presenting this video in conjunction with her other tutorials, Nikkie is establishing herself as a beauty vlogger/guru. Nikkie lists all of the products that she uses in her transformation below her video with links to where people can buy them. She also lists her social media accounts, ways that people can connect with her, and other videos that people might be interested in watching. There are also prompts to subscribe, both during her video and in the description bar below her video. Nikkie’s transformation is both an ongoing endeavour to create her image and public persona as a beauty vlogger, and a physical transformation on camera. There is also a third transformation that takes place because her vlog is in the public sphere and consequently mobilises a movement. The transformation is of the way people talk about and eventually perceive makeup. Nikkie’s video aims to end makeup shaming and promote makeup as an empowering tool. With each recreation of her video, with each Instagram photo featuring the transformation, and with each mainstream media article featuring the movement, #thepowerofmakeup movement community are transforming the image of the made-up girl—transforming the association of makeup with presenting an inauthentic identity—in society. ConclusionThe “The Power of MAKEUP!” movement, started by NikkieTutorials, demonstrates one way in which people are using YouTube as a transformative tool, and mirror, to document, construct, and present their identity online, using makeup. Through their online transformation the members of the movement not only engage in a process of constructing and presenting their identity, but they form communities who share a love of makeup and its transformative potential. By embodying Nikkie’s original message to rid makeup shaming and transform the self into a desired identity, the movement re-enforces the “made-up” image of the self as real and authentic, and challenges conceptions that the “made-up” image is “fake” and inauthentic. Ultimately, this case study explores YouTube as a site that allows individuals to play with, construct, and present their identity. YouTube is a tool with which, and a space in which, people can transform themselves, and in doing so create communities which can work together to publicly challenge social norms.References Beck, Ulrich, Anthony Giddens, and Scott Lash. Reflexive Modernization: Politics, Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order. Cambridge, England: Polity Press in association with Blackwell Publishers, 1994. Bolter, Jay David. "Virtual Reality and the Redefinition of Self." Communication and Cyberspace: Social Interaction in an Electronic Environment. Eds. Ronald L. Jacobson, Lance Strate, and Stephanie B. Gibson. 2nd ed. Creskill, NJ: Hampton Press, 2002. 123–37. Bridger, Barbara. "Writing across the Borders of the Self." European Journal of Women's Studies 16.4 (2009): 337–52. Burgess, Jean, and Joshua Green. Youtube: Online Video and Participatory Culture. Cambridge: Polity, 2009. Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. Ed. MyiLibrary. New York: Routledge, 2006. Dovey, Jon. Freakshow: First Person Media and Factual Television. Ed. ebrary, Inc. London: Pluto Press, 2000. Duffy, Brooke Erin, and Emily Hund. “‘Having It All’ on Social Media: Entrepreneurial Femininity and Self-Branding among Fashion Bloggers." 1.2 (2015).Eakin, Paul John. "Living Autobiographically." Biography 28.1 (2005): 1.Garner, Helen. "I [Helen Garner Explores the New and Different Persona a Writer Must Adopt in Each Successive Work.]." Meanjin (Melbourne) 61.1 (2002): 40–43. Gee, James Paul. "Semiotic Social Spaces and Affinity Spaces." Beyond Communities of Practice. Eds. David Barton and Karin Tusting. Cambridge: Cambridge UP, 2005. 214–32. Gergen, Kenneth. The Saturated Self: Dilemmas of Identity in Contemporary Life. Basic Books, 1991. Giddens, Anthony. Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Modern Age. Cambridge, England: Polity Press, 1991. Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. Garden City, NY: Doubleday, 1959. Goldthwaite, Melissa A. "Confessionals." College English (2003): 55–73.Hine, Christine. Ethnography for the Internet: Embedded, Embodied and Everyday. London: Bloomsbury, 2015. ———. Virtual Ethnography. Ed. Sage Research Methods, Online. London: SAGE, 2000. Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. Updated and with a new afterword. New York: New York UP, 2008. Kavoori, Anandam P. Reading Youtube: The Critical Viewers Guide. New York: Peter Lang, 2011. King, Barry. "Stardom, Celebrity and the Parra-Confession." Social Semiotics 18.2 (2008): 115–32.Lewis, Tania. "Changing Rooms, Biggest Losers and Backyard Blitzes: A History of Makeover Television in the United Kingdom, United States and Australia." Journal of Media & Cultural Studies 22.4 (2008): 447–58.Lovink, Geert. "The Art of Watching Databases: Introduction to the Video Vortex Reader." Video Vortex Reader: Responses to Youtube. Eds. G. Lovink and S. Niederer. Amsterdam: Institute of Network Cultures, 2008. 9–12.Maguire, Emma. "Home, About, Shop, Contact: Constructing an Authorial Persona via the Author Website. " M/C Journal 17.3 (2014).Marshall, P. David. "Personifying Agency: The Public–Persona–Place–Issue Continuum." Celebrity Studies 4.3 (2013): 369–71.Marwick, Alice Emily. Status Update: Celebrity, Publicity, and Branding in the Social Media Age. New Haven: Yale UP, 2013.McRobbie, Angela. "Post‐Feminism and Popular Culture." Feminist Media Studies 4.3 (2004): 255–64.Meikle, Graham, and Sherman Young. Media Convergence: Networked Digital Media in Everyday Life. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2012.Neuman, Shirley. "'Autobiography'." Essays on Life Writing: From Genre to Critical Practice. Ed. Marlene Kadar. Toronto: U of Toronto P, 1992. 213–30.Papacharissi, Z. "The Presentation of Self in Virtual Life: Characteristics of Personal Home Pages." Journal of Mass Communication Quarterly 79.3 (2002): 643–60. Park, Robert E. Race and Culture. New York: Free Press, 1950.Poletti, Anna, and Julie Rak. Identity Technologies: Constructing the Self Online. Madison, Wisconsin: U of Wisconsin P, 2014.Procter, Lesley. "A Mirror without a Tain: Personae, Avatars, and Selves in a Multi-User Virtual Environment." M/C Journal 17.3 (2014).Raun, Tobias. "Video Blogging as a Vehicle of Transformation: Exploring the Intersection between Trans Identity and Information Technology." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 365–78.Richardson, Laurel. "Getting Personal: Writing-Stories." International Journal of Qualitative Studies in Education 14.1 (2001): 33–38.Sauter, Theresa. "'What's on Your Mind?' Writing on Facebook as a Tool for Self-Formation." New Media & Society 16.5 (2014): 823–39.Smith, Michael J. "E-Merging Strategies of Identity: The Rhetorical Construction of Self in Personal Web Sites." Ohio University, 1998.Smith, Sidonie, and Julia Watson. Reading Autobiography: A Guide for Interpreting Life Narratives. 2nd ed. Minneapolis: U of Minnesota P, 2010.Soukup, Paul A. "Looking at, with, and through Youtube[TM]." Communication Research Trends 33.3 (2014): 3.Strangelove, Michael. Watching Youtube: Extraordinary Videos by Ordinary People. Toronto: U of Toronto P, 2010.Tolson, Andrew. "A New Authenticity? Communicative Practices on Youtube." Critical Discourse Studies 7.4 (2010): 277–89.Travis, Cheryl Brown, Kayce L. Meginnis, and Kristin M. Bardari. "Beauty, Sexuality, and Identity: The Social Control of Women." Sexuality, Society, and Feminism. Eds. Cheryl Brown Travis and Jacquelyn W. White. Psychology of Women; 4. Washington, DC: American Psychological Association, 2000. 237–72.Turkle, Sherry. "Parallel Lives: Working on Identity in Virtual Space." Constructing the Self in a Mediated World: Inquiries in Social Construction. Ed. Debra Grodin and Thomas R. Lindlof. Thousand Oaks, CA: Sage 1996.———. The Second Self: Computers and the Human Spirit. London: Granada, 1984.Vaast, Emmanuelle. "Playing with Masks: Fragmentation and Continuity in the Presentation of Self in an Occupational Online Forum." Information Technology & People 20.4 (2007): 334–51.Van Nuenen, Tom. "Here I Am: Authenticity and Self-Branding on Travel Blogs." Tourist Studies (2015).Wenger, Etienne. Communities of Practice : Learning, Meaning, and Identity. Cambridge: Cambridge UP, 1998.Wesch, Michael. "An Anthropological Introduction to Youtube." 2008. <http://mediatedcultures.net/youtube/an-anthropological-introduction-to-youtube-presented-at-the-library-of-congress/>.Young, Jeffrey R. "An Anthropologist Explores the Culture of Video Blogging. (Michael L. Wesch)." The Chronicle of Higher Education 53.36 (2007).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Lawson, Jenny. "Food Confessions: Disclosing the Self through the Performance of Food." M/C Journal 12, no. 5 (2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.199.

Full text
Abstract:
At the end of the episode “Crowd Pleasers,” from her television series Nigella Feasts, we see British food writer and television cook Nigella Lawson in her nightgown opening her fridge in the dark. The fridge light reveals the remnant dishes of chili con carne that she prepared earlier on in the programme. She scoops up a dollop of soured cream and chili onto a spoon and shovels it into her mouth, nods approvingly and then picks up the entire chili dish. She eats another mouthful, utters a satisfied “umm” sound, closes the fridge door and walks away, taking the dish of chili with her. This recurring scenario at the end of Nigella’s programmes is paradoxically constructed as a private moment to be witnessed by many viewers. It resembles acts of secret eating, personal food habits and offers a glimpse of the performed self, adding to Nigella’s persona. Throughout Nigella’s programmes there is a conscious tension between the private and public. This tension is confounded by Nigella’s acknowledgement of, and direct address to, the viewers, characterised by the knowing look she gives to the camera when she tastes her food, licks her fingers as she cooks, or reveals her secret chocolate stash in her store cupboard; the overt performance of supposedly surreptitious gestures. Through her look-back at the camera Nigella performs both sin and confession, communicating her guilty-pleasure as she self-consciously reveals this pleasure to the viewers. At the start of her performance Table Occasions (2000), solo artist Bobby Baker explains that there are strict rules that she must follow, the most important being that she must not walk on the floor. Baker then hosts a dinner party (for imaginary guests), balancing on top of the table and chairs wearing high-heeled shoes. When the ‘meal’ is finished Baker breaks her rule; she gets down from the table and walks freely across the performance space, giving the audience a knowing look of mock-surprise, as if everyone was seduced into believing in the compulsory nature of her rule (Table Occasions).In this performance Baker confesses her anxiety and discomfort in the act of playing the host. By breaking rules of common etiquette as well as her own abstract rules, she performatively constructs her “sins” and her “confessions.” Baker’s look-back at the audience reveals her self-conscious “confessing self.” Confessing the SelfAs a practitioner-researcher working in the field of autobiography, developing from artists such as Baker, my practice attempts to articulate the impact that popular cultural performances of food may have upon current notions of food, identity and the self. I seek to use food as a vehicle for investigating and revealing multiple versions of self. The “confessing subject” in contemporary performance practice has been discussed extensively by Deirdre Heddon, particularly as a means of “questioning the subject of confession” (Daily 230). This paper is concerned with acts of disclosure (and confession) that occur through food in popular culture and performance practice. My particular focus will be my durational performance work If I knew you were coming I’d have baked a cake, commissioned by the Alsager Arts Centre Gallery, as part of the Curating Knowledge Residency Programme initiated by gallery curator Jane Linden. I will explore strategies of performative disclosure through food in both live and mediated contexts, in order to investigate Heddon’s distinction between “confessional performance art” and “the gamut of currently available mass-mediated confessional opportunities” (Daily 232). My aim is to explore a current cultural relationship between food, confession and autobiography through the lens of performance. My concern lies in the performance of self and the ways in which the self is disclosed through food and I use Nigella’s and Baker’s performances, as confessional/autobiographical material, to develop my argument. Although operating in different mediums, Baker (as performance artist), and Nigella (as media personality), both use food to perform the self and employ autobiographical strategies to reveal aspects of their personal domestic lives to their audience.It is necessary to acknowledge that Nigella is first and foremost a commodity and her programmes function as part mediation of her cooking brand, along with her cookbooks and cookware. Intentionality aside, I am interested in the ways in which Nigella engages her viewers, which is culturally indicative of the wider phenomenon of the celebrity chef and strategies of performative disclosure operating through food. My argument rests on the premise that Nigella’s strategies are similar to those used by Baker resulting in a slippage in Nigella’s position between Heddon’s opposing categories. Nigella not only adopts a confessional, intimate and personal mode of address but also uses it to construct her persona, lifestyle and perform a version of her autobiography. Gabrielle Helms, in analysing reality TV programmes such as Big Brother, observes that Through the use of direct camera address, the confession creates the sense of immediacy and urgency needed to establish a special ‘live’ relationship between speaker and audience, one that remains unattainable in written confession (53).Nigella also establishes a “live” relationship with her audience through her personal and direct camera address. Yet Nigella’s programmes are only reflective of her supposed actual domestic life. We witness fragmented images of her pampering in her bedroom, carefully choosing vegetables from a market stall and taking her children to school. The seamless flow of these constructed “life” images perform a mock-autobiography of Nigella’s life. Baker’s practice is rooted in the domestic and through her use of food in performance she communicates her ‘everyday’ experiences as a wife, mother and artist. Baker’s work belongs to a field of resistant arts practice through which she discloses her often painful and difficult relationship to femininity and the domestic. Baker has stated “food is like my own language” (Iball 75), and it is a highly visceral, visual language that she uses to communicate her autobiographical material. Lucy Baldwin describes that Baker’s “taboos collect around the visceral qualities of food: its proximity to the body and to emotions, and its ability to represent what we would rather forget” (37). Baker often uses foods in ways that invoke the internal body. In Drawing on a Mother’s Experience, she narrates personal stories of motherhood whilst marking foodstuffs onto a sheet to map out her memories and experiences. In Baker’s final moment she rolls herself up in the sheet, The foodstuffs begin to bleed through the second skin of the sheet. Gradually, this seepage takes on the appearance of internal organs-a mapping of capillaries and veins, a tacit revelation of interior matters (Baldwyn 51). The blending of both food and memories marked onto Baker’s body discloses a fluid, unstable identity. As Claire MacDonald states Baker “allows the self to operate as a site where the meanings of identity can be contested” (191). By nature, autobiographical performance problematises notions of identity and self and there is always a tension between the real and the fictional. Sidonie Smith and Julia Watson have stated that:Autobiographical acts[…]cannot be understood as individualist acts of a sovereign subject, whole and entire unto itself. And the representation produced cannot be taken as a guarantee of a ‘true self’, authentic, coherent, and fixed (11). Baker’s construction of “self” is multi-faceted, sitting in between the fictional and the “real.” Using food, Baker layers together the pieces of “Bobby,” past and present, onto her live body and unites her “self” with her other “selves” in an intimate and ‘real’ shared experience with a live audience; the weaving of a complex, engaging and moving autobiography. My interest is to further explore how food can be used to disclose and contest identity. Food ExposuresFood is inherent in social and public events, in meal times and celebrations, yet food is also kept behind closed doors and inside domestic kitchens constituting the stuff of private lives. Crossing the realms of private and public, food has become a vehicle for spectacle and entertainment in media culture and is used to reveal identities, subjectivities and personal histories. Cooking programmes belong to the hybrid reality TV genre, frequently termed “infotainment.” Signe Hansen has usefully observed that “when we watch shows like Big Brother, Survivor or Temptation Island, our position as consumers is exactly that of watching Jamie Oliver [or] Nigella Lawson” (55). Helms has also argued that reality TV shows “focus on auto/biographical performance,” and asks, “are the lives represented on these shows, and the ways they are represented, reflections of contemporary understandings of self and identity?” (46). In this vein, I propose that the lives represented in food media such as Nigella’s are also constructed through the autobiographical, and Nigella’s particular relationship with food furthers a trend of self-disclosure that capitulates into abject voyeurism. Television chefs each have their own unique, “hypertrophied personality” (Govan and Rebellato 36). Nigella’s persona is characterised through her personal and casual address, which bridges the gap between “food expert” (performer) and “novice” (viewer) previously circumscribed by food experts like Delia Smith. Hansen fittingly observes that “the experience of befriending, of coming to ‘know,’ the person behind the persona is one of the particularities of today’s media climate” (55). Nigella allows us to “know” her better by revealing her greed, laziness, messiness and lack of self-control. She reveals her personal relationship to recipes, such as those originating from her grandmother, or cooking utensils that hold sentimental value, like her mother’s wooden spoon. The glimpses of self that Nigella exposes through food are framed as confession and privilege her viewers with “inside knowledge.” Although the fictional/real tension prevails, it is the performance of autobiography that is significant here. The mock-autobiographical address entices viewers and transforms what is essentially an advertisement into a particular practice of visual engagement, one that is founded upon the pleasures of witnessing and consuming disclosures. In the case of reality TV an element of guilty pleasure remains on the part of the viewer, who is learning about someone’s private life without having to reciprocate[…]By observing others from a position of omniscience, viewers can live vicariously and can engage without having to take responsibility[…]they can move between attraction and revulsion without consequences for themselves (Helms 55).Both Nigella and Baker embody “attraction and revulsion” to different ends—in Kitchen show (1991), Baker performs thirteen actions that each result in a “mark” being left on her body. Baker’s sixth action is opening a fresh tub of margarine, confessing her delight in the “satisfying nipple peak in the centre.” Baker then subverts her desire, smearing the margarine onto her face, crossing between “attraction” and “revulsion.” Baker’s marks “defamiliarize the ordinary and everyday to provoke new […] disturbing insights” (Blumberg 197).In contrast to the sanitised aesthetic trope of cooking programmes, in which ingredients are pre-prepared and separated into glass bowls, “the hallucination of hygiene” (Govan and Rebellato 37), Nigella gets her hands dirty and heightens moments when her body comes into contact with food. In her “Comfort Food” episode from Nigella Bites, she aggressively pierces the insides of the lemon declaring, “I quite like this ritual disembowelling of the lemon.” Her fingertips often disappear into her mouth as she licks and tastes the food that she “disembowels.” Using Kristeva’s theory of abjection, Emma Govan and Dan Rebellato acknowledge the precariousness of the boundaries of the body, stating that “the passages into and out of the body are always dangerous sites for the self” (33). Nigella crosses the boundaries of etiquette and hygiene and exposes an open, wanting body that is both “repulsive” and “attractive”. Her persona is also characterised through the trope of consumer seduction, in terms of her adopting a flirtatious manner and playful aligning of cooking acts with sexual pleasure. She seductively describes the “wonderful primrose emulsion” colour of the lemon sauce, which matches her own yellow T-shirt, thus presenting her self as food, becoming both desirable and consumable. However, Nigella’s sexualised gluttony borders on the grotesque; risotto made, Nigella confesses that, “in theory, this would be enough supper for two, in practice, I rather feel, one”. She eats it immediately, standing in the kitchen eagerly taking in large spoonfuls whilst glancing knowingly at the camera. Bakhtin’s notion of the “grotesque body,” Bob Ashley, Joanne Hollows, Steve Jones and Ben Taylor point out “is frequently associated with food. It is a devouring body, a body in the process of over-indulging, eating, drinking, vomiting and defecating” (43) and Nigella renders her own body grotesque. However, in contrast to Baker, the grotesque in this context functions to seduce a consumer audience and perpetuate the voyeuristic gaze. Nigella is part of a culture in which the abject (improper) body and taboo eating habits are fetishised through media constructions of self. Self DisclosuresElspeth Probyn draws attention to the trend of media food disclosures, “listen carefully to the new generation of television chefs, and one will hear them tiptoeing along a fine line that threatens to collapse into terrifying public intimacy” (20). This rather unnerving concern resonates with Heddon’s observation of a current “cultural omnipresence of autobiography” (Autobiography 161). Heddon suggests that “if we were confessing animals in the 1970s, we have by now surely mutated into monsters” (Autobiography 160) and questions the implications for performance, asking if “a resistant autobiographical practice is even any longer a possibility?” (Autobiography 161). Heddon posits Irene Gammel’s term “confessional interventions” as a potential self-conscious, subversion strategy that autobiographical performance practice can adopt. For Heddon, Baker “refuses the voyeuristic gaze” by only confessing “the mundane” and never allowing us access to one true version of self,Baker’s ‘secrets’ are not only moments of refusal, or moments of ‘privacy in public’, they also perform spaces in which I, in the role of spectator, can bring myself into (the) ‘play’ as I fill in her gaps with my own stories. Who then is the confessing subject here? (Autobiography 164).In my practice I am seeking to use autobiography to “strategically play with the mode of confession” (Autobiography 163) and pass comment on the ways that food functions in popular culture as a vehicle for disclosure, and perpetuates the voyeuristic gaze. My interventionist strategy then, is to investigate how notions of the self can be represented through performative acts of disclosure, in which versions of the self are manipulated, revisited and retold. All performance is citational and I would argue that a deliberate, self-conscious acknowledgement of that citation is a useful means to problematise the mock confessional, whilst maintaining an autobiographical mode of address. Heddon has also acknowledged that,In the performance of autobiography, the always already fictional nature of the autobiographical mode is made explicit. Such an acceptance and revelation of the constructed nature of the autobiography is vital in its connection to the constructed nature of ‘identity’ and the ‘self’ (Glory 2).This strategy is evident in both Nigella’s and Baker’s performances if we return once again to their knowing look-back at the audience/camera. Their looks re-play their own citational context and communicate a “knowingness” that they are ‘playing’ themselves, and in doing so they refuse the very possibility of an ‘autobiography’. If I Knew You Were Coming I’d Have Baked a CakeMy performance work investigated how cakes and baking could be used to create and perform a version of my autobiography. The work existed both as a performative durational process and an artwork that communicated through predominantly non-verbal means. Using cake decorating techniques I designed a large cake sculpture consisting of a number of cakes that were representative of significant occasions, relationships and memories throughout my life. The sculpture was baked, decorated and assembled over five days in the gallery and spectators were invited to witness each stage of my process. The sculpture featured cakes from my past, such as memorable birthday cakes. Other cakes were newly created to represent memories in which there was no cake present to that occasion, such as saying farewell to my family home. All of the cakes were used in new ways to disclose a version of my autobiography. The work simultaneously constituted and represented a number of autobiographical processes. Firstly, prior to the project I underwent cake decorating tuition over a period of ten weeks and the performance acted as documentation of this learning process; secondly, through the act of baking and decorating I engaged in processes of revisiting and remembering personal experiences; and finally the cake sculpture became a living autobiography of my durational time in the gallery and the physical experience of creating the artwork. As a keen baker my interest in cakes has developed into my artistic practice. Here I want to briefly propose the significance of cakes (in British culture) as mediators and markers of identities and relationships. Cakes are used to signify and commemorate occasions and social rituals. Cakes function as rewards and treats, and they mark the pivotal moment of a meal or end of a celebration. Cakes are shared between friends and they are present in the personal and particular experience of those individuals. A cake is not just a cake; as a symbol a cake can hold associations, memories and feelings and act as mediators for social interaction. Probyn raises an idea introduced by Nigella that “baking equates with the ‘ability to be part of life’” (5) and from my own experiences I can recall how cakes somehow enabled me to feel part of life, as a child baking in the kitchen, thinking, doing, creating, making decisions and mistakes, that impacted upon my relationships and connection to time and place. My performance investigated how cakes could be used to perform versions of self and here, I will unpick the strategies of performative disclosure (as a means of “confessional intervention”) that were used to construct multiple representations of the self and explore the dialogic relationship between them. In doing so I will disclose my own intentions, experiences and discoveries in order to problematise my role as both subject and creator of the work. Baking My AutobiographyProgramme notes were displayed at the entrance to the gallery and provided a map of the space outlining the function of each room. These notes were written as if addressing the spectators directly and contextualised the work through confessing my deliberate re-appropriation of Nigella’s “domestic goddess” persona: Hello, my name is Jenny and I want to be a Domestic Goddess. Welcome to my world of cakes and baking. Here in the gallery I am attempting to bake my autobiography. I have designed a large cake-sculpture that I will be baking and creating during the week. Every part of my cake has been individually constructed using memories and experiences from my past. Each area of the gallery is devoted to a particular part of my process… The entrance to the gallery opened up into a small corridor space that I titled “The Domestic Goddess Hall of Fame.” Hanging on the wall in chronological order were five portrait photographs of historical British female food personalities including, Mrs Beeton, Fanny Craddock, Delia Smith and Nigella Lawson. The fifth and last photograph was of me. I deliberately wrote “myself” into a visual narrative of significant female cooks, with their own cooking styles. From the outset I attempted to situate my autobiography within a culture of self-referentiality (see fig. 1). Figure 1. Image: Rory Francis. “The Domestic Goddess Hall of Fame”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. The other areas in the gallery included a kitchen where I baked the cakes; a cake cooling room, where the finished cakes cooled, assisted by portable fans; a cake decorating corner where I conducted the sugar craft and exhibited an array of equipment and materials; and a display room, in which the finished cakes were arranged into the final sculpture. The audience were invited to participate in various activities, such as licking the bowl, assisting me with simple baking tasks and receiving a decorating demonstration. On the final day the finished cake sculpture was cut-up and offered to the audience who shared in the communal eating of my-life-in-cake (see fig. 2 and fig.3).Figure 2. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson. “The Cake Cooling Room and The Sugar Craft Corner”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. Figure 3. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson.” The Kitchen”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. The isolating and displaying of each process revealed the mechanics behind both the artwork and the experiences of cake decorating. Yet the unveiling of these processes in the citational space of a gallery was intended to point up the construction of “personal” domestic space. Although I welcomed the audience into “my kitchen” and lived and breathed the duration of the project, there was no mistaking that this space was a gallery and bore no “real” resemblance to my (domestic) self or my autobiography, in the same way that Nigella’s domestic mise-en-scene, constitutes both her kitchen and her studio. In keeping with Heddon’s advocated “confessional intervention” the spectators were not presented with a clear autobiographical narrative. Rather, the cakes were used alongside structuring devices to present a collection of experiences that could be revisited, manipulated and retold; devices I devised in accordance with Daniel Schachter’s notion that,Memories are records of how we have experienced events, not replicas of the events themselves […] we construct our autobiographies from fragments of experience that change over time (qtd. in Smith and Watson 9). The durational nature of the project meant that audience members witnessed my cakes at varying stages of development and on the first morning there were no completed cakes present in the display room. However, three diagrammatic drawings were displayed on the walls depicting different versions of what the final sculpture may look like; technical drawings of top and side projections and a more personal mapping of fragmented stories and memories (see fig. 4). Figure 4. Image: Rory Francis. Performer: Jenny Lawson. “Side Projection Scale 1:4.5”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. Twenty-two nametags were carefully positioned on the display table indicating where the finished cakes would eventually be placed. The names of each cake were indicative of an event or memory such as, “The Big Pink Sofa” or “Failed Mother’s Day” and performatively framed each cake within a personal narrative. Each cake had its own song, which the audience could play out loud on an Ipod at any point during the process, whether they were looking at the finished cake or just its nametag and a blank space. The songs were designed to locate my memories within a shared cultural frame of reference that although specific to my memory, would evoke associations personal to the viewers allowing the possibility of other self-narratives to arise from the work. The audience were also invited to take part in the continual documenting of my process. A plasma TV screen in the corner of the gallery that I titled “Cake Moments,” displayed a continual loop of photographs of past cakes from my life. The audience were instructed to take photographs of any interesting “cake moments” they encountered during their stay and at the end of each day these were added to the display. Like the cake sculpture, this collection of photographs built up over the five days. Many visitors chose to photograph themselves interacting in some way with the cakes and baking materials, thus becoming part of my autobiography. The photographs looped in random order and blurred together personal life shots with the constructed shots from the gallery, fictionalising the audience participation and potentially disrupting any singular notion of self (see fig. 5).These interactive features performatively disclosed fragments of personal memory and served to involve the audience in the self-conscious authoring of my autobiography. Whatever the stage of the process, the audience were encouraged to fill in the gaps with their own self-narratives. To return to Heddon’s question, “Who then is the confessing subject here?” (164). I find a possible answer lies inside my cakes. The UndisclosableMy memories, like a cake, were beaten and mixed together and like the icing, bled into each other to create a fluid yet fragmented autobiography. The finished cake sculpture combined an array of colours, textures, tastes, shapes and images. Some cakes were inscribed with photographs, personal texts, quirky features (a tower of custard cream biscuits) and disturbing details (a red gash cutting through a cake’s surface or a deliberately burnt black “Failed Mother’s Day” heart) (see fig. 6) Figure 5. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson. “Cake Sculpture”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. As an artistic tool I found the layered form of a cake enabled me to represent multiple versions of memories and disclose complex feelings (albeit highly subjective) through a visually expressive and creative art form. In keeping with Bakhtinian dialogism, in which the self is only constructed through the interrelationship with the other, I performatively disclosed a version of my autobiography that was not located somewhere inside me, but somewhere in between both mine and the audience’s subjectivities. As Michael Holquist has expounded from Bakhtin:In order to see ourselves, we must appropriate the vision of others[…]the Bakhtinian just-so story of subjectivity is the tale of how I get my self from the other: it is only the other’s categories that will let me be an object for my own perception. (28)This inter-relationship between “self” and “other” was epitomised through the act of communal ingestion and the spirit of event-ness that comes with the territory of food. Once cut up, dismembered and eaten the cakes revealed all, in the same way that my process had exposed in its duration and excess the mess, my exhaustion, the remnants of congealed icing and the smudges and stains on my aprons. Yet in concealing nothing, the work inherently refused to disclose. Once the cakes passed through the mouth of the “other” they gave way to that “other”, that “self”, revealing only cake and sugar. The mouth machine is central to the articulation of different orders that go beyond the division of public and private: the tongue sticks out, draws in food, objects and people. In eating we constantly take in and spit out things, people, selves. (Probyn 21)In giving my cakes and “myself” to the spectators, I relinquished ownership of both my cakes and the artwork. I looked on as my cakes were eaten and destroyed, redirecting the voyeuristic gaze towards the audience and the private, personal, undisclosable experience of ingestion (see fig. 7)I started out baking myself, but I ended up baking you, and then together we ate each other. Figure 6. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson. “Cake and Sugar”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. ReferencesAshley, Bob, Joanne Hollows, Steve Jones, and Ben Taylor, eds. Food and Cultural Studies. London and New York: Routledge, 2004.Baldwyn, Lucy. “Blending In: The Immaterial Art of Bobby Baker’s Culinary Events.” The Drama Review 40.4 (1996): 37–55.Blumberg, Marcia. “Domestic Place as Contestatory Space: The Kitchen as Catalyst and Crucible.” New Theatre Quarterly 55.33 (1998): 195–201. Govan, Emma, and Dan Rebellato. “Foodscares!” Performance Research: On Cooking 4.1 (1999): 31–40. Hansen, Signe. “Society of the Appetite: Celebrity Chefs Deliver Consumers.” Food Culture & Society 11.1 (2008): 50–67. Heddon, Deirdre. Autobiography and Performance. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008.––– . “Daily Life 5 Box Story.” Bobby Baker: Redeeming Features of Daily Life. Ed. Michele Barrett. Oxon: Routledge, 2007.––– . “Glory Box: Tim Miller's Autobiography of the Future.” New Theatre Quarterly 19.3 (2003): 243–256.Helms, Gabrielle. “Reality TV Has Spoken: Auto/Biography Matters.” Tracing the Autobiographical. Eds. Marlene Kadar, Linda Warley, Jeanne Perreault and Susanna Egan. Canada: Wilfrid Laurier UP, 2005.Holquist, Michael. Bakhtin and His World. London: Routledge, 1990.Iball, Helen. “Melting Moments: Bodies Upstaged by the Foodie Gaze.” Performance Research: On Cooking 4.1 (1999): 70–81.Kitchen Show. Dir. Bobby Baker & Paloa Balon Brown. Videocassette, 1991.MacDonald, Claire. “Assumed Identities: Feminism, Autobiography and Performance Art.” The Uses of Autobiography. Ed. Julia Swindells. London: Taylor and Francis, 1995.Nigella Bites. Dir. Dominic Cyriax. DVD. Pabulum and Flashback Television. Channel Four Television Corporation, 2002.Nigella Feasts. Dir. Dominic Cyriax. DVD. North Pacific Ltd/Pabulum Productions Ltd., 2006. Probyn, Elspeth. Carnal Appetites: Food Sex Identities. London: Routledge, 2000.Smith, Sidonie, and Julia Watson. “Introduction: Mapping Women’s Self-Representation at Visual/Textual Interfaces.” Interfaces: Women/Autobiography/Image/Performance. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2002.Table Occasions. Dir. Bobby Baker and Paloa Balon Brown, Videocassette, 2000.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Bourdaa, Mélanie. "From One Medium to the Next: How Comic Books Create Richer Storylines." M/C Journal 21, no. 1 (2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1355.

Full text
Abstract:
Transmedia storytelling, as defined by Henry Jenkins in 2006 in his book Convergence Culture, highlights a production strategy that aims to augment the narration of a cultural work by scattering it across several media platforms—digital or non-digital. The term is certainly quite recent, but the practices are not new and allow us to understand the evolution of the cultural industries and the creation of a new media ecosystem. As Matthew Freeman states, transmedia storytelling always relies on industrial changes, the narration adapting itself to new media synergies and novelties to create engaging and coherent storyworlds.Producers of American TV shows, showrunners, and networks are more and more eager to develop narrative universes on other media platforms in order to target new audiences and to give food for thought to fans, as well as reward them for their intellectual and emotional investment. Ancillary content and tie-ins sometimes take the form of novelisations or comic books, highlighting the fact that strategies of transmedia storytelling can be deployed on non-digital platforms and still enhance the narrative aspects of the show. For example, Twin Peaks (1990) developed The Diary of Laura Palmer (1990), a journal written by the character Laura Palmer who gave insights on her life and details about her relationships with other characters before she was murdered at the beginning of the series. How I Met Your Mother (2005-2014) published The BroCode (2008), first seen on episode “The Goat” (season 3 episode 17), and The Playbook (2012), first seen in an episode entitled “The Playbook” (season 5 episode 8). They are bibles written by character Barney Stinson that contain rules or advice for picking up women. For instance, The BroCode contains 150 articles, a glossary of terms, a definition of “a bro,” history of the code, amendments, violations, and approved punishments, all invented by Barney; some of these components were talked about on the show, while others were original additions for the book.Another way to create transmedia storytelling around TV shows is by developing comic books. This article will explore this specific media form in relation to transmedia strategies and will try to underline how comic books can make a narrative richer by focusing on parts of the plot, characters, times, or locations. First, I will focus on the importance of seriality from a historical perspective, because seriality appears to be one of the main principles of transmedia storytelling. Yet, is this narrative continuity always coherent and always canon when it comes to the publication of comic books? I will then propose a typology of the narratives comic books exploit to augment the storytelling of a show. I will give examples to illustrate how comic books can enrich the narrative universe of a given show and how characters can smoothly move from one platform to the other.A Transmedia World: Television and Comic Books Hand in HandSeriality is one of the main pillars of transmedia storytelling, and, according to Jenkins, “it is about breaking things down into chapters which are satisfying on their own terms, but which motivate us to come back for more” (“Transmedia”). These characteristics are already present in the way TV series are written, produced, and broadcast, and in the way comic books are created. They rely on episodes for TV shows and on issues for comic books that usually end with suspense and a suspension in the narrative continuity, commonly known as a cliff-hanger. For comic books, this narrative continuity took root in the early comic strips of the 18th and 19th century (Maigret and Stefanelli), which played a huge part in what we now know as comic books. As Pagello explains:The extensive practice of narrative serialisation played a major role in this context: the creative process, the industrial production and distribution, the editorial practices and, finally, the experience of comics readers all underwent dramatic changes when comics started to develop an identity distinguished from satirical cartoons, illustrated books and the various forms of children’s picture stories.According to Derek Johnson, these evolutions, in terms of production and reception, are closely linked to the widespread use of the franchise model in media industries. Johnson explains thatcomic books, video games, and other markets once considered ancillary now play increasingly significant and recentered roles in the production and consumption of everyday film and television properties such as Heroes, Transformers, and the re-envisioned Star Trek in ways that only very few innovators (such as George Lucas and his carefully elaborated and expanded Star Wars empire) had previously conceived in the twentieth century.The creation of transmedia strategies that capitalize on narrative continuity and seriality call for some synergies between media and for a “gatekeeper” of the stories who will ensure that all is coherent in the storyworld. Thus, “in 2006, the management of Heroes, for example, became a job for a professional ‘Transmedia Team’ charged with implementing creative coordination across television, comics, and the Internet” (Johnson).Another principle of transmedia storytelling, closely linked to seriality and the essence of the definition, is the creation of a narrative universe, that is “world-building,” in which plots and characters develop, and which will lay the foundations for the story. These foundations will be written in what is called a Bible, a document containing all the narrative elements in order to ensure coherence. In the notion of world-building, a matrix of possibilities is deployed, since stories can potentially become threads to weave, and re-weave. This rhizomatic world can be extended to infinity in a canonical way (by the official production) and in a non-canonical one (by the creations of fans). For Mark Wolf, these narrative worlds work like dynamic entities, and are transformative, transmedial, and transauthorial, which are similar to the notions and possibilities of transmedia storytelling, and media and cultural convergence. Stories that cannot be contained within the “real” of a single medium will be expended and developed on another or several other ones, creating a rich storyworlds. Comic books can be one of these tie-in media.New Term, Old Creations: An Historical OverviewMatthew Freeman wrote in his latest book Historicising Transmedia Storytelling that these transmedia practices do have a past and existed long before the introduction of the term due to new technologies, production strategies, and reception tactics. Comic books were often an option to enrich storylines and further develop the characters. For example, L. Frank Baum created a storyworld around The Wizard of Oz made of mock newspapers, conferences, billboards, novels, musicals, and comic strips in order to “appeal to a migratory audience” (Jenkins, “I Have”) and to deepen the characters, introduce new ones, and discover the land of Oz as if it were a real location. The author used techniques of advertising to promote and above all to expand his storyworld. As newspaper comic strips were quite popular at the time, Baum created several tie-in extensions in the newspapers and in a novel format. As Jason Scott underlines, “serial narratology enhances the possibilities of advertising and exploitation through the established market for the second and subsequent instalment” (14). The series of comic strips entitled Queer Visitor from the Marvellous Land of Oz (1904-1905) picked up, in terms of narration, just after the end of the book, offering a new temporality and life for the characters. As Freeman notes, this choice follows an economic logic:The era’s newspaper comic strips and their institutional tendency to prioritize recurring characters as successful advertising mechanisms (as witnessed in the cross-media dispersion of Buster Brown) had in fact influenced Baum to return to the series’ more familiar faces of Dorothy, the Scarecrow, and the Tin Woodman (2371).Here, the beloved characters are moving from one medium to the next, giving new insights on their life after the end of the book, and enhancing their stories beyond its pages.A Typology of Comic Books and Tie-in Extensions of TV SeriesBefore diving into a tentative typology, I want to look at the definition of canon in a transmedia storyworld. There is a strong debate in academic discussions around the issues of canonicity, and here I understand canonicity as the production of official texts around a given cultural content. That is because of precisely what is qualified as an official text or an official extension, and what is not. In the book I co-edited with Benjamin W.L. Derhy Kurtz (Derhy Kurtz and Bourdaa), we respond by coining the term “transtexts,” which includes officially produced texts and fantexts in the same narrative universe. The dichotomy between both kinds of texts is thus diminished. Nonetheless, in production and transmedia strategies, canonicity is hard to evaluate because “few television series have attempted to create transmedia extensions that offer such a (high level of) canonic integration, with interwoven story events that must be consumed across media for full comprehension” (Mittell 298). He follows by proposing a typology of two possible transmedia extensions based on a canon perspective versus a non-canon one: “what is extensions” extend the storyworld canonically and in a coherent way, whereas “what if extensions” “pose(s) hypothetical possibilities rather than canonical certainties, inviting viewers to imagine alternate stories and approaches to storytelling that are distinctly not to be treated as potential canon” (Mittell 298). Mark Wolf refers to the term growth to qualify canonical materials which are going to expand a given storyworld and which nourish the stories. As argued by Gabriel et al., “Wolf’s definition of ‘growth’ makes it clear that, for him, a transmedial product can only be considered to contribute to a world’s growth if it adds new ‘canonical’ material, i.e. material that presents new pieces of information that are “true” for the fictional world” (Gabriel et al. 169). This notion of “truth” to the diegesis can be opposed in this context to the notion of alternate stories and alternate versions of the characters.My attempted typology lays its foundation upon this opposition between what is seen as an official extension and what is seen as an unofficial extension, but offers alternate perspectives to expand the storyworld using new characters, locations, or universes. The first category will look at canonical extensions and how they can deepen characters’ development and temporalities. The second category will deal with “canon divergent” (to use fans’ language) extensions and how they can offer new entries into the stories by creating new characters or presenting new locations.Canonical Extensions: CharactersTie-in extensions in the form of comic books help to deepen the characters, especially supporting characters, by delving into their motivations and psychology, or by giving them backstories and origin stories. According to Paolo Bertetti, “the transmedia character is a fictional hero whose adventures are told on several media platforms, each providing details about the character's life” (2344). Actually, motivated characters are the quintessential element of the narration of the classic Hollywood era, which was then reused in the narration of TV series, which were then penned into comic books. In her definition of transmedia superstructures, Marsha Kinder based her analysis on how characters moved from one medium to the next, making them the centre of the narrative universe and the element audiences would follow.For example, Fringe (2008), in a deal with DC comics, extended its stories and its characters in comic books, which were an integral part of the storyworld, and which included canon materials by offering Easter Eggs to fans and rewarding them for their investment in the narrative universe. Each issue of the second series dealt with a major or recurring character from the show, deepening them by giving them backgrounds. That way, audiences can discover the backstories of Agent Broyles, Nina Sharp, the CEO of Massive Dynamic, or even Gene, Walter’s cow, all of which are featured in the series but not well developed.Written by actor Tim Rozon (who plays Doc Holliday on the show) and author Beau Smith, Wynonna Earp Season Zero (2017) focuses on the past of main character Wynonna Earp when she was an outlaw and before she comes back to her hometown, Purgatory. The past comes to life on the pages, while it was only hinted at in the show. It is a good introduction to the main character before the show, since Wynonna comes back to Purgatory by bus at the beginning of the very first episode and there are no flashback episode relating her story earlier. Because the two authors of this comic book are part of the creative crew of the show, an actor and a writer, they ensure a sense of coherence in the extensions they write.In collaboration with Dynamite Entertainment, an American comic book company, NBC Universal launched a series of comic book issues entitled Origins (2008) as an ancillary text to Battlestar Galactica (2004). “Origin stories” are a specific genre related to superhero franchises. M.J. Clarke underlines that,the use of Origins Stories is influenced by the economic structure of the comic book industry, which continues to produce stories over years and decades. ... By remaining faithful to the Origins (which are frequently modified in their consistency), readers can discover a story without having to navigate in more than 400 numbers of commix. (54)The goal of these comic books is to create a "past" for the human characters that appeared in the series. The collection of comic books thus focuses on five main characters in 11 issues, spread out over a year: William Adama, Zarek, Gaius Baltar, Kara "Starbuck” Thrace, and Karl "Helo" Agathon. These issues are collected in an eponymous Omnibus. Likewise, Orphan Black (2011) also offered backstories for its “clone club” without disrupting the pace of the show. The stories, tied to the events of the series, focus on the opportunity to better understand the emotions, thoughts, and feelings that exemplify the characters of the show.It is interesting to note that the authors of these comic book extensions were in close contact with Ronald D. Moore and David Eick, showrunners of the Battlestar Galactica series, which guaranteed coherence and canonicity to the newly created material. In a personal interview, Robert Napton, writer of Origins, explained the creative process:so every week we would watch episodes and make sure our stories matched as closely as possible to what the television series was doing …we tried to make it feel like it was very much part of the series, so they were untold adventures and we tried to fit it into the continuity of the series as much as possible.Brandon Jerwa, writer for Battlestar Galactica comic book series Season Zero and Ghosts (2009), confirmed that, “It is my understanding that the comics were passed through Mr. Moore’s office, and they were certainly vetted by Syfy and Universal.” Jerwa also added an interesting input on perception of canonicity versus non-canonicity by fans who can be picky about the ancillary contents and added materials that extend a storyworld:Most comic tie-ins have a hard time being considered a legitimate part of the canon, and that is simply beyond the control of the creative team. I worked very hard to make sure that I was writing material that adhered to the continuity of the show as closely as humanly possible. I don’t believe in writing a licensed property in such a way as to put forward ‘my vision’ of the universe; I believe very firmly that it is my responsibility to serve the source material above all else.Canonical Extensions: TemporalitiesComic books as a licensed product can expand the temporalities of the show and tell stories before the beginning of the series and after it ended, as well as fill time voids and ellipses. For example, now in its 11th season in comic books, Joss Whedon managed to keep Buffy the Vampire Slayer (1997-2003) alive and to attract new fans without alienating its original fanbase. Blogger and web entrepreneur Keith McDuffee felt that reading Buffy as a comic book after seeing it on television for seven years was strange, but the new format was a good sign because: “the medium lets creativity go completely wild without budget worries.” The comic books focus on the famous characters and created a life for them after the end of the show, making them jump from the screen onto the pages. Sometimes, the comic books told original stories that might seem out-of-character, like the issue in which Buffy sleeps with a woman. That kind of storyline wasn’t explored in the TV show, and comics offer one way to go deeper into the characters’ backgrounds and psychology. Sometimes, the tie-ins do not strictly follow the continuity and become non-canon regarding the stories of the TV shows. For example, DC/Wildstorm presented comic book issues around The X-Files (1993-) that were set in continuity of the show but failed to refer to main plot events (for example, Scully’s pregnancy). “Rather than offering ‘additive comprehension’ to a pre-existing television and film narrative, Spotnitz chose to write licensed comics on their own terms” (Pillai 112).DC is familiar with offering new adventures for its superhero characters in the form of comic books (which are first published online), going back to the basics. Of course, in this case, the relationship between the comic book medium and the television medium is more intricate, as the TV series are based on comic book characters whose stories are then extended again in comic books, which are created specifically to extend the TV shows’ storyworlds. The creation of the comic book series The Flash Season Zero (2015) set the stories between the episodes of the first season of The Flash and focus on the struggles of Barry Allen as he juggles between his job as a CSI, his love for Iris West, his childhood sweetheart, and his new identity as a vigilante with superpowers. This allows viewers to better understand a part of Barry Allen’s life that was not well developed in the show, adding temporal layers to the stories. The Adventures of Supergirl vol. 1 (2016) also depict the battles of the girl of steel between episodes, as well as her life with her sister, Alex (who is also a new addition in the comic book), and her co-workers at the DEO. For Arrow,the digital tie-ins offer producers [opportunities] to explore side stories they are unable to cover on screen. In the case of Season 2.5, the 22-chapter comic enabled the producers to fill in the blanks in between the seasons, thus offering more opportunities to explore the dynamics of fan-favorite characters such as Felicity and Diggle. (Bourdaa and Chin 183)These DC comic books are examples of giving life to a TV show beyond the TV screen, enhancing the timeframe of the stories and providing new content. The characters pass through the screen to live new adventures in comic books. In some cases, the involvement of the series' actor and writer in comic book scripting confirms the desire for consistency in the extensions of the series, whatever the medium used and whatever the objectives.Canon Divergent Extensions or the Real PossibilitiesFinally, comic books can deploy stories that will display a new point of view on the canon: a “multiplicity” (Jenkins, “La Licorne”) or a “what-if story” (Mittell), which will explore new possibilities and new characters.The second series of Orphan Black comic book tie-ins entitled Helsinki (2016) dealt with clones in the capital of Finland. The readers discover the lives of other clones, how they deal with the discovery of their “condition,” and that they have a caretaker. The comics are written by John Fawcett, who is also a showrunner for the series. The narrative universe is stretched into new possibilities, seen with new eyes, and shown from the perspective of new clones. The introduction of new characters gives opportunities to tell new stories and diverge from the canonical content, especially in terms of the characters’ development and depth.Battlestar Galactica, after the show ended, partnered once again with Dynamite Entertainment, to publish a new set of comic books entitled BSG: Ghosts (2009), which tells the story of new characters surviving the Cylon genocide. Writer Brandon Jerwa asks in BSG: Ghosts: "And if a squadron of secret agents had also survived Cylon Attack?" For him, comic books are a good opportunity to relaunch the narrative universe by introducing new characters in a well-known storyworld.The comic books will definitely have to evolve in order to survive because at some point we will end up exhausting the interest of the readers on the narrative continuity. Projects like Ghosts are definitely a good way to test public reaction to new ideas in a familiar environment. (Jerwa)Conclusion: From One Medium to the Next, From Narrative Extensions to MarketingThis article offers an overview of how comic books are used as tie-in products to extend TV series’ narrative universe. The ambition was not to give an exhaustive panorama but to propose a typology with some examples. I showed that characters’ development, temporalities, and new points of view are narrative angles exploited in comic books to give depth to a storyworld. Of course, this raises issues of labour, authorship, and canon content, which are already discussed elsewhere (see, for example: Clarke, Pillai, Scott). Yet, comic books are an integral part of transmedia storytelling and capitalise on notions of seriality, offering readers new stories, continuity, depth, and character motivations in order to enrich storylines and make them live beyond the screen. However, Robert Napton, in our interview, underlines an interesting opposition between licensing and marketing: “Frankly, comic books are considered licensing and marketing, not official canon. The only TV comic that is canon is Buffy Season 8 and 9 because Joss Whedon says they are, but that is not the normal situation.” He clearly draws a line between what he considers to be a licensed product, in this article what I describe as canonical content, and a marketing product, which could be understood in this article as a canon divergent tie-in. The debate here is clearly on, since understandings of transmedia vary between the perspectives of production companies, which are trying to gain profit by providing new content, the perspectives of fans, who know the storyworlds and the characters extensively and could be very possessive of them, and the perspectives of extension authors, who “have very strict story guidelines” (Jerwa) and have to make their stories fit within the narrative universe as it is told onscreen.ReferencesBertetti, Paolo. “Towards a Typology of Transmedia Characters.” International Journal of Communication 8 (2014): 2344-2361.Boni, Marta. World Building: Transmedia, Fans, Industries. Amsterdam: Amsterdam UP, 2017.Bourdaa, Mélanie. “Transmedia Storytelling: Entre Narration Augmentée et Logiques Immersives.” InaGlobal (2012). 16 December 2017 <http://www.inaglobal.fr/numerique/article/le-transmedia-entre-narration-augmentee-et-logiques-immersives>.Bourdaa, Mélanie, and Bertha Chin. “World and Fandom Building: Extending the Universe of Arrow in Arrow 2.5.” Arrow and Superhero Television: Essays on Themes and Characters of the Series. Eds. James F. Iaccino, Cory Barker, and Myc Wiatrowski. Jefferson: MacFarland, 2017.Clarke, M.J. Transmedia Television: New Trends in Network Serial Production. New York: Continuum Publishing, 2013.Derhy Kurtz, WL Benjamin, and Mélanie Bourdaa. The Rise of Transtexts: Challenges and Opportunities. London: Routledge, 2016.Freeman, Matthew. Historicising Transmedia Storytelling: Early Twentieth-Century Transmedia Story Worlds. London: Routledge, 2017.Gabriel, Nicole, Bogna Kazur, and Kai Matuszkiewicz. “Reconsidering Transmedia(l) Worlds.” Convergence Culture Reconsidered: Media—Participation—Environments. Eds. Claudia Georgi and Brigitte Johanna Glaser. Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 2015.Gillan, Jennifer. Television and New Media: Must-Click TV. New York: Routledge, 2010.Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: NYU Press, 2006.Jenkins, Henry. “I Have Seen the Future of Entertainment… And It Works.” Confessions of an Aca-Fan, 2008. <http://henryjenkins.org/blog/2008/10/i_have_seen_the_futures_of_ent.html>.Jenkins, Henry. “Transmedia Education: The 7 Principles Revisited.” Confessions of an Aca-Fan, 2010. <http://henryjenkins.org/blog/2010/06/transmedia_education_the_7_pri.html>.Jenkins, Henry. “La Licorne Origami Contre-attaque: Réflexions Plus Poussées sur le transmedia storytelling.” Terminal 10-11 (2013): 11-28. <http://journals.openedition.org/terminal/455>.Jerwa, Brandon. Personal Correspondence. 2013.Johnson, Derek. “A History of Transmedia Entertainment.” Spreadable Media: Web Exclusive Essays. <http://spreadablemedia.org/essays/johnson/#.Wo6g24IiGgQ>.Maigret, Eric, and Matteo Stefanelli. La Bande Dessinée: Une Médiaculture. Paris: Armand Colin, 2012.McDuffee, Keith. Buffy the Vampire Slayer: The Long Way Home, Part 1. Season premiere. 2007. <http://www.aoltv.com/2007/03/16/buffy-the-vampire-slayer-the-long-way-home-season-premiere/.>.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: NYU Press, 2015.Napton, Robert. Personal Correspondence. 2013.Pagello, Federico. “Before the Comics: On Seriality of Graphic Narratives during the Nineteenth Century.” Belphégor 14 (2016). <http://journals.openedition.org/belphegor/810>.Pillai, Nicolas. “What Am I Looking at Mulder?: Licensed Comics and Freedoms of Transmedia Storytelling.” Science Fiction and Television 6.1 (2013): 101-117.Scott, Jason. “The Character-Orientated Franchise: Promotion and Exploitation of Pre-Sold Characters in American Film, 1913–1950.” Scope: An Online Journal of Film and Television Studies (2009): 10–28.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Boler, Megan. "The Transmission of Political Critique after 9/11: “A New Form of Desperation”?" M/C Journal 9, no. 1 (2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2595.

Full text
Abstract:

 
 
 Investigative journalist Bill Moyers interviews Jon Stewart of The Daily Show:
 MOYERS: I do not know whether you are practicing an old form of parody and satire…or a new form of journalism.
 STEWART: Well then that either speaks to the sad state of comedy or the sad state of news. I can’t figure out which one. I think, honestly, we’re practicing a new form of desperation….
 July 2003 (Bill Moyers Interview of Jon Stewart, on Public Broadcasting Service)
 
 
 Transmission, while always fraught and ever-changing, is particularly so at a moment when coincidentally the exponential increase in access to new media communication is paired with the propagandized and state-dominated moment of war, in this case the U.S. preemptive invasion of Iraq in 2003. U.S. fighter planes drop paper propaganda along with bombs. Leaked into mainstream media by virtue of new media technologies, the violations of Abu-Ghraib represent the challenge of conducting war in a digital era. Transmissions are highly controlled and yet the proliferation of access poses a new challenge – explicitly named by Rumsfeld in December 2005 on the Jim Lehrer news hour:
 
 DONALD RUMSFELD: No, I think what is happening – and this is the first war that has ever been conducted in the 21st century when you had talk radio, the Internet, e-mails, bloggers, 24-hour news, digital cameras, video cameras, instant access to everything, and we haven’t accommodated to that yet.
 … And what’s happening is the transmission belt that receives it spreads all these things. …
 
 
 Rumsfeld’s comments about the convergence of new media with a time of war highlights what those of us studying cultural communication see as a crucial site of study: the access and use of new media to transmit dissenting political commentary is arguably a sign of new counter-public spaces that coincide with increased mainstream media control and erosion of civil liberties surrounding free speech. In this particular instance, the strategic use of media by U.S. political administration to sell a morally questionable war to the public through deceptions and propaganda raises new questions about the transmission and phenomenon of truth claims in a digital age.
 
 In this essay I examine three sites through which satire is used to express political commentary in the convergent moment of repression combines with increased affordances. The examples I offer have been chosen because they illustrate what I recognize as a cultural shift, an emotional sea change even for staunch postmodernists: replacing Jameson’s characterization of the “waning of affect,” there has emerged renewed desire for truthfulness and accountability. What’s unique is that this insistence on the possibility of truthfulness is held in simultaneous contradiction with cynical distrust. The result is a paradoxical affective sentiment shared by many: the simultaneous belief that all truths are rhetorically constructed along with the shared certainty that we have been lied to, that this is wrong, and that there is a truthfulness that should be delivered. This demand is directed at the corrupted synergy created between media and politicians. The arguments used to counter the dominant content (and form) of transmission are made using new digital media. The sea-change in transmission is its multidirectionality, its frequency, and its own rapidly-changing modes of transmission. In short, communication and the political role of media has become exponentially complex in the simultaneous demand for truthfulness alongside the simultaneous awareness that all truth is constructed.
 
 Visual satire offers an ideal form to transmit the post-9/11 contradictions because irony turns on the unsaid; it uses the dominant forms of logic to express what is otherwise silenced as dissenting didacticism; it expresses horrors in forms that are palatable; it creates a sense of shared meaning and community by using the unsaid to create a recognition of the dominant culture as misrepresentation. While irony has been used for centuries as a political tool, what is unique about the digitally produced and disseminated cultures created through visual ironies after 9/11 is that these expressions explicitly reference again and again a desire for accountability.
 
 Much could be said about the history of political satire, and if space permitted I would develop here my discussion of affect and parody, best excavated beginning with a history of political satire moving up to current “fair use legislation” which legally protects those who perform parody, one subset of satire. A more general comment on the relation of humor to politics helps set a context for the relationship of satire to contemporary political transmissions I address.
 
 Humor … helps one only to bear somewhat better the unalterable; sometimes it reminds both the mighty and the weak that they are not to be taken seriously. …One’s understanding of political jokes obviously depends on one’s understanding of politics. At one level, politics is always a struggle for power. Along with persuasion and lies, advice and flattery, tokens of esteem and bribery, banishment and violence, obedience and treachery, the joke belongs to the rich treasury of the instruments of politics. We often hear that the political joke is an offensive weapon with which an aggressive, politically engaged person makes the arrangements or precautions of an opponent seem ridiculous. But even when political jokes serve defensive purposes, they are nonetheless weapons (Speier and Jackall 1998, 1352).
 
 
 The productions I am studying I define as digital dissent: the use of new media to engage in tactical media, culture jamming, or online civic participation that interrupts mainstream media narratives. The sites I am studying include multimedia memes, blogs, and mirrored streaming of cable-channel Comedy Central’s highly popular news satire. These three examples illustrate a key tension embedded in the activity of transmission: in their form (satirical) and content (U.S. mainstream media and U.S. politicians and mistakes) they critique prevailing (dominant) transmissions of mainstream media, and perform this transmission using mainstream media as the transmitter. The use of the existing forms to critique those same forms helpfully defines “tactical media,” so that, ironically, the transmission of mainstream news is satirized through content and form while in turn being transmitted via corporate-owned news show.
 
 The following illustrations of digital dissent employ irony and satire to transmit the contradictory emotional sensibilities: on the one hand, the awareness that all truth claims are constructed and on the other, a longing for truthful accountability from politicians and media.
 
 The Daily Show with Jon Stewart
 
 The Daily Show (TDS) with Jon Stewart is a highly-popular news satire. “The most trusted name in fake news” is transmitted four nights a week in the U.S. and Canada on cable television and often on another local network channel. TDS format uses “real” news clips from mainstream media – generally about Washington D.C. politics – and offers satirical and ironic commentary about the media representations as well as about the actions and speech of the politicians represented. Aired in Europe through CNN as well througha half-hour once weekly version, TDS is also streamed online both through Comedy Central’s official site as well as on mirrored independent streaming. The Daily Show has been airing for 6 years, has 1.7 million television viewers, a wide audience who view TDS online, and a larger segment of age 18-31 viewers than any other U.S. nightly news show (Friend 28).
 
 Jon Stewart has become an icon of a cross-partisan North American critique of George W. Bush in particular (though Stewart claims himself as non-partisan). Particularly since his appearance on CNN news debate show Crossfire and now poised to host the Academy Awards (two days until Oscar broadcast as I write), Jon Stewart emblematizes a faith in democracy, and demand for media accountability to standards of civic discourse seen as central to democracy. 
 
 (In a March 2, 2006 blog-letter to Jon Stewart, Ariana Huffington warns him against losing his current political legitimacy by blowing it at the Oscars: 
 
 “Interjecting too much political commentary – no matter how trenchant or hilarious – is like interrupting the eulogy at a funeral to make a political point … . At the same time, there is no denying the fact, Jon, that you are going to have the rapt attention of some 40 million Americans. Or that political satire – done right – can alter people’s perceptions (there’s a reason emperors have always banned court jesters in times of crisis). Or that a heaping dose of your perception-altering mockery would do the American body politic a load of good.”)
 
 
 “Stop hurting America” Stewart pleads with two mainstream news show hosts on the now-infamous Crossfire appearance, (an 11 minute clip easily found online or through ifilm.com). Stewart’s public shaming of mainstream media as partisan hackery theatre, “helping corporations and leaving all of us alone to mow our lawns,” became the top-cited media event in the blogosphere in 2004.
 
 The satirical form of The Daily Show illustrates how the unsaid functions as truth. Within the range of roles classically defined within the history of humor and satire, Jon Stewart represents the court jester (Jones). First, the unsaid often occurs literally through Stewart’s responses to material: the camera often shows simply his facial expression and speechlessness, which “says it all.” The unsaid also occurs visually through the ironic adoption of the familiar visuals of a news show: for example, situating the anchor person (Stewart) behind his obscenely large news desk. Part of this unsaid is an implicit questioning of the performed legitimacy of a news report. For viewers, The Daily Show displaces a dominant and enforced hegemonic cultural pastime: individuals in isolated living rooms tuned in to (and alienated by) the 11 o’clock dose of media spin about politicians’ and military versions of reality have been replaced by a new virtual solidarity of 1.2 million living rooms who share a recognition of deception. Ironically, as Bill Moyers expresses to Jon Stewart, “but when I report the news on this broadcast, people say I’m making it up. When you make it up, they say you’re telling the truth” (“Transcript”).
 
 The unsaid also functions by using actual existing logics, discourses, and even various familiar reiterated truth claims (the location of WMD; claims made by Hans Blix, etc.) and shifting the locutionary context of these slightly in order to create irony – putting “real” words into displaced contexts in a way that reveals the constructed-ness of the “real” and thereby creates an unsaid, shared commentary about the experience of feeling deceived by the media and by the Pentagon. Through its use of both “real” news footage combined with ironic “false” commentary, The Daily Show allows viewers to occupy the simultaneous space of cynicism and desire for truth: pleasure and satisfaction followed by a moment of panic or horror.
 
 Bush in 30 Seconds
 
 The Bushin30seconds campaign was begun by the organization MoveOn, who solicited entries from the public and received over 500 which were streamed as QuickTime videos on their Website. The guidelines were to use the form of a campaign ad, and the popularly-selected winner would be aired on major network television during the 2004 Superbowl. The majority of the Bushin30Seconds ads include content that directly addresses Bush’s deception and make pleas for truth, many explicitly addressing the demand for truth, the immorality of lies, and the problems that political deception pose for democracy (along with a research team, I am currently working on a three year project analyzing all of these in terms of their content, rhetorical form, and discursive strategies and will be surveying and interviewing the producers of the Bushin30Seconds. Our other two sites of study include political blogs about the U.S. invasion of Iraq, and online networks sparked by The Daily Show). The demand for truthfulness is well exemplified in the ad called “Polygraph” (see also #27 A Big Puzzle).
 
 This ad invokes a simulated polygraph – the polygraph being a classic instrument of rational positivism and surveillance – which measures for the viewer the “truth” quotient of Bush’s own “real” words. Of course, the polygraph is not actually connected to Bush’s body, and hence offers a visual symbolic “stand in” for the viewer’s own internal or collectively shared sensibility or truth meter. Illustrating my central argument about the expressed desire for truthfulness, the ad concludes with the phrase “Americans are dying for the truth.” Having examined 150 ads, it is remarkable how many of these – albeit via different cultural forms ranging from hip hop to animation to drama to pseudo-advertisement for a toy action figure – make a plea for accountability, not only on behalf of one’s own desire but often out of altruistic concern for others.
 
 The Yes Men
 
 I offer one final example to illustrate transmissions that disrupt dominant discourses. The Yes Men began their work when they created a website which “mirrored” the World Trade Organization site. Assumed to represent the WTO, they were subsequently offered invitations to give keynotes at various international conferences and press meetings of CEOs and business people. (Their work is documented in an hour-long film titled The Yes Men available at many video outlets and through their web site.) The main yes man, Bichlbaum, arrives to these large international meetings with careful attire and speech, and offers a straight-faced keynote with subversive content. For example, at a textile conference he suggests that slavery had been a very profitable form of labor and might be reintroduced as alternative to unionized labor. At another conference, he announced that the WTO had decided to disband because it has realized it is only causing harm to international trade and economy.
 
 In December 2004, the Yes Men struck again when they were invited by the BBC as representatives of DOW chemical on the 20th anniversary of the Union Carbide Bhopal accident in India. Those who watched the BBC news and Channel 4 and the hundreds of thousands who viewed these clips afterwards are made aware of the anniversary of the worst chemical accident in history; are apprised of the ongoing effects on the people of Bhopal; and hear an unusual primetime soundbyte lambasting the utter absence of social responsibility of corporations such as Dow Chemical.
 
 The Yes Men illustrate what some might call tactical media, some might call media terrorism, and what some aspire to in their own activism. “They compare their work to that of a “funhouse mirror” – exaggerating hideous features. ‘We do that kind of exaggeration operation, but with ideas. We agree with people – turning up the volume on their ideas as we talk, until they can see their ideas distorted in our funhouse mirror. Or that’s what we try to do anyhow. As it turns out, the image always seems to look normal to them,’ Bichlbaum said” (Marchlewski). Another article describes their goal as follows:
 
 When newspapers and television stations out their acts, it’s not just the Yes Men who get attention, but also the issues they address … . The impersonations, which the two call identity corrections, are intended to show, in a colorful and humorous way, what they say are errors of corporate and government ways. (Marchlewski 2005)
 
 
 In conclusion, these three examples illustrate the new media terrain of access and distribution which enables transmissions that arguably construct significant new public spheres constructed around a desire for truthfulness and accountability. While some may prefer “civil society,” I find the concept of a public useful because its connotations imply less regimentation. If the public sphere is in part constructed through the reflexive circulation of discourse, the imaginary relation with strangers, and with affect as a social glue (my addition to Michael Warner’s six features of a public), we have described some of the ways in which counterpublics are produced (Warner 2002; Boler, forthcoming). If address (the circulation and reception of a cultural production under consideration) in part constructs a public, how does one imagine the interactivity between the listener/bystander/participant and the broadcast or image? To what extent do the kinds of transmission I have discussed here invite new kinds of multi-directional interactivity, and to what extent do they replicate problematic forms of broadcast? Which kind of subject is assumed or produced by different “mediated” publics? What is the relationship of discourse and propaganda to action and materiality? These are some of the eternally difficult questions raised when one analyzes ideology and culture in relation to social change.
 
 It is indeed very difficult to trace what action follows from any particular discursive construction of publics. One can think of the endings of the 150 Finalists in the Bush in30 Seconds campaign, each with an explicit or implicit imperative: “think!” or “act!” What subject is hailed and invoked, and what relationship might exist between the invocation or imagining of that listener and that listener’s actual reception and translation of any transmission? The construction of a public through address is a key feature of the politics of representation and visions of social change through cultural production.
 
 Each of the three sites of productions I have analyzed illustrate a renewed call for faith in media as an institution which owes a civic responsibility to democracy. The iterations of calls for truthful accounts from media and politicians stand in tension with the simultaneous recognition of the complex social construction of any and all truth claims. The uncertainty about whether such transmissions constitute “an old form of parody and satire…or a new form of journalism” reflects the ongoing paradox of what Jon Stewart describes as a “new form of desperation.” For those who live in Western democracies, I suggest that the study of political transmission is best understood within this moment of convergence and paradox when we are haunted by paradoxical desires for truths.
 
 References
 
 “American Daily.” 7 Nov. 2003 http://www.americandaily.com/article/5951>. Boler, Megan. “Mediated Publics and the Crises of Democracy.” Philosophical Studies in Education 37 (2006, forthcoming), eds. Justen Infinito and Cris Mayo. Colebrook, Claire. Irony. London: Routledge, 2004. Jameson, Frederic. “Postmodernism and Consumer Society.” The Anti-Aesthetic. Ed. H. Foster. Seattle: Bay Press, 1983. Jones, Jeffrey. Entertaining Politics: New Political Television and Civic Culture. New York: Rowman and Littlefield Publishers, 2004. Fletcher, M.D. Contemporary Political Satire. New York: University Press of America, 1987. Friend, Tad. “Is It Funny Yet? Jon Stewart and the Comedy of Crisis”. The New Yorker 77.47 (11 Feb. 2002): 28(7). Huffington, Ariana. “Memo to Jon Stewart: Tread Lightly and Carry a Big Schtick.” 2 March 2006. 4 March 2006 http://www.huffingtonpost.com/arianna-huffington/memo-to-jon-stewart-trea_b_16642.html>. Latour, Bruno. “Why Has Critique Run Out of Steam? From Matters of Fact to Matters of Concern.” Critical Inquiry 30.2 (2004). http://www.uchicago.edu/research/jnl-crit-inq/issues/v30/30n2.Latour.html>. Marchlewski, Kathie. “Hoaxsters Target Dow, Midland Daily News.” 20 May 2005 http://www.theyesmen.org/articles/dowagmmidlanddailynews.html>. Speier, Hans, & Robert Jackall. “Wit and Politics: An Essay on Laughter and Power.” The American Journal of Sociology 103.5 (1998): 1352. “The News Hour with Jim Lehrer.” 8 Dec. 2005. http://www.pbs.org/newshour/bb/fedagencies/july-dec05/rumsfeld_12-08.html>. “Transcript – Bill Moyers Inverviews Jon Stewart.” 7 Nov. 2003 . Warner, Michael. “Publics and Counterpublics.” Public Culture 14.1 (2002): 49-90.
 
 
 
 
 Citation reference for this article
 
 MLA Style
 Boler, Megan. "The Transmission of Political Critique after 9/11: “A New Form of Desperation”?." M/C Journal 9.1 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0603/11-boler.php>. APA Style
 Boler, M. (Mar. 2006) "The Transmission of Political Critique after 9/11: “A New Form of Desperation”?," M/C Journal, 9(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0603/11-boler.php>. 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Burns, Alex, and Axel Bruns. ""Share" Editorial." M/C Journal 6, no. 2 (2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2151.

Full text
Abstract:
Does the arrival of the network society mean we are now a culture of collectors, a society of sharers? We mused about these questions while assembling this M/C Journal issue, which has its genesis in a past event of ‘shared’ confusion. Alex Burns booked into Axel Bruns’s hotel room at the 1998 National Young Writer’s Festival (NYWF) in Newcastle. This ‘identity theft’ soon extended to discussion panels and sessions, where some audience members wondered if the NYWF program had typographical errors. We planned, over café latte at Haddon’s Café, to do a co-session at next year’s festival. By then the ‘identity theft’ had spread to online media. We both shared some common interests: the music of Robert Fripp and King Crimson, underground electronica and experimental turntablism, the Internet sites Slashdot and MediaChannel.org, and the creative possibilities of Open Publishing. “If you’re going to use a pseudonym,” a prominent publisher wrote to Alex Burns in 2001, “you could have created a better one than Axel Bruns.” We haven’t yet done our doppelgänger double-act at NYWF but this online collaboration is a beginning. What became clear during the editorial process was that some people and communities were better at sharing than others. Is sharing the answer or the problem: does it open new possibilities for a better, fairer future, or does it destroy existing structures to leave nothing but an uncontrollable mess? The feature article by Graham Meikle elaborates on several themes explored in his insightful book Future Active: Media Activism and the Internet (New York: Routledge, London: Pluto Press, 2002). Meikle’s study of the influential IndyMedia network dissects three ‘compelling founder’s stories’: the Sydney-based Active software team, the tradition of alternative media, and the frenetic energy of ‘DiY culture’. Meikle remarks that each of these ur-myths “highlights an emphasis on access and participation; each stresses new avenues and methods for new people to create news; each shifts the boundary of who gets to speak.” As the IndyMedia movement goes truly global, its autonomous teams are confronting how to be an international brand for Open Publishing, underpinned by a viable Open Source platform. IndyMedia’s encounter with the Founder’s Trap may have its roots in paradigms of intellectual property. What drives Open Source platforms like IndyMedia and Linux, Tom Graves proposes, are collaborative synergies and ‘win-win’ outcomes on a vast and unpredictable scale. Graves outlines how projects like Lawrence Lessig’s Creative Commons and the Free Software Foundation’s ‘GNU Public License’ challenge the Western paradigm of property rights. He believes that Open Source platforms are “a more equitable and sustainable means to manage the tangible and intangible resources of this world we share.” The ‘clash’ between the Western paradigm of property rights and emerging Open Source platforms became manifest in the 1990s through a series of file-sharing wars. Andy Deck surveys how the ‘browser war’ between Microsoft and Netscape escalated into a long-running Department of Justice anti-trust lawsuit. The Motion Picture Association of America targeted DVD hackers, Napster’s attempt to make the ‘Digital Jukebox in the Sky’ a reality was soon derailed by malicious lawsuits, and Time-Warner CEO Gerald Levin depicted pre-merger broadband as ‘the final battleground’ for global media. Whilst Linux and Mozilla hold out promise for a more altruistic future, Deck contemplates, with a reference to George Orwell’s Homage to Catalonia (1938), that Internet producers “must conform to the distribution technologies and content formats favoured by the entertainment and marketing sectors, or else resign themselves to occupying the margins of media activity.” File-sharing, as an innovative way of sharing access to new media, has had social repercussions. Marjorie Kibby reports that “global music sales fell from $41.5 billion in 1995 to $38.5 billion in 1999.” Peer-to-Peer networks like KaZaA, Grokster and Morpheus have surged in consumer popularity while commercial music file subscription services have largely fallen by the wayside. File-sharing has forever changed the norms of music consumption, Kibby argues: it offers consumers “cheap or free, flexibility of formats, immediacy, breadth of choice, connections with artists and other fans, and access to related commodities.” The fragmentation of Australian families into new diversities has co-evolved with the proliferation of digital media. Donell Holloway suggests that the arrival of pay television in Australia has resurrected the ‘house and hearth’ tradition of 1940s radio broadcasts. Internet-based media and games shifted the access of media to individual bedrooms, and changed their spatial and temporal natures. However pay television’s artificial limit of one television set per household reinstated the living room as a family space. It remains to be seen whether or not this ‘bounded’ control will revive family battles, dominance hierarchies and power games. This issue closes with a series of reflections on how the September 11 terrorist attacks transfixed our collective gaze: the ‘sharing’ of media connects to shared responses to media coverage. For Tara Brabazon the intrusive media coverage of September 11 had its precursor in how Great Britain’s media documented the Welsh mining disaster at Aberfan on 20 October 1966. “In the stark grey iconography of September 11,” Brabazon writes, “there was an odd photocopy of Aberfan, but in the negative.” By capturing the death and grief at Aberfan, Brabazon observes, the cameras mounted a scathing critique of industrialisation and the searing legacy of preventable accidents. This verité coverage forces the audience to actively engage with the trauma unfolding on the television screen, and to connect with their own emotions. Or at least that was the promise never explored, because the “Welsh working class community seemed out of time and space in 1960s Britain,” and because political pundits quickly harnessed the disaster for their own electioneering purposes. In the early 1990s a series of ‘humanitarian’ interventions and televised conflicts popularized the ‘CNN Effect’ in media studies circles as a model of how captivated audiences and global media vectors could influence government policies. However the U.S. Government, echoing the coverage of Aberfan, used the ‘CNN Effect’ for counterintelligence and consensus-making purposes. Alex Burns reviews three books on how media coverage of the September 11 carnage re-mapped our ‘virtual geographies’ with disturbing consequences, and how editors and news values were instrumental in this process. U.S. President George W. Bush’s post-September 11 speeches used ‘shared’ meanings and symbols, news values morphed into the language of strategic geography, and risk reportage obliterated the ideal of journalistic objectivity. The deployment of ‘embedded’ journalists during the Second Gulf War (March-April 2003) is the latest development of this unfolding trend. September 11 imagery also revitalized the Holocaust aesthetic and portrayal of J.G. Ballard-style ‘institutionalised disaster areas’. Royce Smith examines why, in the aftermath of the terrorist attacks, macabre photo-manipulations of the last moments became the latest Internet urban legend. Drawing upon the theoretical contributions of Jean Baudrillard, Roland Barthes and others, Smith suggests that these photo-manipulations were a kitsch form of post-traumatic visualisation for some viewers. Others seized on Associated Press wire photos, whose visuals suggested the ‘face of Satan’ in the smoke of the World Trade Center (WTC) ruins, as moral explanations of disruptive events. Imagery of people jumping from the WTC’s North Tower, mostly censored in North America’s press, restored the humanness of the catastrophe and the reality of the viewer’s own mortality. The discovery of surviving artwork in the WTC ruins, notably Rodin’s The Thinker and Fritz Koenig’s The Sphere, have prompted art scholars to resurrect this ‘dead art’ as a memorial to September 11’s victims. Perhaps art has always best outlined the contradictions that are inherent in the sharing of cultural artefacts. Art is part of our, of humanity’s, shared cultural heritage, and is celebrated as speaking to the most fundamental of human qualities, connecting us regardless of the markers of individual identity that may divide us – yet art is also itself dividing us along lines of skill and talent, on the side of art production, and of tastes and interests, on the side of art consumption. Though perhaps intending to share the artist’s vision, some art also commands exorbitant sums of money which buy the privilege of not having to share that vision with others, or (in the case of museums and galleries) to set the parameters – and entry fees – for that sharing. Digital networks have long been promoted as providing the environment for unlimited sharing of art and other content, and for shared, collaborative approaches to the production of that content. It is no surprise that the Internet features prominently in almost all of the articles in this ‘share’ issue of M/C Journal. It has disrupted the existing systems of exchange, but how the pieces will fall remains to be seen. For now, we share with you these reports from the many nodes of the network society – no doubt, more connections will continue to emerge. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Burns, Alex and Bruns, Axel. ""Share" Editorial" M/C: A Journal of Media and Culture< http://www.media-culture.org.au/0304/01-editorial.php>. APA Style Burns, A. & Bruns, A. (2003, Apr 23). "Share" Editorial. M/C: A Journal of Media and Culture, 6,< http://www.media-culture.org.au/0304/01-editorial.php>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Hawley, Erin. "Re-imagining Horror in Children's Animated Film." M/C Journal 18, no. 6 (2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1033.

Full text
Abstract:
Introduction It is very common for children’s films to adapt, rework, or otherwise re-imagine existing cultural material. Such re-imaginings are potential candidates for fidelity criticism: a mode of analysis whereby an adaptation is judged according to its degree of faithfulness to the source text. Indeed, it is interesting that while fidelity criticism is now considered outdated and problematic by adaptation theorists (see Stam; Leitch; and Whelehan) the issue of fidelity has tended to linger in the discussions that form around material adapted for children. In particular, it is often assumed that the re-imagining of cultural material for children will involve a process of “dumbing down” that strips the original text of its complexity so that it is more easily consumed by young audiences (see Semenza; Kellogg; Hastings; and Napolitano). This is especially the case when children’s films draw from texts—or genres—that are specifically associated with an adult readership. This paper explores such an interplay between children’s and adult’s culture with reference to the re-imagining of the horror genre in children’s animated film. Recent years have seen an inrush of animated films that play with horror tropes, conventions, and characters. These include Frankenweenie (2012), ParaNorman (2012), Hotel Transylvania (2012), Igor (2008), Monsters Inc. (2001), Monster House (2006), and Monsters vs Aliens (2009). Often diminishingly referred to as “kiddie horror” or “goth lite”, this re-imagining of the horror genre is connected to broader shifts in children’s culture, literature, and media. Anna Jackson, Karen Coats, and Roderick McGillis, for instance, have written about the mainstreaming of the Gothic in children’s literature after centuries of “suppression” (2); a glance at the titles in a children’s book store, they tell us, may suggest that “fear or the pretence of fear has become a dominant mode of enjoyment in literature for young people” (1). At the same time, as Lisa Hopkins has pointed out, media products with dark, supernatural, or Gothic elements are increasingly being marketed to children, either directly or through product tie-ins such as toys or branded food items (116-17). The re-imagining of horror for children demands our attention for a number of reasons. First, it raises questions about the commercialisation and repackaging of material that has traditionally been considered “high culture”, particularly when the films in question are seen to pilfer from sites of the literary Gothic such as Mary Shelley’s Frankenstein (1818) or Bram Stoker’s Dracula (1897). The classic horror films of the 1930s such as James Whale’s Frankenstein (1931) also have their own canonical status within the genre, and are objects of reverence for horror fans and film scholars alike. Moreover, aficionados of the genre have been known to object vehemently to any perceived simplification or dumbing down of horror conventions in order to address a non-horror audience. As Lisa Bode has demonstrated, such objections were articulated in many reviews of the film Twilight, in which the repackaging and simplifying of vampire mythology was seen to pander to a female, teenage or “tween” audience (710-11). Second, the re-imagining of horror for children raises questions about whether the genre is an appropriate source of pleasure and entertainment for young audiences. Horror has traditionally been understood as problematic and damaging even for adult viewers: Mark Jancovich, for instance, writes of the long-standing assumption that horror “is moronic, sick and worrying; that any person who derives pleasure from the genre is moronic, sick and potentially dangerous” and that both the genre and its fans are “deviant” (18). Consequently, discussions about the relationship between children and horror have tended to emphasise regulation, restriction, censorship, effect, and “the dangers of imitative violence” (Buckingham 95). As Paul Wells observes, there is a “consistent concern […] that horror films are harmful to children, but clearly these films are not made for children, and the responsibility for who views them lies with adult authority figures who determine how and when horror films are seen” (24). Previous academic work on the child as horror viewer has tended to focus on children as consumers of horror material designed for adults. Joanne Cantor’s extensive work in this area has indicated that fright reactions to horror media are commonly reported and can be long-lived (Cantor; and Cantor and Oliver). Elsewhere, the work of Sarah Smith (45-76) and David Buckingham (95-138) has indicated that children, like adults, can gain certain pleasures from the genre; it has also indicated that children can be quite media savvy when viewing horror, and can operate effectively as self-censors. However, little work has yet been conducted on whether (and how) the horror genre might be transformed for child viewers. With this in mind, I explore here the re-imagining of horror in two children’s animated films: Frankenweenie and ParaNorman. I will consider the way horror tropes, narratives, conventions, and characters have been reshaped in each film with a child’s perspective in mind. This, I argue, does not make them simplified texts or unsuitable objects of pleasure for adults; instead, the films demonstrate that the act of re-imagining horror for children calls into question long-held assumptions about pleasure, taste, and the boundaries between “adult” and “child”. Frankenweenie and ParaNorman: Rewriting the Myth of Childhood Innocence Frankenweenie is a stop-motion animation written by John August and directed by Tim Burton, based on a live-action short film made by Burton in 1984. As its name suggests, Frankenweenie re-imagines Shelley’s Frankenstein by transforming the relationship between creator and monster into that between child and pet. Burton’s Victor Frankenstein is a young boy living in a small American town, a creative loner who enjoys making monster movies. When his beloved dog Sparky is killed in a car accident, young Victor—like his predecessor in Shelley’s novel—is driven by the awfulness of this encounter with death to discover the “mysteries of creation” (Shelley 38): he digs up Sparky’s body, drags the corpse back to the family home, and reanimates him in the attic. This coming-to-life sequence is both a re-imagining of the famous animation scene in Whale’s film Frankenstein and a tender expression of the love between a boy and his dog. The re-imagined creation scene therefore becomes a site of negotiation between adult and child audiences: adult viewers familiar with Whale’s adaptation and its sense of electric spectacle are invited to rethink this scene from a child’s perspective, while child viewers are given access to a key moment from the horror canon. While this blurring of the lines between child and adult is a common theme in Burton’s work—many of his films exist in a liminal space where a certain childlike sensibility mingles with a more adult-centric dark humour—Frankenweenie is unique in that it actively re-imagines as “childlike” a film and/or work of literature that was previously populated by adult characters and associated with adult audiences. ParaNorman is the second major film from the animation studio Laika Entertainment. Following in the footsteps of the earlier Laika film Coraline (2009)—and paving the way for the studio’s 2014 release, Boxtrolls—ParaNorman features stop-motion animation, twisted storylines, and the exploration of dark themes and spaces by child characters. The film tells the story of Norman, an eleven year old boy who can see and communicate with the dead. This gift marks him as an outcast in the small town of Blithe Hollow, which has built its identity on the historic trial and hanging of an “evil” child witch. Norman must grapple with the town’s troubled past and calm the spirit of the vengeful witch; along the way, he and an odd assortment of children battle zombies and townsfolk alike, the latter appearing more monstrous than the former as the film progresses. Although ParaNorman does not position itself as an adaptation of a specific horror text, as does Frankenweenie, it shares with Burton’s film a playful intertextuality whereby references are constantly made to iconic films in the horror genre (including Halloween [1978], Friday the 13th [1980], and Day of the Dead [1985]). Both films were released in 2012 to critical acclaim. Interestingly, though, film critics seemed to disagree over who these texts were actually “for.” Some reviewers described the films as children’s texts, and warned that adults would likely find them “tame and compromised” (Scott), “toothless” (McCarthy) or “sentimental” (Bradshaw). These comments carry connotations of simplification: the suggestion is that the conventions and tropes of the horror genre have been weakened (or even contaminated) by the association with child audiences, and that consequently adults cannot (or should not) take pleasure in the films. Other reviewers of ParaNorman and Frankenweenie suggested that adults were more likely to enjoy the films than children (O’Connell; Berardinelli; and Wolgamott). Often, this suggestion came together with a warning about scary or dark content: the films were deemed to be too frightening for young children, and this exclusion of the child audience allowed the reviewer to acknowledge his or her own enjoyment of and investment in the film (and the potential enjoyment of other adult viewers). Lou Lumenick, for instance, peppers his review of ParaNorman with language that indicates his own pleasure (“probably the year’s most visually dazzling movie so far”; the climax is “too good to spoil”; the humour is “deliciously twisted”), while warning that children as old as eight should not be taken to see the film. Similarly, Christy Lemire warns that certain elements of Frankenweenie are scary and that “this is not really a movie for little kids”; she goes on to add that this scariness “is precisely what makes ‘Frankenweenie’ such a consistent wonder to watch for the rest of us” (emphasis added). In both these cases a line is drawn between child and adult viewers, and arguably it is the film’s straying into the illicit area of horror from the confines of a children’s text that renders it an object of pleasure for the adult viewer. The thrill of being scared is also interpreted here as a specifically adult pleasure. This need on the part of critics to establish boundaries between child and adult viewerships is interesting given that the films themselves strive to incorporate children (as characters and as viewers) into the horror space. In particular, both films work hard to dismantle the myths of childhood innocence—and associated ideas about pleasure and taste—that have previously seen children excluded from the culture of the horror film. Both the young protagonists, for instance, are depicted as media-literate consumers or makers of horror material. Victor is initially seen exhibiting one of his home-made monster movies to his bemused parents, and we first encounter Norman watching a zombie film with his (dead) grandmother; clearly a consummate horror viewer, Norman decodes the film for Grandma, explaining that the zombie is eating the woman’s head because, “that’s what they do.” In this way, the myth of childhood innocence is rewritten: the child’s mature engagement with the horror genre gives him agency, which is linked to his active position in the narrative (both Norman and Victor literally save their towns from destruction); the parents, meanwhile, are reduced to babbling stereotypes who worry that their sons will “turn out weird” (Frankenweenie) or wonder why they “can’t be like other kids” (ParaNorman). The films also rewrite the myth of childhood innocence by depicting Victor and Norman as children with dark, difficult lives. Importantly, each boy has encountered death and, for each, his parents have failed to effectively guide him through the experience. In Frankenweenie Victor is grief-stricken when Sparky dies, yet his parents can offer little more than platitudes to quell the pain of loss. “When you lose someone you love they never really leave you,” Victor’s mother intones, “they just move into a special place in your heart,” to which Victor replies “I don’t want him in my heart—I want him here with me!” The death of Norman’s grandmother is similarly dismissed by his mother in ParaNorman. “I know you and Grandma were very close,” she says, “but we all have to move on. Grandma’s in a better place now.” Norman objects: “No she’s not, she’s in the living room!” In both scenes, the literal-minded but intelligent child seems to understand death, loss, and grief while the parents are unable to speak about these “mature” concepts in a meaningful way. The films are also reminders that a child’s first experience of death can come very young, and often occurs via the loss of an elderly relative or a beloved pet. Death, Play, and the Monster In both films, therefore, the audience is invited to think about death. Consequently, there is a sense in each film that while the violent and sexual content of most horror texts has been stripped away, the dark centre of the horror genre remains. As Paul Wells reminds us, horror “is predominantly concerned with the fear of death, the multiple ways in which it can occur, and the untimely nature of its occurrence” (10). Certainly, the horror texts which Frankenweenie and ParaNorman re-imagine are specifically concerned with death and mortality. The various adaptations of Frankenstein that are referenced in Frankenweenie and the zombie films to which ParaNorman pays homage all deploy “the monster” as a figure who defies easy categorisation as living or dead. The othering of this figure in the traditional horror narrative allows him/her/it to both subvert and confirm cultural ideas about life, death, and human status: for monsters, as Elaine Graham notes, have long been deployed in popular culture as figures who “mark the fault-lines” and also “signal the fragility” of boundary structures, including the boundary between human and not human, and that between life and death (12). Frankenweenie’s Sparky, as an iteration of the Frankenstein monster, clearly fits this description: he is neither living nor dead, and his monstrosity emerges not from any act of violence or from physical deformity (he remains, throughout the film, a cute and lovable dog, albeit with bolts fixed to his neck) but from his boundary-crossing status. However, while most versions of the Frankenstein monster are deliberately positioned to confront ideas about the human/machine boundary and to perform notions of the posthuman, such concerns are sidelined in Frankenweenie. Instead, the emphasis is on concerns that are likely to resonate with children: Sparky is a reminder of the human preoccupation with death, loss, and the question of why (or whether, or when) we should abide by the laws of nature. Arguably, this indicates a re-imagining of the Frankenstein tale not only for child audiences but from a child’s perspective. In ParaNorman, similarly, the zombie–often read as an articulation of adult anxieties about war, apocalypse, terrorism, and the deterioration of social order (Platts 551-55)—is re-used and re-imagined in a childlike way. From a child’s perspective, the zombie may represent the horrific truth of mortality and/or the troublesome desire to live forever that emerges once this truth has been confronted. More specifically, the notion of dealing meaningfully with the past and of honouring rather than silencing the dead is a strong thematic undercurrent in ParaNorman, and in this sense the zombies are important figures who dramatise the connections between past and present. While this past/present connection is explored on many levels in ParaNorman—including the level of a town grappling with its dark history—it is Norman and his grandmother who take centre stage: the boundary-crossing figure of the zombie is re-realised here in terms of a negotiation with a presence that is now absent (the elderly relative who has died but is still remembered). Indeed, the zombies in this film are an implicit rebuke to Norman’s mother and her command that Norman “move on” after his grandmother’s death. The dead are still present, this film playfully reminds us, and therefore “moving on” is an overly simplistic and somewhat disrespectful response (especially when imposed on children by adult authority figures.) If the horror narrative is built around the notion that “normality is threatened by the Monster”, as Robin Wood has famously suggested, ParaNorman and Frankenweenie re-imagine this narrative of subversion from a child’s perspective (31). Both films open up a space within which the child is permitted to negotiate with the destabilising figure of the monster; the normality that is “threatened” here is the adult notion of the finality of death and, relatedly, the assumption that death is not a suitable subject for children to think or talk about. Breaking down such understandings, Frankenweenie and ParaNorman strive not so much to play with death (a phrase that implies a certain callousness, a problematic disregard for human life) but to explore death through the darkness of play. This is beautifully imaged in a scene from ParaNorman in which Norman and his friend Neil play with the ghost of Neil’s recently deceased dog. “We’re going to play with a dead dog in the garden,” Neil enthusiastically announces to his brother, “and we’re not even going to have to dig him up first!” Somewhat similarly, film critic Richard Corliss notes in his review of Frankenweenie that the film’s “message to the young” is that “children should play with dead things.” Through this intersection between “death” and “play”, both films propose a particularly child-like (although not necessarily child-ish) way of negotiating horror’s dark territory. Conclusion Animated film has always been an ambiguous space in terms of age, pleasure, and viewership. As film critic Margaret Pomeranz has observed, “there is this perception that if it’s an animated film then you can take the little littlies” (Pomeranz and Stratton). Animation itself is often a signifier of safety, fun, nostalgia, and childishness; it is a means of addressing families and young audiences. Yet at the same time, the fantastic and transformative aspects of animation can be powerful tools for telling stories that are dark, surprising, or somehow subversive. It is therefore interesting that the trend towards re-imagining horror for children that this paper has identified is unfolding within the animated space. It is beyond the scope of this paper to fully consider what animation as a medium brings to this re-imagining process. However, it is worth noting that the distinctive stop-motion style used in both films works to position them as alternatives to Disney products (for although Frankenweenie was released under the Disney banner, it is visually distinct from most of Disney’s animated ventures). The majority of Disney films are adaptations or re-imaginings of some sort, yet these re-imaginings look to fairytales or children’s literature for their source material. In contrast, as this paper has demonstrated, Frankenweenie and ParaNorman open up a space for boundary play: they give children access to tropes, narratives, and characters that are specifically associated with adult viewers, and they invite adults to see these tropes, narratives, and characters from a child’s perspective. Ultimately, it is difficult to determine the success of this re-imagining process: what, indeed, does a successful re-imagining of horror for children look like, and who might be permitted to take pleasure from it? Arguably, ParaNorman and Frankenweenie have succeeded in reshaping the genre without simplifying it, deploying tropes and characters from classic horror texts in a meaningful way within the complex space of children’s animated film. References Berardinelli, James. “Frankenweenie (Review).” Reelviews, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=2530›. Bode, Lisa. “Transitional Tastes: Teen Girls and Genre in the Critical Reception of Twilight.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 24.5 (2010): 707-19. Bradshaw, Peter. “Frankenweenie: First Look Review.” The Guardian, 11 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.theguardian.com/film/2012/oct/10/frankenweenie-review-london-film-festival-tim-burton›. Buckingham, David. Moving Images: Understanding Children’s Emotional Responses to Television. Manchester and New York: Manchester University Press, 1996. Cantor, Joanne. “‘I’ll Never Have a Clown in My House’ – Why Movie Horror Lives On.” Poetics Today 25.2 (2004): 283-304. Cantor, Joanne, and Mary Beth Oliver. “Developmental Differences in Responses to Horror”. The Horror Film. Ed. Stephen Prince. New Brunswick, NJ: Rutgers UP, 2004. 224-41. Corliss, Richard. “‘Frankenweenie’ Movie Review: A Re-Animated Delight”. Time, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://entertainment.time.com/2012/10/04/tim-burtons-frankenweenie-a-re-animated-delight/›. Frankenweenie. Directed by Tim Burton. Walt Disney Pictures, 2012. Graham, Elaine L. Representations of the Post/Human: Monsters, Aliens and Others in Popular Culture. Manchester: Manchester UP, 2002. Hastings, A. Waller. “Moral Simplification in Disney’s The Little Mermaid.” The Lion and the Unicorn 17.1 (1993): 83-92. Hopkins, Lisa. Screening the Gothic. Austin: U of Texas P, 2005. Jackson, Anna, Karen Coats, and Roderick McGillis. “Introduction.” The Gothic in Children’s Literature: Haunting the Borders. Eds. Anna Jackson, Karen Coats, and Roderick McGillis. New York: Routledge, 2008. 1-14. Jancovich, Mark. “General Introduction.” Horror: The Film Reader. Ed. Mark Jancovich. London: Routledge, 2002. 1-19. Kellogg, Judith L. “The Dynamics of Dumbing: The Case of Merlin.” The Lion and the Unicorn 17.1 (1993): 57-72. Leitch, Thomas. “Twelve Fallacies in Contemporary Adaptation Theory.” Criticism 45.2 (2003): 149-71. Lemire, Christy. “‘Frankenweenie’ Review: Tim Burton Reminds Us Why We Love Him.” The Huffington Post, 2 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.huffingtonpost.com/2012/10/03/frankenweenie-review-tim-burton_n_1935142.html›. Lumenick, Lou. “So Good, It’s Scary (ParaNorman Review)”. New York Post, 17 Aug. 2012. 3 Jun. 2015 ‹http://nypost.com/2012/08/17/so-good-its-scary/›. McCarthy, Todd. “Frankenweenie: Film Review.” The Hollywood Reporter, 20 Sep. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.hollywoodreporter.com/movie/frankenweenie/review/372720›. Napolitano, Marc. “Disneyfying Dickens: Oliver & Company and The Muppet Christmas Carol as Dickensian Musicals.” Studies in Popular Culture 32.1 (2009): 79-102. O’Connell, Sean. “Middle School and Zombies? Awwwkward!” Washington Post, 17 Aug. 2012. 3 Jun. 2015 ‹http://www.washingtonpost.com/gog/movies/paranorman,1208210.html›. ParaNorman. Directed by Chris Butler and Sam Fell. Focus Features/Laika Entertainment, 2012. Platts, Todd K. “Locating Zombies in the Sociology of Popular Culture”. Sociology Compass 7 (2013): 547-60. Pomeranz, Margaret, and David Stratton. “Igor (Review).” At the Movies, 14 Dec. 2008. 6 Aug. 2014 ‹http://www.abc.net.au/atthemovies/txt/s2426109.htm›. Scott, A.O. “It’s Aliiiive! And Wagging Its Tail: ‘Frankenweenie’, Tim Burton’s Homage to Horror Classics.” New York Times, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.nytimes.com/2012/10/05/movies/frankenweenie-tim-burtons-homage-to-horror-classics.html›. Semenza, Gregory M. Colón. “Teens, Shakespeare, and the Dumbing Down Cliché: The Case of The Animated Tales.” Shakespeare Bulletin 26.2 (2008): 37-68. Shelley, Mary. Frankenstein, or, The Modern Prometheus. Hertfordshire: Wordsworth Editions, 1993 [1818]. Smith, Sarah J. Children, Cinema and Censorship: From Dracula to the Dead End Kids. London: I.B. Tauris, 2005. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Eds. Robert Stam and Alessandra Raengo. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Wells, Paul. The Horror Genre: From Beelzebub to Blair Witch. London: Wallflower, 2000. Whelehan, Imelda. “Adaptations: the Contemporary Dilemmas.” Adaptations: From Text to Screen, Screen to Text. Eds. Deborah Cartmell and Imelda Whelehan. London: Routledge, 1999. 3-19. Wolgamott, L. Kent. “‘Frankenweenie’ A Box-Office Bomb, But Superior Film.” Lincoln Journal Star, 10 Oct. 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://journalstar.com/entertainment/movies/l-kent-wolgamott-frankenweenie-a-box-office-bomb-but-superior/article_42409e82-89b9-5794-8082-7b5de3d469e2.html›. Wood, Robin. “The American Nightmare: Horror in the 70s.” Horror: The Film Reader. Ed. Mark Jancovich. London: Routledge, 2002. 25-32.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Goggin, Gerard. "‘mobile text’." M/C Journal 7, no. 1 (2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2312.

Full text
Abstract:
Mobile In many countries, more people have mobile phones than they do fixed-line phones. Mobile phones are one of the fastest growing technologies ever, outstripping even the internet in many respects. With the advent and widespread deployment of digital systems, mobile phones were used by an estimated 1, 158, 254, 300 people worldwide in 2002 (up from approximately 91 million in 1995), 51. 4% of total telephone subscribers (ITU). One of the reasons for this is mobility itself: the ability for people to talk on the phone wherever they are. The communicative possibilities opened up by mobile phones have produced new uses and new discourses (see Katz and Aakhus; Brown, Green, and Harper; and Plant). Contemporary soundscapes now feature not only voice calls in previously quiet public spaces such as buses or restaurants but also the aural irruptions of customised polyphonic ringtones identifying whose phone is ringing by the tune downloaded. The mobile phone plays an important role in contemporary visual and material culture as fashion item and status symbol. Most tragically one might point to the tableau of people in the twin towers of the World Trade Centre, or aboard a plane about to crash, calling their loved ones to say good-bye (Galvin). By contrast, one can look on at the bathos of Australian cricketer Shane Warne’s predilection for pressing his mobile phone into service to arrange wanted and unwanted assignations while on tour. In this article, I wish to consider another important and so far also under-theorised aspect of mobile phones: text. Of contemporary textual and semiotic systems, mobile text is only a recent addition. Yet it is already produces millions of inscriptions each day, and promises to be of far-reaching significance. Txt Txt msg ws an acidnt. no 1 expcted it. Whn the 1st txt msg ws sent, in 1993 by Nokia eng stdnt Riku Pihkonen, the telcom cpnies thought it ws nt important. SMS – Short Message Service – ws nt considrd a majr pt of GSM. Like mny teks, the *pwr* of txt — indeed, the *pwr* of the fon — wz discvrd by users. In the case of txt mssng, the usrs were the yng or poor in the W and E. (Agar 105) As Jon Agar suggests in Constant Touch, textual communication through mobile phone was an after-thought. Mobile phones use radio waves, operating on a cellular system. The first such mobile service went live in Chicago in December 1978, in Sweden in 1981, in January 1985 in the United Kingdom (Agar), and in the mid-1980s in Australia. Mobile cellular systems allowed efficient sharing of scarce spectrum, improvements in handsets and quality, drawing on advances in science and engineering. In the first instance, technology designers, manufacturers, and mobile phone companies had been preoccupied with transferring telephone capabilities and culture to the mobile phone platform. With the growth in data communications from the 1960s onwards, consideration had been given to data capabilities of mobile phone. One difficulty, however, had been the poor quality and slow transfer rates of data communications over mobile networks, especially with first-generation analogue and early second-generation digital mobile phones. As the internet was widely and wildly adopted in the early to mid-1990s, mobile phone proponents looked at mimicking internet and online data services possibilities on their hand-held devices. What could work on a computer screen, it was thought, could be reinvented in miniature for the mobile phone — and hence much money was invested into the wireless access protocol (or WAP), which spectacularly flopped. The future of mobiles as a material support for text culture was not to lie, at first at least, in aping the world-wide web for the phone. It came from an unexpected direction: cheap, simple letters, spelling out short messages with strange new ellipses. SMS was built into the European Global System for Mobile (GSM) standard as an insignificant, additional capability. A number of telecommunications manufacturers thought so little of the SMS as not to not design or even offer the equipment needed (the servers, for instance) for the distribution of the messages. The character sets were limited, the keyboards small, the typeface displays rudimentary, and there was no acknowledgement that messages were actually received by the recipient. Yet SMS was cheap, and it offered one-to-one, or one-to-many, text communications that could be read at leisure, or more often, immediately. SMS was avidly taken up by young people, forming a new culture of media use. Sending a text message offered a relatively cheap and affordable alternative to the still expensive timed calls of voice mobile. In its early beginnings, mobile text can be seen as a subcultural activity. The text culture featured compressed, cryptic messages, with users devising their own abbreviations and grammar. One of the reasons young people took to texting was a tactic of consolidating and shaping their own shared culture, in distinction from the general culture dominated by their parents and other adults. Mobile texting become involved in a wider reworking of youth culture, involving other new media forms and technologies, and cultural developments (Butcher and Thomas). Another subculture that also was in the vanguard of SMS was the Deaf ‘community’. Though the Alexander Graham Bell, celebrated as the inventor of the telephone, very much had his hearing-impaired wife in mind in devising a new form of communication, Deaf people have been systematically left off the telecommunications network since this time. Deaf people pioneered an earlier form of text communications based on the Baudot standard, used for telex communications. Known as teletypewriter (TTY), or telecommunications device for the Deaf (TDD) in the US, this technology allowed Deaf people to communicate with each other by connecting such devices to the phone network. The addition of a relay service (established in Australia in the mid-1990s after much government resistance) allows Deaf people to communicate with hearing people without TTYs (Goggin & Newell). Connecting TTYs to mobile phones have been a vexed issue, however, because the digital phone network in Australia does not allow compatibility. For this reason, and because of other features, Deaf people have become avid users of SMS (Harper). An especially favoured device in Europe has been the Nokia Communicator, with its hinged keyboard. The move from a ‘restricted’, ‘subcultural’ economy to a ‘general’ economy sees mobile texting become incorporated in the semiotic texture and prosaic practices of everyday life. Many users were already familiar with the new conventions already developed around electronic mail, with shorter, crisper messages sent and received — more conversation-like than other correspondence. Unlike phone calls, email is asynchronous. The sender can respond immediately, and the reply will be received with seconds. However, they can also choose to reply at their leisure. Similarly, for the adept user, SMS offers considerable advantages over voice communications, because it makes textual production mobile. Writing and reading can take place wherever a mobile phone can be turned on: in the street, on the train, in the club, in the lecture theatre, in bed. The body writes differently too. Writing with a pen takes a finger and thumb. Typing on a keyboard requires between two and ten fingers. The mobile phone uses the ‘fifth finger’ — the thumb. Always too early, and too late, to speculate on contemporary culture (Morris), it is worth analyzing the textuality of mobile text. Theorists of media, especially television, have insisted on understanding the specific textual modes of different cultural forms. We are familiar with this imperative, and other methods of making visible and decentring structures of text, and the institutions which animate and frame them (whether author or producer; reader or audience; the cultural expectations encoded in genre; the inscriptions in technology). In formal terms, mobile text can be described as involving elision, great compression, and open-endedness. Its channels of communication physically constrain the composition of a very long single text message. Imagine sending James Joyce’s Finnegan’s Wake in one text message. How long would it take to key in this exemplar of the disintegration of the cultural form of the novel? How long would it take to read? How would one navigate the text? Imagine sending the Courier-Mail or Financial Review newspaper over a series of text messages? The concept of the ‘news’, with all its cultural baggage, is being reconfigured by mobile text — more along the lines of the older technology of the telegraph, perhaps: a few words suffices to signify what is important. Mobile textuality, then, involves a radical fragmentation and unpredictable seriality of text lexia (Barthes). Sometimes a mobile text looks singular: saying ‘yes’ or ‘no’, or sending your name and ID number to obtain your high school or university results. Yet, like a telephone conversation, or any text perhaps, its structure is always predicated upon, and haunted by, the other. Its imagined reader always has a mobile phone too, little time, no fixed address (except that hailed by the network’s radio transmitter), and a finger poised to respond. Mobile text has structure and channels. Yet, like all text, our reading and writing of it reworks those fixities and makes destabilizes our ‘clear’ communication. After all, mobile textuality has a set of new pre-conditions and fragilities. It introduces new sorts of ‘noise’ to signal problems to annoy those theorists cleaving to the Shannon and Weaver linear model of communication; signals often drop out; there is a network confirmation (and message displayed) that text messages have been sent, but no system guarantee that they have been received. Our friend or service provider might text us back, but how do we know that they got our text message? Commodity We are familiar now with the pleasures of mobile text, the smile of alerting a friend to our arrival, celebrating good news, jilting a lover, making a threat, firing a worker, flirting and picking-up. Text culture has a new vector of mobility, invented by its users, but now coveted and commodified by businesses who did not see it coming in the first place. Nimble in its keystrokes, rich in expressivity and cultural invention, but relatively rudimentary in its technical characteristics, mobile text culture has finally registered in the boardrooms of communications companies. Not only is SMS the preferred medium of mobile phone users to keep in touch with each other, SMS has insinuated itself into previously separate communication industries arenas. In 2002-2003 SMS became firmly established in television broadcasting. Finally, interactive television had arrived after many years of prototyping and being heralded. The keenly awaited back-channel for television arrives courtesy not of cable or satellite television, nor an extra fixed-phone line. It’s the mobile phone, stupid! Big Brother was not only a watershed in reality television, but also in convergent media. Less obvious perhaps than supplementary viewing, or biographies, or chat on Big Brother websites around the world was the use of SMS for voting. SMS is now routinely used by mainstream television channels for viewer feedback, contest entry, and program information. As well as its widespread deployment in broadcasting, mobile text culture has been the language of prosaic, everyday transactions. Slipping into a café at Bronte Beach in Sydney, why not pay your parking meter via SMS? You’ll even receive a warning when your time is up. The mobile is becoming the ‘electronic purse’, with SMS providing its syntax and sentences. The belated ingenuity of those fascinated by the economics of mobile text has also coincided with a technological reworking of its possibilities, with new implications for its semiotic possibilities. Multimedia messaging (MMS) has now been deployed, on capable digital phones (an instance of what has been called 2.5 generation [G] digital phones) and third-generation networks. MMS allows images, video, and audio to be communicated. At one level, this sort of capability can be user-generated, as in the popularity of mobiles that take pictures and send these to other users. Television broadcasters are also interested in the capability to send video clips of favourite programs to viewers. Not content with the revenues raised from millions of standard-priced SMS, and now MMS transactions, commercial participants along the value chain are keenly awaiting the deployment of what is called ‘premium rate’ SMS and MMS services. These services will involve the delivery of desirable content via SMS and MMS, and be priced at a premium. Products and services are likely to include: one-to-one textchat; subscription services (content delivered on handset); multi-party text chat (such as chat rooms); adult entertainment services; multi-part messages (such as text communications plus downloads); download of video or ringtones. In August 2003, one text-chat service charged $4.40 for a pair of SMS. Pwr At the end of 2003, we have scarcely registered the textual practices and systems in mobile text, a culture that sprang up in the interstices of telecommunications. It may be urgent that we do think about the stakes here, as SMS is being extended and commodified. There are obvious and serious policy issues in premium rate SMS and MMS services, and questions concerning the political economy in which these are embedded. Yet there are cultural questions too, with intricate ramifications. How do we understand the effects of mobile textuality, rewriting the telephone book for this new cultural form (Ronell). What are the new genres emerging? And what are the implications for cultural practice and policy? Does it matter, for instance, that new MMS and 3rd generation mobile platforms are not being designed or offered with any-to-any capabilities in mind: allowing any user to upload and send multimedia communications to other any. True, as the example of SMS shows, the inventiveness of users is difficult to foresee and predict, and so new forms of mobile text may have all sorts of relationships with content and communication. However, there are worrying signs of these developing mobile circuits being programmed for narrow channels of retail purchase of cultural products rather than open-source, open-architecture, publicly usable nodes of connection. Works Cited Agar, Jon. Constant Touch: A Global History of the Mobile Phone. Cambridge: Icon, 2003. Barthes, Roland. S/Z. Trans. Richard Miller. New York: Hill & Wang, 1974. Brown, Barry, Green, Nicola, and Harper, Richard, eds. Wireless World: Social, Cultural, and Interactional Aspects of the Mobile Age. London: Springer Verlag, 2001. Butcher, Melissa, and Thomas, Mandy, eds. Ingenious: Emerging youth cultures in urban Australia. Melbourne: Pluto, 2003. Galvin, Michael. ‘September 11 and the Logistics of Communication.’ Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 17.3 (2003): 303-13. Goggin, Gerard, and Newell, Christopher. Digital Disability: The Social Construction of Digital in New Media. Lanham, MA: Rowman & Littlefield, 2003. Harper, Phil. ‘Networking the Deaf Nation.’ Australian Journal of Communication 30. 3 (2003), in press. International Telecommunications Union (ITU). ‘Mobile Cellular, subscribers per 100 people.’ World Telecommunication Indicators <http://www.itu.int/ITU-D/ict/statistics/> accessed 13 October 2003. Katz, James E., and Aakhus, Mark, eds. Perpetual Contact: Mobile Communication, Private Talk, Public Performance. Cambridge: Cambridge U P, 2002. Morris, Meaghan. Too Soon, Too Late: History in Popular Culture. Bloomington and Indianapolis: U of Indiana P, 1998. Plant, Sadie. On the Mobile: The Effects of Mobile Telephones on Social and Individual Life. < http://www.motorola.com/mot/documents/0,1028,296,00.pdf> accessed 5 October 2003. Ronell, Avital. The Telephone Book: Technology—schizophrenia—electric speech. Lincoln: U of Nebraska P, 1989. Citation reference for this article MLA Style Goggin, Gerard. "‘mobile text’" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0401/03-goggin.php>. APA Style Goggin, G. (2004, Jan 12). ‘mobile text’. M/C: A Journal of Media and Culture, 7, <http://www.media-culture.org.au/0401/03-goggin.php>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!