Academic literature on the topic 'Thai language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Thai language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Thai language"
Tipprachaban, Benjawan. "An Analysis of factors in the First Language (Thai) that Influence the Learning of the Second Language (English)." Parichart Journal, Thaksin University 36, no. 1 (January 5, 2023): 213–30. http://dx.doi.org/10.55164/pactj.v36i1.258825.
Full textJamcharoensup, Pratanporn. "Teaching Thai Language to Thai Children in Switzerland." Procedia - Social and Behavioral Sciences 112 (February 2014): 1022–26. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.01.1264.
Full textKasa, Deeana. "Attitudes of Native Speakers of Thai Toward Speakers of Thai as a Second Language." Journal of Language Teaching and Research 14, no. 6 (November 1, 2023): 1469–75. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1406.04.
Full textBoonrawd Chotivachira. ""The Slave" : the Soap Opera that Reflected Thai Wisdoms, Language, and Thai-ness." JOURNAL OF KOREAN ASSOCIATION OF THAI STUDIES 16, no. 1 (August 2009): 69–102. http://dx.doi.org/10.22473/kats.2009.16.1.003.
Full textMinwei, Zhao. "A Comparative Study of Adverbial Types and Markers in Zhuang-Thai Language." Studies in Linguistics and Literature 7, no. 4 (November 25, 2023): p232. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v7n4p232.
Full textMinegishi, Makoto. "Description of Thai as an isolating language." Social Science Information 50, no. 1 (March 2011): 62–80. http://dx.doi.org/10.1177/0539018410389107.
Full textSucaromana, Usaporn. "Investigating language learning strategies of Thai EFL undergraduate Students." New Trends and Issues Proceedings on Humanities and Social Sciences 4, no. 1 (August 26, 2017): 156–63. http://dx.doi.org/10.18844/prosoc.v4i1.2248.
Full textDangsaart, Srisavakon, Kanlaya Naruedomkul, Nick Cercone, and Booncharoen Sirinaovakul. "Intelligent Thai text – Thai sign translation for language learning." Computers & Education 51, no. 3 (November 2008): 1125–41. http://dx.doi.org/10.1016/j.compedu.2007.11.008.
Full textZhou, Hao. "Language Teaching methods for Thai Reading Comprehension of Chinese College students." International Journal of Educational Research and Development 1, no. 1 (May 30, 2022): 38. http://dx.doi.org/10.56028/ijerd.1.1.38.
Full textKyungwon Yoon. "Gender-discriminative language in Thai." 동남아연구 16, no. 2 (February 2007): 27–48. http://dx.doi.org/10.21485/hufsea.2007.16.2.002.
Full textDissertations / Theses on the topic "Thai language"
Singnoi, Unchalee. "Nominal constructions in Thai /." view abstract or download file of text, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p9986760.
Full textTypescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 348-361). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users. Address: http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p9986760.
Patpong, Pattama. "A systemic functional interpretation of Thai grammar an exploration of Thai narrative discourse /." Phd thesis, Australia : Macquarie University, 2006. http://hdl.handle.net/1959.14/23285.
Full textBibliography: p. 742-762.
Systemic functional linguistics as a framework for description -- An overview of the grammar of Thai -- Textual clause grammar: the system of THEME -- Interpersonal clause grammar: the system of MOOD -- Experiential grammar at clause rank: the system of TRANSITIVITY -- Thai narrative register: context, semantics and lexicogrammatical profiles -- Conclusions.
This research is a text-based study of the grammar of standard Thai, based on systemic functional linguistics. It is the first attempt to explore Thai in systemic functional terms, that is with the account of the grammar of Thai being interpreted as resource for making meaning that is part of language as a higher-order semiotic system. This account utilizes a corpus-based methodology and explores extensive evidence from natural narrative texts, specifically fourteen Thai folk tales. This systemic functional interpretation of Thai is also supported by an investigation of other text types (See Chapter 2). The research has both intermediate and long term implications. The description itself will be a resource for the Thai community and it will also contribute to the growing area of linguistic typology based on systemic descriptions. The long term implication of the research is that the description will be used as a model for text-based research into minority languages in Thailand. -- There are two introductory chapters to the study. The first chapter discusses some general issues concerned with systemic functional theory and data used in the development of the description of the grammar of Thai. The second chapter is a preview chapter which provides an overview of the grammar of Thai in terms of three strands of meaning: textual, interpersonal, and the experiential mode of ideational meanings. The systemic functional interpretation is based on an exploration of a number of texts with a wide generic spread (e.g. news reports, topographic texts, encyclopedia, and television interview). -- Chapter 3 to Chapter 7 constitute the main body of the thesis. Chapter 3 deals with the textual metafunction: it explores the THEME system as the enabling resource for the clause grammar for presenting interpersonal and experiential meanings as a flow of information in context. Chapter 4 is concerned with the interpersonal metafunction. It is focused on exploring the MOOD system, that is, the resource of clause grammar for enacting social roles and relationships in an exchange. Chapter 5 is concerned with the experiential mode of the ideational metafunction: it investigates the TRANSITIVITY system, which is the resource of the clause grammar for construing our experience of the world around and inside us. As this thesis is based mainly on narrative discourse, Chapter 6 profiles Thai narratives in terms of context, semantics, and lexicogrammar. Firstly, at the context stratum, the chapter describes the generic structure potential of Thai folk tales. Secondly, the chapter describes the realization of this generic structure by semantic properties. Finally, the chapter is concerned with quantitatively exploring the narratives on the basis of clause-rank systems, at the stratum of lexicogrammar, across the metafunctional spectrum midway up the cline of instantiation. In the final chapter, the study concludes by summarizing the preceding chapters, pointing out research implications and limitations, and suggesting some areas for further studies.
Mode of access: World Wide Web.
xxxv, 762 ill. +
Phatthanodom, Fahmui. "Primarily Thai." Thesis, University of North Texas, 1998. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc935715/.
Full textKanchit, Tagong Brosnahan Irene. "Revising strategies of Thai students text-level changes in essays written in Thai and in English /." Normal, Ill. Illinois State University, 1991. http://wwwlib.umi.com/cr/ilstu/fullcit?p9203037.
Full textTitle from title page screen, viewed December 14, 2005. Dissertation Committee: Irene Brosnahan (chair), Janice Neuleib, Glenn Grever, Richard Dammers, Sandra Metts. Includes bibliographical references (leaves 145-164) and abstract. Also available in print.
Vacharaskunee, Sasithorn. "Target language avoidance by Thai teachers of English: Thai teachers' beliefs." Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 2000. https://ro.ecu.edu.au/theses/1521.
Full textThongglin, Kanjana. "Controlled language for Thai software requirements specification." Thesis, Besançon, 2014. http://www.theses.fr/2014BESA1003.
Full textThis thesis focuses on using controlled language for Thai software requirements specifications. The studydescribes the ambiguities and problems encountered in Thai software requirements specifications; both syntacticambiguity and semantic ambiguity. The study also describes the nature of the Thai language. The model of controlledlanguage for Thai software requirements specifications is composed of three main components: lexical analysis,syntactic analysis, and semantic analysis. For syntactic analysis, a controlled syntax is created using Backus-NaurForm (BNF). In the lexical analysis stage, an XML format lexical resource is built to store words according to theirdomain. The words received from the XML resource are conceptually correct but may be semantically irrelevant. Tosolve this issue, the model applies Boolean Matrices to align sentences semantically. As a result, the sentencesproduced from the model are guaranteed to be syntactically and semantically correct.After having created this model, a program for testing the efficiency of the model is developed. The model isevaluated using four testing methods as follows: 1. functional testing for the correctness of the sentence’s syntax, 2.functional testing for the semantic correctness of the sentences produced by the model, 3. acceptance testing in termsof user satisfaction with the program, and 4. acceptance testing in terms of the validity of the outputs.The positive results signify that: 1. the sentences produced by the proposed model are syntactically correct, 2. thesentences produced by the proposed model are semantically correct, 3. the users are satisfied and accept the softwarecreated, and 4. the users approve and understand the sentences produced from this model
Ngenkaew, Wachuree. "Thai youth, globalisation and English language learning /." [St. Lucia, Qld.], 2004. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe18360.pdf.
Full textKansa, Metee. "Body part-related metaphors in Thai and English." Virtual Press, 2003. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1259310.
Full textDepartment of English
Rung-ruang, Apichai. "English loanwords in Thai and optimality theory." Virtual Press, 2007. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1389690.
Full textDepartment of English
Sookgasem, Prapa. "Morphology, syntax and semantics of auxiliaries in Thai." Diss., The University of Arizona, 1990. http://hdl.handle.net/10150/185107.
Full textBooks on the topic "Thai language"
Ormaechea, Josʹe Marʹia. Photčhanānukrom Thai-Sapēn, Sapēn-Thai. [Bangkok]: Wacharin Pub., 1998.
Find full textYūyen, Wiphāwan. Khrōngsāng phāsā Thai =: Structure of the Thai language. Nakhō̜n Pathom [Thailand]: Rōngphim Mahāwitthayālai Sinlapākō̜n, Witthayākhēt Phrarātchawang Sanām Čhan, 1986.
Find full textJumsai, Manich. Manich's English-Thai and Thai-English dictionary. [Bangkok: Chalermnit, 1988.
Find full textTapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. Thai Natural Language Processing. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9.
Full textSamākhom Khon Hū Nūak hǣng Prathēt Thai., Zen Nihon Rōa Renmei, and Japan Yūseishō, eds. Thai sign language book. Bangkok: National Associaiton of the Deaf in Thailand, 1999.
Find full textPhadungsuntharārak, Wirōt. ʻAksō̜n Thai læ ʻaksō̜n Khō̜m Thai: Thai scripts & Khmer scripts. [Bangkok]: Phāk Wichā Phāsā Thai læ Phāsā Tawanʻō̜k, Khana Manutsayasāt, Mahāwitthayālai Rāmkhamhǣng, 1997.
Find full textʻĪamwō̜ramēt, Thīanchai. Potchananukrom Thai-Aungkrit =: A new Thai-English dictionary. Bangkok: Distributed by Ruamsarn, 1989.
Find full textBunyasuwan, Khanin. ʻAthibāi sap ratthathammanūn ʻAngkrit-Thai, Thai-ʻAngkrit. [Bangkok: s.n.], 2004.
Find full textWaiphrip, Čhư̄ačhan. Kānchai phāsā Thai =: Thai usage. [Phuket, Thailand]: Prōkrǣm Wichā Phāsā Thai, Khana Manutsayasāt læ Sangkhommasāt, Sathāban Rātchaphat Phūket, 1999.
Find full textBook chapters on the topic "Thai language"
Diller, Anthony. "6 Thai." In Studies in Language Companion Series, 149. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.25.10dil.
Full textTapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Thai Word Segmentation." In Thai Natural Language Processing, 25–36. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_2.
Full textTapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Thai Natural Language Processing Programming." In Thai Natural Language Processing, 99–130. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_5.
Full textTapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Introduction." In Thai Natural Language Processing, 1–24. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_1.
Full textTapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "TLS-ART-MC, A New Algorithm for Thai Word Segmentation." In Thai Natural Language Processing, 37–83. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_3.
Full textTapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Semantic Analysis." In Thai Natural Language Processing, 85–97. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_4.
Full textTapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "The Application of Thai Natural Language Processing." In Thai Natural Language Processing, 131–59. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_6.
Full textJenny, Mathias. "Benefactive strategies in Thai." In Typological Studies in Language, 377–92. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.92.16jen.
Full textPrasithrathsint, Amara. "Development ofthùukpassive marker in Thai." In Typological Studies in Language, 115–31. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.68.09pra.
Full textDiller, Anthony. "Evidence for Austroasiatic strata in Thai." In Language Contacts in Prehistory, 159–75. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.239.12dil.
Full textConference papers on the topic "Thai language"
Thathong, Umavasee, Somchai Jitapunkul, Visarut Ahkuputra, Ekkarit Maneenoi, and Boonchai Thampanitchawong. "Classification of Thai consonant naming using Thai tone." In 6th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2000). ISCA: ISCA, 2000. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.2000-474.
Full textLeenoi, Dhanon, Sawittree Jumpathong, and Thepchai Supnithi. "Manifesting Thai conceptual scenarios through Thai FrameNet." In 2011 7th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLPKE). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/nlpke.2011.6138183.
Full textWongchaisuwat, Papis. "Semantic similarity measure for Thai language." In 2018 International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/isai-nlp.2018.8692800.
Full textChaikaew, Anusorn, Kritsana Somkuan, and Prasit Sarapee. "Mobile Application for Thai Sign language." In 2018 22nd International Computer Science and Engineering Conference (ICSEC). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/icsec.2018.8712709.
Full textChompoobutr, Sarinya, Monthika Boriboon, Wantanee Phantachat, and Puttachart Potibal. "Core vocabulary of Thai language for Thai picture based communication system." In the 3rd International Convention. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1592700.1592736.
Full textKawtrakul, Asanee, Mukda Suktarachan, Patcharee Varasai, and Hutchatai Chanlekha. "A state of the art of Thai Language resources and Thai Language behavior analysis and modeling." In the 3rd workshop. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2002. http://dx.doi.org/10.3115/1118759.1118766.
Full textYimngam, S., W. Premchaisawadi, and W. Kreesuradej. "Thai emotion words analysis." In 2009 Eighth International Symposium on Natural Language Processing (SNLP). IEEE, 2009. http://dx.doi.org/10.1109/snlp.2009.5340916.
Full textMahahing, Sukrita, and Pusadee Seresangtakul. "Korean-Thai Lexicon for Natural Language Processing." In 2013 International Conference on Information Science and Applications (ICISA). IEEE, 2013. http://dx.doi.org/10.1109/icisa.2013.6579435.
Full textJongtaveesataporn, Markpong, Issara Thienlikit, Chai Wutiwiwatchai, and Sadaoki Furui. "Towards better language modeling for Thai LVCSR." In Interspeech 2007. ISCA: ISCA, 2007. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2007-447.
Full textPrachumrak, Korakot. "Weighted Finite Automata encoding over Thai language." In the 2nd International Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1655925.1656051.
Full textReports on the topic "Thai language"
Gärkman, Heidi, Katija Aladin, and Christopher Petrie. Spotlight on Bilingual Education. HundrED, September 2020. http://dx.doi.org/10.58261/bwof1517.
Full textKircher, Ruth, and Mirjam Vellinga. ECMI Minorities Blog. From Acquisition to Activation: How Language Planning Can Promote New Speakers’ Minority Language Us. European Centre for Minority Issues, October 2023. http://dx.doi.org/10.53779/cmlh2988.
Full textWillis, Craig. ECMI Minorities Blog. Minority Language Media and TikTok: Are Broadcasters Showing They Are Still Relevant for Younger Audiences? European Centre for Minority Issues, June 2023. http://dx.doi.org/10.53779/qlmm1477.
Full textBaader, Franz, and Alexander Okhotin. On Language Equations with One-sided Concatenation. Aachen University of Technology, 2006. http://dx.doi.org/10.25368/2022.154.
Full textБакум, З. П., and О. О. Пальчикова. Роль языковой картины мира в обучении иностранных студентов украинскому языку. Tanaka Print, 2014. http://dx.doi.org/10.31812/0564/402.
Full textMcDermott, Philip, and Mairéad Nic Craith. ECMI Minorities Blog. Debates on Language Rights in Northern Ireland: Beyond Parallel Structures? European Centre for Minority Issues, July 2024. http://dx.doi.org/10.53779/abva2667.
Full textShaba, Varteen Hannah. Translating North-Eastern Neo-Aramaic Idioms into English. Institute of Development Studies, January 2023. http://dx.doi.org/10.19088/creid.2023.002.
Full textSymonenko, Svitlana V., Nataliia V. Zaitseva, Viacheslav V. Osadchyi, Kateryna P. Osadcha, and Ekaterina O. Shmeltser. Virtual reality in foreign language training at higher educational institutions. [б. в.], February 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3759.
Full textNakamura, Pooja, Adria Molotsky, Rosa Castro Zarzur, Varsha Ranjit, Yasmina Haddad, and Thomas de Hoop. Language of instruction in schools in LMICs: A systematic review - evidence brief. Centre for Excellence and Development Impact and Learning (CEDIL), April 2023. http://dx.doi.org/10.51744/ceb11.
Full textPrykhodko, Alona M., Oksana O. Rezvan, Nataliia P. Volkova, and Stanislav T. Tolmachev. Use of Web 2.0 technology tool – educational blog – in the system of foreign language teaching. [б. в.], September 2019. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3252.
Full text