Academic literature on the topic 'Thaï (langue)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Thaï (langue).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Thaï (langue)"

1

Conjeaud, Michèle. "A propos du marqueur /càʔ/ de la langue thaï. Ses emplois et ses paradigmes". Faits de Langues 38, № 2 (2011): 173–208. http://dx.doi.org/10.1163/19589514-038-02-900000011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

McCormick, Patrick, and Mathias Jenny. "Contact and convergence: The Mon language in Burma and Thailand." Cahiers de Linguistique Asie Orientale 42, no. 2 (2013): 77–117. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-00422p01.

Full text
Abstract:
Mon has long been in contact with the dominant Burmese and Thai languages. The documented history of more than a thousand years allows us to trace changes in the language over time. This study looks at the divergent Mon varieties spoken today in Burma (Myanmar) and Thailand respectively, both influenced to different degrees and in different domains by the dominant national languages, Burmese and Thai. The study brings together insights from areal linguistics and history, painting a picture of the development of Mon in the two countries and its changing structure. Le mon a été depuis longtemps
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tusnyingyong, Supansa, and Thi Thuy Hien Tran. "Pourquoi les apprenants thaïlandais confondent-ils souvent /v/ et /w/ du français ? Une étude pilote sur l'effet de l'orthographe." SHS Web of Conferences 138 (2022): 08007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213808007.

Full text
Abstract:
Ce travail vise à étudier la difficulté des apprenants thaïlandais dans la prononciation de la consonne /v/ du français en position initiale de syllabe et cherche à expliquer les raisons pour lesquelles cette consonne est souvent confondue avec /w/ par ces apprenants. Suite à l’étude des processus de romanisation du thaï et de translittération des emprunts en caractères thaïs, nous relevons qu’il existe une association entre la graphie < v > et le son [w] dans la langue depuis plusieurs siècles. Une étude expérimentale est alors menée dans le but de vérifier l’hypothèse d’un effet de l’o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

ISHAMALANGENGE NYIMILONGO, Alain. "Du contact des langues aux stratégies langagières dans le discours électoral en République démocratique du Congo." Langues & Cultures 3, no. 03 (2022): 09–28. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v3i03.153.

Full text
Abstract:
Dans le Discours Electoral Congolais, les locuteurs n’emploient pas une langue, mais des langues. Les communications sont spontanées, ainsi les langues qui découlent de ces échanges sont, certes, du répertoire linguistique des locuteurs qui des fois, sont dictées par les interlocuteurs. Dans le souci de garder un contact communicationnel constant, les candidats préfèrent satisfaire dans leurs communications les locuteurs de toutes les langues nationales. C’est ainsi que ces langues nationales transcendent leurs limites et leurs aires géolinguistiques. Le discours électoral est prononcé en troi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

COULIBALY, Mamadou Gninnatcha Eugène. "Similitudes funcionales entre acento y tonos en lenguas acentuales y tonales como español y taguana." Langues & Cultures 4, no. 02 (2023): 222–43. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v4i02.207.

Full text
Abstract:
L’accent et les tons sont des éléments prosodiques essentiels dans les langues à accent et à tons qui ont évolué depuis Strauss (1963), Le Gac (2003) à Di Cristo (2013). Ces éléments sont à l’origine de manifestations morphématiques qu’on ne peut ignorer quand on parle ou quand on écrit dans une langue donnée. Cette importance prosodique se manifeste aussi bien dans la langue espagnole comme dans la langue tagouana ; langues reconnues comme accentuelle et tonale respectivement. Dans cet article, il va s’agir d’abord de décrire et d’expliquer les fonctions de l’accent dans la langue espagnole e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

KHERFI, Idir. "Compte-rendu de l’ouvrage de Véronique CASTELLOTTI (2001) intitulé « La langue maternelle en classe de langue étrangère », CLE International, Coll. Didactique des langues étrangères, 124 p." Langues & Cultures 2, no. 01 (2021): 164–69. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v2i01.125.

Full text
Abstract:
L’ouvrage La langue maternelle en classe de langue étrangère de V. Castellotti, présente et illustre avec une grande clarté un point de vue sur la question du rôle de la langue maternelle en classe de langue étrangère. Il nous explique que la langue première commence à retrouver un certain engouement en classe de langue étrangère grâce à la conjonction de recherches menées sur les plans cognitif et sociolinguistique. Un certain nombre de concepts liés au contact des langues sont définis dans cet ouvrage. L’auteure nous présente par la suite les travaux de recherches publiés sur les représentat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wong, Laurence. "Syntax and Translatability." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 52, no. 2 (2006): 124–32. http://dx.doi.org/10.1075/babel.52.2.02won.

Full text
Abstract:
Abstract This paper discusses the relationship between syntax and translatability, particularly in respect of literary texts. By translatability is meant the degree of ease with which one language lends itself to translation into another language. Through practice in the translation between Chinese and some of the major European languages, such as English, French, Italian, German, Spanish, Latin, and Greek, as well as between the European languages themselves, it can be found that translating between the European languages is much easier than translating between Chinese and any one of the Euro
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ngouo, Herbert Rostand. "Evaluating the pertinence of foreign languages (German, Spanish, Arabic, Chinese, Italian) in Cameroon’s education curriculum: needs for reform of the curriculum and language in education policy." Journal of the Cameroon Academy of Sciences 18, no. 1 (2022): 361–88. http://dx.doi.org/10.4314/jcas.v18i1.6.

Full text
Abstract:
The ongoing debate regarding the decolonisation of Africa should focus primarily on the domain of education, as ideologies about languages are reflected, implemented and reproduced in the language in education policy (LIEP) of a country. Most African countries have inherited the Western model of LIEP giving primacy to ex-colonial languages as official languages and as languages of education, media, and administration. Some countries, like Cameroon (host to more than 270 African languages), have gone beyond preferring French and English as a medium of instruction, and have added more foreign la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lee, Tong King. "Translation and Language Power Relations in Heterolingual Anthologies of Literature." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 58, no. 4 (2012): 443–56. http://dx.doi.org/10.1075/babel.58.4.05lee.

Full text
Abstract:
This paper proposes a few models that describe the translational relationship among competing languages in a plurilingual society, using the heterolingual literary anthology as the material context for discussion. It argues that the heterolingual literary anthology is a powerful instrument with which we can gauge the power relations among various languages in a plurilingual society. In the making of such an anthology, translation is a central mechanism through which languages engage one another in symmetric or asymmetric exchanges. Specifically, translation constructs, moderates and negotiates
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Maiga, Mariama Mahamane. "Parémie et Compétence Plurilingue en Afrique Francophone." European Scientific Journal, ESJ 18, no. 13 (2022): 77. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2022.v18n13p77.

Full text
Abstract:
L’objectif de cet article est d’analyser, à travers le prisme de déterminants socio-historiques et psychopédagogiques, l’apport des énoncés parémiques dans la construction d’une compétence plurilingue chez l’apprenant francophone. La francophonie est un espace hétérogène par la pluralité des langues et des cultures mais un espace qui s’homogénéise grâce au partage de la langue française, une langue à travers laquelle des identités se construisent et se reconstruisent, une langue qui, elle-même, est en pleine mutation parce que ne véhiculant plus seulement la culture française. Il est donc esse
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Thaï (langue)"

1

Conjeaud, Michèle. "De l'usage de จะ (/cà?/) dans la langue siamoise". Paris, INALCO, 2009. http://www.theses.fr/2009INAL0002.

Full text
Abstract:
La thèse aborde le morphème /cà?/ dans une optique totalement différente de toutes celles des études faites jusqu'à ce jour sur ce morphème, tant en ce qui concerne son objectif que la méthodologie utilisée. Le but poursuivi n'est pas de placer /cà?/ dans l'une des grandes catégories grammaticales Temps, Aspect ou Modalité, mais d'essayer de trouver les règles qui gouvernent ses multiples usages. La méthodologie choisie est issue de la Théorie des Opérations Prédicatives et Énonciatives (TOPE) développée par Antoine Culioli et appliquée pour la première fois au thaï. En outre, une approche par
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hennequin, Laurent. "Les relations syntaxiques dans la phrase en thai͏̈." Paris, INALCO, 1997. http://www.theses.fr/1997INAL0001.

Full text
Abstract:
Ce travail dresse un tableau général des relations syntaxiques dans la phrase du thai standard contemporain en utilisant les méthodes définies par l'école saussurienne de linguistique. Après une revue des analyses existantes sur le sujet (Chapitre I), sont examinés les concepts utilisés pour la description, ainsi que les problèmes posés par l'applicaton de ces concepts à une langue telle que le thai (Chapitre II). Une attention particulière est prêtée à l'importance de l'ordre des mots dans cette langue et au traitement de 'unité significative, en examinant la question de son invariabilité et
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chulakorn, Sirivan. "Etude de la concession en thaï à travers quelques traductions du français en thaï." Paris 5, 1991. http://www.theses.fr/1991PA05H054.

Full text
Abstract:
Cette étude vise à identifier et analyser les différents marqueurs de concession en thaï: en prenant comme corpus quatre textes littéraires francais (roman et contes) traduits en thai (d'après les traducteurs) des marqueurs de concession du francais, qui comprennent aussi bien les conjonctions concessives que d'autres morphèmes grammaticaux et lexicaux. Bien que cette recherche se base principalement sur une démarche d'analyse structurale, elle essaie aussi de mettre en évidence l'aspect pragmatique de certaines particules énonciatives en thaï. Elle montre parallèlement les interprétations sub
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sookasame, Navarat Aksorn. "L' assimilation des tons en thaï dans la parole lue et spontanée." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070081.

Full text
Abstract:
Cette étude porte sur l'assimilation des tons dans la langue thaï. L'assimilation des tons est un phénomène qui apparaît quand les deux tons sont en contact, un ton peut modifier une ou plusieurs caractéristiques d'un autre ton voisin. Le thaï est une langue polytonale. Il y a 5 tons en thaï : le ton moyen, le ton bas, le ton descendant, le haut et le ton montant. Les tons ont une valeur distinctive. Le même mot prononcé sur un ton différent a un sens différent. Chaque ton a une courbe mélodique différente. L'assimilation des tons dans la langue thaï se produit de façon aléatoire. Cette étude
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rosset, Panida. "Kham Yong : étude synchronique et diachronique d'un parler de la famille tai." Paris, EHESS, 1987. http://www.theses.fr/1987EHES0074.

Full text
Abstract:
Cette these a pour but principal d'etudier le systeme phonologique du yong, groupe minoritaire installe au nord de la thailande, d'en etablir les caracteristiques a travers leur evolution historique au niveau des phonemes (consonnes, voyelles, partitions tonales) et par comparaison avec les autres dialectes tai. L'auteur a egalement aborde l'etude de la syllabe, des classes de mots, des categories de lexemes, de la composition, les formations expressives, des ecritures traditionnelles et a termine ce travail par un lexique yong - siamois - francais<br>The main purpose of the thesis is to study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Khruathong, Sombat. "Vers une analyse micro-systémique en vue d'une traduction automatique thaï-français : application aux verbes sériels." Besançon, 2007. http://www.theses.fr/2007BESA1004.

Full text
Abstract:
La thèse intitulée « vers une analyse micro-systémique en vue d’une traduction automatique thaï-français : application aux verbes sériels », s’articule en 6 chapitres : Le premier présente les approches linguistiques et informatiques utilisées dansle domaine du traitement automatique du langage. Le deuxième aborde les caractéristiques de la langue thaïe par rapport aufrançais, les problèmes généraux de traduction thaï-français, ainsi que les modèles d’analyse du syntagme nominal du thaï. Le troisième concerne un essai d’analyse des syntagmes adjectivaux et adverbiaux du thaï. Le quatrième est
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Garivait, Marisa. "L'étude contrastive de certaines expressions figées entre la français et le thai dans le contexte socio-culturel." Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030085.

Full text
Abstract:
La culture et la croyance constitue la source de la conception du monde de chaque peuple. Cette relation se revele sous plusieurs formes de communication en particulier a travers la langue. Notre etude porte sur analyse contrastive de certaines expressions figees entre le francais et le thai dans le contexte socio-culturel dans le but de mieux cerner cette caracteristique. Pour ce faire, nous avons choisi de travailler avec le corpus comprenant les expressions figees les plus utilisees en francais concernant la partie du corps et l7argent repertoriees dans le "dictionnaire des expressi ons et
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kampanthong, Orapin. "Compétence de lecture en langue maternelle et en langue française chez les étudiants thai͏̈landais." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39047.

Full text
Abstract:
Le but de cette these est d'etudier la competence de lecture en langue maternelle et en langue francaise chez les etudiants thailandais apprenant le francais. D'autre part dans cette these, la construction du sens dans ces deux langues chez les etudiants thais et francais est egalement etudiee. Les methodes et les postulats de la recherche experimentale concernant le sujet de these sont presentes dans les deux premiers chapitres. Les quatre chapitres suivants concernent les etudes statistiques du questionnaire socio-economico culturel et la vitesse comprehension de lecture. Les resultats analy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Thamprasert, Rosakon. "Étude comparative de l’adjectif en français et en thaï." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040091.

Full text
Abstract:
L’adjectif français a un comportement morphosyntaxique très proche de celui du nom. L’adjectif thaï est, dans la plupart des cas, très proche du verbe. En français et en thaï, l’adjectif peut occuper la place de l’adverbe, mais il n’est pas toujours adverbialisé. L’adjectif français peut être dérivé d’un verbe, d’un nom ou d’un adjectif. Le thaï, qui ne connaît pas de dérivation affixale sauf dans les mots empruntés tels quels au sanskrit, au pâli ou au khmer, doit avoir recours dans plusieurs cas à l’auxiliaire modal, au syntagme prépositionnel, à la structure de subordination ou à un autre a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sungpanich, Piyajit. "Du verbe à la fonction prépositionnelle : étude du cas de จาก /cà : k/". Phd thesis, Institut National des Langues et Civilisations Orientales- INALCO PARIS - LANGUES O', 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00947594.

Full text
Abstract:
Du fait que les mots thaï possèdent une propriété de polyvalence catégorielle et fonctionnelle, nous essayons donc d'étudier, dans le cas de จาก /cà:k/, ses conditions de fonctionnement et ses valeurs sémantiques sans la prise en considération de la catégorisation des mots que l'on avait faite traditionnellement. Ainsi, la remise en cause des classifications des mots thaï va nous ramener à étudier le fonctionnement de l'unité lexicale จาก/cà:k/ en tant que marqueur. Cette étude est inspirée de la théorie des opérations prédicative et énonciative d'Antoine CULIOLI selon laquelle chaque marqueur
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Thaï (langue)"

1

Ninlagarn, Orawan. Analyse prosodique de différentes attitudes émotionnelles dans une langue à tons: Le thaï. A.N.R.T. Université de Lille III, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

John, Moore. Colloquial Thai. Routledge, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

John, Moore. Colloquial Thai. Routledge, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Saowalak, Rodchue, ed. Colloquial Thai: The complete course for beginners. 2nd ed. Routledge, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Antelme, Michel. La réappropriation en Khmer de mots empruntés par la langue siamoise au vieux khmer. Prince of Songkla University, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wimonkasēm, Kannikā. Tamrā rīan ʻaksō̜n Thai bōrān: ʻaksō̜n Khō̜m Thai, ʻaksō̜n tham Lānnā, ʻaksō̜n tham ʻĪsān. Phāk Wichā Phāsā Tawanʻō̜k, Khana Bōrānnakhadī, Mahāwitthayālai Sinlapākō̜n, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wimonkasēm, Kannikā. Tamrā rīan ʻaksō̜n Thai bōrān: ʻaksō̜n Khō̜m Thai, ʻaksō̜n tham Lānnā, ʻaksō̜n tham ʻĪsān. Phāk Wichā Phāsā Tawanʻō̜k, Khana Bōrānnakhadī, Mahāwitthayālai Sinlapākō̜n, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kǣokhlāi, Chaʻēm. Laksana kānchai sap Bālī Sansakrit nai Phāsā Thai. Rōngphim Bō̜risat Sahathammik, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rư̄angnarong, Praphon. Kham Tai nai kham kāp. Bō̜risat Rư̄anpanyā 2010, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

1949-, Benjawan Jai-Ua, ed. Pocket Thai dictionary. Tuttle publishing, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Thaï (langue)"

1

Wolf, Michael P. "‘That is green’." In Philosophy of Language. Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003183167-21.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Robinson, Heather. "“Mending that Wound”." In Language, Diaspora, Home. Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003317135-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Diller, Anthony. "6 Thai." In Studies in Language Companion Series. John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.25.10dil.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lauzon, Matthew J. "'A Language More Peculiarly Circumstanced than any that has yet Appeared'." In Studies in the History of the Language Sciences. John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/sihols.95.24lau.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

O'Donoghue, Clare, and Tom Hales. "What was that you said?" In Language in Language Teacher Education. John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.4.12odo.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Introduction." In Thai Natural Language Processing. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Thai Word Segmentation." In Thai Natural Language Processing. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "TLS-ART-MC, A New Algorithm for Thai Word Segmentation." In Thai Natural Language Processing. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Semantic Analysis." In Thai Natural Language Processing. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tapsai, Chalermpol, Herwig Unger, and Phayung Meesad. "Thai Natural Language Processing Programming." In Thai Natural Language Processing. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56235-9_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Thaï (langue)"

1

Flatscher, Rony G., and Till Winkler. "Concepts that Allow Learning the Programming Language Rexx Much Faster than Other Languages." In 2024 47th MIPRO ICT and Electronics Convention (MIPRO). IEEE, 2024. http://dx.doi.org/10.1109/mipro60963.2024.10569951.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Thathong, Umavasee, Somchai Jitapunkul, Visarut Ahkuputra, Ekkarit Maneenoi, and Boonchai Thampanitchawong. "Classification of Thai consonant naming using Thai tone." In 6th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2000). ISCA, 2000. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.2000-474.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Glogar, Ondřej. "The Concept of Legal Language: Law is Language." In Argumentation 2021. Masaryk University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.5817/cz.muni.p210-9972-2021-3.

Full text
Abstract:
This paper deals with the metaphor ‘law is language’ coined by James Boyd White and how it can be useful to understand the concept of legal language, connections between law and language and how the term language is used in the legal realm. In the beginning, the article aims to give an overview of possible approaches to legal language and continues with further analysis of one of them (the above-mentioned White’s proposition). By applying a semiotic approach to this concept, namely Saussure’s theory of distinguishing between langue (language) and parole (speaking), the paper helps to understan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Leenoi, Dhanon, Sawittree Jumpathong, and Thepchai Supnithi. "Manifesting Thai conceptual scenarios through Thai FrameNet." In 2011 7th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLPKE). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/nlpke.2011.6138183.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wongchaisuwat, Papis. "Semantic similarity measure for Thai language." In 2018 International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/isai-nlp.2018.8692800.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chaikaew, Anusorn, Kritsana Somkuan, and Prasit Sarapee. "Mobile Application for Thai Sign language." In 2018 22nd International Computer Science and Engineering Conference (ICSEC). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/icsec.2018.8712709.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kawtrakul, Asanee, Mukda Suktarachan, Patcharee Varasai, and Hutchatai Chanlekha. "A state of the art of Thai Language resources and Thai Language behavior analysis and modeling." In the 3rd workshop. Association for Computational Linguistics, 2002. http://dx.doi.org/10.3115/1118759.1118766.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chompoobutr, Sarinya, Monthika Boriboon, Wantanee Phantachat, and Puttachart Potibal. "Core vocabulary of Thai language for Thai picture based communication system." In the 3rd International Convention. ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1592700.1592736.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

ȘERBAN, Mihai. "POIETICA PREDĂRII-ASIMILĂRII LIMBII ROMÂNE CA LIMBĂ STRĂINĂ THE POIETICS OF TECHING-LEARNING ROMANIAN AS A FOREIGN LANGUAGE." In Synergies in Communication. Editura ASE, 2022. http://dx.doi.org/10.24818/sic/2021/01.07.

Full text
Abstract:
The author of this paper operates with the Saussurian distinction langue vs. parole, i.e. the system of language vs. actual communication, in order to argue that an effective class of Romanian as a foreign language (RFL) depends on the ratio of the two fundamental elements of the interaction teacherstudent(s): the rigorous presentation of the language system, of the rules and exceptions that govern it, on the one hand, and, on the other, the ability to maintain a climate of mutual trust, to encourage students’ spontaneous reactions in the target language, RFL.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Yimngam, S., W. Premchaisawadi, and W. Kreesuradej. "Thai emotion words analysis." In 2009 Eighth International Symposium on Natural Language Processing (SNLP). IEEE, 2009. http://dx.doi.org/10.1109/snlp.2009.5340916.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Thaï (langue)"

1

Tare, Medha, Susanne Nobles, and Wendy Xiao. Partnerships that Work: Tapping Research to Address Learner Variability in Young Readers. Digital Promise, 2018. http://dx.doi.org/10.51388/20.500.12265/67.

Full text
Abstract:
Over the past several decades, the student population in the United States has grown more diverse by factors including race, socioeconomic status, primary language spoken at home, and learning differences. At the same time, learning sciences research has advanced our understanding of learner variability and the importance of grounding educational practice and policy in the individual, rather than the fiction of an average student. To address this gap, LVP distills existing research on cognitive, social and emotional, content area, and background Learner Factors that affect learning in various
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bustelo, Monserrat, Verónica Frisancho, and Mariana Viollaz. What Are the Gaps in Health and Education That Women Face Throughout Their Lives? Inter-American Development Bank, 2023. http://dx.doi.org/10.18235/0005344.

Full text
Abstract:
In recent years, significant progress has been made toward implementing policies and programs to support gender equity in Latin America and the Caribbean. However, large disparities continue to exist between men and women in educational and health outcomes. In the region, girls perform better than boys in soft skills and language at an early age and the school attendance gaps favor women at all levels. However, once in school, male students tend to perform better in mathematics in standardized tests compared to their female peers at age 15, with important implications for womens decisions on t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Furey, John, Austin Davis, and Jennifer Seiter-Moser. Natural language indexing for pedoinformatics. Engineer Research and Development Center (U.S.), 2021. http://dx.doi.org/10.21079/11681/41960.

Full text
Abstract:
The multiple schema for the classification of soils rely on differing criteria but the major soil science systems, including the United States Department of Agriculture (USDA) and the international harmonized World Reference Base for Soil Resources soil classification systems, are primarily based on inferred pedogenesis. Largely these classifications are compiled from individual observations of soil characteristics within soil profiles, and the vast majority of this pedologic information is contained in nonquantitative text descriptions. We present initial text mining analyses of parsed text i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Díaz Escobar, Ana María, Luz Magdalena Salas Bahamón, Claudia Piras, and Agustina Suaya. What Job Would You Apply to?: Findings on the Impact of Language on Job Searches. Inter-American Development Bank, 2023. http://dx.doi.org/10.18235/0004856.

Full text
Abstract:
This study tests four "light touch" interventions in the language used in job posts of male- dominated occupations to attract female workers using a discrete choice experiment. This experiment had more than 5000 participants from five Latin American countries. We test two possible mechanisms: the gender-stereotypes related to job skills and the use of inclusive language. We find that language matters, and men and women value information and inclusive language in job advertisements. However, women are more sensitive in this regard. We test the effect of simply aggregating irrelevant, but additi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Carlsson, Magnus, Stefan Eriksson, and Dan-Olof Rooth. Language Proficiency and Hiring of Immigrants: Evidence from a New Field Experimental Approach. Linnaeus University, School of Business and Economics, Department of Economics and Statistics., 2023. http://dx.doi.org/10.15626/ns.wp.2023.1.

Full text
Abstract:
Labor markets in advanced economies have undergone substantial change in recentdecades due to globalization, technological improvements, and organizational changes. Due tothese developments, oral and written language skills have become increasingly important evenin less skilled jobs. Immigrants – who often have limited skills in the host country languageupon arrival – are likely to be particularly affected by the increase in language requirements.Despite this increase in literacy requirements, little is known about how immigrants’ languageproficiency is rewarded in the labor market. However, e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chou, Daniel. Counting AI Research. Center for Security and Emerging Technology, 2022. http://dx.doi.org/10.51593/20220010.

Full text
Abstract:
Tracking the output of a country’s researchers can inform assessments of its innovativeness or assist in evaluating the impact of certain funding initiatives. However, measuring research output is not as straightforward as it may seem. Using a detailed analysis that includes Chinese-language research publications, this data brief reveals that China's lead in artificial intelligence research output is greater than many English-language sources suggest.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Alonso-Robisco, Andres, and Jose Manuel Carbo. Analysis of CBDC Narrative OF Central Banks using Large Language Models. Banco de España, 2023. http://dx.doi.org/10.53479/33412.

Full text
Abstract:
Central banks are increasingly using verbal communication for policymaking, focusing not only on traditional monetary policy, but also on a broad set of topics. One such topic is central bank digital currency (CBDC), which is attracting attention from the international community. The complex nature of this project means that it must be carefully designed to avoid unintended consequences, such as financial instability. We propose the use of different Natural Language Processing (NLP) techniques to better understand central banks’ stance towards CBDC, analyzing a set of central bank discourses f
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hoang, Helen, Othniel Williams, and Annette Stumpf. Pattern language for a more resilient future. Engineer Research and Development Center (U.S.), 2023. http://dx.doi.org/10.21079/11681/47700.

Full text
Abstract:
The Department of the Army (DA) manages over twelve million acres of land for military use, and almost 138,000 buildings. Military installations and other US DoD operations contain architectural structures and civil infrastructure that require continuous improvements to resiliency. This includes resiliency in the form of protection against both natural and man-made disasters. This document seeks to identify multiple risks to infrastructure and people and encourages open dialogue for creative solutions. Designers and engineers as well as other disciplines can work together to achieve higher res
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Frye, Sallie. A beginning investigation into the language development of the deaf child compared to that of the hearing child: some problems and solutions in data collection. Portland State University Library, 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.1267.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Foged, Mette, and Cynthia van der Werf. Access to Language Training and the Local Integration of Refugees. Inter-American Development Bank, 2023. http://dx.doi.org/10.18235/0004897.

Full text
Abstract:
This paper examines whether language classes raises refugees' language proficiency and improves their socio-economic integration. Our identification strategy leverages the opening, closing, and gradual expansion of local language training centers in Denmark, as well as the quasi-random assignment of the refugees to locations with varying proximity to a language training center. First, we show that refugees' distance from the assigned language training center is as good as random conditional on initial placement. Second, we show that a one-hour decrease in commuting time increases total hours o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!