Academic literature on the topic 'Théâtre (genre littéraire) antique – Histoire – Égypte'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Théâtre (genre littéraire) antique – Histoire – Égypte.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Théâtre (genre littéraire) antique – Histoire – Égypte"

1

Le, Bian Adeline. "Le théâtre en Égypte aux époques hellénistique et romaine : architecture et archéologie, iconographie et pratique." Thesis, Poitiers, 2012. http://www.theses.fr/2012POIT5007/document.

Full text
Abstract:
Cette étude concerne le fait théâtral dans ses dimensions matérielles, éclairé par les textes relatifs au fonctionnement et à la place du théâtre dans la société de l'Égypte hellénistique et romaine. Foyer d'expression et de diffusion de la culture gréco-romaine, la pratique théâtrale apparaît comme un élément fondamental au sein du processus d'hellénisation qui se met en place en Égypte à partir de la conquête d'Alexandre le Grand. Trois grands axes de recherche ont été définis : en premier lieu, le théâtre est étudié en tant qu'ouvrage architectural. Cette approche, essentiellement archéologique, est également mise en relation avec la notion de cadre urbanistique et de parure monumentale des villes d'Égypte à cette période. Nos recherches s'orientent ensuite plus spécifiquement sur le rayonnement de la pratique théâtrale en Égypte, à travers l'étude des productions d'objets issus de l'univers théâtral et dionysiaque. Ces représentations témoignent non seulement de la diffusion et de l'adaptation d'une composante essentielle de la culture grecque et romaine en Égypte, mais également de l'attachement royal à Dionysos, considéré comme l'ancêtre de la dynastie lagide. En troisième et dernier lieu, les activités et les diverses manifestations associées à l'édifice théâtral sont développées ; il s’agit d’aborder non seulement les spectacles, les auteurs et les acteurs, mais également les questions d'entretien, de maintenance et de gestion du bâtiment. L'apport de la documentation textuelle et archéologique constitue un outil précieux dans le développement de cette problématique
This study deals with theatre in his material dimensions, enlightened by the texts relating to the operation and place of theatre in the society of Hellenistic and Roman Egypt. Centre of expression and diffusion of Graeco-Roman culture, theatrical practice appears as a fundamental element in the process of Hellenization which implements in Egypt from the conquest of Alexander the Great. Three main areas of research were identified : first, the theatre is discussed as in his architectural dimension. This approach, mainly archaeological, is also in relation with the notion of urban planning framework and set of monumental cities of Egypt at this time. Then our research focuses specifically on the influence of theatrical practice in Egypt, through the study of the production of objects associated to theatrical and Dionysiac world. These images reflect not only the diffusion and adaptation of an essential component of Greek and Roman culture in Egypt, but also the royal attachment to Dionysus, considered the ancestor of Ptolemaic dynasty. Third and finally, the various activities and events associated with the theatre building are developed ; we deal not only dramatic shows, authors and actors, but also maintenance and building management issues. The contribution of textual documentation is an invaluable tool in the development of these notions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Malineau, Violaine. "Le théâtre dans l'Antiquité tardive de la Tétrarchie à Justinien : histoire des spectacles et des monuments." Paris 4, 2002. http://www.theses.fr/2002PA040158.

Full text
Abstract:
Les différentes sources (droit, littérature, patristique, épigraphie, archéologie, iconographie) montrent que le théâtre n'avait pas disparu de l'Empire romain entre la Tétrarchie et le règne de Justinien (284-565). Les jeux scéniques (ludi scaenici), les fêtes pai͏̈ennes et dans une moindre mesure les concours dramatiques, survivant sous une forme lai͏̈cisée après l'interdiction des cultes pai͏̈ens, mettaient en scène des spectacles de mime et de pantomime, mais aussi des acrobates, jongleurs, funambules, et parfois des animaux. La comédie et la tragédie, encore étudiées dans les écoles, étaient jouées, récitées ou chantées sous forme d'extraits et faisaient encore partie intégrante de la culture. Peu de théâtres furent construits au Bas-Empire, les monuments plus anciens faisant l'objet de réparations ou de transformations. Les acteurs, intégrés aux factions à la fin du Ve siècle, pouvaient se produire soit dans des spectacles officiels, soit dans un cadre privé. Cette étude dresse le bilan de l'état du théâtre dans l'Antiquité tardive, montrant qu'il était lié à la vie municipale et qu'il n'évolua pas de la même façon dans les différentes régions de l'Empire
The various sources (Law, Literature, Patristics, Epigraphy, Archaeology, Iconography) emphasize that theatre had not vanished from the Roman Empire between the Tetrarchy and Justinien's reign (284-565). Scenic games (ludi scaenici), pagan feasts and to some extent dramatic competitions surviving in a secularized form after pagan cults prohibition, staged mime and pantomime shows and also acrobats, jongleurs, funambulists and from time to time animals. People could play, recite or sing large extracts of comedies and tragedies, which were also studied in the schools and still a part of culture. Very few theatres were built during the Late Empire, the oldest buildings being repaired or transformed. Actors, integrated into factions at the end of the Vth century, could appear either on public stages or in private circles. This essay draws a precise picture of the state of the theatre in the Late Antiquity, showing that it was linked with the life of the cities and did not evolve in the same way through the different regions of the Empire
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

El, Hallak Oussama. "Le Théâtre d'ombres arabe et sa musique." Paris 3, 1988. http://www.theses.fr/1989PA030062.

Full text
Abstract:
Le theatre d'ombres arabe, art tres populaire avant le 19e siecle, mais meconnu de nos jours, est tres riche en aspects artistiques, historiques et sociaux. Il occupe une place importante dans le patrimoine culturel arabe. Differentes theses expliquent sa genese. La diversite de ses formes et designations est source d'enseignements sur le plan litteraire et artistique. A travers les differentes etudes menees jusqu'a nos jours sur le theatre d'ombres arabe, l'element musical a ete occulte. Or, une analyse exhaustive saurait dissocier l'element musical (modes, rythmes, instruments) de l'ensemble sonore (poesie, linguistique, musique). D'autre part, la quasi-totalite des textes d'ombres sont ecrits sous forme poetique, prosodique ou rimee, d'ou l'interet d'une analyse des differentes formes poetiques intervenant dans les pieces d'ombres, de leur role et de leurs structures, exprimant ainsi le lien etroit entre le verbe et le rythme. Enfin, une piece d'ombres egyptienne "le phare d'alexandrie" est presentee afin d'illustrer la richesse du theatre d'ombres arabe en elements musicaux et poetiques. Une traduction inedite en langue francaise et une analyse complete de ses personnages, formes poetiques, structures et rimes, ainsi que des modes et rythmes de sa musique, permettent de mieux apprehender son originalite mais egalement son caractere representatif du theatre d'ombres arabe dans sa globalite
The arab shadow theatre, a very popular art before the xixth century but unknown nowadays, is very rich in all artistic, historical and social aspects. It plays an important role in the arab cultural patrimony. Different thesis explained its origin. The diversity of its forms and designations has been a source of information on the litteral and artistic level. Throughout the different studies undertaken on the arab shadow theatre, the musical element has been left out. However, a comprehensive analysis would not be able to separate musical elements (mode, rythms) from the whole acoustic system (poetry, linguistic and music). On the other hand, the majority of the shadow texts are writen in either prosidic or rimy poetry. Consequently, it becomes crucial to analyse the different poetric forms of which the shadow texts consist, as well as their role and their structure which reveal the narrow relation between words and rythm. Finally, an egyptian shadow play "the light-house of alexandria" is presented in order to illustrate the richness of the shadow theatre in musical and poetric elements. The unpublished french translation and the comprehensive analysis of the poetric forms and different characters permit a better apprehension of the originality of the shadow theatre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fournial, Céline. "Imitation et création dans le" théâtre moderne" (1550-1650) : la question des cycles d’inspiration." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL012.

Full text
Abstract:
La seconde moitié du XVIe siècle voit naître le théâtre moderne français sous l’effet d’une vaste réflexion sur la littérature, indissociable de la théorie de l’imitation créatrice promue comme méthode d’écriture universelle par les Humanistes. Les termes et les enjeux de cette réflexion se transforment dans la première moitié du XVIIe siècle, notamment à partir de la fin des années 1620, où s’engagent des débat sur le théâtre, alors très riche en tentatives de renouvellement dramatique. Dans ces circonstances, le choix des sources d’inspiration n’est pas indifférent. Les auteurs ne sont pas seulement en quête de sujets, ils cherchent aussi des formes nouvelles chez les écrivains étrangers, qui nourrissent tant la pratique que la théorie. L’étude d’un siècle de théâtre permet de dégager plusieurs cycles d’inspiration dans l’histoire de la tragi-comédie, de la tragédie et de la comédie, et de constater que ces cycles correspondent aux étapes majeures de l’évolution de chacun de ces genres. Inventio et dramaturgie entretiennent des liens étroits. L’étude des cycles met en évidence le sens et les conséquences de la pratique de l’adaptation ou de la récriture et du choix de sources antiques, italiennes, espagnoles ou françaises, à une époque où la question des modèles est centrale et débattue. La notion de cycle permet d’envisager les sources d’inspiration comme des phénomènes périodiques et de montrer comment le théâtre s’élabore et trouve sa singularité à travers l’imitation. Enfin, l’étude du rapport cyclique des auteurs français aux sources antiques et modernes conduit à réfléchir à la circulation des sujets et des formes en Europe et à la question des cycles européens
In the second half of the sixteenth century, modern French drama is developed from humanist reflection upon both past literature and the theory of imitation, considered a universal writing method by period scholars. In the first half of the 17th century, especially from the 1620s on, the evolving terms and stakes of such reflection produce numerous debates about drama, a genre then full of dramatic experimentation and renovation. Under these circumstances, the choice of inspiration is not insignificant. The dramatists not only look for subjects, but also for novel literary forms from foreign writers that could feed practice as much as theory. Studying one century of dramatic creations enables us to outline several cycles of inspiration within the history of tragicomedy, tragedy and comedy, and to record how these cycles match the main stages of evolution of those three genres. Throughout, Inventio and dramaturgy maintain close relations with each other. At a time when the central and most debated question is one of models, analyzing these cycles highlights the meaning and consequences of the use of adaptation and rewriting, and the choice of ancient, Italian, Spanish or French inspirations. The concept of cycles enables the comprehension of the sources of inspiration as periodical phenomenon and to show how drama uniquely evolves through imitation. In conclusion, studying the cyclic relation between the French playwrights and their ancient and modern inspirations leads to the examination of Modern French drama’s European nature and the circulation and transference of subjects and literary forms
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Shen, Shu. "Recherches sur les traductions françaises et chinoises des classiques grecs : étude comparative, linguistique et traductologique de versions françaises et chinoises d’Antigone de Sophocle." Limoges, 2014. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/51490ecd-543a-40c6-9e9e-9e2aeb4d3be1/blobholder:0/2014LIMO2001.pdf.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur les réflexions théoriques et pratiques à propos des différentes versions de traduction en français et en chinois de l’extrait en grec ancien de la tragédie sophocléenne Antigone. Le but de cette recherche consiste à découvrir la nature de la traduction, à exposer les problèmes rencontrés en traduisant, ainsi qu’à montrer les distinctions entre les communautés linguistiques différentes. Cette étude est réalisée sous les aspects traductologique et linguistique, sur un corpus littéraire ancien mais riche, avec une approche à la fois interlinéaire et contrastive. Afin d’enlever les doutes et d’exposer les difficultés au cours de la traduction, d’une part les principes et les processus développés dans la partie théorique sont utilisées dans les commentaires et les pratiques traductionnels, d’autre part les méthodes synchronique et diachronique sont utilisées dans les comparaisons des versions différentes de traduction. De cette recherche sont tirés les résultats tels que : une méthode pour traduire le texte littéraire antique; les problèmes linguistiques, textuels et contextuels dans la traduction du grec ancien en français et en chinois; les solutions ≪ universelles ≫ pour la traduction littéraire et enfin les particularités de l’activité traductionnelle en Chine. Cette étude clarifie les distances spatiotemporelle et linguistico-culturelles entre ces trois civilisations et propose les solutions selon le contexte concret pour surmonter l’impossibilité apparente de traduire; ces résultats suggèrent que la traduction est une science interdisciplinaire qui enrichit l’hétérogéneité culturelle et dans laquelle le traducteur joue le rôle de médiateur
This thesis is a theoretical and practical reflection on different versions of French and Chinese translation of Antigone - a Sophoclean tragedy of ancient Greek. It intends to discover the nature of translation, expose the problems in translation and show the distinctions between different language communities. The study is conducted on the basis of an old but rich literary corpus from the perspectives of translation studies and linguistics, by using interlinear and contrastive approaches. Principles and procedures that developed in the theoretical part are used in the commentary and practices of translation in order to remove doubts and expose the difficulties in translation. Moreover, both synchronic and diachronic methods are employed in the comparisons of the different versions of translation. As a result, the study firstly generalizes some methods of translating ancient literary texts, and then discovers the linguistic, textual and background problems in the translation of ancient Greek in French and Chinese; in the last part it identifies the universal solutions to literary translation as well as the particularities of translation activity in China. The study clarifies the spacio-temporal and lingo-cultural distances among these three civilizations and offers solutions to overcome the untranslatability according to the specific context. These results suggest that translation is an interdisciplinary science, which enriches the cultural heterogeneity and in which the translator plays the role of a mediator
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Giantsiou, Watrinet Chrysi. "Le mime grec antique." Thesis, Avignon, 2010. http://www.theses.fr/2010AVIG1090/document.

Full text
Abstract:
Le théâtre dans la Grèce Antique a développé quatre genres dramatiques : la tragédie, la comédie, le drame satyrique et le mime. Le Mime est le genre comique qui naît en Grèce dorienne, se développe en Sicile et dont l’évolution se poursuit jusqu’à l’époque hellénistique. Bien qu’il constitue une part importante de l’art dramatique grec antique, il n’y a pas eu jusqu’à nos jours de recherche systématique sur ce type de théâtre. Cette étude a pour but d’explorer ce genre dramatique inconnu. Rechercher son origine, son évolution historique et ses rapports (similitudes et différences) avec les autres genres d’art dramatique, ainsi que ses principaux créateurs constituent les principaux objectifs de cette recherche
Theatre in Ancient Greece developed into four dramatic genres: tragedy, comedy, satyrical drama and mime. Mime is the comic genre which was born in Dorian Greece, developed in Sicily and which development continues until the Hellenistic period. Although it is an important part of the ancient Greece dramatic art, up to now there was no systematic research on this type of theatre. This study aims at exploring that unknown dramatic genre. Its main objectives is the search for its origins, historical evolution and relationship (similarities and differences) with the other genres of dramatic art, as well as for its major creators
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Meshoub, Karine. "Envie et jalousie dans la tragédie grecque antique." Limoges, 2013. http://www.theses.fr/2013LIMO2007.

Full text
Abstract:
Si envie et jalousie sont, en français, des notions communes, elles n'ent demeurent pas moins complexes, notamment en raison de leurs recoupements définitionnels. Cette complexité s'accroît quand on les met à l'épreuve d'une autre langue, en l'occurence le grec ancien, à travers les pièces conservées des trois auteurs qui ont fait la tragédie grecque antique, Eschyle, Sophocle et Euripide : le grec admet communément deux termes pour traduire envie et jalousie : φθόυος et ζήλος, sans que les traductions parviennent à établir un partage définitionnel clair entre les deux. C'est donc ce travail d'éclaircissement sémantique et philologique, à travers l'analyse des pièces des trois tragiques grecs et dans une confrontation au texte grec et à ses traductions, que nous avons tenté dans cette étude comparée du déploiement conceptuel d'envie et jalousie, en français et en grec. Envie et jalousie, telles que le français les définit, sont-elles héritées du grec, correspondent-elles à un phénomène culturel qui impliquerait un fonctionnement en langue propre à la culture grecque ou au contraire existe-t'il entre les modèles grec et français des invariants qui feraient d'envie et jalousie des passions transculturelles? Nous sommes parvenues à la conclusion que les termes φθόυος et ζήλος débordaient le champ conceptuel et sémantique du français, qu'envie et jalousie pouvaient exister dans les textes en-dehors d'un lexique spécifique, i. E. Dans une configuration passionnelle propre à chacun des trois Tragiques. Nous avons mis au jour des différences entre les modèles grec et français, mais aussi des convergences qui tendent à rapprocher deux cultures éloignées de plus de deux mille ans
Although envie et jalousie are synonymous in French, they remain nonetheless complex notions, made even more complex by the fact that their definitions overlap. The translation of those notions into another language, here to ancient Greek, reveals yet more layers of complexity, as exemplified in the known plays of the three main Greek playwrights, Aeschylus, Sophocles and Euripides. There are indeed two words commonly used in Greek to express envy and jealousy : φθόυος and ζήλος, whose translations fail to establish two clearly distinct meanings. We have made an attempt at semantic and philological clarification, through the analysis of the plays of the three Greek playwrights and through the confrontation of the Greek texts and their translations, in this comparative study, in which we have analyzed the conceptual development of envy and jealousy in both French and Greek. Are the french definitions of envy and jealousy inherited from the Greek? Do they correspond to a cultural phenomenon, which might arise from a discursive use of the words specific to Greek culture? Or, conversely, are there common elements between the Greek and the French models, which would make envy and jealousy transcultural passions? We have reached the conclusion that φθόυος and ζήλος covered a wider conceptual and semantic area than their French equivalents and that envy and jealousy could exist within the texts independently of a specific lexicon, i. E. In a configuration of passions specific to each of our three authors. We have unveiled differences between the Greek and th French models as well as agreements which tend to bring closer to each other two cultures separated by more than 2000 years
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Donizeau, Pauline. "La scène égyptienne en révolution (2007-2018) : théâtre, performance et politique." Thesis, Paris 10, 2019. http://www.theses.fr/2019PA100116.

Full text
Abstract:
Cette thèse examine les transformations de la scène théâtrale égyptienne au cours de la période révolutionnaire du « Printemps Arabe ». Elle propose une étude du théâtre en prenant en compte différents aspects de la création : la position des artistes dans le champ institutionnel, le contenu thématique des créations, les formes et dispositifs employés, ainsi qu’une étude des discours produits sur le théâtre. Ce travail propose un panorama général de la production théâtrale de la période, intégrant des créations émanant des différents secteurs – public, privé, indépendant et amateur – et s’attache à analyser en particulier les créations de la scène indépendante qui s’est largement développée au cours de la période. Au cours de la période pré-révolutionnaire, le théâtre apparaît comme soumis à la politique et étroitement lié au fonctionnement de l’État dans un régime autoritaire. Pourtant, des nouvelles formes théâtrales et performatives émergent à la fin des années 2000 et témoignent d’une nouvelle capacité politique du théâtre. Ce mouvement se poursuit et s’affirme pendant la période révolutionnaire s’étendant de 2011 à 2013. Les artistes, le plus souvent fédérés en collectifs, mettent en place de nouveaux dispositifs participatifs intégrant les spectateurs à la performance. Le théâtre est postulé comme un outil du changement politique à l’œuvre, et l’esthétique se politise, notamment par l’emprunt de formes traditionnelles du théâtre politique. Enfin, au lendemain de la Révolution et dans le cadre de l'arrivée au pouvoir d'un nouveau régime, les artistes doivent réinventer leur pratique. Abandonnant des formes ouvertement politiques, ils développent de nouvelles stratégies de résistance et de résilience. Ainsi, par l’examen des liens entretenus par la création avec l’événement politique révolutionnaire, cette thèse tend à mettre en lumière le phénomène d’une politisation de l’esthétique ayant conduit à une évolution des dramaturgies, des formes et des dispositifs : la scène égyptienne a connu sa propre révolution
This thesis investigates the transformations of the Egyptian theatrical stage during the revolutionary period of the « Arab Springs ». This study considers different aspects of the creation: the artists’ position regarding the institutional field, the thematical content of the productions, the forms and the stagings used, and pay also attention to the discourses produced about theatre. This work proposes a general overview of the theatrical production during this period while examining the creations from different sectors – public, private, independent and amateur – and studies specifically the creations on the independent stages which developed during this period. In the pre-revolutionary period, the theatre appears as subjected to politics: its practice is closely linked to the State’s organization in the context of an authoritarian regime. However, new theatrical and performative forms appear at the end of the 2000s and seem to confer a new capacity to the theatre. This movement goes on and affirms itself during the revolutionary period between 2011 and 2013. The artists – most often gathered in collectives of practitioners – invent new forms which enable most of the time audience participation. Theatre is then considered as a tool for political change. Aesthetics become political and, more and more, the artists resort to the traditional forms of the political theatre. Finally, after the Revolution and the arrival of the new regime, the artists must reinvent their practice and their art. Giving up the forms which appear as obviously political, they develop new strategies of resistance and resilience. As such, through the examination of the links between the artistic creation and the political revolutionary event, this thesis tries to highlight the phenomenon of a politicization of the aesthetics which has led to an evolution of the dramaturgies, the forms and the stagings: the Egyptian stage has encountered its own revolution
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Trabelsi, Ons. "Sīdī Molière. Traductions et adaptations de Molière en arabe : Liban, Égypte, Tunisie (1847-1967)." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100051.

Full text
Abstract:
La genèse du théâtre arabe moderne à la deuxième moitié du XIXe siècle est directement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière et à un discours prônant le redressement et la modernité. Notre étude tend, à partir d’un corpus composé des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, d’observer le processus d’appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d’une tradition théâtrale moderne à travers une démarche composite consistant essentiellement à emprunter des procédés à la comédie moliéresque et aux formes héritées du théâtre traditionnel arabe afin de répondre à un horizon d’attente en constante mutation. Nous nous interrogerons sur le rôle du dramaturge français dans la construction d’un langage dramatique et sur son importance dans le répertoire du théâtre arabe moderne
The genesis of modern Arab theatre in the second half of the 19th century is directly linked to the discovery of theatre in its Western form. From its beginning, modern Arab theatre was associated with Molière and with a discourse advocating progress and recovery. Based on a corpus composed of the first adaptations of Molière in Lebanon, Egypt and Tunisia, this thesis traces the process of appropriation of the theatre of Molière and the establishment of a modern theatrical tradition. This tradition borrows from Molièresque comedy and inherited forms of traditional Arab theatre in order to respond to a horizon of reception in constant mutation. The thesis interrogates the role of French dramaturgy in the construction of a dramatic language and its importance in the reportoire of modern arab theatre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dago, Djiriga Jean-Michel. "La lecture idéologique de Sophocle. Histoire d'un mythe contemporain : le théâtre démocratique." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00968677.

Full text
Abstract:
Depuis plus d'un siècle, la Grèce antique ne cesse d'éblouir philosophes et hommes de lettre en Occident. La tragédie occupe une place éminente dans cet émerveillement venu de l'Athènes du Ve siècle avant Jésus-Christ. C'est pour matérialiser cette fascination que ce théâtre a donné lieu à des interprétations de tout genre : philosophique, humaniste, politique et morale... Il s'agit de lectures idéologiques dont la tragédie en général et Sophocle en particulier a fait l'objet. Dans cette perspective, il importait d'effectuer un panorama des lectures de cette tragédie devenue un mythe contemporain. L'oeuvre de Sophocle a servi d'illustration à la visée idéologique d'un théâtre qui s'intégrait à l'origine dans le cadre des manifestations culturelles en l'honneur de Dionysos à Athènes. Y avait-il lieu d'universaliser et d'immortaliser ces interprétations, fruits de l'imaginaire occidental ? Fallait-il continuer la réincarnation des personnages de Sophocle qui aurait avec son Antigone et son OEdipe-roi réussi à élaborer des modèles inimitables de la tragédie et de l'existence de l'homme ? C'est pour questionner cette vision de Sophocle qu'il semble nécessaire d'exploiter les éléments esthétiques (chant, musique) de cette tragédie qui offrent de nouvelles pistes de réflexion en porte-à-faux avec la lecture idéologique observée dans la critique contemporaine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography