Academic literature on the topic 'The International Corpus of English'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'The International Corpus of English.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "The International Corpus of English"
GREENBAUM, SIDNEY. "Standard English and the international corpus of English." World Englishes 9, no. 1 (March 1990): 79–83. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.1990.tb00688.x.
Full textGreenbaum, Sidney. "ICE: the International Corpus of English." English Today 7, no. 4 (October 1991): 3–7. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400005836.
Full textHassall, Peter John. "Developing an International Corpus of Creative English." World Englishes 25, no. 1 (February 2006): 131–51. http://dx.doi.org/10.1111/j.0083-2919.2006.00451.x.
Full textGREENBAUM, SIDNEY, and GERALD NELSON. "The International Corpus of English (ICE) Project." World Englishes 15, no. 1 (March 1996): 3–15. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.1996.tb00088.x.
Full textSCHNEIDER, E. W. "GLOBAL ENGLISHES COMPUTERIZED; Comparing English Worldwide: The International Corpus of English." American Speech 76, no. 3 (September 1, 2001): 316–22. http://dx.doi.org/10.1215/00031283-76-3-316.
Full textAarts, Bas, Gerald Nelson, and Sean Wallis. "Using Fuzzy Tree Fragments to explore English grammar." English Today 23, no. 2 (April 2007): 27–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078407002052.
Full textde Klerk, Vivian. "Starting with Xhosa English towards a spoken corpus." International Journal of Corpus Linguistics 7, no. 1 (October 18, 2002): 21–42. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.7.1.02dek.
Full textKirk, John, and Gerald Nelson. "The International Corpus of English project: A progress report." World Englishes 37, no. 4 (November 23, 2018): 697–716. http://dx.doi.org/10.1111/weng.12350.
Full textGREENBAUM, SIDNEY. "A proposal for an international computerized corpus of English." World Englishes 7, no. 3 (November 1988): 315. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.1988.tb00241.x.
Full textEdwards, Alison, and Samantha Laporte. "Outer and expanding circle Englishes." English World-Wide 36, no. 2 (May 29, 2015): 135–69. http://dx.doi.org/10.1075/eww.36.2.01edw.
Full textDissertations / Theses on the topic "The International Corpus of English"
Peyawary, Ahmad Shah. "The core vocabulary of international English, a corpus approach." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/tape15/PQDD_0023/NQ32016.pdf.
Full textChen, Binghua. "A corpus-based study of Chinese and English translation of international economic law : an interdisciplinary study." Thesis, University of Stirling, 2017. http://hdl.handle.net/1893/26321.
Full textWoo, Ka-hei Michelle, and 胡嘉熙. "An analysis of gender and discourse with reference to data from the Hong Kong International Corpus of English." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1999. http://hub.hku.hk/bib/B31952495.
Full textWoo, Ka-hei Michelle. "An analysis of gender and discourse with reference to data from the Hong Kong International Corpus of English." Hong Kong : University of Hong Kong, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B21161641.
Full textTakahashi, Mariko. "A Comparative Study of Tag Questions and Invariant Tags in Asian Englishes: A Corpus-Based Analysis." Kyoto University, 2016. http://hdl.handle.net/2433/215623.
Full text0048
新制・課程博士
博士(人間・環境学)
甲第19797号
人博第768号
新制||人||185(附属図書館)
27||人博||768(吉田南総合図書館)
32833
京都大学大学院人間・環境学研究科共生人間学専攻
(主査)教授 齋藤 治之, 教授 壇辻 正剛, 准教授 谷口 一美
学位規則第4条第1項該当
Yoo, Soyung. "Hypothetical Would-Clauses in Korean EFL Textbooks: An Analysis Based on a Corpus Study and Focus on Form Approach." PDXScholar, 2013. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/911.
Full textSantos, Mayra Aparecida dos. "Descrição do uso das conjunções but e however em redações acadêmicas em língua inglesa de nível B1 com base em corpus." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2018. http://hdl.handle.net/11449/154076.
Full textApproved for entry into archive by Elza Mitiko Sato null (elzasato@ibilce.unesp.br) on 2018-05-24T15:30:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 santos_ma_me_sjrp.pdf: 2254751 bytes, checksum: 2cee3b5467f56b1348f6dd115e44ed85 (MD5)
Made available in DSpace on 2018-05-24T15:30:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 santos_ma_me_sjrp.pdf: 2254751 bytes, checksum: 2cee3b5467f56b1348f6dd115e44ed85 (MD5) Previous issue date: 2018-03-28
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
A presente pesquisa tem como objetivo principal descrever o uso das conjunções but e however em redações acadêmicas escritas por alunos universitários brasileiros em língua inglesa. Esperamos, a partir dessa observação, contribuir com as discussões sobre prática de ensino de Inglês com Fins Acadêmicos - IFA, uma vez que a proficiência insuficiente no idioma foi um dos problemas identificados em programas de mobilidade internacional. Tendo em vista a habilidade de produção escrita e utilizando a abordagem teórico-metodológica da Linguística de Corpus, elaboramos um corpus de aprendiz para análise - CA - utilizando 264 redações acadêmicas extraídas do Corpus Inglês para Fins Acadêmicos – CorIFA (DUTRA; QUEIROZ; ALVES, 2017). Esses textos foram escritos por alunos brasileiros universitários com proficiência B1 em língua inglesa. Também elaboramos um corpus de referência - CR - nos valendo das mesmas características do CA, com o objetivo de, após analisarmos os excertos referentes ao CR, realizarmos uma comparação entre a escrita de dois públicos não-nativos de língua inglesa. Para a elaboração do CR extraímos 31 redações acadêmicas escritas em língua inglesa por alunos não-nativos do Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers - MICUSP. Nossa fundamentação teórica conta como base os descritores de competência de produção escrita do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas - QECR (2001) para descrever o uso de conjunções em redações acadêmicas de alunos no nível B1 de proficiência de língua inglesa. Para descrever as conjunções but e however, utilizamos as gramáticas com base em corpus Longman de Biber et al (1999) e Cambridge (CARTER; MCCARTHY, 2006), gramáticas de ensino de língua inglesa Practical English Usage (SWAN, 2005), The Grammar Book (CELCE-MURCIA; LARSEN FREEMAN, 1999), a Gramática da Língua Inglesa de Watkins e Porter (2006) e os dicionários online de Cambridge e Wordreference. Por meio desse material, descrevemos a razão pela qual but e however são elementos gramaticais expressivos e relevantes para a escrita de redações acadêmicas em língua inglesa. A extração dos dados foi realizada por meio da ferramenta computacional AntConc (ANTHONY, 2011), que gera linhas de concordância e as agrupa de acordo com o elemento do texto que estamos buscando. Após a extração e análise dos dados de ambos os corpora, comparamos o uso das conjunções em início de orações para descrever as semelhanças ou diferenças de escrita entre os dois grupos de estudantes não-nativos. Dados encontrados em nosso corpus de análise CorIFA demonstraram que uma parcela dos alunos universitários brasileiros utiliza as conjunções de forma equivocada, segundo apontam as gramáticas apresentadas em nossa fundamentação teórica. Ainda, comparados aos dados extraídos de nosso corpus de referência, esses números mostram que os alunos brasileiros possuem condições de escrita aquém dos alunos que escreveram os textos extraídos do corpus MICUSP, apontando para a necessidade de maior aprofundamento de estudo de Inglês com Fins Acadêmicos nas universidades brasileiras.
The objective of this present research is to describe the use of the conjunctions, “but” and “however”, in academic essays written in English by Brazilian university students. From this observation, we expect to contribute to the discussions on the practice of teaching English for Academic Purposes - EAP, once insufficient language proficiency was one of the problems identified in international mobility programs. In view of a written production skill and based on theoretical backgrounds of Corpus Linguistics, we have developed a corpus of English learner for analysis - CA – formed by 264 academic essays extracted from the Corpus Inglês para Fins Acadêmicos – CorIFA (DUTRA; QUEIROZ; ALVES, 2017). These texts were written by Brazilian university students with B1 proficiency in English. We also built a corpus of reference - CR - using the same characteristics of the CA, and, after analyzing the excerpts referring to the CR, we compared the writing of these two groups of non-native English-speaking learners. For the drafting of the CR we extracted 31 academic essays written in English by non-native students from the Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers - MICUSP. Our theoretical basis relies on the written production ability descriptors of the Common Reference Framework for Languages (2001) to describe the use of conjunctions in academic writing B1 proficiency level. In order to describe the conjunctions “but” and “however”, we use the corpus based grammars Longman by Biber et al (1999) and Cambridge (CARTER; MCCARTHY, 2006), English-language grammars Practical English Usage (SWAN, 2005), The Grammar Book (CELCE-MURCIA; LARSEN FREEMAN, 1999), The English Grammar by Watkins and Porter (2006) and the Cambridge and Wordreference online dictionaries. Through this material, we describe the reason why we consider “but” and “however” expressive grammatical elements and believe in the importance of the proper use of these conjunctions in academic essays. Data extraction was performed using the software AntConc (ANTHONY, 2001), which generates lines according to the word we are looking for. After extracting and analyzing data from both corpora, we compared the use of conjunctions in the beginning of the sentences in order to describe the similarities or differences in writing between the two non-native students. Data found in our analysis from CorIFA have demonstrated that a portion of Brazilian university students uses conjunctions in a wrong way, according to the grammars presented in our theoretical basis. Also, compared to the data extracted from our CR, numbers show that Brazilian students have written conditions below the students who wrote the texts extracted from the MICUSP corpus, pointing to the need for a more in-depth study of English for Academic Purposes in Brazilian universities.
Leuckert, Sven. "Typological Interference in Information Structure: The Case of Topicalization in Asia." De Gruyter, 2017. https://tud.qucosa.de/id/qucosa%3A38561.
Full textSpratley, Peter Frederick. "Wordsworth's sonnet corpus." Thesis, University of Warwick, 2008. http://wrap.warwick.ac.uk/90289/.
Full textThomas, Gregson Johann. "Estimation of Aircraft Emissions for the Corpus Christi International Airport, Corpus Christi, Texas." Thesis, University of North Texas, 2013. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc271905/.
Full textBooks on the topic "The International Corpus of English"
Nelson, Gerald. The International Corpus of English: The British component : ICE-GB. London: Survey of English Usage, University College London, 1998.
Find full textBautista, Maria Lourdes S. Studies of Philippine English: Exploring the Philippine component of the international corpus of English. Manila: Published and exclusively distributed by Anvil Pub., 2011.
Find full textSean, Wallis, and Aarts Bas 1961-, eds. Exploring natural language: Working with the British component of the international corpus of English. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2002.
Find full textNelson, Gerald. Exploring natural language: Working with the British component of the International Corpus of English. Amsterdam: Benjamins, 2002.
Find full textWillem, Meijs, and International Computer Archive of Modern English., eds. Corpus linguistics and beyond: Proceedings of the seventh International Conference on English Language Research on Computerized Corpora. Amsterdam: Rodopi, 1987.
Find full textInternational Conference on English Language Research on Computerized Corpora (8th 1987 Helsinki, Finland). Corpus linguistics, hard and soft: Proceedings of the Eighth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora. Amsterdam: Rodopi, 1988.
Find full textInternational Conference on English Language Research on Computerized Corpora (16th 1995 Toronto, Ont.). Synchronic corpus linguistics: Papers from the sixteenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 16). Amsterdam: Rodopi, 1996.
Find full textInternational Conference on English Language Research on Computerized Corpora (17th 1996 Stockholm, Sweden). Corpus-based studies in English: Papers from the seventeenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 17) Stockholm, May 15-19, 1996. Amsterdam: Rodopi, 1997.
Find full textInternational, Conference on English Language Research on Computerized Corpora 20th ICAME 20 Freiburg im Breisgau 1999. Corpus linguistics and linguistic theory: Papers from the Twentieth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 20), Freiburg im Breisgau 1999. Amsterdam: Rodopi, 2000.
Find full textPam, Peters, Collins Peter 1950-, and Smith Adam, eds. New frontiers of corpus research: Papers from the Twenty First International Conference on English Language Research on Computerized Corpora, Sydney 2000. Amsterdam: Rodopi, 2002.
Find full textBook chapters on the topic "The International Corpus of English"
Ansari, Mohd Zeeshan, Tanvir Ahmad, and Md Arshad Ali. "Cross Script Hindi English NER Corpus from Wikipedia." In International Conference on Intelligent Data Communication Technologies and Internet of Things (ICICI) 2018, 1006–12. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-03146-6_116.
Full textMa, Weiyan. "Corpus-Based Comparative Study on Chinese and English Subjectivity." In 2021 International Conference on Applications and Techniques in Cyber Intelligence, 93–98. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-79200-8_13.
Full textMeyer, Charles. "8. Pseudo-Titles in the press genre of various components of the International Corpus of English." In Using Corpora to Explore Linguistic Variation, 147–66. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/scl.9.10mey.
Full textNiu, Guiling. "A Corpus-Based Analysis of Lexical Bundles in English Introductions of Chinese and International Students’ Theses." In Lecture Notes in Computer Science, 486–93. Cham: Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-27194-1_49.
Full textBrezina, Vaclav, and Dana Gablasova. "The Corpus Method." In English Language, 595–609. London: Macmillan Education UK, 2018. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-57185-4_40.
Full textvan Hattum, Marije. "May and might in nineteenth century Irish English and English English." In Studies in Corpus Linguistics, 221–46. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/scl.67.10hat.
Full textHorobin, Simon. "Corpus Studies." In Studying the History of Early English, 135–45. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-04051-0_7.
Full textAllan, Keith, Julie Bradshaw, Geoffrey Finch, Kate Burridge, and Georgina Heydon. "Corpus Linguistics." In The English Language and Linguistic Companion, 150–55. London: Macmillan Education UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-92395-3_15.
Full textBongartz, Christiane, and Sarah Buschfeld. "English in Cyprus." In Studies in Corpus Linguistics, 35–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/scl.44.03bus.
Full textBalasubramanian, Chandrika. "Indian English." In Studies in Corpus-Based Sociolinguistics, 136–54. New York, NY : Routledge, [2017]: Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315527819-5.
Full textConference papers on the topic "The International Corpus of English"
Zhijie, Sun. "Dynamic Research on Police English Corpus." In International Conference on Information System and Management Engineering. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2015. http://dx.doi.org/10.5220/0006021101590162.
Full textNina, Miftah, Ataa Allah Fadoua, and Taghbalout Imane. "Sentence-aligned parallel corpus Amazigh-English." In 2017 8th International Conference on Information and Communication Systems (ICICS). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/iacs.2017.7921946.
Full textHao, Xiuhui. "English Writing Teaching based on Corpus." In 2016 International Conference on Economics, Social Science, Arts, Education and Management Engineering. Paris, France: Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/essaeme-16.2016.173.
Full textChen, Yu, Jun Hu, and Xinyu Zhang. "Sell-corpus: an Open Source Multiple Accented Chinese-english Speech Corpus for L2 English Learning Assessment." In ICASSP 2019 - 2019 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/icassp.2019.8682612.
Full textClifton, Ann, Sravana Reddy, Yongze Yu, Aasish Pappu, Rezvaneh Rezapour, Hamed Bonab, Maria Eskevich, et al. "100,000 Podcasts: A Spoken English Document Corpus." In Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics. Stroudsburg, PA, USA: International Committee on Computational Linguistics, 2020. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2020.coling-main.519.
Full textClifton, Ann, Sravana Reddy, Yongze Yu, Aasish Pappu, Rezvaneh Rezapour, Hamed Bonab, Maria Eskevich, et al. "100,000 Podcasts: A Spoken English Document Corpus." In Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics. Stroudsburg, PA, USA: International Committee on Computational Linguistics, 2020. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2020.coling-main.519.
Full text"Development and Application of Mechanical English Corpus." In 2018 4th International Conference on Economics, Management and Humanities Science. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/ecomhs.2018.061.
Full textLi, Hui. "Small Spoken Corpus and Oral English Classroom." In 3rd International Conference on Science and Social Research (ICSSR 2014). Paris, France: Atlantis Press, 2014. http://dx.doi.org/10.2991/icssr-14.2014.16.
Full textMeftah, Ali, Yasser Seddiq, Yousef Alotaibi, and Sid-Ahmed Selouani. "Cross-corpus Arabic and English emotion recognition." In 2017 IEEE International Symposium on Signal Processing and Information Technology (ISSPIT). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/isspit.2017.8388672.
Full textYusuf, Kamal. "Data Driven Learning by Discovering Lexical Bundles Using Corpus Resources." In International Conference on English Language Teaching (ICONELT 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200427.011.
Full textReports on the topic "The International Corpus of English"
AMADOR, MABLE, and YVONNE KELLER KELLER. INTERNATIONAL ENGLISH MANUAL. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), February 2002. http://dx.doi.org/10.2172/808088.
Full textMarcus, Mitch. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, April 1993. http://dx.doi.org/10.21236/ada273556.
Full textBraslavskaya, Elena, and Tatyana Pavlova. English for IT-Specialists. SIB-Expertise, June 2021. http://dx.doi.org/10.12731/er0464.21062021.
Full textIbrayeva, Galiya, Saltanat Anarbaeva, Violetta Filchenko, and Lola Olimova. Online News Consumption in Central Asia. Edited by Jazgul Ibraimova. The Representative Office of the Institute for War and Peace Reporting in Central Asia, September 2019. http://dx.doi.org/10.46950/201902.
Full textFurey, John, Austin Davis, and Jennifer Seiter-Moser. Natural language indexing for pedoinformatics. Engineer Research and Development Center (U.S.), September 2021. http://dx.doi.org/10.21079/11681/41960.
Full textEnergy-Saving Opportunities for Manufacturing Enterprises (International English Fact Sheet). Office of Scientific and Technical Information (OSTI), February 2011. http://dx.doi.org/10.2172/1035717.
Full text