Dissertations / Theses on the topic 'Terminology and translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Terminology and translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Marklund, Åsa. "Translation of Technical terms : a study of translation strategies when translating terminology in the field of hydropower generation." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-13591.
Full textBortolato, Carolina Poppi. "Uma proposta de tradução da terminologia jurídica do Ancien Régime presente na peça Les Plaideurs de Jean Racine." Universidade de São Paulo, 2013. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18112013-131108/.
Full textRydström, Johannes. "Translation of Bird Literature: A Translation Study Focusing on the Translation of Attributive Adjectives and Bird Terminology." Thesis, Linnaeus University, Linnaeus University, Linnaeus University, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-7321.
Full textKaddoura, Maha. "Le passage de la traductologie vers l'arabe. Rôle d'une terminologie en devenir." Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030035.
Full textRask, Nina. "Analysis of a Medical Translation : Terminology and cultural aspects." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-2370.
Full textKarlsson, Susanne. "Terminology in the Translation of TwoTexts on Structural Engineering." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-13519.
Full textBadenko, Tetiana. "Teoria versus prática: análise de dificuldades nas traduções técnicas espanhol-português." Master's thesis, Universidade de Évora, 2013. http://hdl.handle.net/10174/10888.
Full textGómez, Palou Allard Marta. "Managing Terminology for Translation Using Translation Environment Tools: Towards a Definition of Best Practices." Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2012. http://hdl.handle.net/10393/22837.
Full textDougal, Duane K. "Improving the Quality of Neural Machine Translation Using Terminology Injection." BYU ScholarsArchive, 2018. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/7025.
Full textWiseman, N. A. R. "Translation of Chinese medical terms : a source-oriented approach." Thesis, University of Exeter, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.341344.
Full textKronvall, Maria. "Translating emergency medicine from English to Swedish : A translation study on noun compounds in medical terminology." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-65511.
Full textHelleklev, Caroline. "Metaphors and Terminology in Social Science : A translation and an analysis." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-530.
Full textJohansson, Cecilia. "Cultural Aspects and Terminology : A Translation Study of three Political Articles." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-12730.
Full textCranmer, Laila. "Terminology and Compound nouns in a translation of a financial text." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-23752.
Full textMcGrory, Orla. "Legal translation and terminology in the Irish Free State, 1922-1937." Thesis, Queen's University Belfast, 2018. https://pure.qub.ac.uk/portal/en/theses/legal-translation-and-terminology-in-the-irish-free-state-19221937(1d337793-2d72-4fb5-a936-bf92517746c1).html.
Full textEdelmann, Gerhard. "International Accounting Standards and Changes in Accounting Terminology." Department für Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation, WU Vienna University of Economics and Business, 2010. http://epub.wu.ac.at/144/1/document.pdf.
Full textLöfgren, Kristina. "Terminology, proper nouns and adaption : A translation study of three sports texts." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-37523.
Full textPoltan, Andreas. "Translating Swedish Automotive History : Terminology, cultural adaptations and connectors." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-2366.
Full textSvanström, Salander Christin. "Translating Belief : A translation study of a theological text, focusing on terminology and on words and phrases derived from the Bible." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-20345.
Full textStatkutė, Kotryna. "Translation Strategies Used in Translating Tess Gerritsen’s Medical Thrillers: Paulina Kruglinskienė’s translation of the Novel The Surgeon and Jonas Čeponis’ Translation of the Novel Life Support." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2014. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2014~D_20140602_084109-52751.
Full textAntunes, Anderson José Ribeiro. "A tradução técnica: análise e proposta de tradução de extrato de livro em finanças corporativas." Master's thesis, Universidade de Évora, 2016. http://hdl.handle.net/10174/18531.
Full textSvensson, Filip. "Breaking down the wall of difficulty : Adapting a translation for new readers." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-12578.
Full textDanheden, Robert. "Into the Cosmos : A Translation Study of Astronomical Proportions Focusing on Terminology, Additions and Omissions." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-2438.
Full textNikolausson, Elenore. "Translating the Western Wear of the Singing Cowboy and Cowgirl : A Study on the Translation of Terminology, Metaphors, and Similes." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-36883.
Full textTengbom, Christina. "Coming to terms with cricket : A translation study of terminology in texts on cricket." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-106944.
Full textStentaford, Allison. "Translating the Environment: A Comparative Analysis of Monolingual Corpora and Corpus-Based Resources, their Usability and their Effectiveness in Improving Translation Students’ Comprehension and Usage of Specialized Terminology in the Field of the Environment." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2017. http://hdl.handle.net/10393/35978.
Full textLindgren, Anna. "Semi-Automatic Translation of Medical Terms from English to Swedish : SNOMED CT in Translation." Thesis, Linköpings universitet, Medicinsk informatik, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-69736.
Full textRubio, Zoubair. "A commented terminology file of basic terms used in translation studies (English and French)." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1993. http://hdl.handle.net/10393/6739.
Full textAlves, Maysa Vani. "Tradução jurídica e divórcio: a elaboração de um glossário nos idiomas português, francês e inglês." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-19122016-095953/.
Full textLejervall, Madeleine. "A Tourist Translation : Passives, adjectives, terminology and cultural aspects in translation from English to Swedish in the tourist brochure Dover Castle." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-647.
Full textAl-Kenai, J. B. S. "Some linguistic and cultural problems of English-Arabic translation and their implications for a strategy of Arabization." Thesis, University of Glasgow, 1985. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.233516.
Full textKarjel, Alexandra. "Mining the Minefield : An exploratory study of website evaluation during the translator's terminology work." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-78614.
Full textAgnell, Emma. "Terminology and function hybridity : A functionalist approach to the translation of an art history book." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-56717.
Full textHåkansson, Susanne. "Health and Place : Terminology, proper nouns and titles of cited publications in the translation of a text on medical geology." Thesis, Linnaeus University, School of Language and Literature, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-8227.
Full textTsivos, Sofia. "An Ancient Translation : Lexical and cultural aspects in a text about the Lullingstone Roman Villa." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-14336.
Full textEdholm, Lars. "Automatisk kvalitetskontroll av terminologi i översättningar." Thesis, Linköping University, Department of Computer and Information Science, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-10172.
Full textSena, Karina Aparecida de [UNESP]. "A tradução juramentada espanhol-português de estatutos sociais: questões de equivalência terminológica." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2009. http://hdl.handle.net/11449/86576.
Full textRebechi, Rozane Rodrigues. "A tradução da culinária típica brasileira para o inglês: um estudo sob o enfoque da Linguística de Corpus." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-29092015-162829/.
Full textNascimento, Aina Cunha Cruz de Souza. "A presença da terminologia na literatura traduzida (francês - português): algumas reflexões." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-13092012-125709/.
Full textLindblad, Cecilia. "Mass Tourism and the Environment : A Translation Study of Terminology, Metaphors and Hyphenated Premodifiers in Two Articles." Thesis, Linnaeus University, School of Language and Literature, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-6214.
Full textMelzer, Sarah Maria. "Att översätta könsneutralt : En empirisk undersökning med fokus på översättning till svenska och tyska på Europaparlamentet." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-58919.
Full textAL-ISMAIL, YAZID A. "TOWARDS AN INTEREST-BASED APPROACH TO TERMINOLOGICAL COMPETENCE ACQUISITION." Kent State University / OhioLINK, 2017. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1499860593150818.
Full textColombo, Mariana Ruggiero [UNESP]. "Tradução juramentada de contratos sociais: questões lexicais, terminológicas e fraseológicas." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2007. http://hdl.handle.net/11449/86556.
Full textBastianello, Renata Tonini. "Terminologia da energia solar fotovoltaica para fins terminográficos: estudo baseado em corpus comparável (português-francês)." Universidade de São Paulo, 2017. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11122017-190034/.
Full textNavarro, Sandra Lago Martinez. "Glossário bilíngue de colocações de hotelaria: um modelo à luz da Linguística de Corpus." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16082012-122119/.
Full textSoares, Vilma de Fátima. "Estudo terminológico de espécies arbóreas: uma proposta para a popularização do conhecimento - do científico ao popular." Universidade de São Paulo, 2009. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-02122009-104245/.
Full textGreen, Frida. "HEALTH BY CHOCOLATE : "Food of the Gods: Cure for Humanity? A Cultural History of the Medicinal and Ritual Use of Chocolate"." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1394.
Full textPaiva, Paula Tavares Pinto. "Estudo em corpora de traduções e três glossários bilíngues nas subáreas de anestesiologia, cardiologia e ortopedia /." São José do Rio Preto : [s.n.], 2006. http://hdl.handle.net/11449/93900.
Full textMac, Aodha Máirtín. "Lexicographie, traduction et langues minoritaires : le cas de l'irlandais au sein de l'Union européenne." Thesis, Strasbourg, 2018. http://www.theses.fr/2018STRAC031/document.
Full textGallo, Marianna. "AUTOMOTIVE TERMINOLOGY IN ENGLISH AND SLOVAK: creating terminological entries in the domain of green cars for IATE." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20334/.
Full text