To see the other types of publications on this topic, follow the link: The Catalan language.

Journal articles on the topic 'The Catalan language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'The Catalan language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Martí-Badia, Adrià. "La llengua catalana segons els viatgers estrangers de l’últim terç del vuit-cents." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 22, no. 22 (2023): 104. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.22.27821.

Full text
Abstract:
Resum: Aquest article estudia les descripcions de la llengua catalana fetes pels viatgers estrangers que van recórrer els territoris de parla catalana en l’últim terç del segle xix. També analitza les observacions i percepcions lingüístiques d’aquests sobre la llengua catalana i sobre l’ús que en fan els habitants d’aquests territoris. En relació amb el segon objectiu, ens interessa saber si reconeixien que la llengua que parlaven els valencians és la mateixa que la dels catalans, mallorquins i altres veïns de la catalanofonia; quina posició ocupa la llengua catalana entre la resta de llengües
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Garcia-Muñoz, Cesar. "Achievements and limits of strategic communication for nation-building: The case of Spain’s Catalan region (1979-2017)/ Logros y limitaciones en el uso de la comunicación estratégica en procesos de construcción nacional: El caso de Cataluña (1979-2017)." Revista Internacional de Relaciones Públicas 8, no. 15 (2018): 129–52. http://dx.doi.org/10.5783/revrrpp.v8i15.504.

Full text
Abstract:
Abstract This paper explores the use of strategic communication for nation building purposes in Catalonia after the approval of the Second Statute of Autonomy in 1979. During this period, the Generalitat de Catalunya, Catalonia’s self-government political organization, has used the high degree of autonomy in a number of areas involving culture, communications or education, among others, to enhance a Catalan identity opposed to the Spanish identity. Soft power approaches – mainly the promotion of Catalan language, culture, sports and symbols – and the implementation of linguistic laws have resu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gomez Gane, Yorick, and Carolina Julià Luna. "GLI ITALIANISMI NEL CATALANO: BILANCIO E PROSPETTIVE." Italiano LinguaDue 15, no. 1 (2023): 507–23. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20413.

Full text
Abstract:
Questo articolo presenta la ricerca sugli italianismi in catalano svolta e in corso d’opera nell'ambito del progetto OIM (Osservatorio degli Italianismi nel Mondo). Lo studio si articola in due parti in relazione alle fasi di ricerca che sono state seguite. La prima parte è dedicata ad un bilancio del lavoro svolto che descrive quantitativamente le informazioni sugli italianismi in lingua catalana raccolte nel progetto OIM. In particolare, i termini vengono studiati sulla base della loro categoria grammaticale, etimologia, significato, fonti bibliografiche e uso diacronico. Nella seconda parte
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Riutort Riutort, Macià. "Les varietats estàndards catalanes com a condicionants d'un futur diccionari alemany-català." Zeitschrift für Katalanistik 24 (July 1, 2011): 53–72. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2011.53-72.

Full text
Abstract:
Summary: The aim of this article is to show that the composition of a future Catalan/German / German/Catalan dictionary can only be carried out as follows: the Catalan part must be coordinated by a workgroup made up of Catalan, Valencian and Balearic researchers who will be responsible for the inclusion of relevant vocabulary. Therefore, the vocabulary of Valencian and Balearic lemmas in both dictionaries must appear with diatopic markings. Only by doing so will the reality of Catalan be assured as a language with a “diffuse and pluricentric standard”. In our opinion, this method will fully ac
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

O'Donnell, Paul E. ""I'm Catalan but I'm Not a Fanatic"." Language Problems and Language Planning 20, no. 1 (1996): 44–52. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.20.1.05odo.

Full text
Abstract:
RESUMEN "Soy catalán, pero no tengo manias ": Cambios en las actitudes públicas catalanas El catalán, idioma minoritario en España, goza de gran prestigio entre la población catalana. Durante muchos años, los ciudadanos de Cataluna se identificaron claramente como "catalanes" en encuestas sobre su identidad etnolingüística. En 1993, en medio de una polémica sobre el uso del catalán en las escuelas y un conflicto politico a nivel federal, la situación cambió radicalmente. Los encuestados preferian identificarse como "catalán y [otra cosa]." La idea de ser solamente catalán se hizo mucho menos p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gómez Duran, Gemma, and Joan Peytaví Deixona. "The linguistic norm in Northern Catalonia and community members' attitude towards their own language." Zeitschrift für Katalanistik 31 (July 1, 2018): 287–309. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2018.287-309.

Full text
Abstract:
Summary: Standard Catalan is based on the Central dialect and, specifically, on Barcelona speech. However, there are standard variants for all dialects, except for the Northern one. Furthermore, the sociolinguistic situation in Northern Catalan differs from that in other Catalan-speaking territories in that the language has almost disappeared. Some cultural activists are still trying to recover the Catalan language by using it in as many situations as possible. The objective of this article is to analyse the variety of Catalan – standard or dialectal forms – used in literature, the media, and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lledó-Guillem, Vicente. "Defending the Catalan Language." Linguistica 63, no. 1-2 (2023): 233–50. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.63.1-2.233-250.

Full text
Abstract:
This study focuses on the work Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa [Dialogues. A Catalan Renaissance Colloquy Set in the City of Tortosa] by the Catalan knight Cristòfol Despuig. While it was written around 1557, it was not published until 1877. My analysis demonstrates that the issue of language is raised in the Dialogues to defend the memory of the Catalan-Aragonese Empire in which the Principality of Catalonia has always been the dominant part, especially in the Catalan-speaking lands. The prestigious position of the Principality of Catalonia is supported by an explicit hierarchy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Puigmalet, Joan. "Un vocabulari pornogràfic francès-català inèdit." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 3, no. 3 (2014): 291. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.3.3824.

Full text
Abstract:
Resum: Antoni Bulbena Tosell és autor d’un manuscrit, i inèdit, vocabulari pornogràfic francès-català català-francès, la Flora pornogràfica francesa: suplement al argot francès / Flore pornographique catalane: supplément à l’argot catalan. És una obra d’aproximadament l’any 1921 que, per la seva temàtica, ell mateix reservava per a no publicar-se. Bulbena és autor d’una discutida obra lingüística, entre la qual trobem diferents diccionaris, alguns d’ells entre el català i el francès. El darrer que publicà és el Diccionari de les lléngues francesa & catalana / Dictionnaire catalan-français
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Martí-Badia, Adrià. "Els postulats de la filologia romànica internacional sobre l’origen, la identitat i el nom de la llengua catalana (1806-1906)." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 13 (June 27, 2019): 60. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.13.15436.

Full text
Abstract:
Resum: Aquest treball analitza els postulats dels romanistes no catalanòfons sobre l’origen, la identitat i el nom de la llengua catalana entre 1806 i 1906. Al segle xix es situa l’inici de la filologia romànica, i cada vegada més erudits cataloguen i estudien les diferents llengües romàniques. Progressivament, en aquest període els romanistes prenen en consideració la llengua catalana, i realitzen afirmacions sobre el seu origen —compartit amb la llengua occitana o independent des de l’inici—, la seua identitat —subordinada a l’occità o autònoma com la resta de llengües romàniques— i el nom a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Martí-Badia, Adrià. "Llengua i identitat en l’obra de Benvingut Oliver i Joan Baptista Perales." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 6, no. 6 (2015): 120. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.6.7827.

Full text
Abstract:
Resum: Aquest treball es proposa analitzar la reacció dels erudits valencians Benvingut Oliver i Joan Baptista Perales davant els postulats de la filologia romànica sobre el català en la segona meitat del segle XIX. A més, tractem de relacionar la posició d’Oliver i Perales amb altres erudits i escriptors del moviment reinaixencista i amb la consciència de comunitat lingüística compartida amb catalans, balears i nord-catalans. A partir de la meitat del Vuitcents els romanistes germànics funden la filologia romànica i constaten que el català és el nom de la llengua pròpia dels territoris de lle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Doppelbauer, Max. "Wie aus dem <i>valencià</i> eine eigene Sprache wurde. Kritische Analyse des <i>Dictamen</i> und des <i>Nou Estatut</i>." Zeitschrift für Katalanistik 21 (July 1, 2008): 281–96. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2008.281-296.

Full text
Abstract:
Summary: In this article I discuss whether at a legal level valencià is a variety of Catalan or an independent language. There has always existed more than one way to denominate the autochthonous language that was and is spoken in the Comunitat Valenciana, the most popular having been “català” and “valencià”, and the academic world has never doubted that these expressions are synonyms. In the 1970’s, however, after the death of Franco, right-wing political parties started a campaign of secession for the Comunitat Valenciana and tried to establish the independent language “valencià” at a legal
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Brumme, Jenny, and Regina Schubert. "Die Katalanen in Kuba: Sprache und Kultur im 19. und 20. Jahrhundert." Zeitschrift für Katalanistik 4 (July 1, 1991): 263–83. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1991.263-283.

Full text
Abstract:
The article deals with a little-known chapter in the history of the Catalan language and culture: its presence outside the Catalan Countries, especially in Cuba. The political tendencies and the emergence of Catalanism are reflected in the founding and organization of a Centre Català (Catalan Center) and a Societat de Beneficiència de Naturals de Catalunya(Charity Society for Catalans). The struggles for the preservation and promotion of the Catalan language in the Catalan-speaking community indicate a growing awareness at the end of the 19th century, culminating in the 1920s, and show a paral
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Sinner, Carsten. "ECOLOGICAL METAPHORS IN DEBATES OVER LANGUAGE AND LANGUAGE POLITICS IN CATALONIA (1999-2009)." REVISTA CUHSO 30, no. 2 (2021): 270–98. http://dx.doi.org/10.7770/cuhso-v30n2-art1948.

Full text
Abstract:
In the last two decades, the ecological approach has attracted the interest of Spanish and Catalan linguists. Nonetheless, until recently linguists stated a lack of connection of the fields of language ecology and language policy. The study of language and ecology has not yet become a matter of public interest; it only appears in scientific publications and the media using startling ecological metaphors such as threat of extinction, etc. This contribution analyses the language used both by professional linguists and laypeople in publications and in the public debate on the conflicts in Spanish
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Sinner, Carsten. "ECOLOGICAL METAPHORS IN DEBATES OVER LANGUAGE AND LANGUAGE POLITICS IN CATALONIA (1999-2009)." REVISTA CUHSO 30, no. 2 (2021): 270–98. http://dx.doi.org/10.7770/cuhso.v30i2.1948.

Full text
Abstract:
In the last two decades, the ecological approach has attracted the interest of Spanish and Catalan linguists. Nonetheless, until recently linguists stated a lack of connection of the fields of language ecology and language policy. The study of language and ecology has not yet become a matter of public interest; it only appears in scientific publications and the media using startling ecological metaphors such as threat of extinction, etc. This contribution analyses the language used both by professional linguists and laypeople in publications and in the public debate on the conflicts in Spanish
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

de Melchor, Vicent, Pep Serra, and Bernat Joan i. Marí. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 58, no. 1 (1996): 382–92. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Serra, Pep, Sílvia Llach, and Bernat Joan i Marí. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 59, no. 1 (1997): 363–67. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000179.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Llach, Sílvia, Pep Serra, and Bernat Joan i Marí. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 60, no. 1 (1998): 283–87. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000239.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Llach, Sílvia. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 61, no. 1 (1999): 297–300. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000300.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

WHEELER, MAX W. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 46, no. 1 (1985): 384–92. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002647.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

WHEELER, MAX W. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 47, no. 1 (1986): 405–13. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002727.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

WHEELER, MAX W. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 48, no. 1 (1987): 414–24. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002801.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

ALSINA, ALEX. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 49, no. 1 (1988): 385–90. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002880.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

ALSINA, ALEX. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 51, no. 1 (1990): 387–97. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003031.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

PALMADA, BLANCA, VICENT DE MELCHOR, ALBERT TURULL, and JORDI BAÑERES. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 53, no. 1 (1992): 375–87. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003181.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

PALMADA, BLANCA, VICENT DE MELCHOR, and JORDI BAÑERES. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 54, no. 1 (1993): 366–71. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003253.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

MELCHOR, VICENT DE, and JORDI BAÑERES. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 55, no. 1 (1994): 438–42. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003327.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

DE MELCHOR, VICENT, PEP SERRA, and JORDI BAÑERES. "CATALAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 56, no. 1 (1995): 417–26. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003401.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Davidson, Justin. "Asymmetry and Directionality in Catalan–Spanish Contact: Intervocalic Fricatives in Barcelona and Valencia." Languages 5, no. 4 (2020): 60. http://dx.doi.org/10.3390/languages5040060.

Full text
Abstract:
Multilingual communities often exhibit asymmetry in directionality by which the majority language exerts greater influence on the minority language. In the case of Spanish in contact with Catalan, the asymmetry of directionality, favoring stronger influence of Spanish as a majority language over Catalan, is complicated by the unique sociolinguistic statuses afforded to different varieties of Catalan. In order to empirically substantiate the social underpinnings of directionality in language contact settings, the present study examines the variable voicing and devoicing of intervocalic alveolar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Civil, Anna, Marta Estella, Caterina Hernàndez, and Ramon Piqué. "CATACROC." CALICO Journal 10, no. 2 (2013): 59–69. http://dx.doi.org/10.1558/cj.v10i2.59-69.

Full text
Abstract:
The Gabinet de Llengua Catalana (Catalan Language Bureau) of Universitat Autònoma de Barcelona is working on a program of exercises in Catalan for beginners using the authoring system CALIS. The program, called CATACROC, consists of various modules (noun and verb morphology, vocabulary and reading comprehension) and is designed for use by students teaching themselves as well as for backup on language courses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Garcia De Toro, Cristina. "Describing Catalan–Spanish translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 54, no. 4 (2008): 369–79. http://dx.doi.org/10.1075/babel.54.4.05gar.

Full text
Abstract:
When tackling the issue of translation between Spanish and Catalan, Branchadell and West state that translation into a minority language like Catalan is truly an ill-studied and poorly understood phenomenon (2004:16). This paper aims to start a debate on a language pair that has scarcely been studied and is still poorly known even in the Spanish context: two languages that live together, two close languages, two languages always determined by the socio-political and historical circumstances around them, and, as a result, two languages well understood by all speakers in the crowded Catalan regi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Lamiroy, Béatrice, and Anna Pineda. "Grammaticalization across Romance languages and the pace of language change." Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 40, no. 2 (2017): 304–31. http://dx.doi.org/10.1075/li.00007.lam.

Full text
Abstract:
Abstract Grammaticalization across Romance languages and the pace of language change. The position of Catalan. In several works on grammaticalization, one of the authors of this paper has established a grammaticalization cline which posits three major Romance languages: French at one extreme, Spanish at the other, and Italian in between (Lamiroy, 1999, 2001, 2003, 2011, Lamiroy &amp; De Mulder, 2011, De Mulder &amp; Lamiroy, 2012, Van de Velde &amp; Lamiroy, 2017). Our purpose is to place Catalan on this cline. To achieve our goal, we use data of Catalan related to several topics, viz. auxilia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Dols, Nicolau. "Hypercorrection as a Symptom of Language Change: Majorcan Catalan Standard Pronunciation." Languages 7, no. 1 (2022): 57. http://dx.doi.org/10.3390/languages7010057.

Full text
Abstract:
The mutual influence between dialects and standard language in terms of upward or downward convergence, the creation of a diaglossic repertoire, and a typology of relations dialects/standard is of utmost importance for the analysis of language evolution. Majorcan Catalan is an eastern Catalan dialect, traditionally considered as archaic. Data from television programs show a tendency to adapt pronunciation to a standard mainly based on central Catalan dialects, even disregarding concessions granted by the prescriptive grammar. This article is focused on the causes of this centripetal movement a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Olabarrieta-Landa, Laiene, Itziar Benito-Sánchez, Montserrat Alegret, et al. "Letter Verbal Fluency in Spanish-, Basque-, and Catalan-Speaking Individuals: Does the Selection of the Letters Influence the Outcome?" Journal of Speech, Language, and Hearing Research 62, no. 7 (2019): 2400–2410. http://dx.doi.org/10.1044/2019_jslhr-l-18-0365.

Full text
Abstract:
Purpose The aim of this study was to compare Basque and Catalan bilinguals' performance on the letter verbal fluency test and determine whether significant differences are present depending on the letters used and the language of administration. Method The sample consisted of 87 Spanish monolinguals, 139 Basque bilinguals, and 130 Catalan bilinguals from Spain. Participants completed the letter verbal fluency test using the letters F, A, S, M, R, P, and E. Results Bilinguals scored higher on the letter verbal fluency test when they were tested in Spanish than in Basque or Catalan. No performan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Guzmán Pitarch, Josep Roderic. "The effect of L4 on translation students’ L1/L2 writing scripts." Language Value 14, no. 1 (2021): 1–32. http://dx.doi.org/10.6035/languagev.5804.

Full text
Abstract:
The aim of this study was to determine whether learning how to use certain microparametric aspects – adverbial pronouns – in L4 (French) had an effect on students’ L1/L2 (Catalan) writing scripts. The study was conducted on 427 learners who had Catalan as their L1 or L2, English as an L3, and were studying a translation degree at University. The students were divided into two groups according to whether they were studying French or German as their L4. Altogether 1620 texts produced over four academic years were reviewed. Although both French and Catalan, unlike German, have similar adverbial p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Melià, Joan. "Die Sprachpolitik auf den Balearen." Zeitschrift für Katalanistik 16 (July 1, 2003): 19–29. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2003.19-29.

Full text
Abstract:
This article deals with the linguistic normalization process in the Balearic Islands. It first presents basic data on the Catalan-speaking population of the archipelago and the influence of Castilian on the local Catalan, e.g. through television and tourism. Secondly, it gives information about linguistic policy strategies such as, for example, the promotion of linguistic standardization by the Government of the Balearic Islands, which uses Catalan as the official language in administrative acts. It insists on the fact that the normalization process must include the entire population and must
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Camus, Alondra, and Melina Aparici. "Adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) to Catalan." ZAS Papers in Linguistics 64 (August 31, 2020): 31–36. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.554.

Full text
Abstract:
&#x0D; &#x0D; &#x0D; The adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS- MAIN; Gagarina, et al., 2019) to Catalan contributes to advancing our knowledge of the development of children’s narrative skills in a diversity of languages using the same protocol, making it possible to evaluate narratives also in Catalan-speakers. The adaptation of MAIN will be very useful in Catalonia, because it is a region where two official languages (Catalan and Spanish) coexist, Catalan being the language of schooling, so that most of the population is bilingual. However, currently th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Elson, Mark J., José Ignacio Hualde, and Jose Ignacio Hualde. "Catalan." Language 70, no. 1 (1994): 208. http://dx.doi.org/10.2307/416771.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Martín-Laguna, Sofía. "The multilingual turn in pragmatics." Applied Pragmatics 4, no. 1 (2022): 63–91. http://dx.doi.org/10.1075/ap.20024.mar.

Full text
Abstract:
Abstract In the Valencian Community in Spain, the coexistence of Spanish and Catalan as co-official languages and English as a foreign language, which is learned as a third language (L3), shapes a unique multilingual setting. This study examined the extent to which multilingual learners’ use of two interpersonal pragmatic markers (PMs), i.e., hedges (e.g., I believe) and attitude markers (e.g., fortunately), is related across languages and whether the relationship changes over time. Participants were 313 Spanish-Catalan bilingual high school learners of L3 English. They wrote three opinion ess
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Neumann-Holzschuh, Ingrid. "«El català, llengua no decadent»: die valencianischen <i>col·loquis</i> des 18. Jahrhunderts aus sprachlicher und soziolinguistischer Sicht - ein Beitrag zur katalanischen Sprachgeschichte der <i>Decadència</i>." Zeitschrift für Katalanistik 8 (July 1, 1995): 7–34. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1995.7-34.

Full text
Abstract:
The aim of this article is to find out whether the clear decline in literary activity in Catalan at the time of the so-called "Decadence" also meant a decline of the language. To this end, we will analyze several Valencian colloquia that will not only inform us about the sociolinguistic situation in eighteenth-century València, but will also offer us an insight into the internal development of the Catalan language at this time. Among other things, the information found in these texts about "languages in contact" are of sociolinguistic interest – many paragraphs show us to what extent the diglo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Galitskaya, V. A. "Lexical Interference and Positive Transfer in the Process of Teaching Catalan Language after Spanish Among University Students." Prepodavatel XXI vek, no. 1/1 (March 31, 2024): 174–82. http://dx.doi.org/10.31862/2073-9613-2024-1-174-182.

Full text
Abstract:
The article is devoted to identifying possible areas of lexical interference and positive transfer when teaching Catalan to students who already speak Spanish. To identify areas of convergence and divergence of the Spanish and Catalan languages in the methodological aspect a study of the lexical systems of these languages is carried out using a lexical approach. A comparison of word-chunks united by the semantic field “House” and a number of collocations, expressions and phraseological units with various functions allowed to identify the main types of chunks and collocations of the Catalan lan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Montesinos López, Anna I., and Llum Bracho Lapiedra. "Anàlisi sociolingüística de l'evolució de la llengua catalana a la Universitat Politècnica de València (UPV)." Zeitschrift für Katalanistik 32 (July 1, 2019): 199–222. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2019.199-222.

Full text
Abstract:
Summary: The situation of the Catalan language in higher education is a significant indicator of its linguistic use in the academic world as well as the students‘ linguistic formation and the graduate students‘ specific communication skills in Catalan. Regardless of what is pointed out in the Law of use of the Valencian language and the European Charter for Regional or Minority Languages (point 879), the Universitat Politècnica de València’s linguistic policy regarding the teaching in Valencian and the teaching of Valencian for specific purposes has suffered a drastic reduction compared to pre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Casesnoves, Raquel, and Josep Àngel Mas. "Un tema oblidat: les relacions interdialectals del català." Zeitschrift für Katalanistik 28 (July 1, 2015): 55–94. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2015.55-94.

Full text
Abstract:
Summary: This article analyzes language attitudes regarding the most important varieties of Catalan: Catalan from Barcelona, Valencia and the Balearic Islands. With this objective and using the matched-guise technique, we studied how speakers of these varieties evaluate their own variety and one other. In the case of Valencian and Balearic speakers, the exovariety assessed was Catalan from Barcelona, while speakers from Barcelona evaluated the Valencian variety. The study shows the influence of the speakers’ gender when rating a language, as well as the problems to identify it geographically.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Joubert, Aurélie. "Deux langues à valeurs contrastées: Représentations et perceptions de l'occitan et du catalan." Zeitschrift für Katalanistik 28 (July 1, 2015): 37–53. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2015.37-53.

Full text
Abstract:
Summary: This chapter presents a comparative analysis of the Catalan and Occitan sociolinguistic situations. Whereas these two sister languages have often been studied in parallel up until the modern period, they are now often opposed because of the differences in institutional support and prospects of maintenance. This comparative or contrastive study investigates the origins of the discrepancy of the Occitan and Catalan situations in terms of the speakers’ linguistic conscience and linguistic identity. An analysis of the treatment of diglossia by Occitan and Catalan sociolinguists sheds ligh
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Huguet, Ángel, Clara Sansó, Txema Días-Torrent, and José Luis Navarro. "INMIGRACIÓN Y ESCUELA EN CONTEXTOS PLURILINGÜES. EL CASO DE CATALUÑA Y ANDORRA." International Journal of Developmental and Educational Psychology. Revista INFAD de Psicología. 7, no. 1 (2017): 393. http://dx.doi.org/10.17060/ijodaep.2014.n1.v7.809.

Full text
Abstract:
Abstract.IMMIGRATION AND SCHOOL IN MULTILINGUAL CONTEXTS. THE CASE OF CATALONIA AND ANDORRAThe social changes in recent years have particularly affected Catalonia and Andorra. Both contexts, despite sharing the same interest in consolidating Catalan, manage differently the role of this language at education and institutional levels. Whereas in Catalonia, Catalan shares official status with Castilian, Andorra is the only country in the world where it is the official language. Anyway, both the geographical proximity to Spain and France, and the continuous migratory movements have led to the pres
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Suárez García, Pablo. "La torna de los clásicos valencianos a la llingua asturiana." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 10 (December 6, 2017): 49. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.10.11074.

Full text
Abstract:
Resume: L’artículu presenta l’estáu actual de les tornes de les obres clásiques valencianes que l’autor foi fayendo a la llingua asturiana..Pallabres-clave: torna, Valencia, asturianu, catalán, valencianu Abstract: This paper presents the current state of the translations of the valencian classics that the author was making into the Asturian language. Keywords: translation, Valencia, Asturian language, Catalan language, Valencian language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Kovács, Írisz. "The maze of language policy: A study of minority languages in Aragón." Lélektan és hadviselés 7, no. 1 (2025): 9–19. https://doi.org/10.35404/lh.2025.1.9.

Full text
Abstract:
Aragón is an autonomous community located in the north-eastern part of Spain. Like many other Spanish regions, it possesses its own linguistic identity, with Aragonese and Catalan traditionally spoken in certain areas. In recent years, the situation of Aragón's minority languages has become the focus of significant legal and political debate. In 2023, legal reforms introduced by the coalition of the People's Party (PP) and Vox dramatically altered the region's approach to minority languages. These reforms eliminated the explicit recognition of Catalan and Aragonese as part of the region's cult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Laitin, David D. "CATALAN ELITES AND LANGUAGE NORMALISATION." International Journal of Sociology and Social Policy 9, no. 4 (1989): 1–26. http://dx.doi.org/10.1108/eb013073.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Mayol, Laia, and Gemma Barberà. "Anaphoric Strategies Across Language Modalities: A Comparison Between Catalan and Catalan Sign Language (LSC)." Journal of Psycholinguistic Research 47, no. 2 (2017): 431–47. http://dx.doi.org/10.1007/s10936-017-9540-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Simonet, Miquel, and Mark Amengual. "Increased language co-activation leads to enhanced cross-linguistic phonetic convergence." International Journal of Bilingualism 24, no. 2 (2019): 208–21. http://dx.doi.org/10.1177/1367006919826388.

Full text
Abstract:
Purpose: This study investigates the effects of bilingual language modes (or settings) on the speech production patterns of a group of early Catalan/Spanish bilinguals from Majorca, Spain. Our main research question was as follows: are bilingual speech patterns modulated by the level of (co-)activation of a bilingual’s two languages? Design: Bilingual participants were classified as a function of their linguistic experience (or dominance), from Catalan- to Spanish-dominant. Subsequently, we recorded their speech in two experimental settings: a unilingual setting in which only Catalan words wer
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Carbonell, Joan F., and Joaquim Llisterri. "Catalan." Journal of the International Phonetic Association 22, no. 1-2 (1992): 53–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100300004618.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!