Academic literature on the topic 'Text in Afrikaans'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Text in Afrikaans.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Text in Afrikaans"

1

Oberholzer, J. P. "Die Heidelbergse Kategismus in Afrikaans: 'n Eerste blik op die eerste halfeeu." HTS Teologiese Studies / Theological Studies 43, no. 1/2 (1987): 86–98. http://dx.doi.org/10.4102/hts.v43i1/2.5728.

Full text
Abstract:
The Heidelberg Catechism in Afrikaans: A first glance at the first half century.The publication of the first Afrikaans translation of the Heidelberg Catechism in 1936 caused considerable controversy on account of the translated Dutch text. The translation as well as the Dutch original is examined and found to be of a high standard. Some observations are made on the handling of the Catechism by synods itself and the Scripture references accompanying the text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Vosloo, W. "Hoe om die Bybel beter te verstaan: Verklarings van die Bybel in Afrikaans." Verbum et Ecclesia 22, no. 1 (2001): 178–90. http://dx.doi.org/10.4102/ve.v22i1.632.

Full text
Abstract:
During the early 1920's some sporadic (and experimental) commentaries on the Bible in Afrikaans were published. However, after the Bible was translated into Afrikaans in 1933 these drops turned into a stream and soon swelled into a torrent of publications. These publications display a steady growth in Biblical understanding from a literal and even fundamentalistic interpretation to a critical exegesis of Scripture. At least three distinct phases can be demonstrated, namely a focus on the author, then on the text, and finally on the reader. Given the limited number of readers, the publication o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Groenewald, H. J., and G. B. Van Huyssteen. "Outomatiese lemma-identifisering vir Afrikaans." Literator 29, no. 1 (2008): 65–92. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v29i1.101.

Full text
Abstract:
Automatic lemmatisation for Afrikaans Automatic lemmatisation is a general normalisation procedure in text processing, where all inflected forms of a lexical word are normalised to a single lemma (i.e. a meaningful, uninflected base form from which more complex word forms could be formed). Traditionally, lemmatisers are developed by writing language-specific rules to identify lemmas. In this article an alternative approach is investigated, namely a machine learning approach, to develop a lemmatiser for Afrikaans (LIA: “Lemmaidentifiseerder vir Afrikaans”). An overview regarding the process of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Erasmus, M. "Literêre vertaling as kruiskulturele kommunikasie: Kortonnen dozen van Tom Lanoye in Afrikaans." Literator 19, no. 3 (1998): 29–52. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v19i3.556.

Full text
Abstract:
Literary translation as cross-cultural communication: Kartonnen dozen by Tom Lanoye in Afrikaans Literary texts are more frequently translated from Afrikaans into Dutch than vice versa. The translation of the popular Flemish writer Tom Lanoye's short novel Kartonnen dozen by Daniel Hugo is indeed one of the very few examples of the latter. In this article I explore, inter alia, the politics of translation which may underlie this imbalance; literary translation as a way of "opening up" a foreign culture; the ideology of translatability. To establish whether Hugo's translation may be seen as ade
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fick, Tilla, та Chris J. Swanepoel. "Afrikaans Syllabification Patterns". Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Natuurwetenskap en Tegnologie 29, № 2 (2010): 48–65. http://dx.doi.org/10.4102/satnt.v29i2.9.

Full text
Abstract:
In contrast to English, automatic hyphenation by computer of Afrikaans words is a problem that still needs to be addressed, since errors are still often encountered in printed text. An initial step in this task is the ability to automatically syllabify words. Since new words are created continuously by joining words, it is necessary to develop an “intelligent” technique for syllabification. As a first phase of the research, we consider only the orthographic information of words, and disregard both syntactic and morphological information. This approach allows us to use machine-learning techniques
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Breed, Adri, Frank Brisard, and Ben Verhoeven. "Periphrastic Progressive Constructions in Dutch and Afrikaans: A Contrastive Analysis." Journal of Germanic Linguistics 29, no. 4 (2017): 305–78. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542717000022.

Full text
Abstract:
Given the common ancestry of Dutch and Afrikaans, it is not surprising that they use similar periphrastic constructions to express progressive meaning:aan het(Dutch) andaan die/’t(Afrikaans) lit. ‘at the’;bezig met/(om)te(Dutch) lit. ‘busy with/to’ andbesig om telit. ‘busy to’ (Afrikaans); and so-called cardinal posture verb constructions (zitten/sit‘sit’,staan‘stand’,liggen/lê‘lie’ andlopen/loop‘walk’), CPVte(‘to’ Dutch) and CPVen(‘and’ Afrikaans). However, these cognate constructions have grammaticalized to different extents. To assess the exact nature of these differences, we analyzed the c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Steenberg, D. H. "Literatuur en rewolusie met besondere verwysing na Anna M. Louw: Twenty days that autumn en Jeanette Ferreira: Sitate om ’n rewolusie." Literator 8, no. 1 (1987): 16–27. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v8i1.857.

Full text
Abstract:
With the publication of Jeanette Ferreira’s brief novel Sitate om ’n rewolusie in 1985 a phenomenon was given shape in the authorial text of which traces had for some considerable time been present in the work of more than one Afrikaans prosewriter. The theme of revolution is clearly discernible at the surface level, and the reader of Afrikaans prose can then begin to ask questions about the relationship, occurrence and nature of representation of the theme of revolution in the work of some important Afrikaans prose-writers, and tie in Ferreira’s work with the works of these authors. In the si
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Engelbrecht, G. C., and P. H. Foster. "Politieke herskrywings van die Ons(e) Vader-gebed in vier Afrikaanse gedigte." Literator 32, no. 2 (2011): 1–32. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v32i2.10.

Full text
Abstract:
Political rewritings of the Our Father prayer in four Afrikaans poems. The utilisation of religious elements is a prominent trend in Afrikaans poetry − often in service of the political struggle, for example during the apartheid years. In this article four rewritings of the “Our Father” prayer are examined, using Linda Hutcheon’s theory of parody, as discussed in (among others), her pioneering work, “A theory of parody” (2000). For Hutcheon, parody does not necessarily imply ridiculing a previous text. According to her well-known definition, parody is “ironic transcontextualization, is repetit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Van Niekerk, Jacomien. "Verstedeliking: Vergelyking tussen Suid-Afrikaanse letterkundes en die kultuurteks." Tydskrif vir Letterkunde 50, no. 3 (2018): 39–59. http://dx.doi.org/10.17159/tl.v50i3.5111.

Full text
Abstract:
Despite many efforts to publish comprehensive literary histories of South or Southern Africa in recent years, few studies existin which a thorough comparative study is undertaken between two or more South African literatures. This article wants to provide a practical example of such a study by comparing the urbanisation of Afrikaners in Afrikaans literature with that of black people as seen in English and Zulu literature. The statement made by Ampie Coetzee that comparative studies should take place within the framework of discursive formations is one of the fundamental starting points of this
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Steenekamp, Emelia. "Unravelling Pretville (Korsten, 2012) and encountering Marikana: The superfluous cheer of the Afrikaner volksiel." Journal of African Cinemas 11, no. 1 (2019): 69–82. http://dx.doi.org/10.1386/jac_00005_1.

Full text
Abstract:
Drawing on the thought of Achille Mbembé and Jacques Rancière, I observe the spatiotemporal proximity of the Marikana massacre and the production of an Afrikaans musical called Pretville (‘Funville’), attempting to understand the intricate dialectics of othering. I specifically consider the persistence of this mechanism in the ‘Afrikaner volksiel’, a metaphysical construct ostensibly uniting white Afrikaans speakers. To this end, I contextualize Pretville within the larger Afrikaner cultural project before maintaining that the text exhibits a fervent forgetfulness of the South African socio-po
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Text in Afrikaans"

1

Rousseau, Francois. "Design of an advanced Text-To-Speech system for Afrikaans." Master's thesis, University of Cape Town, 2006. http://hdl.handle.net/11427/5112.

Full text
Abstract:
Word processed copy.<br>Includes bibliographical references (leaves 87-92).<br>Afrikaans is the home language to approximately six million people in South Africa. The need for an Afrikaans TTS system comes with the growing interest in integrating speech technology in all eleven languages of the country. The ultimate goal here is to enable communication between man and machine using speech. This can be achieved with the use of speech technology by implementing multilingual technological systems that all the people in South Africa can understand and relate to. Understandability, flexibility, nat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Barnard, Louis H. "The illustrated children's Bible as cultural text in the construction of Afrikaner national identity." Thesis, Link to the online version, 2007. http://hdl.handle.net/10019/965.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wasserman, Gertruida Petronella. "Modality on trek : diachronic changes in written South African English across text and context / G.P. Wasserman." Thesis, North West University, 2014. http://hdl.handle.net/10394/13042.

Full text
Abstract:
This study describes the diachronic development of modality in South African English (henceforth SAfE) from the early 19th century up to its contemporary state (1820s to 1990s) in the registers of letters, news, fiction/narrative and non-fiction, on the basis of the theoretical framework of socio historical linguistics and the empirical approach of corpus linguistics. Both quantitative and qualitative analyses are conducted for modal and quasi-modal verbs, by means of the newly compiled historical corpus of SAfE and ICE-SA (with the addition of Afrikaans corpora for comparison). The study expl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bam, Robert Graham. "A corpus-driven quantitative analysis of translated and original texts in 'Die Burger'." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2005. http://hdl.handle.net/10019.1/50242.

Full text
Abstract:
Thesis (MPhil)--Stellenbosch University, 2005.<br>ENGLISH ABSTRACT: With the emergence of the global village concept over the last two decades, the role of the act of translation has increased in importance. As people became aware of the value and significance of texts in foreign languages, it ignited an interest in the act of translation. Translations were no longer regarded as inferior, but rather worthy of study. Prior to the emergence of interest in translation, the translation process had received little attention, but now slowly became the focus point as researchers sought to unr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Theunissen, Marianne. "Development of an Afrikaans test for sentence recognition in noise." Diss., Pretoria : [s.n.], 2008. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-12152008-131712.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ernest, David Solomon Harold. "Meaning in Small, Snyders and Pearce : an application of Lotman’s semiotics to ‘coloured’ literature." Diss., University of Pretoria, 2004. http://hdl.handle.net/2263/28757.

Full text
Abstract:
In this study, a semiotic point of view of selected literature written by ‘coloured’ writers is examined, using some of the semiotic theories of Jurij M. Lotman, one of the leading Soviet semioticians of the school of Tartu. Selected theories of Lotman are applied to ‘coloured’ literature. These include an examination of poetic language (based on Lotman’s theory of a primary and secondary modelling system), the iconicity of the text, the aesthetics of identity and opposition, the distinction between text and extra-text, and the relationship that exists between the extra-text, culture and code.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Klopper, Annie Elizabeth. "Die opkoms van Afrikaanse rock en die literêre status van lirieke, met spesifieke verwysing na Fokofpolisiekar." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2009. http://hdl.handle.net/10019.1/2201.

Full text
Abstract:
Thesis (MA (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2009.<br>The aim of this study is to examine the rise of Afrikaans rock music and the literary status of Afrikaans rock lyrics, with Fokofpolisiekar as example. An investigation is done into how the specific sociopolitical context within which Afrikaans rock music developed manifests in lyrics and musical style. The implications of Afrikaans rock with regards to the identity of Afrikaner youth in the new millennium are also explored. A case study of the Afrikaans punk rock group Fokofpolisiekar is done by way of demonstration of t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Fritz, Margaretha Johanna. "Die representasie van omstrede kwessies in kontemporêre Afrikaanse jeugverhale / Margaretha Johanna Fritz." Thesis, North-West University, 2007. http://hdl.handle.net/10394/1465.

Full text
Abstract:
There are certain issues - such as violence, sexuality, politics and religion - which are problematic but have to be dealt with in society. In this dissertation types of controversial issues present in recent Afrikaans youth literature, the portrayal of those issues, and the ways in which solutions are offered for these issues are investigated. The argument follows from the assumption that the literature which the adolescent reads, has a directive value. Quite often the reader will choose to read material about a certain situation with which the reader is also faced in real life. It may be eas
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Van, der Merwe Adele. "A comparison of WISC-IV test performance for Afrikaans, English and Xhosa speaking South African grade 7 learners." Thesis, Rhodes University, 2008. http://hdl.handle.net/10962/d1002585.

Full text
Abstract:
his study builds on South African cross-cultural research which demonstrated the importance of careful stratification of multicultural/multilingual normative samples for quality of education in respect of English and African language (predominantly Xhosa) speaking adults and children tested with the WAIS-III and WISC-IV, respectively. The aim of the present study was to produce an expanded set of preliminary comparative norms on the WISC-IV for white and coloured Afrikaans, white English and black Xhosa speaking Grade 7 children, aged 12 to 13 years, stratified for advantaged versus disadvanta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jordaan, Adéle. "Die gebruik van metadiskoers in Afrikaans T1-skryfwerk van eerstejaar-universiteitstudente / A. Jordaan." Thesis, North-West University, 2014. http://hdl.handle.net/10394/10626.

Full text
Abstract:
Students’ argumentative writing is substandard in the sense that the necessary relations, amongst other things, are not indicated in their texts. These texts also often lack an author’s voice. In a module such as academic literacy, it is important to pay attention to the means in which these particular problems can be solved. Part of the aims of a course in academic literacy is to equip students with the necessary academic literacy abilities (which include reading and writing ability) and in doing so, teach them to function properly in a tertiary discourse community. In this study, only the wr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Text in Afrikaans"

1

Plessis, Koos Du. Erfdeel. SUN Press, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kombuis, Koos. Koos se songs. Mystic Pub., 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cloete-Els, Hestrie. My pyn, my glorie. Joho!, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Priester, Jak De. Brood. Kuifkop, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Priester, Jak De. Brood. Kuifkop, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shakespeare, William. Syeksŭpʻiŏ sonetʻŭ sijip: Pʻi Chʻŏn-dŭk pŏnyŏk sijip. Saemtʻŏ, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Shakespeare, William. Shakespeare's sonnets restored to their true sequence and structure. North Star Press, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Shakespeare, William. Shakespeare's Sonnets. Penguin Group UK, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Shakespeare, William. Shakespeares Sonette. Francke, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Shakespeare, William. Sonnette van Shakespeare. The Firfield Pamphlet Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Text in Afrikaans"

1

Fick, Tilla, and Chris Swanepoel. "Recursive Decompounding in Afrikaans." In Text, Speech and Dialogue. Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-23538-2_32.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"Revisiting al-Qawl al-matīn: A sociolinguistically engineered Arabic-Afrikaans text." In The Arabic Script in Africa. BRILL, 2014. http://dx.doi.org/10.1163/9789004256804_017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Texte." In Schrift, Buch und Lektüre in der französischsprachigen Literatur Afrikas. De Gruyter, 1990. http://dx.doi.org/10.1515/9783110926811-011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Verster, J. M., and R. J. Prinsloo. "The diminishing test performance gap between English speakers and Afrikaans speakers in South Africa." In Human Abilities in Cultural Context. Cambridge University Press, 1988. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511574603.021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Text in Afrikaans"

1

Dednam, Engela, Ronnie Brown, Daniël Wium, and Pieter Blignaut. "The Effects of Mother Tongue and Text Difficulty on Gaze Behaviour while Reading Afrikaans Text." In the Southern African Institute for Computer Scientist and Information Technologists Annual Conference 2014. ACM Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1145/2664591.2664605.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!