Dissertations / Theses on the topic 'Terry Pratchett'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 25 dissertations / theses for your research on the topic 'Terry Pratchett.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Murray, William. "Subversions : The Discworld novels of Terry Pratchett." Thesis, University of Canterbury. English, 1998. http://hdl.handle.net/10092/7114.
Full textBonacini, Beatrice. "Corpora e traduzione editoriale: Il fantasy di terry pratchett." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/9847/.
Full textMagalhaes, Catherine. "Fantasie et Théâtre : l'univers de Terry Pratchett en scène." Caen, 2013. http://www.theses.fr/2013CAEN1709.
Full textIn this these, we tackle the links between fantasy, a genre with still fluctuating limits, and theatre, taking an interest in the adaptations of Terry Pratchett's novels to the stage. Terry Pratchett is a contemporary British author, famous for his longue series of fantasy novels, The Discworld Novels, consisting nowadays of more than forty books. His works were adapted several times to different supports: plays - for theatre and for radio - films, musicals, animated series and even video games. This study relies on the dramatizations, whose numerous and frequent stagings encourage the researcher to look into this phenomenon. Our analysis begins with the examination of the characteristics of this genre and of this particular a body of works, known for their humour, their high intertextuality and their satirical aspect. During the transformation from novels to plays, these works will need to take into account theatre conventions without losing their particularity. The process of adaptation appears to be a selective reading, an interpretation of the original works, but also a theatrical research and the construction of a atypical aesthetics
Pethö, Johanna. "Who Watches the Watchman? : Terry Pratchett and the Postmodern Hero." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-34543.
Full textLindberg, Eriksson Jenny. "Spela en fiddel : En kreativ studie av folklorkaraktärer inom Terry Pratchetts Skivvärld." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för kultur- och medievetenskaper, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-179524.
Full textAndersson, Lorraine. "Which witch is which? A feminist analysis of Terry Pratchett's Discworld witches." Thesis, Halmstad University, School of Humanities (HUM), 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-543.
Full textTerry Pratchett, writer of humorous, satirical fantasy, is very popular in Britain. His Discworld series, which encompasses over 30 novels, has witches as protagonists in one of the major sub-series, currently covering eight novels. His first “witch” novel, Equal Rites, in which he pits organised, misogynist wizards against disorganised witches, led him to being accused of feminist writing. This work investigates this claim by first outlining the development of the historical witch stereotype or discourse and how that relates to the modern, feminist views of witches. Then Pratchett’s treatment of his major witch characters is examined and analysed in terms of feminist and poststructuralist literary theory. It appears that, while giving the impression of supporting feminism and the feminist views of witches,
Pratchett’s witches actually reinforce the patriarchal view of women.
Jolicoeur, Lucie-Gabrielle. "Incompetent gods : roman ; suivi de Effets de miroirs : de la satire en fantaisie : essai." Master's thesis, Université Laval, 2013. http://hdl.handle.net/20.500.11794/24240.
Full textThis thesis is made up of two parts. The first one, Incompetent Gods, is a short satirical fantasy novel written in English. The second part consists of an essay about the genre. Incompetent Gods - In a parallel world, created by the gods sickened with the atheism in our dimension, mortals and immortals live together in cacophony. Their relations are monitored by Gods Inc., a huge multinational that employs and controls most divinities. Its CEO, Queen Louhi Pohjola, is in grave danger, for in order to conquer the world, Goblin and his side-king Japhet are doing all they can to get rid of her. By devaluing old myths, parodying the clichés of fantasy, transposing gods into a corporate context and playing with language, this satirical fable aims to critique our society, our values and our utopias. Effets de miroirs. De la satire en fantaisie - This essay (in French) presents a literary study of the works of Terry Pratchett, one of the most famed authors of contemporary satirical fantasy, and a reflection on the creative process that answers two questions: how to ridicule one thing while evoking another? And how to create a mirror of reality through the use of fantasy? Ideally, this will give new insights into this badly perceived genre.
Abbott, William Thomas. "White Knowledge and the Cauldron of Story: The Use of Allusion in Terry Pratchett's Discworld." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2002. https://dc.etsu.edu/etd/630.
Full textKolev, Marinda. "Strategy and procedures for translating proper nouns and neologisms in Terry Pratchett’s fantasy novel Small Gods into Afrikaans." Diss., University of Pretoria, 2016. http://hdl.handle.net/2263/58579.
Full textDissertation (MA) University of Pretoria, 2016.
African Languages
MA
Unrestricted
Van, Wyk Carla. "Strategie en prosedures vir die Afrikaanse vertaling van identiteitsvormende elemente van die 'Nac Mac Feegle'-karakters in Terry Pratchett se The Wee Free Men." Diss., University of Pretoria, 2016. http://hdl.handle.net/2263/60436.
Full textDissertation (MA)--University of Pretoria, 2016.
African Languages
MA
Unrestricted
Stypczynski, Brent. "Evolution of the Werewolf Archetype from Ovid to J.K. Rowling." Kent State University / OhioLINK, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1222706628.
Full textNaf, John R. "The role of satire in Terry Pratchett's Jingo." Tallahassee, Fla. : Florida State University, 2008. http://purl.fcla.edu/fsu/lib/digcoll/undergraduate/honors-theses/341823.
Full textAdvisor: Dr. Caroline Picart, Florida State University, College of Arts and Sciences, Dept. of Humanities. Includes bibliographical references.
Saastamoinen, H. (Heikki). "The Turtle Moves:a literary study of Terry Pratchett’s Omnianism." Bachelor's thesis, University of Oulu, 2019. http://jultika.oulu.fi/Record/nbnfioulu-201903301375.
Full textVesisenaho, L. (Lasse). "Humour and familiarisation in Terry Pratchett’s Cohen the Barbarian -sequence." Master's thesis, University of Oulu, 2013. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201308151617.
Full textTämän tutkielman tavoitteena oli tarkastella kolmea Terry Pratchettin romaania — The Light Fantastic, Interesting Times ja The Last Hero — yleisesti hyväksyttyjen kirjallista huumoria käsittelevien teorioiden näkökulmasta, ja selvittää missä määrin kyseiset teokset noudattavat aiheeseen liittyvien teorioiden antamia sääntöjä ja viitekehyksiä. Tärkeitä käsitteitä tutkielmassa ovat inkongruiteetti eli yhteensopimattomuus, superioriteetti eli ylemmyys, ja defamiliarisaatio, joista kahta ensimmäistä pidetään yleisesti huumorin perusmekanismeina; kolmas on kirjallisuutta ja parodiaa laajemmin kuvaava idea. Nämä kolme teoreettista käsitettä yhdistettynä muodostavat familiarisaation, joka on uusi ainakin nimensä puolesta — hieman epämääräisen idean muodossa se on kyllä löydettävissä joistakin aihepiiriä käsittelevistä aiemmista teksteistä. Lähdekirjallisuudesta tärkeimmät teokset olivat huumorin saralla Henri Bergsonin Laughter, Sigmund Freudin Jokes and their Relation to the Unconscious sekä Salvatore Attardon Linguistic Theories of Humor. Lisäksi mainittavan arvoisia ovat Jeroen Vandaelen artikkelit Humor Mechanisms in Film Comedy ja Narrative Humor, joista oli huomattavaa hyötyä kirjoitusprosessissa vaikka ne eivät lopullisessa työssä saaneetkaan suurta huomiota. Yleisempiin kirjallisuusteorioihin liittyen Viktor Shklovskin Art as Technique ja Simon Dentithin Parody olivat tärkeässä roolissa. Edellä mainittujen teosten antaman tiedon valossa voidaan todeta että Pratchettin käyttämä huumori on yhteensopivaa länsimaisen kirjallisuuden historiassa ilmenevien teorioiden kanssa. Lisäksi on mahdollista sanoa, että kyseessä olevien romaanien sisältämät vitsit ovat luonteeltaan positiivisia suhteessa siihen materiaaliin, jota ne parodioivat. On kuitenkin huomattava, että tutkielman analyysi kohdistuu pelkästään niin kutsuttuun viitteelliseen (engl. ”referential”) huumoriin, eikä sen johtopäätöksiä voida soveltaa tämän kentän ulkopuolelle
Smith, E. D. "Engaging with comedy as social conscience in Terry Pratchett's 'Discworld'." Thesis, Liverpool John Moores University, 2016. http://researchonline.ljmu.ac.uk/5260/.
Full textAbbott, William Thomas. "White knowledge and the cauldron of story the use of allusion in Terry Pratchett's Discworld /." [Johnson City, Tenn. : East Tennessee State University], 2001. http://etd-submit.etsu.edu/etd/theses/available/etd-0107102-172608/unrestricted/abbottw011702b.pdf.
Full textJoubert, Michelle Anne. "Terry Pratchett and the Johnny Maxwell Trilogy : death, war and laughter." Diss., 2013. http://hdl.handle.net/2263/33362.
Full textDissertation (MA)--University of Pretoria, 2013.
gm2014
English
unrestricted
Melo, Nuno Guilherme Cabral Joanaz de. "The Human in the Fantastic: The Use of Fantasy in the Work of Terry Pratchett." Master's thesis, 2018. https://hdl.handle.net/10216/119305.
Full textMelo, Nuno Guilherme Cabral Joanaz de. "The Human in the Fantastic: The Use of Fantasy in the Work of Terry Pratchett." Dissertação, 2018. https://hdl.handle.net/10216/119305.
Full textKhoza, Solomzi Sonwabo. "The translation of humour in Neil Gaiman and Terry Pratchett's Good omens." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10539/21812.
Full textThe aim of this paper is to investigate how the different types of humour in Neil Gaiman and Terry Pratchett's Good Omens have been translated into French and German as De Bons Présages and Ein Gutes Omen, respectively. This study applies frame semantics to analyse how the translators recreated the humour of the ST in the instances that they were able to do so. This theory examines how context is created and what expectations arise from an individual’s knowledge of context i.e. their understanding of the context and what the reader or hearer associates with it. The novel involves several subplots, but the same humorous elements such as puns, parody and an invented archaic variety of English appear throughout the book and it is the aim of this study to determine how these elements were dealt with by the translators. I will compare the two translations and determine how, and if each translator was able to recreate the same frames that made the ST humorous.
MT2017
Wojciechowski, Mary Alice. "Who's Afraid Of The Wicked Wit?: A Comparison Of The Satirical Treatment Of The University System In Terry Pratchett's Discworld And Evelyn Waugh's Decline And Fall." 2014. http://scholarworks.gsu.edu/english_theses/165.
Full textDavies, Owain. "The Translation of Culture-specific Material in Children's Literature with particular reference to the German translation of the Tiffany Aching series by Terry Pratchett." 2018. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A31770.
Full textПырикова, Т. В., and T. V. Pyrikova. "Окказиональная лексика Терри Пратчетта в русских переводах : магистерская диссертация." Master's thesis, 2018. http://hdl.handle.net/10995/64713.
Full textThis master's thesis studies the occasional words created by Terry Pratchett as compared to their Russian equivalents. The ways of constructing occasional words in English and Russian variants of the novels "Mort" and "Reaper Man" are considered, the frequency of the applied translation methods is defined. Within the existing theories of equivalence, the dependence of the applied method of translation on the degree of semantic meaningfulness of the individual author’s word is proved, as well as on the typological peculiarities of each occasional lexeme.
ŠOLC, Jakub. "Vlastní jména a jejich překlad: Český překlad vybraných vlastních jmen v díle Terry Pratchetta Úžasná Zeměplocha." Master's thesis, 2018. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-381837.
Full text"White Knowledge and the Cauldron of Story: The Use of Allusion in Terry Pratchett's Discworld." East Tennessee State University, 2002. http://etd-submit.etsu.edu/etd/theses/available/etd-0107102-172608/.
Full text