Journal articles on the topic 'Telugu Translations'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 35 journal articles for your research on the topic 'Telugu Translations.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Irvine, Ann, and Chris Callison-Burch. "A Comprehensive Analysis of Bilingual Lexicon Induction." Computational Linguistics 43, no. 2 (June 2017): 273–310. http://dx.doi.org/10.1162/coli_a_00284.
Full textArnold, B. J., H. Du, S. Eremenco, and D. Cella. "Using the FACT-Neurotoxicity Subscale to evaluate quality of life in patients from across the globe." Journal of Clinical Oncology 25, no. 18_suppl (June 20, 2007): 17032. http://dx.doi.org/10.1200/jco.2007.25.18_suppl.17032.
Full textRaju, B. N. V. Narasimha, M. S. V. S. Bhadri Raju, and K. V. V. Satyanarayana. "Effective preprocessing based neural machine translation for English to Telugu cross-language information retrieval." IAES International Journal of Artificial Intelligence (IJ-AI) 10, no. 2 (June 1, 2021): 306. http://dx.doi.org/10.11591/ijai.v10.i2.pp306-315.
Full textS, Phani Kumar, and Prasad Rao P. "Rule based Translation Surface for Telugu Nouns." International Journal of Cloud Computing 12, no. 5 (2023): 1. http://dx.doi.org/10.1504/ijcc.2023.10039014.
Full textGaur, Albertine. "Śiva's warriors: the Basava Purāna of Pālkuriki Somanātha. Translated from the Telugu by Velcheru Narayana Rao assisted by Gene H. Roghair. (Princeton Library of Asian Translations.) pp. xviii, 321, i illus. Princeton, NJ, Princeton University Press, 1990. US $49.50." Journal of the Royal Asiatic Society 1, no. 3 (November 1991): 416–18. http://dx.doi.org/10.1017/s135618630000136x.
Full textSindhu, D. V., and B. M. Sagar. "Dictionary Based Machine Translation from Kannada to Telugu." IOP Conference Series: Materials Science and Engineering 225 (August 2017): 012182. http://dx.doi.org/10.1088/1757-899x/225/1/012182.
Full textLingam, Keerthi, E. Ramalakshmi, and Srujana Inturi. "English to Telugu Rule based Machine Translation System: A Hybrid Approach." International Journal of Computer Applications 101, no. 2 (September 18, 2014): 19–24. http://dx.doi.org/10.5120/17659-8474.
Full textPrasad, Bathaloori Reddy. "Classification of Analyzed Text in Speech Recognition Using RNN-LSTM in Comparison with Convolutional Neural Network to Improve Precision for Identification of Keywords." Revista Gestão Inovação e Tecnologias 11, no. 2 (June 5, 2021): 1097–108. http://dx.doi.org/10.47059/revistageintec.v11i2.1739.
Full textVishwas, Hunsur Nagendra, Jillella Sandeep Reddy, Pradeep Kumar Katravath, Naveen Kumar Posanpally, Prasanna Kumar Bojja, and Harish Gattikoppula. "Translation and Validation of Telugu Version of Marital Satisfaction Scale (T-MSS)." Indian Journal of Pharmacy Practice 10, no. 1 (May 1, 2017): 50–58. http://dx.doi.org/10.5530/ijopp.10.1.11.
Full textKrishnamurthy, Parameswari. "Development of Telugu-Tamil Transfer-Based Machine Translation System: An Improvization Using Divergence Index." Journal of Intelligent Systems 28, no. 3 (July 26, 2019): 493–504. http://dx.doi.org/10.1515/jisys-2018-0214.
Full textKumar K., Vimal, and Divakar Yadav. "Word Sense Based Hindi-Tamil Statistical Machine Translation." International Journal of Intelligent Information Technologies 14, no. 1 (January 2018): 17–27. http://dx.doi.org/10.4018/ijiit.2018010102.
Full textKumar, Santhosh, Jeroen Kroon, Ratilal Lalloo, and Newell W. Johnson. "Psychometric Properties of Translation of the Child Perception Questionnaire (CPQ11-14) in Telugu Speaking Indian Children." PLOS ONE 11, no. 3 (March 1, 2016): e0149181. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0149181.
Full textBen-Herut, Gil. "From marginal to canonical: The afterlife of a late medieval Telugu hagiography in a Kannada translation." Translation Studies 14, no. 2 (March 4, 2021): 133–49. http://dx.doi.org/10.1080/14781700.2021.1888785.
Full textJati, Ariya. "Translating the Legend of Teluk Awur into English." Advanced Science Letters 24, no. 12 (December 1, 2018): 9516–19. http://dx.doi.org/10.1166/asl.2018.13063.
Full textKumar, S. B. Rathna, Vijay Raju Bollapalli, Udit Saxena, Panchanan Mohanty, and Sakeena Shora. "Cultural adaptation and translation of PEACH scale in Telugu language: Applicability in assessing auditory and communication skills of children with cochlear implant." Clinical Archives of Communication Disorders 5, no. 3 (December 31, 2020): 154–64. http://dx.doi.org/10.21849/cacd.2020.00276.
Full textRajesh, Mudivedu Shroff, and Nandikotkur Padmaja. "Now I know Dorothy!" Acta Crystallographica Section A Foundations and Advances 70, a1 (August 5, 2014): C1314. http://dx.doi.org/10.1107/s2053273314086859.
Full textTalari, Keerthi. "Translation, cross cultural adaptation and validation of the BRAF-MDQ (bristol rheumatoid arthritis fatigue multi-dimensional questionnaire) in Telugu for Indian patients with rheumatoid arthritis." Indian Journal of Rheumatology 9 (November 2014): S16. http://dx.doi.org/10.1016/j.injr.2014.10.035.
Full textAni, Sari. "ANALISIS FUNGSI LEGENDA TELAGA SARANGAN DI KELURAHAN SARANGAN KEC. PLAOSAN KAB. MAGETAN JAWA TIMUR." HUMANIS: Jurnal Ilmu-Ilmu Sosial dan Humaniora 11, no. 1 (January 31, 2019): 39–44. http://dx.doi.org/10.52166/humanis.v11i1.1420.
Full textSingh, Pawan Kumar, Ram Sarkar, and Mita Nasipuri. "Word-Level Script Identification Using Texture Based Features." International Journal of System Dynamics Applications 4, no. 2 (April 2015): 74–94. http://dx.doi.org/10.4018/ijsda.2015040105.
Full textRuiz Álvarez, J. I., J. M. Teijeiro, A. R. Charmandarian, J. P. Haumüller, and P. E. Marini. "142 DESIGN OF ANTIBODIES SPECIFIC FOR PEPTIDES PRESENT EXCLUSIVELY IN DIFFERENT MEMBERS OF THE PREGNANCY ASSOCIATED GLYCOPROTEINS FAMILY." Reproduction, Fertility and Development 22, no. 1 (2010): 230. http://dx.doi.org/10.1071/rdv22n1ab142.
Full textΜπαστέα, Αγγελική. "Eκμάθηση ορθογραφημένης γραφής λέξεων, για δυσλεκτικούς μαθητές, με τη χρήση της Πολυαισθητηριακής Μεθόδου Διδασκαλίας στην ελληνική γλώσσα." Πανελλήνιο Συνέδριο Επιστημών Εκπαίδευσης 2015, no. 2 (May 6, 2016): 925. http://dx.doi.org/10.12681/edusc.212.
Full textDias Caldeira, Francois Isnaldo, Leandro Araujo Fernandes, and Daniela Coelho De Lima. "A utilização do P-CPQ na percepção da qualidade de vida em saúde bucal na visão de pais e cuidadores: uma revisão." ARCHIVES OF HEALTH INVESTIGATION 9, no. 6 (November 13, 2020): 576–81. http://dx.doi.org/10.21270/archi.v9i6.4946.
Full textHaribandi, Lakshmi. "The Ecology of Translation: A Case Study of Two Different Translations of Kanyasulkam in English." Translation Today 15, no. 1 (2021). http://dx.doi.org/10.46623/tt/2021.15.1.ar1.
Full textREDDY, MALLAMMA V., and DR M. HANUMANTHAPPA. "NLP CHALLENGES FOR MACHINE TRANSLATION FROM ENGLISH TO INDIAN LANGUAGES." International Journal of Computer Science and Informatics, July 2014, 19–24. http://dx.doi.org/10.47893/ijcsi.2014.1169.
Full text"Norms in Translation: A Case Study of Telugu." Translation Today, July 1, 2019. http://dx.doi.org/10.46623/tt/2016.10.2.ar2.
Full text"Sentence Wise Telugu to English Translation of Vemana Sathakam using LSTM." International Journal of Recent Technology and Engineering 8, no. 4 (November 30, 2019): 10739–43. http://dx.doi.org/10.35940/ijrte.d4340.118419.
Full textKhullar, Payal. "Are Ellipses important for Machine Translation?" Computational Linguistics, August 5, 2021, 1–10. http://dx.doi.org/10.1162/coli_a_00414.
Full textSuryakanthi, T., Dr S.V.A.V., and Dr T. "Translation of Pronominal Anaphora from English to Telugu Language." International Journal of Advanced Computer Science and Applications 4, no. 4 (2013). http://dx.doi.org/10.14569/ijacsa.2013.040413.
Full text"Translation as Negotiation: The Making of Telugu Language and Literature." Translation Today 10, no. 1 (January 1, 2016). http://dx.doi.org/10.46623/tt/2016.10.1.ar4.
Full text"Global Word Sense Disambiguation of Polysemous Words in Telugu Language." Regular 10, no. 1 (October 30, 2020): 420–25. http://dx.doi.org/10.35940/ijeat.a1915.1010120.
Full textPorika, Rajendra Kumar, and Balakrishnan Doraisami. "Translation of the Tinnitus Handicap Inventory (THI) into the Telugu language and Standardization." International Tinnitus Journal 22, no. 2 (2018). http://dx.doi.org/10.5935/0946-5448.20180016.
Full text"A Feature Based Approach to Translating Cuisine Verbs of Telugu and Bangla." Translation Today, July 1, 2019. http://dx.doi.org/10.46623/tt/2016.10.2.ar3.
Full textBhanu Prakash, Bylapudi, Sravankumar Chava, Jonathan T. Gondi, L. M. Chandra Sekara Rao S, Caterina Finizia, T. Subramanyeshwar Rao, and Hemantkumar Onkar Nemade. "Translation of the Gothenburg Trismus Questionnaire-2 into Telugu and its Validation for use in Indian Patients." Indian Journal of Surgical Oncology, June 18, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/s13193-021-01369-7.
Full textPrakash, Bylapudi Bhanu, Sravankumar Chava, Jonathan T. Gondi, L. M. Chandra Sekara Rao S, Caterina Finizia, T. Subramanyeshwar Rao, and Hemantkumar Onkar Nemade. "Correction to: Translation of the Gothenburg Trismus Questionnaire‑2 into Telugu and its Validation for use in Indian Patients." Indian Journal of Surgical Oncology, July 12, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/s13193-021-01384-8.
Full text"Image to Text conversion in Foreign Language using Document Image Processing Technique." International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering 9, no. 1 (November 10, 2019): 169–73. http://dx.doi.org/10.35940/ijitee.a3969.119119.
Full text