To see the other types of publications on this topic, follow the link: Theory of the linguistic creolisation.

Journal articles on the topic 'Theory of the linguistic creolisation'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Theory of the linguistic creolisation.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Posner, Rebecca. "Creolization as Typological Change." Diachronica 2, no. 2 (January 1, 1985): 167–88. http://dx.doi.org/10.1075/dia.2.2.03pos.

Full text
Abstract:
SUMMARY Is 'creolization' a process that differs fundamentally from other kinds of linguistic change? Recent debate centers round Bickerto/i's 'Language Bioprogram Hypothesis' (LBH), according to which a pure 'creole' is a newly-created language utilising the lexical items of an unstructured contact-language (a jargon) and the grammatical theory innate in all human beings. Linguistic 'change', on the other hand, is a more gradual process in which tradition plays a part, without sudden breakdown of inherited structures, regarded as characteristic of creolization, which occurs only in certain social conditions. Romance Creoles are here contrasted with patois, in a attempt to discern crucial differences. French completive and relative structures are examined in some detail. The conclusion is that, while some features of Romance Creoles can be seen as continuing the tendencies of non-creole Romance, others involve more radical typological change, resulting, conceivably, from a drastic switch in the way new speakers understand the structure of the language to which they are exposed. A parallel is drawn with earlier periods in Romance history. RÉSUMÉ La 'creolisation' diffère-t-elle de faÇon fondamentale du change-ment linguistique 'normal'? Cet article examine surtout l'hypothèse de Bickerton (Language Bioprogram Hypothesis) qui propose qu'un creole 'pur' se cree d'un coup a partir des elements lexicaux d'un 'jargon de contact', agences par un bioprogramme linguistique inne et universel. En revanche, la tradition jouerait un role dans le changement propre-ment dit, qui s'avere plus graduel, et ne bouleversent pas de la même fa-Çon les structures heritees. Les conditions sociales qui provoquent la creolisation seraient à specifier. On fait le contraste des Creoles et des patois, pour degager des differences fondamentales: on examine surtout la syntaxe des completives et relatives en franÇais. La conclusion: bien que quelques aspects des Creoles ne fassent que prolon-ger les tendances des autres parlers romans, il y en a d'autres qui decoulent plutot d:une alteration typologique plus radicale, ce qui in— diquerait un decalage des attitudes linguistiques au moment de l'acqui-sition de la langue heritee. On fait la comparaison avec d'autres evé-nements au cours de l'histoire des langues romanes. ZUSAMMENFASSUNG Gibt es einen grundsätzlichen Unterschied zwischen 'Kreolisierung' und anderen Arten von Sprachveranderung? Der vorliegende Aufsatz un-tersucht vor allem die sog. 'Sprachbioprogrammhypothese' (Language Bio-program Hypothesis) Bickertons, derzufolge ein reines Kreol eine neuer-zeugte Sprache darstellt, die lexikalische Elemente einer unstrukturier-ten Kontaktsprache (Jargon) zusammen mit einer universellen, eingebore-nen Grammatik verbindet. Dahingegen spielt die tüberlieferung bei regu-lärem, graduellen Sprachwandel eine gewisse Rolle, ohne abruptes Zusam-menbrechen überkommener Strukturen, wie sie in Fallen der Kreolisierung als charakteristisch gelten, die nur unter gewissen sozialen Bedingun-gen stattfindet, Es wird hier zwischen romanischen Kreolsprachen und Volksmundarten (patois) unterschieden, urn grundsatzliche Unterschiede herauszustellen. Hier werden insbesondere Erganzungs- und Relativ-sätze im Franzosischen untersucht. Das Ergebnis ist, daß, obschon ei-nige Aspekte der romanischen Kreolsprachen als Weiterentwicklung von Tendenzen der nicht-kreolisierten romanischen Sprachen angesehen werden konnen, enthalten andere radikalere typologische Veranderungen, die offenbar von einem drastischen Wandel herriihren in der Art, wie die neuen Sprecher die Struktur der Sprache verstehen, der sie ausgesetzt sind. Eine Parallele wird gezogen zu früheren Epochen in den romanischen Sprachen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Castillo Bernal, Pilar. "The translation of images and West Indian creole into Spanish in Sam Selvon’s The Lonely Londoners." Transnational Image Building 10, no. 1 (July 16, 2021): 26–47. http://dx.doi.org/10.1075/ts.20020.cas.

Full text
Abstract:
Abstract Sam Selvon’s The Lonely Londoners is considered a classic of West Indian literature in the style of Migrant Modernism (Brown 2013). First published in post-war London in 1956, it was not translated into Spanish until 2016, probably due to the challenging features of the novel and its language. A case of text creolisation (Buzelin 2000), the translation of the novel required an active effort to construct a language variant that could convey Selvon’s peculiar literary style and sociopolitical intent. The present work aims to investigate the images of West Indians portrayed in the original novel and, more specifically, how they are transposed into the Spanish text. The research method includes an account of the editorial process, an interview with the translator, and an analysis of the paratexts and translation excerpts. Finally, the reception of the translation in literary reviews shall also be discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Willemse, Hein. "Soppangheid for Kaaps: Power, creolisation and Kaaps Afrikaans." Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery 3, no. 2 (November 7, 2018): 73–85. http://dx.doi.org/10.14426/mm.v3i2.42.

Full text
Abstract:
In this contribution, the dignity of speakers of Cape Afrikaans (Kaaps) is discussed withreference to the need for bi-dialectic tuition at school and Afrikaans poetry writtenin the Cape eye dialect. It is argued here that, besides Standard Afrikaans, a greaterawareness of language varieties must be cultivated in education and the media sothat learners develop the ability to control a variety of language registers. Further themanifestation of Kaaps, as eye dialect, is discussed at the hand of poetry examples.Here it is found that poets often stereotypically affirm topics in their poetry writtenin dialect format. The hope is expressed that the dignity of Kaaps Afrikaans in poetrycan be attained with multiple rhetorical strategies. The soppangheid, dignity, of Kaapsis not only a linguistic issue, but can also serve as a confirmation of the dignity of allAfrikaans speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Swigart, Leigh. "Cultural creolisation and language use in post-colonial Africa: the case of Senegal." Africa 64, no. 2 (April 1994): 175–89. http://dx.doi.org/10.2307/1160978.

Full text
Abstract:
Scholars have recently begun to describe a speech form emerging in post-colonial cities which reflects the creative melding or ‘creolisation’ of elements from indigenous and former colonial cultures. These ‘urban varieties’ are not, strictly speaking, Creoles but rather indigenous languages whose structures and lexicons have been adapted to the complexities of urban life. A primary characteristic of such varieties is their ‘devernacularisation’. No longer tied to the cultural values represented by the languages in their more traditional forms, they reflect instead the new values and way of life found in the urban centres where they are spoken. This article, based on fieldwork conducted in Senegal between 1986 and 1989, describes the formation and role of one such urban linguistic variety, Urban Wolof. In particular, it focuses on Dakarois’ conflicting tendencies to accept Urban Wolof in Dakar as the most pragmatic form of urban communication while rejecting it as evidence of an undesirable creolisation between indigenous and French culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rosa, Fernando. "From the Atlantic to the Indo-Pacific." Matatu 50, no. 1 (June 14, 2018): 81–101. http://dx.doi.org/10.1163/18757421-05001013.

Full text
Abstract:
AbstractIn this paper I attempt to tackle the issues of creolisation, magic, and mimesis, as well as colonialism. I will approach this last via the the first three. I begin by discussing two travel and ethnographic accounts, and then a piece by Diderot. I also discuss Taussig’s work. My overall argument, following closely on the heels of Diderot’s and Taussig’s work, but also somewhat expanding them, is that writing ethnography or any account of ‘others’ involves closely linked and complex processes of creolisation, mimesis, and magic. There is also, of course, a personal dimension to them. Such processes in fact affect not only ethnographic writing, but perhaps any writing. I also include myself in this narrative, albeit only marginally, as someone born and raised in Brazil, perhaps the most famous hub of creolisation ever, and who ventures not only across the South Atlantic, but eventually also into the Indo-Pacific world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kouwenberg, Silvia. "Early morphology in Berbice Dutch and source language access in creolisation." Word Structure 8, no. 2 (October 2015): 138–59. http://dx.doi.org/10.3366/word.2015.0079.

Full text
Abstract:
After sketching the historical background to the emergence of Berbice Dutch (BD) in the Dutch-owned Berbice colony, I consider the composition of the BD lexicon, showing that this creole language received input from three linguistic sources, one European (Dutch, mainly Southwestern varieties), one African (one or several Eastern Ijo lects), and one native American (Arawak). While the latter is essentially a source of culturally specific borrowings, Dutch and Eastern Ijo are both well represented in common semantic domains of the lexicon. The remainder of the paper focuses on BD bound morphemes in the nominal and verbal domains, all of which derive from forms in the substrate; the striking absence of Dutch-origin morphology is considered, as is the reanalysis of substrate-origin morphology and the general lack of comparability of the distinctions made in the BD and Eastern Ijo nominal and verbal domains. I argue that despite the presence of Dutch and Eastern Ijo speakers – and hence of unsimplified Dutch and Eastern Ijo in the context in which BD emerged – creolisation proceeded without full access to the source languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bakich, Olga. "Did You Speak Harbin Sino-Russian?" Itinerario 35, no. 3 (December 2011): 23–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115312000058.

Full text
Abstract:
Pidgins—their development, disappearance, or subsequent creolisation—are a fascinating phenomenon in the parts of the world that experienced long-term foreign intrusion and its consequences, one of which was contact between two or more linguistic groups, usually of unequal power. Colonisers did not learn the language of the colonised, who often were perceived as inferior, while the colonised people did not or could not master a foreign language in their own country. In most cases, pidgins were a telltale sign of colonialism. Linguists classify these contact languages, which have no native speakers, into major groups named after the dominant base, such as English-, Portuguese-, Spanish-, Dutch-, French-, or Russian-, as well as African-, Asian-, and Austronesian-based.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

King, Nicole. "Creolisation andOn Beauty: Form, Character and the Goddess Erzulie." Women: A Cultural Review 20, no. 3 (December 2009): 262–76. http://dx.doi.org/10.1080/09574040903285719.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Borutti, Silvana. "Linguistic necessity and linguistic theory." Journal of Pragmatics 10, no. 2 (April 1986): 255–57. http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(86)90090-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ritchie, William C. "Linguistic Theory." Studies in Second Language Acquisition 13, no. 1 (March 1991): 77–85. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100009748.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Matthews, P. H. "Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory." Lingua 86, no. 2-3 (March 1992): 267–69. http://dx.doi.org/10.1016/0024-3841(92)90041-g.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Forbes, Isabel. "Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory." Journal of Pragmatics 18, no. 4 (October 1992): 378–81. http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(92)90096-t.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Leonardi, Cherry. "SOUTH SUDANESE ARABIC AND THE NEGOTIATION OF THE LOCAL STATE, c. 1840–2011." Journal of African History 54, no. 3 (November 2013): 351–72. http://dx.doi.org/10.1017/s0021853713000741.

Full text
Abstract:
AbstractThis article explores the history of the creole South Sudanese Arabic language from the mid-nineteenth century to the present day. It analyses the historical evidence of language use in the light of insights drawn from linguistic studies of creolisation to argue that South Sudanese Arabic became an innovative and necessary means of communication among multiple actors within new fields of interaction. The article argues that these fields of interaction were both the product and the arena of local state formation. Rather than marking the boundary of the state, the spread of this creole language indicates the enlarging arenas of participation in the local state. The development and use of South Sudanese Arabic as an unofficial lingua franca of local government, trade, and urbanisation demonstrates that communication and negotiation among local actors has been central to the long-term processes of state formation in South Sudan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kartsaklis, Dimitrios, Sanjaye Ramgoolam, and Mehrnoosh Sadrzadeh. "Linguistic matrix theory." Annales de l’Institut Henri Poincaré D 6, no. 3 (May 7, 2019): 385–426. http://dx.doi.org/10.4171/aihpd/75.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Kotzé, Ernst. "The historical dynamics of Kaaps – then and now." Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery 3, no. 2 (November 7, 2018): 40–52. http://dx.doi.org/10.14426/mm.v3i2.39.

Full text
Abstract:
In this contribution, the processes in the formation of language operating in the past and at present are discussed, and applied in particular to Kaaps. Concepts such as pidginisation and creolisation as mechanisms of renewal, and also as linguistic effects of social forces, are clarified, in addition to the often contentious process of standardisation. The focus will also fall on the important role of Cape Muslim Afrikaans as nuclear dialect of Kaaps, and Kaaps as the matrix dialect (or matrilect, for short) of Afrikaans. In addition, the historical value of Arabic Afrikaans (the written form of Cape Muslim Afrikaans from ca. 1815 to 1950), both as phonetic record and lexical documentation of the vocabulary of the speakers, are highlighted. Lastly, the historical and modern characteristics of Kaaps are scrutinised as a language variety in which both the timber rings of centuries gone by and the buds of new developments are in evidence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Guijarro-Fuentes, Pedro. "Language acquisition and linguistic theory: When linguistic theory meets empirical data." Applied Linguistics Review 11, no. 3 (September 25, 2020): 369–76. http://dx.doi.org/10.1515/applirev-2017-0102.

Full text
Abstract:
AbstractThis Special Issue brings together the current work of well-established and well-known researchers in the field of language acquisition from a formal approach across several languages and of bilingual acquisition (2L1 and adult simultaneous and successive bilinguals), focusing on the syntax, semantics and pragmatics of different linguistic phenomena. Specifically, the four papers that will encompass this Special Issue together with an afterword paper written by a leading researcher in the field, Itziar Laka, discuss two main issues for current linguistic theory, both related, in this discussion, to Spanish: on the one hand, how do data and phenomena from the acquisition of different Romance languages inform and shape generative linguistic theory? And, on the other, how does generative linguistic theory frame and constrain research on the acquisition of Romance languages? To that end, divergent bilingual populations are used in these studies, which present longitudinal or cross-sectional data using a diverse range of methodologies (more on this within the individual summaries).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Prosianyk, Oksana. "LINGUISTIC CONCEPTION AND LINGUISTIC THEORY IN DISCOURSE MEASUREMENT." Studia Linguistica, no. 15 (2019): 222–34. http://dx.doi.org/10.17721/studling2019.15.222-234.

Full text
Abstract:
The article makes an attempt to distinguish between the concepts of scientific theory and scientific conception as functional components of scientific discourse. Both forms of scientific knowledge are interpreted as integral systems of scientific information based on logically reasoned or empirically proven data of rational nature. The fundamental difference between theory and conception is their functional and pragmatic orientation. The theory is understood as logically systematized scientific information of a substantive nature, and the conception is understood as methodologically organized scientific information of a philosophic and subjective character. The author suggests considering the conception as a hierarchically higher and more significant discursive level of organization of scientific knowledge, since the internal integrity and external compatibility of scientific theories completely depends on their discursive consistency within a single conception. The formation of the conception has expressive discursive character, since the conceptions arise in the scientific and philosophic interaction of views. In turn, the author considers the methodology and methodological bases, that make it consistent, to be the core of each scientific conception. The assessment of any linguistic theory should be based on clarifying the methodological essence of scientific conception within which this theory was created.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

McConnell-Ginet, Sally, and Deborah Cameron. "Feminism and Linguistic Theory." Contemporary Sociology 15, no. 1 (January 1986): 101. http://dx.doi.org/10.2307/2070950.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Deuchar, Margaret. "Feminism and linguistic theory." Language & Communication 7, no. 1 (January 1987): 77–81. http://dx.doi.org/10.1016/0271-5309(87)90015-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Pires, Acrisio. "Romance Languages and Linguistic Theory 2005. Current Issues in Linguistic Theory 291." Journal of Portuguese Linguistics 7, no. 1 (June 30, 2008): 75. http://dx.doi.org/10.5334/jpl.137.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Sgall, Petr, and Hans-Heinrich Lieb. "Linguistic Variables: Towards a Unified Theory of Linguistic Variation." Language 71, no. 1 (March 1995): 169. http://dx.doi.org/10.2307/415975.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Napoli, Donna Jo, Jürgen Klausenburger, and Jurgen Klausenburger. "French Liaison and Linguistic Theory." Language 62, no. 3 (September 1986): 721. http://dx.doi.org/10.2307/415517.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

SHIMADA, MASAHARU. "WH-MOVEMENT AND LINGUISTIC THEORY." ENGLISH LINGUISTICS 25, no. 2 (2008): 519–40. http://dx.doi.org/10.9793/elsj1984.25.519.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

HOSONO, Kuniko. "Linguistic Theory in the Tarkamrta." JOURNAL OF INDIAN AND BUDDHIST STUDIES (INDOGAKU BUKKYOGAKU KENKYU) 42, no. 2 (1994): 967–63. http://dx.doi.org/10.4259/ibk.42.967.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Muysken, Pieter. "Media Lengua and Linguistic Theory." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 33, no. 4 (December 1988): 409–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100013207.

Full text
Abstract:
In this paper I address the question what Media Lengua can tell us about the distinction between stems and affixes, the nature of lexical entries, and the relation between the lexicon, syntax, and phonology. It is part of a much larger attempt, coming from a variety of subdisciplines to provide what is sometimes termed external evidence for particular assumptions about the nature of the human language faculty.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Merrifield, William R., Flip G. Droste, and John E. Joseph. "Linguistic Theory and Grammatical Description." Language 70, no. 1 (March 1994): 200. http://dx.doi.org/10.2307/416763.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Kaye, Alan S., Rudi Keller, and Kimberley Duenwald. "A Theory of Linguistic Signs." Language 76, no. 3 (September 2000): 738. http://dx.doi.org/10.2307/417171.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Newmeyer, Frederick J. "Genetic dysphasia and linguistic theory." Journal of Neurolinguistics 10, no. 2-3 (April 1997): 47–73. http://dx.doi.org/10.1016/s0911-6044(97)00002-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Julià, Pere. "Linguistic Theory and International Communication." Language Problems and Language Planning 13, no. 1 (January 1, 1989): 9–23. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.13.1.02jul.

Full text
Abstract:
RESUM Teoria linguistic i comunicació international La moderna conceptualització del llenguatge com una abstracció representa la cul-minació de la idea tradicional—més o menys clara—segons la qual una llengua és un sisterna de formes què és pot descriure sense fer referència explícita a parlants i oients. Cal recordar, tanmateix, què sense parlants i oients no hi hauria "sisternes abstractes" per a analitzar. El concepte de regla juga un paper central en el programa formalista. El resultat global és, però, la reificació de les categories lingüístiquès així relacionades i una idealització de l'objecte d'estudi què fa impossible l'examen realista de nocions tan basiquès com les de significat i fet verbal. L'alternativa naturalista comporta l'exigència de superar aquèsta fixació en les formes i d'apellar directament a les circumstàncies què donen lloc a l'activitat verbal. Resistir-s'hi condueix inévitablement a una série de culs de sac teôrics i d'inconsistències pràctiquès, p.e., quan ens preguntem què és natural i què és artificial en matèria de llenguatge, o quan jutgem la viabilitat d'una llengua neutral amb vista a la justa cooperació internacional. RESUMO Lingvistika teorio kaj internacia komunikado La moderna konceptako pri lingvo kiel abstraktajo kulminigas la malnovan, pli-malpli klaran ideon, laǔ kiu naturaj lingvoj estas sistemoj de formoj (nun t.n. formalaj sistemoj), supozeble analizeblaj preteratente al realaj geparolantoj kaj geaúdantoj. Tamen, sen ci-lastaj tute malhaveblus tiuj samaj analizendaj "abstraktaj" sistemoj. Reguloj ludas kernan rolon en la formala laborprogramo: netrezulte, la koncernaj konceptoj kaj kate-gorioj estimas aprioriaj memstarajoj, kiuj fakte blokas realecan taksadon de lingvaj faktoj kaj ties vera signifo. Naturalisma ekzameno rekomendas la duarangigon de formoj mem: por ekspliki ilin nepras la rekta enkalkulo de la konkretaj kondicoj sub kiuj efektiviĝas lingvokapablo. Rifuzition fari rezultatas je neeviteblaj teoriaj stratsakoj kaj praktikaj memkontraǔdiroj, ekz-e kiam oni prijuĝas naturecon kaj artefaritecon en lingvaj aferoj aǔ la vivipovon de neǔtrala lingvo por internacia kunlaboro.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Boleda, Gemma. "Distributional Semantics and Linguistic Theory." Annual Review of Linguistics 6, no. 1 (January 14, 2020): 213–34. http://dx.doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011619-030303.

Full text
Abstract:
Distributional semantics provides multidimensional, graded, empirically induced word representations that successfully capture many aspects of meaning in natural languages, as shown by a large body of research in computational linguistics; yet, its impact in theoretical linguistics has so far been limited. This review provides a critical discussion of the literature on distributional semantics, with an emphasis on methods and results that are relevant for theoretical linguistics, in three areas: semantic change, polysemy and composition, and the grammar–semantics interface (specifically, the interface of semantics with syntax and with derivational morphology). The goal of this review is to foster greater cross-fertilization of theoretical and computational approaches to language as a means to advance our collective knowledge of how it works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Sampson, Geoffrey. "Economic growth and linguistic theory." Language 90, no. 3 (2014): e144-e148. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2014.0046.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Tager-Flusberg, Helen. "Linguistic Theory Meets Acquisition Data." Contemporary Psychology: A Journal of Reviews 35, no. 1 (January 1990): 50–51. http://dx.doi.org/10.1037/028167.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Mey, Jacob L. "FoI Linguistic theory and pragmatics." Journal of Pragmatics 38, no. 5 (May 2006): 643–44. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2006.02.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Allan, Keith. "Vantage Theory and linguistic relativity." Language Sciences 32, no. 2 (March 2010): 158–69. http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2009.10.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

HUDSON, RICHARD. "Inherent variability and linguistic theory." Cognitive Linguistics 8, no. 1 (January 1997): 73–108. http://dx.doi.org/10.1515/cogl.1997.8.1.73.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Stimson, William. "Clarity as a ‘Linguistic Theory’." American Journalism 12, no. 1 (January 1995): 45–48. http://dx.doi.org/10.1080/08821127.1995.10731691.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Schütze, Carson T. "Linguistic evidence and grammatical theory." Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science 2, no. 2 (August 31, 2010): 206–21. http://dx.doi.org/10.1002/wcs.102.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Segerdahl, Pär. "Linguistic theory and actual language." Language & Communication 15, no. 1 (January 1995): 31–42. http://dx.doi.org/10.1016/0271-5309(95)92568-c.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Liddell, Scott K. "British Signs & Linguistic Theory." Sign Language Studies 1046, no. 1 (1985): 39–52. http://dx.doi.org/10.1353/sls.1985.0021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Arfi, Badredine. "Linguistic Fuzzy-Logic Game Theory." Journal of Conflict Resolution 50, no. 1 (February 2006): 28–57. http://dx.doi.org/10.1177/0022002705284708.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Matushansky, Ora. "Head Movement in Linguistic Theory." Linguistic Inquiry 37, no. 1 (January 2006): 69–109. http://dx.doi.org/10.1162/002438906775321184.

Full text
Abstract:
In this article, I address the issue of head movement in current linguistic theory. I propose a new view of the nature of heads and head movement that reveals that head movement is totally compliant with the standardly suggested properties of grammar. To do so, I suggest that head movement is not a single syntactic operation, but a combination of two operations: a syntactic one (movement) and a morphological one (m-merger). I then provide independent motivation for m-merger, arguing that it can be attested in environments where no head movement took place
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Schweda Nicholson, Nancy. "Linguistic theory and simultaneous interpretation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 38, no. 2 (January 1, 1992): 90–100. http://dx.doi.org/10.1075/babel.38.2.05sch.

Full text
Abstract:
L'interprétation simultanée constitue un processus cognitif complexe que l'interprète ne mènera à bien que s'il saisit la signification du message dans la langue source et l'exprime dans la langue cible. Pour s'assurer de la signification, l'interprète devra tenir compte non seulement des structures linguistiques inhérentes au code (à savoir la grammaire, la syntaxe, la phonologie et la sélection du terme lexicologique approprié) mais également des composants extralinguistiques d'une situation communicationnelle donnée (c'est-à-dire le contexte, les rôles des interlocuteurs, les objectifs de l'échange, les expressions des visages, les gestes, etc.). Les interprètes excellent dans l'art de reconnaître l'interface entre une variété de facteurs pertinents tout en accomplissant leur tâche à la vitesse de l'éclair. A ce propos, il est utile de voir dans quelle mesure plusieurs théories sémantiques ainsi que les règles préférentielles et les valeurs par défaut établies par Jackendoff, constituent un moyen valable pour mieux comprendre les mécanismes fondamentaux du processus d'interprétation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Halliwell, Joe, and Qiang Shen. "Linguistic probabilities: theory and application." Soft Computing 13, no. 2 (June 28, 2008): 169–83. http://dx.doi.org/10.1007/s00500-008-0304-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Freundlieb, Dieter. "Hermeneutics, deconstruction, and linguistic theory." Journal for General Philosophy of Science 21, no. 1 (March 1990): 183–203. http://dx.doi.org/10.1007/bf01801422.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Gillon, Brendan S. "Pāṇini’s Aṣṭādhyāyī and Linguistic Theory." Journal of Indian Philosophy 35, no. 5-6 (December 2007): 445–68. http://dx.doi.org/10.1007/s10781-007-9027-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Meira, Sérgio. "Linguistic Theory and Linguistic Description: The Case of Tiriyó [h]." International Journal of American Linguistics 67, no. 2 (April 2001): 119–35. http://dx.doi.org/10.1086/466452.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Yakovlev, Andrey A. "Linguistic basis for the general theory of the linguistic consciousness." NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication 16, no. 3 (2018): 45–55. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7935-2018-16-3-45-55.

Full text
Abstract:
The paper discusses the theoretical and methodological prerequisites for the creation of a general theory of linguistic consciousness, including a set of experiments capable of testing it and possibly of verifying the validity of some of its points. The main idea of such a theory of linguistic consciousness is a parallel and interconnected analysis of external (social) and internal (personal) factors in their way to impact language which must be viewed from the anthropocentric perspective. A general theory of linguistic consciousness should incorporate: 1. a theory of language as an individual phenomenon, as a group one and as an abstract scientific semiotic system; 2. universal methods of describing any aspects and forms of existence of an object; 3. principles from which the phenomenological properties of the object and the methodological characteristics of the theory are deduced. The provisions of the theory and the underlying experimental research will allow us to determine how the internal (emotions, values, etc.) and external (age, profession, etc.) conditions will cause changes of the word meanings and of their interconnections.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Marinaccio, Jess. "James Clifford’s ‘Indigenous Articulations’ as Travelling Theory? The Search for Sustainability in Theorising Taiwan’s Indigenous and Han Populations." International Journal of Taiwan Studies 2, no. 1 (January 20, 2019): 32–56. http://dx.doi.org/10.1163/24688800-00201003.

Full text
Abstract:
In 2000, the noted scholar James Clifford delivered an address entitled ‘Indigenous Articulations’ in which he challenged dichotomies of authenticity/inauthenticity that plague theories of indigeneity in the Pacific region. Today, ‘Indigenous Articulations’ has travelled far beyond its original audience, and some Taiwanese scholars who analyse the literature/culture of Taiwan’s indigenous peoples have adopted this work. Yet, in contrast to Clifford, these scholars have used ‘Indigenous Articulations’ to simultaneously explain indigenous and Han Taiwanese populations, positing Han-indigenous creolisation as preferable to indigenous self-determination. In this paper, I adopt travelling theory to examine ‘Indigenous Articulations’ and its movement to Taiwan studies. I then consider the works of Kuei-fen Chiu and Hueichu Chu to show how they use ‘Indigenous Articulations’ to support a creolised existence for Han and indigenous populations on Taiwan. Finally, I explore tensions between theoretical and ethical sustainability in Taiwan studies and possibilities for recognising indigenous rights in this field.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Spangehl, Stephen D., and Geoffrey Russom. "Old English Meter and Linguistic Theory." Language 66, no. 2 (June 1990): 427. http://dx.doi.org/10.2307/414925.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Howard, Harry, Paul Hirschbühler, Konrad Koerner, and Paul Hirschbuhler. "Romance Languages and Modern Linguistic Theory." Language 71, no. 4 (December 1995): 827. http://dx.doi.org/10.2307/415753.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography