To see the other types of publications on this topic, follow the link: Terminology (professional).

Dissertations / Theses on the topic 'Terminology (professional)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 21 dissertations / theses for your research on the topic 'Terminology (professional).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Tsyhanenko, V., N. Ochkurova, and A. Serhiieva. "Literacy is an Important Factor in Professional Training of Modern Specialist." Thesis, MC&FPGA, 2020. https://openarchive.nure.ua/handle/document/17547.

Full text
Abstract:
The abstracts of the report draw attention to such a factor as language literacy, which is extremely important in any communication in the professional field. The problems that arise when using words-terms of foreign origin, verb nouns, adjectives and verbs are considered. Attention is drawn to the difficulties of translating professional terms, especially from the Russian language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Monzon, Andrea Jessica Borges. "Terminologia do inglês da Ciência da Computação e seus desdobramentos em cursos técnicos e tecnológicos de Informática dos Institutos Federais." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2017. http://hdl.handle.net/10183/172905.

Full text
Abstract:
Esta tese parte do exame de convencionalidades terminológicas e de colocações especializadas em um corpus de artigos científicos em inglês da área de Ciência da Computação com cerca de 400 mil palavras/tokens. Em seguida, investiga os desdobramentos pedagógicos desses elementos em um contexto de ensino de Inglês Instrumental em cursos técnicos e tecnológicos da área de Informática/Computação da Rede Federal de Educação Profissional do Brasil. O levantamento e análise de padrões léxico-terminológicos do corpus foi realizado com apoio computacional e de acordo com os aportes da Linguística de Corpus e da Teoria Comunicativa da Terminologia. Uma vez verificados a relevância terminológica e o potencial pedagógico das ocorrências de terminologias e de colocações no corpus reunido, são feitas propostas de apoio terminológico-pedagógico para o ensino de leitura de artigos científicos em inglês, o que inclui a proposta de desenho básico de um aplicativo educacional para acesso em smartphones e tablets. A pesquisa também levanta as necessidades terminológicas e pedagógicas dos alunos envolvidos no contexto educacional sob estudo, evidenciando diferenças entre os estudantes de cursos técnicos e de cursos tecnológicos. Por fim, o trabalho conclui ser possível e produtivo levar dados de descrição terminológica e de descrição de padrões de um corpus para um cenário didático-pedagógico de Inglês Instrumental na Educação Profissional, desde que isso seja balizado por uma série de aportes teóricos, dos estudos de Terminologia aos estudos sobre o Ensino de línguas estrangeiras.
This thesis sets off on examining terminological conventionalities and specialized collocations in a research article corpus in English in the Computer Science area containing around 400 thousand words/tokens. Then, we investigate the pedagogical ramifications of these elements in a context of English for Specific Purposes courses in the area of Informatics/Computer Science in the Federal Institutions of Professional Education in Brazil. The survey and analysis of lexical-terminological patterns from the corpus was performed with computational support, and according to Corpus Linguistics as well as Communicative Theory of Terminology framework. Once we verified the terminological relevance and pedagogical potential of the terminological occurrences and collocations in the corpus compiled, we proposed terminological-pedagogical aid for English research article reading, which includes a proposal of basic design of an educational app for smartphones and tablets access. This research also examines terminological and pedagogical needs involved in this educational context, highlighting differences between students in technical courses and technological courses. Overall, this investigation has found possible and productive to take terminological description data as well as pattern descriptions from a corpus to a didactic-pedagogical scenario of ESP in Professional Education, once this is settled by a range of theoretical considerations from Terminology studies to Foreign Language Teaching studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Волік, Л. А. "Переклад англійської військової термінології українською мовою." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25448.

Full text
Abstract:
Фахова підмова, зокрема військова, є особливою формою існування мови, що має професійну спрямованість. Її найбільш рухомим компонентом є лексична підсистема, що має польовий характер, тобто її структура організована за принципом поля, в якому є центр із його ядром (термінологія) і периферія (субстандартна лексика). Військова лексика є сукупністю мовних одиниць, що поєднуються спільним змістом і відображають понятійну, предметну та функціональну схожість явищ, які вони позначають.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Андрейко, Лариса Володимирівна, Лариса Владимировна Андрейко, and Larysa Volodymyrivna Andreyko. "Навчання професійно-орієнтованому читанню студентів юридичних спеціальностей." Thesis, Друкарський дім «Папірус», 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/59597.

Full text
Abstract:
Розглядаються особливості навчання читанню профільно-орієнтованих автентичних текстів студентів юридичних спеціальностей. Зокрема, увага приділяється проблемі термінології, що використовується в різних правових системах.
The article looks at peculiarities of teaching professionally-oriented authentic texts to law students. It focuses on the problem of terminology that is used in different law systems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Edo, Marzá Nuria. "The communicative theory of Terminology (CTT) applied to the development of a corpus-based specialised dictionary of the ceramics industry." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2008. http://hdl.handle.net/10803/669157.

Full text
Abstract:
Esta tesis es el resultado de un proyecto destinado a la creación de un diccionario activo, bilingüe (español-inglés; inglés-español) y especializado de la industria cerámica y azulejera con la Teoría Comunicativa de la Terminología como su pilar teórico principal. Debido al posicionamiento teórico adoptado, la investigación aquí presentada ha partido de un estudio de corpus (compilado ad hoc) en el que los términos han sido analizados in vivo y caracterizados de acuerdo al ¿habitat¿ en el que se hallan en el texto especializado. Así pues, la aproximación hecha al estudio de la terminología industrial cerámica hace pertinente el uso de la etiqueta ¿lexicografía especializada¿ a la hora de referirnos a un trabajo como éste en el que se ha tratado de ir más allá de la práctica terminográfica para dar lugar a un estudio en el que se prima el contexto, las asociaciones naturales de los términos (colocaciones) y la naturaleza comunicativa de la terminología. De este modo, en esta tesis se ha presentado de manera progresiva, además de un marco teórico detallado y coherente con el fin último de la investigación, la metodología utilizada para la elaboración del diccionario en curso, ampliamente basada en el uso de programas informáticos tanto para la explotación del corpus (WordSmith Tools 4.0), como para la creación de la base de datos terminológica (TermStar XV) y la generación de entradas finales (GENDIC).Así pues, esta tesis presenta de manera progresiva los resultados obtenidos en cada etapa del método de trabajo y 4,000 entradas finales (en este caso del inglés al español) correspondientes a las letras A, B, N, O, U y V del diccionario.
This PhD dissertation is the result of an ongoing process aimed at the creation of a bilingual corpus-based specialised active dictionary of the ceramic industry, with the Communicative Theory of Terminology (CTT) as its mainstay. According to the grounding principles of the CTT, this research has departed form a corpus-based approach in which terms have been analysed in vivo and characterised from the natural habitat in which they are given in specialised communication/discourse. In this light, it has been put forward how the study of terms – made possible thanks to the activity of compiling and describing them, called terminography – may be complemented by the wider projection of specialised lexicography for the compilation and elaboration of LSP, user-oriented and user-friendly quality products in the form of dictionaries. This specialised lexicographical dimension of the work has necessarily implied the need to renew the concept of speciality language dictionaries applied to the ceramic industry and has given way to the creation of a (prospective) active dictionary in this field with a marked emphasis on context. Accordingly, the importance of pragmatic aspects in a work of this sort, has made it necessary to undertake an in-depth revision and analysis of the socio-economic context for the research in order be able to establish and solve the specific terminological needs that the ceramic industrial discourse community may find. On the basis of this theoretical framework, the method of study followed for the development of the prospective dictionary has comprised 8 broad stages: the stage of work preparation and corpus compilation, the elaboration of the field diagram, the stage of documentary corpus management, term extraction, data processing, revision and normalisation and finally, the edition stage. Two main types of results have been presented: those obtained through work in progress in the different stages of the method and final ones strictly speaking, that is, 4,000 English-Spanish entries in their final format (as they will appear in the prospective dictionary) belonging to the letters A, B, N, O, U and V of a complete dictionary which will include a total of 26,000 entries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cossa, Raquel Maria Violeta. "O ensino do processo de enfermagem em uma universidade pública e hospital universitário do sul do Brasil na perspectiva de seus docentes e enfermeiros." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2011. http://hdl.handle.net/10183/28968.

Full text
Abstract:
Trata-se de um estudo exploratório descritivo com abordagem qualitativa, cujo objetivo foi conhecer o desenvolvimento do ensino do Processo de Enfermagem (PE) em uma Universidade pública e Hospital Universitário do Sul do Brasil, na perspectiva de docentes e de enfermeiros. Os dados foram coletados durante o mês de maio de 2010, por meio da entrevista semi-estruturada, com oito participantes sendo, quatro docentes da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) e quatro enfermeiros Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA). A escolha das participantes foi intencional e buscou abarcar profissionais com experiência nas diferentes gerações do PE. As informações coletadas foram analisadas de acordo com a técnica de análise de conteúdo do tipo temática, das quais emergiram três categorias denominadas Facilidades, Dificuldades e Estratégias de ensino do Processo de Enfermagem, cada uma delas com subcategorias. Na primeira categoria – Facilidades –, foi destacada a importância de o PE estar contemplado em atividades obrigatórias e não obrigatórias; possuir um Hospital Universitário com o PE implantado e informatizado, o que permite a vivência do discente em atividades práticas, desde o início da sua formação, bem como a facilidade do uso de recursos tecnológicos que melhoraram a efetividade do trabalho do enfermeiro, na assistência. Outro aspecto relevante consistiu na capacitação dos docentes e enfermeiros sobre o PE, o que contribui para o exercício da docência com qualidade. Na segunda categoria – Dificuldades –, as participantes da pesquisa expressaram falta de conhecimento, de motivação e descrença quanto ao uso do PE; revelaram ainda a falta de fundamentação teórica na sua aplicação, a descrença dos próprios docentes e discentes em relação a essa metodologia, o preparo insuficiente durante o Curso de Graduação em Enfermagem, a falta de interesse do futuro enfermeiro em desenvolver-se profissionalmente, o registro inadequado de algumas etapas do PE, como a ausência do diagnóstico de enfermagem, a dissociação entre a teoria e a prática clínica encontrada em outros campos de prática que não utilizam o PE, e a resistência dos enfermeiros em adotar essa metodologia. Na última categoria – Estratégias de ensino do PE –, foram destacados o Estudo de caso e o Ambiente virtual de aprendizagem, por favorecerem o desenvolvimento do pensamento crítico e do processo diagnóstico do aluno, estimulando a construção de conhecimentos. Estes resultados podem colaborar para que docentes de outras Instituições de ensino de Graduação em Enfermagem reflitam sobre as suas práticas pedagógicas, com o intuito de melhorar o ensino do PE na teoria e na prática clínica, bem como trazer contribuições para o desenvolvimento da realidade moçambicana.
This is an exploratory study with a qualitative approach, whose goal was to develop the teaching of Nursing Process (NP) in a public University Hospital and University of Southern Brazil, from the perspective of teachers and nurses. Data were collected during May 2010 through the semi-structured interview with eight participants, four professors of the Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) – a local federal university–, and four nurses of the Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA). The participants’ choice was intentional and aimed to cover professionals with experience in the different NP generations. The information collected was analyzed according to the content analysis technique of the thematic type, from which emerged three categories named Facilities, Difficulties and Strategies of Teaching Nursing Process, each one with subcategories. In the first category (Facilities) was highlighted the importance of NP being included in obligatory and non obligatory activities; to possess a University Hospital with NP implemented and computerized, allowing the experience of students in practical activities since the beginning of their training and the facility of use of technological resources that have improved the effectiveness of nursing work in care. Another relevant aspect is the qualification of professors and nurses about the NP, which contributes to the exercise of teaching with quality. In the second category (Difficulties), the participants expressed lack of knowledge, motivation and disbelief about the use of the NP; they either detected the lack of theoretical basis in their application, the disbelief of their own professors and students in relation to this methodology, the insufficient preparation during the Undergraduate Nursing Course, the lack of interest from future nurses to develop themselves professionally, and also the inadequate recording of some stages of NP, such as lack of nursing diagnosis, the decoupling between theory and clinical practice found in other fields of practice that do not use the NP, and the resistance of nurses to adopt this methodology. In the last category (Strategies for teaching NP), were detached Case Study and Virtual Learning Environment by fostering the development of critical thinking and the diagnostic process of the student, encouraging knowledge construction. These results can contribute to professors of others Institutions of Undergraduate Nursing to reflect on their teaching practices, in order to improve the teaching of NP in theory and clinical practice, as well as make contributions to the development of Mozambican reality.
Se trata de un estudio exploratorio descriptivo, cualitativo, cuyo objetivo fue conocer el desarrollo educativo del Proceso de Enfermeria (PE) en una Universidad pública y Hospital Universitario del Sur de Brasil, en la perspectiva de docentes y enfermeros. Los datos fueron obtenidos durante el mes de mayo de 2010 por medio de una entrevista semi-estructurada, con ocho participantes, cuatro docentes de la Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS) y cuatro enfermeros del Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA). Entre los participantes se inlcuyeron profesionales con experiencia de diferentes generaciones del PE. La información obtenida fue analizada según la técnica de análisis de contenido, de tipo temática, obteniendo así tres categorías denominadas: Facilidades, Dificultades y Estratégias de enseñanza del Proceso de Enfermería, siendo cada una de ellas dividida en subcategorías. En la primer categoría, Facilidad, fue destacada la importancia del PE estar vinculado a actividades obligatorias y no obligatorias; de poseer un Hospital Universitario con PE implantado e informatizado, lo que permite la vivencia del discente en actividades prácticas desde el início de su formación, bien como la facilidad del uso de recursos tecnológicos que mejoran la efectividad del trabajo del enfermero en la asistencia. Otro aspecto relevante consiste en la capacitación de los docentes y enfermeros sobre el PE, lo que contribuye para el ejercício de la docencia con calidad. En la segunda categoria, Dificultad, los participantes expresaron falta de conocimiento, de motivación e incredulidad con respecto al uso del PE; también fueron destacados la falta de fundamentación teórica en su aplicación, la incredulidad de los propios docentes y discentes en relación a esta metodología, el preparo insuficiente durante el Curso de Graduación en Enfermeria, la falta de interés del futuro enfermero en desarrollarse profesionalmente, el registro inadecuado de algunas etapas del PE, la ausencia de diagnóstico de enfermería, la disociación entre la teoría y la práctica clínica encontrada en otros campos de práctica que no utilizan el PE y la resistencia de los enfermeros en adoptar esta metodología. En la última categoría, Estratégias de enseñanza del PE, fueron destacados: el Estudio de caso y el Ambiente virtual de aprendizaje; ambos se vinculan al desarrollo del pensamiento crítico y al proceso de diagnóstico del alumno, estimulando la construcción del conocimiento. Estos resultados pueden contribuir para que docentes de otras instituciones de Cursos de Graduación en Enfermeria evalúen sus prácticas pedagógicas con el objetivo de mejorar la enseñanza del PE en la teoría y en la práctica clínica, a fin de contribuir con el desarrollo de Mozambique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Середенко, С. О., and К. О. Безкровна. "Українська юридична термінологія." Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67736.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

To, Kit Yi Charlotte. "Terminological problems and management for Internet language professionals in Hong Kong." HKBU Institutional Repository, 2000. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/353.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Medal, Diana Steed. "Distance instruction in medical terminology for occupational therapy students in Yokkaichi, Mie, Japan." CSUSB ScholarWorks, 2001. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1999.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Normand, Sylvie. "Analyse sémantique d'un discours professionnel. Les mots de la dégustation du Champagne." Rouen, 1999. http://www.theses.fr/1999ROUEL321.

Full text
Abstract:
Nous avons étudié dans ce travail de thèse le vocabulaire de la dégustation du Champagne selon une approche linguistique en mettant au centre de notre démarche les textes produits par des professionnels de la dégustation dans le cadre de leur métier. Ce travail se compose de trois parties. Nous avons tout d'abord cerné notre objet d’étude en menant une réflexion sur la nature des jugements perceptifs verbalisés lors d'une dégustation. Dans ce but, nous avons mis en rapport deux approches très différentes. D'une part, la démarche philosophique de J. Bouveresse, qui a traité des rapports entre perception et langage dans son ouvrage « Langage, perception et réalité » et, d'autre part, l'approche technique de l’œnologue E. Peynaud. Nous avons ensuite recueilli des données textuelles relatives à l’activité de dégustation que nous avons analysées. A partir de l'analyse de ces données par deux outils informatiques, nous proposons de les interpréter selon différents points de vue. Nous mettons ainsi en avant le rôle que les différents éléments constitutifs de ces textes peuvent jouer dans le discours de la dégustation. Dans cette partie appliquée de notre travail, notre démarche est essentiellement descriptive et interprétative. La dernière partie constitue le volet théorique de cette étude où nous avons défini un cadre théorique général nous permettant d'aborder le sens des unités linguistiques relatives à la description sensorielle. La nature complexe de ces unités implique le choix d'une théorie sémantique adéquate. Notre choix s'est porté sur la sémantique différentielle développée par F. Rastier. Nous avons par la suite donné notre point de vue sur des phénomènes linguistiques plus spécifiques tels que la dénomination et la qualification. Dans notre travail, nous avons privilégié une démarche inductive en décrivant et analysant tout d'abord nos données et en exposant ensuite nos choix théoriques. Une telle démarche nous a permis d'avoir une première idée du discours étudié afin d'effectuer les choix théoriques en connaissance de cause
We have studied the vocabulary of Champagne wine tasting from a linguistic point of view. Our study is based on the analysis of a corpus of texts produced by wine-tasting professionals. This work is divided into three parts. First, in order to define the subject matter of this thesis, a study of the nature of perception judgments produced during wine-tasting sessions was made. For this purpose two different points of view were put together ; on the one hand the philosophical approach of J. Bouveresse, who dealt with the relationship between perception and language in this book +langage, perception et realite ; and on the other hand the technical approach of the oenologist E. Peynaud. The second part of this research is devoted to the analysis of a corpus gathered during champagne tasting sessions. Two software tools helped to analyse data and the results were then interpreted according to different points of view. In this second part the emphasis is put on description and interpretation. The last part is the theoretical one. It deals with the meaning of linguistic units used to describe our perception during wine tasting. F. Rastier's theory of differential semantics has been chosen to enlighten the complex nature of the lexicon used in this domain. Finally, more specific linguistic phenomena, observed in wine tasting texts, such as denomination and qualification have, been studied. All through this thesis an inductive process has been favoured. First data were analysed and then results were supported by theoretical arguments
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Billone, Elisa Maria. "L'importanza della traduzione professionale nel processo di internazionalizzazione d'impresa: un'esperienza presso la Rinieri S.r.l." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2021. http://amslaurea.unibo.it/24875/.

Full text
Abstract:
The present work is part of the Language Toolkit project, born between the Chamber of Commerce of Romagna and the Department of Interpretation and Translation of Forlì. The collaboration for this work was organized with Rinieri S.r.l., a company which produces agricultural machineries, and the object of the thesis is the translation of their product catalogue from Italian into Russian. The work highlights the importance of translation for companies that decide to internationalize themselves. In particular, the thesis shows how professional translation turns out to be fundamental, as specialized texts often cause many difficulties during translation, which can only be solved by specialists who know in detail both the technical area of the texts and the translation strategies to tackle linguistic, stylistic and cultural difficulties. The work is composed of four chapters. The first one gives a framework of the company and an overview of the internationalization process, highlighting the different strategies that can be implemented by companies to be visible at an international level. The chapter also focuses on the importance of translating their written materials, since this process can bring to an increase in the level of export. The second chapter gives an overview of specialized languages, and of the tools used by specialized translators. The third chapter focuses on the analysis of the text and on the methodology used for its translation, and particular attention is given to the process of creation of a specialized corpus and to the terminological research. The last chapter is dedicated to the discussion of the translation strategies used to tackle the main problems that arouse from the linguistic and cultural differences between the source and the target text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Rossignol, Christian. "Inadaptation, handicap, invalidation ? : Histoire et étude critique des notions, de la terminologie et des pratiques dans le champ professionnel de l'Education spéciale." Université Louis Pasteur (Strasbourg) (1971-2008), 1999. http://www.theses.fr/1999STR1PS04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Чайка, Т. Ю. "Англомовна економічна терміносистема: перекладацький вимір." Master's thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/82296.

Full text
Abstract:
Магістерська робота присвячена аналізу та узагальненню фундаментальних теоретичних підходів до опису структурної організації термінології. Також у дослідженні значна увага фокусується на термінодеривації англомовних економічних терміноодиниць як одному із чинників поповнення лексичного складу англійської мови, розглядається структура полікомпонентних термінологічних словосполучень зазначеної тематики. Основними термінодериваційними способами виступають: термінологізація, термінологічна деривація, запозичення терміну з іншої мови, калькування, абревіація. В роботі виокремлюються двокомпонентні термінологічні словосполучення, трьохкомпонентні термінологічні словосполучення, чотирьохкомпонентні термінологічні словосполучення тощо. Висвітлюються проблеми досягнення еквівалентності перекладу англомовних економічних термінів. Розбіжності в терміносистемах мови оригіналу і мови перекладу спричиняють певні труднощі у процесі перекладу термінологічних одиниць економічної галузі. Розглядаються питання методики навчання галузевого перекладу.
Магистерская работа посвящена анализу и обобщению фундаментальных теоретических подходов к описанию структурной организации терминологии. Также в исследовании значительное внимание фокусируется на терминодеривации англоязычных экономических терминоединиц как одном из факторов пополнения лексического состава английского языка, рассматривается структура поликомпонентных терминологических словосочетаний указанной тематики. Основными терминодеривационными способами выступают: терминологизация, терминологическая деривация, заимствование термина с другого языка, калькирование, аббревиация. В работе выделяются двухкомпонентные терминологические словосочетания, трехкомпонентные терминологические словосочетания, четырехкомпонентные терминологические словосочетания и другие. Освещаются проблемы достижения эквивалентности перевода англоязычных экономических терминов. Расхождения в терминосистемах языка оригинала и языка перевода вызывают определенные трудности в процессе перевода терминологических единиц экономической сферы. Рассматриваются вопросы методики обучения профессионально-ориентированного переводчика.
The master thesis focuses on analyses and generalizes the basic theoretical approaches to description of conceptual and structural organization of terminology. Also the research focuses on terminological derivation of English economic terminological units as one of the ways of English word-stock enriching, studies structure of multicomponent terminological phrases in the mentioned sphere. The main ways of the terminological derivation are the following: terminologization, terminological derivation, borrowing a term from another language, literal translation, abbreviation. The study distinguishes two-component terminological units, three-component terminological units, four-component terminological units etc. The problem of gaining the equivalency during translation of English economic terms is also dealt with. The differences of the terminological systems of source and target languages cause some problems during translation of economic terminological units. This causes the necessity for study of terminological systems and looking for strategies of translation of partially equivalent and non-equivalent lexis. Establishing the differences in the conceptual systems expressed by terms of a source language and a target one, that enables their usage in the particular sphere, is a major step towards interlingual harmonization of terminological systems (in this particular case, the English and Ukrainian economic terminological systems).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Чайка, Ю. І. "Сучасний англійськомовний технічний дискурс: термінологічний та перекладацький аспекти." Master's thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86381.

Full text
Abstract:
Мета: вивчення структурної організації англійської технічної термінології зі сфери теплогазозабезпечення, вентиляції та теплових вторинних енергетичних ресурсів з виявленням специфіки її адекватного відтворення українською мовою. Теоретичне значення: Результати дослідження є конкретним внеском у вирішення лінгвістичних та прикладних проблем, що пов’язані з термінологічним та перекладацьким аспектами студіювання сучасного англійськомовного технічного дискурсу загалом та вузькоспеціалізованої технічної термінології зі сфери теплогазозабезпечення, вентиляції та теплових вторинних енергетичних ресурсів зокрема.
Цель: изучение структурной организации английской технической терминологии в сфере теплогазообеспечения, вентиляции и тепловых вторичных энергетических ресурсов с выявлением специфики ее адекватного воспроизводства на украинском языке. Теоретическое значение: результаты исследования являются конкретным вкладом в решение лингвистических и прикладных проблем, связанных с терминологическим и переводческим аспектами изучения современного английскоязычного технического дискурса в целом и узкоспециализированной технической терминологии из сферы теплогазообеспечения, вентиляции и тепловых вторичных энергетических ресурсов.
Goal: to study the structural organization of English technical terminology in the field of heat and gas supply, ventilation and thermal secondary energy resources with the identification of the specifics of its adequate reproduction in Ukrainian. Theoretical meaning: the research results are a concrete contribution to the solution of linguistic and applied problems related to the terminological and translation aspects of the study of modern English-language technical discourse in general and specialized technical terminology in the field of heat and gas supply, ventilation and thermal secondary energy resources in particular.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Levacic-Burkhardt, Michèle. "Mobilisation, transformation et construction de compétences langagières et professionnelles dans des parcours de médecins en mobilité géographique et culturelle." Thesis, Tours, 2016. http://www.theses.fr/2016TOUR2018/document.

Full text
Abstract:
Interrogeant les modalités d’insertion professionnelle de médecins allophones en migration, avec une connaissance partielle de la langue pratiquée sur le terrain – les services hospitaliers francophones en France, cette thèse propose un positionnement inversé : acquérir / s’approprier la langue dans les relations professionnelles et non pas apprendre la langue de manière décontextualisée, pour ensuite s’intégrer socialement. Une compétence professionnelle et sa reconnaissance sont susceptibles de faciliter l’accès à la langue, à son appropriation par l’insertion professionnelle et les relations qui s’y construisent. L’objectif de ce travail est de contribuer à faire évoluer les représentations des acteurs de la didactique des langues, des sciences de l’éducation, et des études médicales, afin d’assurer une prise en compte de ce que sont les individus (leur historicité et leur savoir) et de viser une meilleure articulation entre les acquis et les apprentissages (scolaires ou professionnels) à construire
Examining the conditions of insertion of allophone medical doctors in migration, with a very partial knowledge of the language used in the field – francophone hospitals in France, this study, suggests a reverse positioning : acquiring / appropriating language while practising in the professional context and not learning it in a decontextualised way, to achieve social integration. Professional competence and especially its recognition are factors that facilitate access to language and to its appropriation through professional integration. This study seeks to cause a change in the attitudes of those working in the field of Language Teaching, Educational Sciences, and Medical Studies, so that account should be taken of what constitutes individuals’profiles (their historicity and knowledge) in the search of a more productive articulation between achievements and learning experiences (academic or professional) to be constructed
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Oliveira, Verónica Alexandra Antunes. "Ferramentas de apoio à tradução científica: uma abordagem comparativa." Master's thesis, Universidade de Aveiro, 2016. http://hdl.handle.net/10773/17031.

Full text
Abstract:
Mestrado em Tradução Especializada - Ciências da Saúde
Atualmente, os tradutores, de modo a produzirem traduções num intervalo de tempo mais curto e com elevada qualidade, necessitam de um conjunto de recursos como, por exemplo, sistemas de tradução assistida por computador, programas de referência linguística ou sistemas de tradução automática. Por conseguinte, o presente Projeto terá como objetivo abordar a respetiva utilização prática num contexto profissional da área da tradução científica (em particular Ciências da Saúde), através de uma exposição teórica e de uma análise comparativa prática das funcionalidades, das vantagens, das desvantagens e dos eventuais problemas resultantes da utilização de ferramentas distintas de tradução assistida por computador
Nowadays, translators need a range of computer resources such as computer-assisted translation, linguistic reference and machine translation tools, in order to produce a high quality translation in a shorter period of time. The purpose of this Project is to address their practical use in a professional context, within the scope of scientific translation (particularly Health Sciences), by providing a theoretical presentation and a comparative analysis of the features, advantages, disadvantages, and potential problems arising from the use of different computer-assisted translation tools.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Chien, Hung-Ming, and 簡宏名. "Virtual Reality Digital Learning System - A Case Study of Professional English Terminology Learning in the Field of Information." Thesis, 2018. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/2bf6jt.

Full text
Abstract:
碩士
健行科技大學
資訊工程系碩士班
106
In recent years, the rise of virtual reality technology is one of the popular topics in the current IT industry. Various vendors have invested in the development of virtual reality technology. Therefore, the application of related technologies can be seen in many different fields. In the field of education, English for Specific Purposes has become an indispensable and important learning content in the teaching curriculum in response to the wave of internationalization. However, most of the traditional teaching methods require learners to memorize English words and grammar. There are few interactive learning methods for learners to feel the joy of learning, so that learners have a more stereotypical impression of traditional teaching. This study aims to combine virtual reality technology with English course learning to create a VR English learning system. This system incorporates game-based learning and digital learning theory, through immersive experience in virtual reality and game-based learning methods. This will allow learners to focus on the learning content in front of them, and at the same time, it can improve the learning pleasure of learners by actually experiencing the effects of VR games. This study uses observational research methods to actually observe the feedback from learners when they experience the system. Triangulation method is also used to ensure the source and consistency of data collected by researchers. Moreover, after the end of the experience, the researcher used in-depth interviews to better understand the students'' inner feelings and ideas. After the data was collected, organized, and analyzed, most of the students in this study had positive feedback on the learning style of virtual reality combined with classroom learning, and thought that virtual reality learning could enable learners to effectively improve their concentration and learning pleasure. This confirms that the system can effectively enhance learners’ willingness to learn. Finally, based on feedback from interviews with learners, research suggestions are proposed for reference.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Hamáková, Tereza. "Problematika správy terminologie s případovou studií zpracování terminologického projektu v prostředí profesní asociace." Master's thesis, 2019. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-406247.

Full text
Abstract:
(in English) The presented master's thesis deals with the subject of terminology management and includes a case study carried out in collaboration with the professional association Jednota tlumočníků a překladatelů (Union of Interpreters and Translators, JTP). In the first part, the theoretical principles of terminology in general are described and the basic aspects of terminology management with the focus on terminological databases are presented. The reader is also briefly familiarized with terminology work at the EU level and some selected projects. The first part shall serve as the basis for the second part, which is of empirical nature and reflects findings discovered during the development of a database using the SDL MultiTerm 2015 software and glossaries provided by the JTP. In this part, the diploma candidate describes each step taken during the development and provides commentary on specific issues and their solutions. Finally, the experiences gained through the project are confronted with the theory and future prospects are outlined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Nascimento, Ana Rita Brito. "A profissão de terminólogo : a emergência de um perfil poliédrico no século XXI." Master's thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10362/19612.

Full text
Abstract:
No âmbito desta dissertação de Mestrado em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade, centraremos a nossa investigação principal na caracterização atual da profissão de terminólogo. Temos por objetivo a apresentação dos diversos perfis que o terminólogo pode assumir, mediante a aquisição de competências profissionais especializadas, tendo em conta o contexto tecnológico atual que se tornou extremamente exigente no seio do mercado das indústrias da língua e do conhecimento, onde a Terminologia e as suas áreas afins se movimentam. Pensamos que o perfil do terminólogo necessita de um novo enquadramento socioprofissional, que as suas competências precisam de ser melhor observadas e determinadas, à luz da formação disponível em Terminologia, na Europa, assim como das exigências impostas por um mercado de trabalho extremamente seletivo e que quer qualidade a baixo custo. Tencionamos levar a cabo um estudo que determine a emergência de um perfil poliédrico do terminólogo, isto é, que mostre a complexidade dos diversos perfis profissionais que pode assumir o terminólogo, em todas as suas vertentes. Para isso, faremos o levantamento de um quadro de requisitos e competências exigíveis em função de tarefas que o terminólogo pode vir a executar num dado contexto profissional. Por fim, daremos conta da criação de um glossário terminológico multilingue das competências profissionais do terminólogo que possa servir diversos fins, nomeadamente a área da formação em Terminologia.
The main goal of this dissertation for this MA in Terminology and Specialized Information Management is primarily focused on our investigation about the characterization of the current profession of terminologist. Our aim is to present the several profiles the terminologist can take by the acquisition of specialized professional skills, taking into consideration the current technologic context which became extremely demanding inside the language and knowledge industry market and where Terminology and its related areas take place. We believe that the terminologist’s profile needs a new social and professional framework. We also think that the terminologist’s skills must be looked at from a different and better perspective and determined under the light of the available training in Terminology in Europe. This is due to the enormously selective demands of the labour market and its preference to quality under low cost conditions. We intend to carry out an investigation that determines the emergency of a polyhedral profile of the terminologist, that is, to show the complexity of the many professional profiles which the terminologist might assume in all its slopes. In this regard, we will create a framework of demandable requirements and skills by looking at the tasks the terminologist might perform on a certain professional context. Finally we will propose a multilingual terminological glossary of the terminologist’s professional skills that could serve a variety of purposes, namely the Terminology training area.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Fratino, Adriana. "Implantation du processus de soins en nutrition." Thèse, 2017. http://hdl.handle.net/1866/18855.

Full text
Abstract:
Problématique : Au Québec, le Processus de soins en nutrition (PSN) est peu utilisé, les organisations appréhendent que l’implantation sera ardue mais sont motivées à procéder. Objectif : Accompagner deux services de nutrition clinique d’établissements de santé de la grande région de Montréal dans le déploiement du PSN et documenter les barrières et facteurs facilitants. Méthodologie : L’Hôpital du Sacré-Cœur de Montréal et le CSSS Champlain–Charles-Le Moyne ont été recrutés. La collecte de données fut réalisée via des séances d’accompagnement tout au long du déploiement du PSN. Une rencontre de bilan fut effectuée dans chaque milieu, avec les nutritionnistes et les chefs de service. Les données colligées sont qualitatives. Les échanges furent enregistrés et un cahier de bord complété. La synthèse a été rédigée selon un modèle de gestion de changement. Résultats : Au total, 18 séances d’accompagnement eurent lieu et cinq rencontres de bilan. Les principaux obstacles à la mise en œuvre du PSN sont en grande partie liés à l'engagement des nutritionnistes, à la formation et aux contraintes de temps. Les principaux facteurs facilitants sont les présentations d’histoires de cas accompagnées de discussion et le manuel de la Terminologie internationale de diététique et de nutrition (TIDN). Discussion : Notre système de santé est de plus en plus sujet à des changements et les dirigeants devront optimiser les ressources. L’International Confederation of Dietetic Associations a suggéré d’adopter, à l’échelle internationale, le PSN en tant que cadre pour la profession. Les stratégies d’implantation portant sur des principes de gestion du changement organisationnel faciliteront l’intégration de ces changements importants. L’expérience des deux milieux documentés sera éclairante pour les autres organisations désirant implanter le PSN.
Problem: In Quebec, the use of the Nutrition Care Process (NCP) is limited, organizations apprehend its implantation will be arduous but are motivated to proceed. Objective: To accompany two clinical nutrition services of health facilities in the greater Montreal area in the deployment of the NCP and document the barriers and facilitating factors. Methodology: The Hôpital du Sacré-Cœur de Montréal and the CSSS Champlain–Charles-Le Moyne were recruited. Data collection was accomplished through accompanying sessions throughout the deployment of the NCP. An end of project meeting was held in each area, with nutritionists and heads of departments. The data collected is qualitative. The exchanges were recorded and a logbook was completed. The synthesis was written using a change management model. Results: A total of 18 accompanying sessions were held and five end of project meetings were held. The main obstacles to the implementation of the NCP are largely related to the commitment of nutritionists, training and time constraints. The main facilitating factors are the presentations of case studies with discussion and the manual of the International Dietetics and Nutrition Terminology (IDNT). Discussion: Our health system is increasingly subject to change and leaders will need to optimize resources. The International Confederation of Dietetic Associations suggested adopting the NCP as an international framework for the profession. Implementation strategies for organizational change management principles will facilitate the integration of these important changes. The experience of the two documented environments will be enlightening for other organizations wishing to implement the NCP.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Huang, Wan-er, and 黃婉而. "Panchronicity of language as reflected in professional terminology:A corpus-linguistic study on the Taiwanese names of herbal medicine in "Essentials of Materia Medica"." Thesis, 1999. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/04017763877947186867.

Full text
Abstract:
碩士
輔仁大學
語言學研究所
87
Heterogeneity is the reality of all language phenomena, which is the result of long time accumulation. Within it remains lots of living fossils, which existed as such earlier sometime in history. This thesis, taking the time variable into account, tries to explore reasons responsible for the divergent phonetic realizations, with a view to arguing for the panchronicity of language through a case study on the Taiwanese pronunciations of the herbal terminology in 'Essentials of Materia Medica'. The main objectives of this study are first to construct two speech corpora (i.e., the Taiwanese pronunciation of 572 herbal terminology and 636 lexical items), second to explore reasons responsible for the divergent phonetic realizations, then to search for the phonetic evidence of panchronicity of language; that is, to search for archaic pronunciations, and finally to examine principles governing the choice of a certain phonetic variant in a certain terminology. The results of this study show that such factors as language interference, informants' literary, dialectal differences, literary and colloquial readings, sound change, and interruptions of professional knowledge contribute to the divergent phonetic realizations. And about twenty phonetic specialties are screened out from the speech corpora, which may be archaic pronunciations passed down from ancient times. These suspective relics can not be accounted for by the factors mentioned above, but can be explained from the panchronic point of view. As for the issue of one character with multiple phonetic variants, several principles are proposed governing the choice of phonetic variants in terminology, such as by the shape of herbs, by the meaning of lexical items, by flavour, by color, or by local herbs or foreign herbs. Not only can the study be regarded as a vital contribution to the maintenance of the traditional Chinese cultural heritage, but also the speech corpora constructed can benefit the instruction in schools. Besides, this thesis is one of the initial attempts to prove the panchronic perspective in studying language, which takes the time dimension into account so as to have a comprehensive view of the reality of language. And the result verifies the theory of 'panchronicity of language'.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography