To see the other types of publications on this topic, follow the link: Timor-Leste - Línguas.

Journal articles on the topic 'Timor-Leste - Línguas'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Timor-Leste - Línguas.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Albuquerque, Davi, and Nuno Carlos Almeida. "Paisagem linguística de Timor-Leste." Domínios de Lingu@gem 14, no. 4 (August 16, 2020): 1197–244. http://dx.doi.org/10.14393/dl44-v14n4a2020-6.

Full text
Abstract:
A Constituição da República Democrática de Timor-Leste estabelece o português e o tétum como línguas oficiais, reconhecendo o inglês e o indonésio apenas como línguas de trabalho e determinando o estudo e a preservação das diversas línguas nacionais. Através da análise de um recorte da paisagem linguística da capital, Díli, este estudo oferece uma perspectiva sobre a representação e distribuição das várias línguas naquela paisagem, enquadrada por uma breve contextualização em termos de política linguística, na tentativa de apurar se existe predominância de alguma(s) língua(s) sobre as outras, de verificar a visibilidade das línguas nacionais e de averiguar se há lugar a outras línguas distintas das nacionais, das oficiais e das de trabalho. Ademais, será feita a comparação dos resultados agora obtidos com aqueles apresentados noutros estudos sobre a mesma temática, naquele mesmo contexto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Albuquerque, Davi Borges de. "As línguas de Timor Leste: perspectivas." Língua e Literatura, no. 27 (October 15, 2003): 313. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105477.

Full text
Abstract:
O presente artigo objetiva apresentar ao público brasileiro uma introdução sobre os estudos lingüísticos em Timor Leste. Assim, serão apresentadas as línguas faladas em Timor Leste seguidas de breves informações e a classificação genética (sec. 2), em seguida serão discutidas informações históricas sobre essas línguas (sec.3). Finalmente, argumento que poucas pesquisas foram feitas e que Timor Leste se apresenta como um amplo campo para as pesquisas lingüísticas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Albuquerque, Davi, and Rui Ramos. "O português na República Democrática de Timor-Leste: quase duas décadas depois." Revista Letras Raras 9, no. 4 (December 30, 2020): 76. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i4.1929.

Full text
Abstract:
A República Democrática de Timor-Leste foi a primeira nação do século XXI. Localizada no Sudeste Asiático, a ilha de Timor foi colônia portuguesa desde o século XVI até 1974. Após esse período, sofreu uma dominação indonésia que durou até 1999. Em 2002, tornou-se uma nação independente e elegeu a língua portuguesa como uma das línguas oficiais, sendo a outra a língua Tétum, língua nacional falada pela maior parte da população. Desde que se tornou independente, foram várias as ações de apoio e cooperação internacionais, destacando-se, entre outras áreas, o Ensino, bem como a presença de Brasil e Portugal nesse processo. Dessa maneira, o presente artigo tem o objetivo de refletir sobre a língua portuguesa em Timor-Leste a fim de verificar o estado atual em que essa língua se encontra no país, após quase vinte anos de existência. Para tanto, após a introdução, em (1), fornecemos algumas informações sociais, históricas e linguísticas sobre a ilha de Timor, em (2); explicamos os projetos e cooperações de ensino de português em Timor-Leste, em (3); descrevemos as pesquisas e as propriedades do português falado pelos leste-timorenses, em (4); seguido por nossas considerações finais.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Silveira, Alexandre Cohn da, and Christiane Da Silva Dias. "Tecendo uma ideia crítica sobre a lusofonia em Timor-Leste: entre a política linguística de fato e a de direito." Working Papers em Linguística 16, no. 2 (December 21, 2015): 139. http://dx.doi.org/10.5007/1984-8420.2015v16n2p139.

Full text
Abstract:
http://dx.doi.org/10.5007/1984-8420.2015v16n2p139As turbulências históricas e políticas vivenciadas em Timor-Leste motivaram uma decisão política estatal pela co-oficialização da língua portuguesa no pequeno país multilíngue asiático. Esta decisão, no entanto, embora pretenda caracterizar o país como lusófono “de direito”, configura a criação de uma “comunidade imaginada” lusófona (ANDERSON, 2008) uma vez que as políticas linguísticas “de fato” revelam que a língua portuguesa está longe de constituir uma unanimidade nas práticas cotidianas, ocupando um lugar exógeno e distante para muitos indivíduos timorenses. As relações de poder em suas instâncias macro e micro (FOUCAULT, 1997) produzem a emergência de uma língua que atenda interesses diversos, cumprindo inclusive papel segregante e uma hierarquização linguística. A reflexão proposta por este trabalho consiste na problematização acerca da presença do idioma lusitano em Timor-Leste e as tensões produzidas pelas relações de poder e pelos discursos conflitantes em defesa (ou não) do idioma. O corpus de análise consiste, além da base documental oficial de Timor-Leste, de depoimentos (oficiais e não oficiais) de cidadãos timorenses, pertencentes a diversos grupos sociais, coletados em trabalho dos pesquisadores no país. O que se percebe é que Timor-Leste vive um dilema causado pelas questões institucionais sobre o projeto de uma lusofonia forçada o que faz com que os timorenses, em maior ou menor escala, vivenciem um apagamento de línguas, culturas e vozes nas políticas de língua adotadas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Severo, Cristine Gorski. "Questões de língua, identidade e poder: hibridismos em Timor Leste." Revista Brasileira de Linguística Aplicada 11, no. 1 (2011): 95–113. http://dx.doi.org/10.1590/s1984-63982011000100006.

Full text
Abstract:
Objetiva-se discutir a relação complexa existente entre as noções de língua, discurso, identidade e poder a partir da situação linguística, social, política e histórica do Timor Leste. As noções de língua, discurso e identidade são tematizadas a partir da concepção de hibridismo, em que as misturas e variações colocam em tela uma concepção heterogênea, plural e conflituosa de língua e de sujeitos. A noção de poder se inscreve como constitutiva dos processos de hibridização linguístico-discursivos e das relações dialógicas estabelecidas entre as línguas, os discursos e as identidades. O aporte teórico adotado apoia-se nos trabalhos de Bakhtin e seu Círculo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Maia, Helio José Santos, and Maria Helena da Silva Carneiro. "O desafio do Timor-Leste atual: em busca de uma identidade nacional ligada à língua portuguesa." Remate de Males 38, no. 1 (June 7, 2018): 240–67. http://dx.doi.org/10.20396/remate.v38i1.8651113.

Full text
Abstract:
Produto de extensa pesquisa sobre educação em Timor-Leste, este artigo apresenta um recorte sobre os desafios da implantação da língua portuguesa naquele país, que a colocou como língua oficial de instrução na sua Constituição. O Timor é considerado um país transcontinental por apresentar seus domínios tanto no continente asiático, em sua porção norte, sob a influência do Pacífico, quanto na Oceania, em sua porção sul, ligada ao Oceano Índico. Antiga colônia portuguesa, provavelmente a menos prestigiada do Império Português ultramar, possui uma história eivada de desafios em busca de sua autonomia como nação. O objetivo do trabalho é apresentar, por meio das narrativas de antigos governadores portugueses no Timor do período colonial, Afonso de Castro (1824-1885) e Teófilo Duarte (1898-1958), as dificuldades do empreendimento colonial português naquelas terras frente à pluralidade linguística e cultural delas, ao espírito arredio dos seus habitantes em relação ao domínio português e aos obstáculos, conferidos pela distância da metrópole, para implantação definitiva da empresa colonial. Para isso, empreendeu-se pesquisa bibliográfica a livros e documentos na Biblioteca do Programa de Pós-Graduação e Pesquisa (PPGP) da Universidade Nacional de Timor Lorosa’e (UNTL), em Díli, Timor-Leste, assim como à Biblioteca do Instituto Nacional de Formação de Docentes e Profissionais da Educação (Infordepe), e entrevistas a professores, a formadores de professores e a estudantes no país. Como resultados, é possível identificar a dificuldade na implantação da língua portuguesa pela via educacional, em função da ausência de imersão nessa língua no espaço escolar, da grande oferta de línguas maternas para a comunicação cotidiana, do fortalecimento do movimento pela implantação de línguas maternas na escolarização inicial das crianças, ao mesmo tempo em que aponta a possibilidade de aquisição da língua portuguesa por seu povo pelo alcance do ciclo completo de escolarização até o nível superior.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ramos, Rui, and José do Carmo. "A língua portuguesa entre as línguas de Timor-Leste: um estudo de caso numa escola secundária timorense." Revista Brasileira de Linguística Aplicada 20, no. 3 (September 2020): 443–63. http://dx.doi.org/10.1590/1984-6398202016719.

Full text
Abstract:
RESUMO O cenário linguístico timorense é complexo: uma sociedade multilingue e de tradição oral, duas línguas oficiais, um grande número de línguas autóctones ágrafas, um sistema de ensino pobre, fraca formação dos professores, indecisões e contradições na política educativa ao longo do tempo. Na escola, a língua portuguesa, oficialmente uma das línguas do ensino, não é dominada por todos, competindo frequentemente com o tétum, o indonésio e línguas locais. Fora das salas de aula, quase desaparece. O presente estudo de caso apresenta os resultados de um inquérito ao domínio de línguas, às perceções e aos hábitos culturais de alunos de uma escola pública timorense, em Díli. Analisa os resultados numa perspetiva dominantemente qualitativa e discute-os, considerando inflexões das práticas culturais no ensino formal. Confirma o cenário multilingue timorense, mas permite questionar uma correlação linear entre área geográfica e língua local, pelo menos para o contexto da capital.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Albuquerque, Davi Borges de. "O SISTEMA LINGUÍSTICO COMO SISTEMA ECOLÓGICO: UM ESTUDO DA GRAMÁTICA TETUN (TIMOR-LESTE)." Cadernos de Linguagem e Sociedade 14, no. 1 (June 28, 2016): 175–94. http://dx.doi.org/10.26512/les.v14i1.22227.

Full text
Abstract:
A língua Tetun2 é a língua oficial de Timor-Leste, juntamente com a língua portuguesa. O Tetun, de origem austronésia, é a língua franca de grande parte do território leste-timorense provavelmente desde a época anterior à chegada do colonizador português, no século XVI. O presente artigo possui o objetivo de contribuir para a pesquisa em ecolinguística ao realizar uma tentativa de mapear alguns elementos ecológicos e não ecológicos na gramática da língua Tetun. Assim, na seção (1), serão feitas algumas considerações teóricas sobre a ecolinguística, juntamente com a visão ecológica do sistema linguístico e a importância da identificação dos elementos ecológicos e não ecológicos nas línguas. Na seção (2), será feita a análise do sistema linguístico tetunófono de acordo com a teoria ecolinguística adotada e desenvolvida na seção anterior. Finalmente, em (3), serão apresentadas as considerações finais.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Paulino, Vicente. "Cartografia da Lusofonia de Língua Portuguesa no Mundo e em Timor-Leste." Linha D'Água 32, no. 2 (August 22, 2019): 145–67. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2236-4242.v32i2p145-167.

Full text
Abstract:
Timor-Leste, jovem país do sudeste asiático que viu reconhecida a sua independência no início do séc. XXI, após 400 anos de colonialismo português e 24 anos de invasão indonésia, é um verdadeiro mosaico linguístico. Aí encontramos um “multilinguíssimo endógeno” (CAVALLI et al., 2009), fruto da deambulação e de miscigenações naquele espaço e um “multilinguíssimo exógeno” (Idem, 2009), resultado da abertura da sociedade à diversidade, mas também de interesses económicos vários e na sequência e como consequência de processos histórico-políticos. Atualmente, o português é uma das línguas cooficiais deste jovem país, depois de ter estado proibido durante o período da ocupação indonésia. Neste artigo abordamos as relações entre o português e as restantes línguas que circulam naquele território, quer do ponto de vista da política linguística, quer numa perspetiva mais pessoal, no âmbito das representações dos sujeitos. Para tal, recorreremos, em parte, ao estudo de Soares (2014), realizado a partir de dados recolhidos no terreno, em 2010, e a fontes escritas oficiais e não oficiais sobre as línguas em presença.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Stadtlober, Maria Goreti Amboni. "Formação do educador, complexidade e saber linguístico - a ciência, a linguagem e a tecnologia em um país emergente." Língua e Literatura 29 (December 6, 2009): 193. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114721.

Full text
Abstract:
O presente artigo visa a chamar a atenção para a possibilidade de um a nova visão de ensino e aprendizagem e de formação do educador sob o amparo das leis educacionais de Timor Leste, enfatizando a necessidade de preparar o indivíduo para um a reflexão consciente a respeito de valores éticos, cívicos, espirituais e estéticos. Em Timor Leste, a formação de educadores e o ensino da linguagem compatibilizam-se com o pensamento complexo quando se discute que variante do tétum , um a das línguas do país, deve-se aprender. Um pensamento que consideram os, em bora complexo, de possível adoção em todas as sociedades já consolidadas e em processo de consolida­ção, um a vez que se abriga num princípio humanitário de cidadania
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Macedo, Anderson Lucas da Silva, and Mônica Maria Guimarães Savedra. "LÍNGUA E ESPAÇO EM CONTEXTOS DE DIVERSIDADE LINGUÍSTICA." Ideação 22, no. 2 (December 7, 2020): 97–120. http://dx.doi.org/10.48075/ri.v22i2.26250.

Full text
Abstract:
O presente trabalho propõe uma reflexão sobre a estreita relação entre língua, espaço e diversidade linguística, a partir de estudos que têm em conta a temática do plurilinguismo. O artigo também considera a dialetologia tradicional do século XIX, fortalecida pelos estudos da sociolinguística desde a segunda metade do século XX, para alcançar a discussão proposta. O espaço aqui é compreendido através de três perspectivas: espaço linguístico geográfico (ou físico), espaço linguístico social e espaço linguístico político. Auer e Schmidt (2010) é a obra teórica principal na qual este estudo se debruça. A delimitação do campo de estudo em Timor-Leste, justifica-se pela sua natural diversidade linguística em movimento e também pelas recentes ações políticas, tais como a legitimação de sua independência e promulgação da sua Constituição no início do desse século (2002), que elegeu somente duas línguas como oficiais em um país reconhecidamente plurilíngue tanto individual como socialmente, ou seja, indivíduos que usam mais de uma língua em espaços onde mais de uma língua é utilizada.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Carneiro, Alan Silvio Ribeiro. "As políticas linguísticas e de ensino de línguas em Timor-Leste: desafios de um contexto multilingue." Filologia e Linguística Portuguesa 12, no. 1 (June 2, 2010): 9. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v12i1p9-25.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Soares, Lúcia Vidal. "O português no contexto multilingue timorense." Linha D'Água 32, no. 2 (September 3, 2019): 87–106. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2236-4242.v32i2p87-106.

Full text
Abstract:
Timor-Leste, jovem país do sudeste asiático que viu reconhecida a sua independência no início do séc. XXI, após 400 anos de colonialismo português e 24 anos de invasão indonésia, é um verdadeiro mosaico linguístico. Aí encontramos um “multilinguismo endógeno” (CAVALLI et al., 2009), fruto da deambulação e de miscigenações naquele espaço e um “multilinguismo exógeno”(Idem, 2009), resultado da abertura da sociedade à diversidade, mas também de interesses económicos vários e na sequência e como consequência de processos histórico-políticos. Atualmente, o português é uma das línguas cooficiais deste jovem país, depois de ter estado proibido durante o período da ocupação indonésia. Neste artigo abordamos as relações entre o português e as restantes línguas que circulam naquele território, quer do ponto de vista da política linguística, quer numa perspetiva mais pessoal, no âmbito das representações dos sujeitos. Para tal, recorreremos, em parte, ao estudo de Soares (2014), realizado a partir de dados recolhidos no terreno, em 2010, e a fontes escritas oficiais e não oficiais sobre as línguas em presença.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

da Costa Cabral, Ildegrada. "‘As línguas têm de estar no seu devido lugar’ (‘languages have to be in their proper place’): language ideologies, languagised worlds of schooling and multilingual classroom practices in Timor-Leste." Current Issues in Language Planning 20, no. 1 (August 13, 2018): 33–49. http://dx.doi.org/10.1080/14664208.2018.1503388.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Martins, Francisco. "experiência do sudoeste asiático - Timor-Leste." Revista Internacional em Língua Portuguesa, no. 30 (April 8, 2021): 117–22. http://dx.doi.org/10.31492/2184-2043.rilp2016.30/pp.117-122.

Full text
Abstract:
Contando com o acolhimento da Universidade Nacional Timor Lorosa’e, o XXVI encontro da AULP foi histórico. Pela primeira vez, em 30 anos de atividadeassociativa, a associação reuniu em terras timorenses, revelando ser uma oportunidade única para reafirmar a língua portuguesa num país que se comprometeu a impulsionar a promoção da língua portuguesa através da formação inicial e contínua de professores e ainda da expansão do ensino da língua às escolas privadas. Por sugestão da Universidade Nacional Timor Lorosa’e a agenda do encontro, que decorreu nos dia 29, 30 junho e 1 julho, abordou diversos aspetos em torno do tema “Rotas de signos: mobilidade académica e globalização no espaço da CPLP e Macau”. Como já é frequente, este tema foi posteriormente distribuído por várias sessões que resultaram em comunicações com temas diversos. Em algumas dessas comunicações esteve patente o estudo de signos que contam a história de Timor-Leste; outras intervenções refletirão políticas e estratégias de viabilização da mobilidade académica nos países lusófonos. Por fim, alguns oradores viram neste encontro a ocasião para divulgar atuais projetos que poderão servir de exemplo para futuras iniciativas ou até incitar parcerias interuniversitárias.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Mancal, Ansu, and Geraldo Sant’Ana de Camargo Barros. "Produtividade e eficiência agrícola nos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (Palop) e Timor-Leste." Revista de Economia e Sociologia Rural 57, no. 3 (September 2019): 441–54. http://dx.doi.org/10.1590/1806-9479.2019.186792.

Full text
Abstract:
Resumo Os Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (Palop) e Timor-Leste são países em estágios iniciais de desenvolvimento com forte presença econômica do setor agrícola. O objetivo deste estudo é investigar a produtividade e eficiência agrícola desses países. Utilizou-se neste trabalho o procedimento da Fronteira Estocástica para estimar a fronteira de produção agrícola para os Palop e Timor-Leste, a partir do qual foi determinado o Índice de Produtividade Total de Fatores (IPTF) de Malmquist. Nos Palop e Timor-Leste, a Produtividade Total de Fatores (PTF) agrícola é baixa frente às disponibilidades tecnológicas no setor em termos mundiais. A predominância da pequena produção faz da eficiência o componente mais importante do desempenho do setor nestes países.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Guimarães, Joice Eloi. "Língua Portuguesa no Timor-Leste: escrita e autoria." Entretextos 18, no. 1 (March 11, 2019): 31. http://dx.doi.org/10.5433/1519-5392.2018v18n2p31.

Full text
Abstract:
A língua portuguesa, a partir de 2002, passou a configurar como língua oficial e de instrução em Timor-Leste, juntamente com a língua tétum. Atualmente a língua portuguesa está sendo reintroduzida no país, com ações que recaem, sobretudo, em mudanças nos currículos escolares e na formação docente. A experiência com a formação de professores e futuros professores do ensino básico de Timor-Leste permitiu-nos observar que entre as dificuldades que esses sujeitos apresentam no que diz respeito à língua portuguesa a produção de textos ocupa lugar de destaque. Tendo em vista esse contexto, neste trabalho, analisamos as dificuldades com a produção e escrita da monografia em língua portuguesa de alunos concluintes do curso de Formação de Professores do Ensino Básico da Universidade Nacional de Timor Lorosa'e (UNTL). A análise dos enunciados de 27 alunos/as foi realizada tendo como referência a teoria do dialogismo de Mikhail Bakhtin, ressaltando, como categorias para análise, os conceitos de cronotopo e entonação (BAKHTIN, 2011). Com base na análise empreendida podemos afirmar que a grande maioria dos sujeitos integrantes desta pesquisa aponta a língua portuguesa como maior obstáculo para a escrita da monografia. Contudo, apesar dessa dificuldade, valora positivamente a obrigatoriedade da escrita desse gênero em português. Além disso, suas respostas conduzem à relação entre o domínio da linguagem e a capacidade de argumentação e sinalizam a dificuldade do sujeito sentir-se autor-criador, na acepção que confere Bakhtin a esse termo, de sua produção escrita em uma língua não materna.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Moreira, Heleno. "CONTRIBUIÇÃO DA ESG NO TIMOR LESTE." Revista da Escola Superior de Guerra 27, no. 55 (August 25, 2017): 134–47. http://dx.doi.org/10.47240/revistadaesg.v27i55.231.

Full text
Abstract:
O Timor Leste é um pequeno país, situado numa posição estratégica privilegiada, entre a Ásia e a Oceania e entre os oceanos Pacífico e Índico. Foi destruído por sua vizinha Indonésia, no final de 1975, por ocasião de uma violenta invasão militar. Possui dois idiomas oficiais: o tétum e o português, sendo este proibido pelos indonésios. É membro da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). O Brasil tem procurado colaborar com os timorenses, aproveitando para se projetar naquela região e fortalecer a referida comunidade lusófana. Assim, este trabalho tem por objetivo mostrar como um planejamento estratégico pode contribuir para um país, possibilitando definir objetivos nacionais. Sua relevância é debater a importância da defesa, mostrando que a mesma não pode estar separada das políticas de desenvolvimento, bem como destacar a importância da língua portuguesa como forma de preservação da identidade e das fronteiras físicas daquele país amigo, e de contribuir com o seu desenvolvimento nacional, com ênfase na segurança e defesa. Este artigo está dividido em cinco partes, trazendo as considerações iniciais na introdução. Na segunda parte, discorre-se sobre um breve histórico do país. A terceira sessão apresenta um relato sucinto da atual conjuntura do Timor Leste. A quarta parte mostra a contribuição da ESG. A conclusão aborda como um método de planejamento estratégico pode contribuir para o crescimento e para o desenvolvimento daquele país asiático e integrante da CPLP.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Cavalcante, Márcia Vandineide, and Regina Pires Brito. "Língua Portuguesa: formação docente e educação pré-escolar em contexto timorense." Perspectiva 34, no. 2 (October 25, 2016): 439–61. http://dx.doi.org/10.5007/2175-795x.2016v34n2p439.

Full text
Abstract:
Desde o período da Administração Transitória das Nações Unidas em Timor-Leste diversos são os programas de cooperação do Brasil e de Portugal para a difusão e ensino da Língua Portuguesa (LP) naquele país. É o caso, por exemplo, do Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa em Timor-Leste, promovido pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Nesse sentido, na confluência das áreas de Educação (numa perspectiva freireana) e dos Estudos Lusófonos, após breve contextualização da situação da LP em Timor-Leste (no período colonial e durante o domínio indonésio), este artigo, com base em memoriais elaborados pelos participantes do Curso de Português Instrumental (CPI), inserido no Projeto de Ensino da Língua Portuguesa Instrumental, analisa alguns aspectos do trabalho realizado no âmbito desse Curso dirigido a professores da pré-escola de Díli. Destacam-se, aqui, a percepção dos educadores quanto à contribuição do CPI e às atividades propostas, visando tanto a fluência na expressão em português quanto, e principalmente, uma produtiva prática pedagógica e o processo de conscientização dos docentes em relação à necessidade do domínio da Língua Portuguesa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

CARIOCA, Cláudia Ramos. "As funções sociais da língua e as políticas de difusão do Português no Timor-Leste." DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 32, no. 2 (August 2016): 427–47. http://dx.doi.org/10.1590/0102-4450412561118873818.

Full text
Abstract:
RESUMO O presente trabalho objetiva analisar a situação da língua portuguesa no Timor-Leste, que faz parte da comunidade lusófona, no que se refere às funções sociais desempenhadas pelo Português nesse país e às políticas linguísticas de difusão da língua. A metodologia compreende o desenvolvimento de duas etapas: a primeira diz respeito ao levantamento bibliográfico acerca do estatuto linguístico do Timor-Leste, tendo como foco a situação de oficialidade da língua portuguesa neste país em relação às políticas de difusão; a segunda apresenta uma análise linguístico-discursiva das falas de vinte universitários timorenses, constituídas a partir do corpus do projeto Variação e Processamento da Fala e do Discurso: análises e aplicações (PROFALA), tendo em vista a explicitação das funções sociais veiculadas nas falas dos estudantes através do questionário metalinguístico com foco na língua oficial.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Cassiani, Suzani, Irlan von Linsingen, and Patrícia Barbosa Pereira. "(Pre)textos para pensar a cooperação educacional em Timor-Leste: algumas referências para o internacionalismo solidário." Perspectiva 34, no. 2 (October 25, 2016): 390–414. http://dx.doi.org/10.5007/2175-795x.2016v34n2p390.

Full text
Abstract:
Neste artigo apresenta-se o perfil de cooperantes brasileiros na formação de professores de Timor-Leste. Parte-se de um projeto maior, no âmbito do Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa em Timor-Leste (PQLP), gerido pela Coordenação De Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) e coordenado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) desde 2009. Na intenção de melhor compreender essa cooperação internacional, inicia-se este texto com entendimentos sobre as condições de produção de alguns meandros do contexto histórico-político e sociocultural em que a mesma ocorre. A pesquisa envolve o estudo de documentos e análises de discurso de brasileiros que atuaram em Timor-Leste. Além disso, propõem-se explicitar alguns limites, possibilidades e avanços em na trajetória dos pesquisadores como atuantes, incluindo-se os desafios para desenhar algumas referências mais adequadas. Nessas análises, as problematizações envolvendo a colonialidade do saber/poder, as atuações assistencialistas, a consolidação da paz, entre outras, animam reflexões que podem ser bem vindas em futuras cooperações.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Scartezini, Raquel Antunes, and Manuel Belo de Carvalho. "Brasil e Timor-Leste: reflexões sobre formação de professores universitários e cooperação educacional." Perspectiva 34, no. 2 (October 25, 2016): 462–84. http://dx.doi.org/10.5007/2175-795x.2016v34n2p462.

Full text
Abstract:
A cooperação educacional estabelecida entre Brasil e Timor-Leste se pauta no princípio da horizontalidade e prevê a atuação conjunta com vistas à redução das desigualdades sociais. Este princípio também pressupõe que as ações estabelecidas no âmbito da colaboração internacional sejam de caráter transitório, enfocando a solução de problemas específicos que demandam atuação conjunta. No âmbito do apoio ao Ensino Superior, as ações do Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa (PQLP) estão inseridas, principalmente, no contexto da Universidade Nacional Timor Lorosa’e (UNTL) em atividades de ensino, pesquisa e extensão. No caso específico das atividades de ensino, pressupõe-se que as aulas sejam ministradas em codocência de forma a contribuir para a formação do atual quadro docente, tanto o brasileiro quanto o timorense. Este artigo visa refletir sobre as atividades da cooperação educacional brasileira desenvolvidas no Ensino Superior em Timor-Leste, indagando se estas têm contribuído para a formação e o aperfeiçoamento de docentes universitários de ambos os países. Sendo assim, apresenta-se uma breve revisão teórica sobre a importância da formação pedagógica do professor do Ensino Superior, muitas vezes relegada a segundo plano nas Instituições de Ensino Superior tanto do Brasil quanto de Timor-Leste. Posteriormente, destaca-se as potencialidades das atividades de codocência na formação do professor universitário de ambos os países. Finalmente, conclui-se que os resultados dessa cooperação bilateral horizontal são bastante expressivos e que a codocência contribui para a formação pedagógica dos professores de ambos países. Além disso, observam-se ganhos na aprendizagem da língua portuguesa pelos professores e estudantes timorenses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Engelenhoven, Aone van, and Kamila Katarzyna Krakowska Rodrigues. "O Sudeste Asiático e o Índico: reflexões sobre trânsitos linguísticos e travessias culturais nas tradições orais em Timor-Leste." Remate de Males 38, no. 1 (June 7, 2018): 220–39. http://dx.doi.org/10.20396/remate.v38i1.8651316.

Full text
Abstract:
Apesar de o Sudeste Asiático dever algumas religiões, sistemas de escrita, elementos de mitologia e vocabulário aos contactos interculturais estabelecidos no Índico, essa região tem recebido muito pouca atenção no campo dos Estudos do Índico (REID, 2007). Tendo em vista a necessidade de preencher tal lacuna e com o fim de oferecer uma melhor compreensão da geografia cultural e identitária do Índico como um espaço transnacional, este texto propõe analisar as tradições orais em Timor-Leste como uma ferramenta metodológica para estudar a memória (e o esquecimento) dos trânsitos culturais que influenciaram a formação desse país de língua oficial portuguesa. A análise das narrativas orais provenientes do Timor-Leste e das vizinhas Molucas Ocidentais revela como as categorias operacionais “língua” e “nação” se tornam problemáticas em contextos transnacionais como o do Índico. Diante da presença portuguesa nesses mares, as tradições orais confrontam os pesquisadores com problemas e desafios de ordem metodológica que questionam universalismos construídos a partir de fatores histórica e politicamente determinados.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Carreira, Isabel Maria Marques. "Editorial: Ciências Médicas e da Vida." Revista Internacional em Língua Portuguesa, no. 34 (April 19, 2021): 11–13. http://dx.doi.org/10.31492/2184-2043.rilp2018.34/pp.11-13.

Full text
Abstract:
Neste volume da Revista Internacional em Língua Portuguesa (RILP) dedicado às Ciências Médicas e da Vida foram reunidas contribuições de onze grupos académicos de diferentes proveniências geográficas: Brasil (Universidade Federal Fluminense, Universidade Federal de Mato Grosso, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, Escola de Saúde Pública do Ceará, Fortaleza, Fundação Osvaldo Cruz, Rio de Janeiro), Timor Leste (Universidade Nacional Timor Lorosa’e) e Portugal (Institutos e Clínicas Universitárias da Faculdade de Medicina da Universidade de Coimbra).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Gonçalves, Angélica Ilha. "Língua portuguesa em um contexto multilíngue: desafios para o seu ensino." INTERFACES DA EDUCAÇÃO 7, no. 21 (December 21, 2016): 166–83. http://dx.doi.org/10.26514/inter.v7i21.1279.

Full text
Abstract:
Este trabalho teve por objetivo investigar os principais desafios para a interação durante o ensino de língua portuguesa em Timor-Leste, enfrentados por professores brasileiros, e investigar as formas encontradas por esses docentes para auxiliar seus alunos durante a aprendizagem. Para o estudo, foram consideradas as particularidades do contexto histórico timorense (ALMEIDA, 2011), as peculiaridades do ensino de língua portuguesa em Timor (BRITO, 2010) e a importância da interação durante o processo de ensino-aprendizagem de uma língua (VYGOTSKY, 1998). Participaram da pesquisa quatro professores que, pela primeira vez, estavam atuando no país em cursos de nível básico de língua portuguesa. Através das entrevistas realizadas, foi possível perceber que os desafios superavam as questões sobre a forma de ensino e o conteúdo, abrangendo discussões sobre por que aprender a língua no país, como despertar o interesse e como garantir o envolvimento dos(as) alunos(as) nos cursos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Guimarães, Joice Eloi. "Gêneros Discursivos e Textuais no Ensino de Língua Portuguesa em Timor Leste." Revista Linguagem em Foco 12, no. 1 (May 12, 2020): 72–85. http://dx.doi.org/10.46230/2674-8266-12-3116.

Full text
Abstract:
Este trabalho apresenta uma discussão sobre as correntes teóricas que se utilizam das nomenclaturas gêneros discursivos e gêneros textuais e as interlocuções dessas teorias com os processos de ensino-aprendizagem de linguagem. O conceito de gêneros do discurso é proveniente dos estudos desenvolvidos pelo filósofo russo Mikhail Bakhtin e integrantes de um grupo conhecido como Círculo de Bakhtin. Na releitura que realiza deste conceito, a corrente de estudos denominada de Interacionismo sociodiscursivo, opta pela utilização da nomenclatura gêneros textuais (Bronckart, 2007). Tal distinção orienta-se, sobretudo, pelas finalidades de cada grupo, cujas opções teórico-metodológicas devem ser levadas em consideração em seu emprego nos processos de ensino e aprendizagem (Rojo, 2005). Com base nessas discussões teórico-metodológicas e na reflexão sobre as os aspectos sócio-históricos presentes no contexto timorense, apresento uma Sequência Didática (Dolz; Noverraz; Schneuwly, 2004) que visa, por meio do trabalho com a oralidade, ao ensino da Língua Portuguesa para falantes não nativos dessa língua – realidade observada nos processos de ensino e aprendizagem em Timor-Leste. Ainda que o emprego dos gêneros não faça parte, efetivamente, da prática dos professores timorenses, provavelmente resquício de uma educação pautada na gramática da língua, este trabalho promove a reflexão sobre a metodologia utilizada e a abertura para adequações à prática docente.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Amarante, Maria Inês. "Guerrilheiras da palavra: as mulheres no rádio em Timor-Leste." Revista Estudos Feministas 21, no. 3 (December 2013): 1171–87. http://dx.doi.org/10.1590/s0104-026x2013000300022.

Full text
Abstract:
Este artigo, recorte da tese de doutorado da autora, mostra o papel social do rádio em Timor-Leste, bem como o protagonismo das mulheres comunicadoras, outrora guerrrilheiras, desde a independência do país. Embora a presença feminina na mídia timorense seja ainda bastante tímida e haja necessidade de transpor inúmeras barreiras, inclusive o uso da língua portuguesa, elas enfatizam a relevância dessa participação e o reconhecimento do trabalho radiofônico nos espaços recentemente conquistados. Entre reflexões sobre a voz e a palavra em ambientes de "oralidade mediatizada", vão se revelando aspectos culturais de um povo que busca adequar-se a uma nova realidade sem abdicar de suas tradições. A pesquisa foi realizada em campo, entre 2005 e 2006, e materializou-se através de levantamentos documental, bibliográfico e entrevistas (história de vida e relatos testemunhais).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Guedes, Maria Denise, and Vicente Paulino. "Cooperação Internacional para o Desenvolvimento e Educação: um estudo preliminar sobre os desafios e possibilidades a partir da experiência compartilhada entre Brasil e Timor-Leste." Perspectiva 34, no. 2 (October 25, 2016): 365–89. http://dx.doi.org/10.5007/2175-795x.2016v34n2p365.

Full text
Abstract:
O presente artigo visa à sistematização dos resultados de estudos preliminares sobre os desafios e possibilidades de desenvolvimento de um trabalho de cooperação internacional compartilhada em Timor-Leste. Nesse sentido, partindo da problematização do papel da Cooperação Internacional para o Desenvolvimento nos países em desenvolvimento, tem-se como hipótese inicial que, após a restauração da independência, em 2002, e com a chegada das agências internacionais de cooperação, que aportaram em Timor-Leste com o objetivo de “ajudar” na construção do Estado-Nação, o maior desafio que o país vive é o enfrentamento da contradição entre, por um lado, atender às exigências das agências internacionais, capitaneadas pela Organização das Nações Unidas e pelo Banco Mundial, para colocar o Estado timorense e suas instituições nos trilhos da “globalização” e, por outro, defender e preservar sua identidade cultural. Portanto, com base em estudos de natureza bibliográfica, nos pressupostos teórico-metodológicos da dialética marxista e no pensamento de Paulo Freire, bem como na experiência vivida pelos autores por meio do Programa de Qualificação de Docentes e Ensino de Língua Portuguesa em Timor-Leste, conclui-se que o compromisso, a vontade política e o respeito pelas diferenças culturais entre os agentes envolvidos nas ações de cooperação são ingredientes necessários para superar os desafios e avançar na construção de uma relação de cooperação internacional compartilhada.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Bastos de Souza, Pedro, and Álvaro Reinaldo De Souza. "Políticas de educação na comunidade dos países de língua portuguesa:." Quaestio: revista de estudos em educação 19, no. 1 (May 11, 2017): 209. http://dx.doi.org/10.22483/2177-5796.2017v19n1p209-232.

Full text
Abstract:
A promoção da educação para os povos que integram a CPLP – Comunidade dos Países de Língua Portuguesa - é fundamental para o exercício dos direitos de cidadania e consequente desenvolvimento econômico da comunidade. Integração, cooperação solidária e multilateralismo aparecem como vetores basilares no fomento de políticas de educação no universo da CPLP. O presente estudo tem como objeto traçar um panorama do atual estágio de promoção das políticas públicas na área educacional no âmbito dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP) e do Timor Leste, procurando, principalmente, apontar as bases para sua formulação e o contexto em que se insere. Busca-se, ainda, analisar o papel das redes de cooperação deste processo, enfatizando a experiência brasileira.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Diniz, Vanessa Lessio. "As representações sociais na disciplina de Políticas Urbanas." Revista Docência do Ensino Superior 9 (April 30, 2019): 1–15. http://dx.doi.org/10.35699/2237-5864.2019.2539.

Full text
Abstract:
Este artigo pretende apresentar um relato de experiência em codocência na Universidade Nacional de Timor Lorosa’e durante minha participação no Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa, cooperação internacional entre Brasil e Timor-Leste. Como codocente na disciplina Políticas Urbanas, busquei estruturar atividades que trabalhassem aspectos do local do aluno – Díli (capital do país) –, abordando o tema Urbanização. Partindo da teoria das representações sociais, procurei compreender o que essa cidade representa para os alunos que nela residem ou apenas estudam e de que forma o processo de urbanização influencia no entendimento desse lugar. Sendo assim, trabalhei conjuntamente com a ótica do aluno, contrapondo uma abordagem descontextualizada que apenas reproduz um conhecimento de forma sistematizado, generalista e fixo. Com isso, tentei contribuir para um processo de ensino-aprendizagem que auxilie na formação de cidadãos que problematizem criticamente seu lugar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Tavares de Sousa, Socorro Cláudia, and Maria Erotildes Moreira e Silva. "O ESTATUTO E AS CRENÇAS DE ESTUDANTES DO PEC-G EM RELAÇÃO À LINGUA PORTUGUESA: “O PORTUGUÊS É MUITO IMPORTANTE”." PROLÍNGUA 15, no. 1 (October 26, 2020): 1–15. http://dx.doi.org/10.22478/ufpb.1983-9979.2020v15n1.51889.

Full text
Abstract:
O presente artigo tem como objetivo investigar o estatuto e as crenças relacionadas à língua portuguesa de participantes do Programa de Estudantes do Convênio de Graduação (PEC-G), provenientes de quatro países que têm como língua oficial o português - Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Para isso, utilizamos o corpus do Projeto Variação e Processamento da Fala e do Discurso: análises e aplicações (PROFALA) e enfocamos a resposta do questionário relacionada à importância da língua portuguesa para esses colaboradores. Como suporte teórico do trabalho, adotamos a noção multidimensional de política linguística de Spolsky (2004, 2009, 2012). Na análise qualitativa dos dados, evidenciamos que o português é valorado positivamente pelos estudantes por ser a língua oficial; por se constituir como um elo de integração e instrumento de comunicação entre os diferentes grupos em seus países de origem e entre os países de língua oficial portuguesa; por ser língua de trabalho em seus respectivos países; e por se constituir como língua materna de alguns colaboradores.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Cavalcante, Marcia Vandineide. "Interlocuções literárias: resistência timorense e parcerias internacionais." Cadernos CIMEAC 11, no. 1 (June 25, 2021): 74. http://dx.doi.org/10.18554/cimeac.v11i1.5245.

Full text
Abstract:
Este trabalho, por meio de uma pesquisa histórico-documental, apresenta uma descrição a respeito de diversas iniciativas da frente diplomática do Timor Leste, no decorrer do período de domínio indonésio, fase em que a literatura timorense teve um papel fundamental como elemento de denúncia e de conscientização política, tanto em seu território como nas outras ex-colônias portuguesas. Compreendendo a importância dessas articulações históricas, políticas, literárias e culturais, na segunda parte deste texto, apresenta-se uma descrição do Curso de Literatura Brasileira realizado no Departamento de Língua Portuguesa da Faculdade de Educação, Artes e Humanidades da Universidade Nacional de Timor Lorosa’e (FEAH-UNTL), realizado durante o ano de 2014, no âmbito da Cooperação Internacional entre Brasil e Timor-Leste, como uma das frentes do Programa de Qualificação Docente, executado pela CAPES, sob a coordenação da Universidade Federal de Santa Catarina. A partir dessas descrições, fica evidenciada a importância de se pensar em um projeto de educação literária nesses diferentes contextos, de forma que se levem em consideração essas importantes inter-relações, possíveis de serem estabelecidas, e que contribuem para um crescimento cultural e científico no campo dos estudos linguísticos e literários. Teoricamente, recorre-se principalmente aos estudos de Candido (2004), Eco (2003), Guinzburg (2001) e Belintane (2017).Palavras-chave: Literatura e resistência timorense. Cooperações internacionais. Abstract: This work, based on a historical-documentary research, presents a description of several initiatives of the diplomatic front of East Timor during the Indonesian domination, a period in which Timorese literature played a fundamental role as an instrument of denouncement and political awareness, both in its territory and in the other former Portuguese colonies. Understanding the importance of these historical, political, literary and cultural linkages, the second part of this text presents a description of the Brazilian Literature Course held at the Department of Portuguese Language of the Faculty of Education, Arts and Humanities of the National University of Timor Lorosa'e (FEAH-UNTL), in 2014, within the scope of International Cooperation between Brazil and Timor-Leste, as one of the working fronts of the Teacher Qualification Program, carried out by CAPES, under the coordination of the Federal University of Santa Catarina. From these descriptions, it is clear the importance of thinking about a literary education project in these different contexts, in order to take into consideration these important interrelationships, which can be possibly established, and which contribute to a cultural and scientific growth in the field of linguistic and literary studies. Theoretically, this work has as mainly references the studies of Candido (2004), Eco (2003), Guinzburg (2001) and Belintane (2017).Keywords: Timorese literature and resistance. International cooperation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Silveira, Alexandre Cohn da. "O PAPEL DA LÍNGUA PORTUGUESA NA COMPOSIÇÃO DE UMA ELITE POLÍTICA EM TIMOR-LESTE: SUBSÍDIOS PARA UMA DISCUSSÃO POLÍTICO-LINGUÍSTICA SOBRE LUSOFONIA." Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação 11, no. 1 (June 17, 2017): 043. http://dx.doi.org/10.7867/1981-9943.2017v11n1p043-063.

Full text
Abstract:
O presente artigo busca discutir a relação entre a língua portuguesa e a formação de uma elite política na República Democrática de Timor-Leste (RDTL), a dos presidentes da república do período democrático. Trata-se de verificar como a língua portuguesa contribui para a constituição dessa elite após a guerrilha de resistência contra a Indonésia, bem como analisar possíveis contribuições que as relações estabelecidas pela língua (também relações de poder) trazem para a produção de um discurso favorável à presença da língua portuguesa no país. Para tanto, são analisadas as biografias oficiais três presidentes timorenses, a partir das quais um debate interdisciplinar é desenvolvido. De um lado, estudiosos da teoria das elites e da sociologia do poder, tais como Bourdieu (1983, 1989, 2015), Saint-Martin (2008), Coradini (2001, 2003), Seidl (2013), Codato (2008), Anjos (2006) e Dallabrida (2001) auxiliam o entendimento quanto à formação, à conversão e à manutenção das elites; e, de outro lado, os estudos das Políticas Linguísticas por Makoni e Meinhof (2006), Mariani (2004) , Shohami (2006) e Rajagopalan (2003), permitem um entendimento pontual sobre discursos produzidos sobre a língua. O que se percebe é que a língua portuguesa, tal como aconteceu em outras ex-colônias lusitanas, foi acessada por uma pequena elite local de timorenses que possuíam contato direto com a metrópole e depois, dadas as circunstâncias políticas e de guerra que o país asiático vivenciou, a língua foi discursivizada como artefato político, constituindo um projeto nacionalista lusófono que nem sempre corrobora com as dinâmicas linguísticas do cotidiano.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Pereira, Patrícia Barbosa. "Interculturalidade crítica na formação de professoras(es) de ciências da natureza: um legado da cooperação brasileira em Timor-Leste." Perspectiva 39, no. 2 (July 12, 2021): 1–20. http://dx.doi.org/10.5007/2175-795x.2021.e66307.

Full text
Abstract:
O presente artigo tem como objetivo trazer à reflexão algumas questões e possibilidades de formação de professoras(es) na área de Ciências da Natureza, emergentes dos processos de implementação do Projeto de Acompanhamento do Programa de Qualificação de Docentes e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste (PQLP), realizado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Tais questões apontam para a importância de reconhecer a diversidade cultural em sala de aula, além de propor uma compreensão de cultura, para, então, pautar a importância da interculturalidade crítica e das práticas formativas decoloniais. Metodologicamente, trata-se de um texto de cunho teórico-empírico, alicerçado na análise de uma experiência no âmbito da cooperação educacional brasileira em Timor-Leste, em que se articula a problematização das formações de cunho assistencialista, pouco dialógica e sem foco nas intersubjetividades das(os) participantes. Como principais considerações, ascenderam a necessidade/oportunidade de entendimento das questões ligadas à compreensão da interculturalidade crítica como conceito associado às práticas pedagógicas em variados contextos, para além dos proporcionados pelas cooperações Sul-Sul. Nesse sentido, aponta-se para a superação de uma noção ingênua e aparentemente transparente de que as relações entre culturas se isolam das relações pedagógicas. Assim, os contextos formativos de professoras(es) como o PQLP põem em pauta o reconhecimento de que os processos de globalização exigem uma transcendência do alcance nacional ou étnico, a fim de contemplar as relações interculturais em todas as esferas de produção de conhecimento, dentre as quais a escola como instituição.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Guimarães, Joice Eloi, and Cleusa Todescatto. "PRODUÇÃO DE TEXTOS NA ESCOLA: UMA EXPERIÊNCIA DE FORMAÇÃO COM PROFESSORES TIMORENSES." Revista do GEL 14, no. 1 (April 27, 2017): 59–76. http://dx.doi.org/10.21165/gel.v14i1.1421.

Full text
Abstract:
Este trabalho apresenta uma experiência de formação de professores e futuros professores de Timor-Leste. Nesse país, a língua portuguesa figura, desde 2002, como língua oficial, juntamente com a língua tétum. Desde então se tornou obrigatório seu ensino nos ambientes escolares. Contudo, muitos professores não dominam essa língua e, portanto, apresentam dificuldades em realizar sua prática pedagógica. Na formação realizada, apresentamos a metodologia de trabalho com a produção de textos a partir dos gêneros do discurso (BAKHTIN, 2011). Os dados coletados para a presente pesquisa são os enunciados produzidos pelos 21 participantes dessa formação. A metodologia utilizada para análise teve como referência a teoria do dialogismo de Mikhail Bakhtin. Com base nessa teoria, elegemos como categorias para análise os conceitos de estilo linear e estilo pictórico, componentes da apropriação e citação do discurso de outrem. Podemos afirmar que, ainda sem um conhecimento claro sobre o conceito de gêneros, provavelmente resquício de uma educação pautada na gramática da língua, foi possível aos cursistas a compreensão do tema trabalhado durante o curso. Nossa afirmação está pautada na utilização, pelos cursistas, do estilo pictórico para citar o discurso de outrem: os professores ministrantes do curso.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Cavalcanti Filho, C. M., R. S. Freitas, and V. Lay. "Recursos tecnológicos para auxiliar o ensino-aprendizagem da astronomia no Curso de Bacharelado em Física na Universidade Nacional Timor Lorosa'e em Timor-Leste." Revista Brasileira de Ensino de Física 34, no. 2 (June 2012): 1–10. http://dx.doi.org/10.1590/s1806-11172012000200010.

Full text
Abstract:
O presente trabalho é fruto de uma pesquisa que deu origem a uma monografia apresentada ao curso de Pós-Graduação em Educação e Ensino da Universidade Nacional Timor Lorosa'e (UNTL), sob a orientação de professores da Cooperação Brasileira no Programa de Capacitação Docente e Ensino de Língua Portuguesa em Timor-Leste. Este trabalho teve como objetivo mostrar que a utilização de recursos tecnológicos no ensino de astronomia, pode despertar o interesse dos alunos em aprender esta disciplina, além de melhorar o rendimento acadêmico dos mesmos. Para a obtenção dos dados sobre a avaliação do ensino de astronomia com a utilização de recursos tecnológicos e sem o uso desses recursos foram utilizados um pré-teste e um pós-teste com alunos do Curso de Bacharelado em Física da UNTL, que iriam cursar a disciplina de Ciência do Conhecimento sobre a Terra e a Astronomia (CCTA) e que foram distribuídos aleatoriamente através de um sorteio em duas salas "A" e "B". Na sala "A", o processo-ensino aprendizagem foi realizado utilizando recursos tecnológicos e na sala "B", o processo de ensino foi tradicional, sem o emprego desses recursos. A análise dos resultados dos testes aplicados mostrou que os estudantes da sala "A", que utilizaram os equipamentos mostraram-se mais motivados e integrados com os conteúdos ministrados que os seus colegas da sala "B", que não tiveram acesso aos equipamentos. Para os estudantes da sala "B", constatou-se estarem menos esclarecidos sobre as vantagens, da utilização dos recursos tecnológicos disponíveis para o ensino da disciplina, com menor autoconfiança e domínio do conteúdo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Buss, Paulo Marchiori. "Cooperação internacional em saúde do Brasil na era do SUS." Ciência & Saúde Coletiva 23, no. 6 (June 2018): 1881–90. http://dx.doi.org/10.1590/1413-81232018236.05172018.

Full text
Abstract:
Resumo O artigo aborda a presença da saúde na diplomacia da saúde e na cooperação internacional do Brasil, desde o surgimento do Sistema Único de Saúde (SUS), com ênfase na cooperação Sul-Sul e em linha com as prioridades da cooperação técnica internacional do país desde então, que enfatiza as relações com países da América Latina e Caribe (ALC) e da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), particularmente com os Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP) e Timor Leste. Ressalta os papéis do Ministério da Saúde, por meio da Assessoria Internacional em Saúde (AISA) e da Fundação Oswaldo Cruz (Fiocruz), além da Agência Brasileira de Cooperação (ABC), do Ministério das Relações Exteriores, e da Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS). Aponta o papel do Termo de Cooperação TC-41 como um dos principais instrumentos da viabilização da cooperação. Apresenta os casos das redes estruturantes dos sistemas de saúde, assim como as negociações paradigmáticas da Convenção-Quadro sobre Controle do Tabaco, do Acordo TRIPS e da criação da UNAIDS, nos quais o papel da diplomacia brasileira foi preponderante.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

M. L. Lubisco, Nídia, and Fernanda Maria Melo Alves. "OFERTA FORMATIVA EM CIÊNCIAS DE INFORMAÇÃO: ESTUDO COMPARATIVO APLICADO AOS PAÍSES LUSÓFONOS." PontodeAcesso 9, no. 1 (April 9, 2015): 21. http://dx.doi.org/10.9771/1981-6766rpa.v9i1.12350.

Full text
Abstract:
Apresenta-se o estado atual da formação em Ciência da Informação nos oito países de língua portuguesa, o que permitirá aferir paradigmas de atuação num momento de mudança, decorrente da emergência da Sociedade do Conhecimento e da Aprendizagem. O artigo é resultado parcial de uma investigação em curso sobre as necessidades dos profissionais de informação dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa sobre alfabetização/literacia de informação. São também identificadas algumas barreiras ao cabal desempenho dos profissionais, nomeadamente a insuficiência de formação formal e não formal em alguns dos países analisados, em especial os africanos lusófonos e o Timor Leste. O estudo se apoia na experiência docente e profissional das autoras e parte de levantamento da literatura especializada e das webs das instituições educativas e profissionais. Os resultados apresentam o estado atual da oferta formativa, marcado pela heterogeneidade quanto à designação, nível e quantitativo, modelos e currícula dos cursos disponíveis. O melhor conhecimento da situação vigente contribui para definir estratégias e promover a colaboração pedagógica e científica entre as instituições educativas e documentais dos países do espaço lusófono.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Campolina Diniz, Clélio. "impulso da América do Sul." Revista Internacional em Língua Portuguesa, no. 30 (April 8, 2021): 53–55. http://dx.doi.org/10.31492/2184-2043.rilp2016.30/pp.53-55.

Full text
Abstract:
Inicialmente, gostaria de registar meu reconhecimento aos idealizadores da AULP e a seus presidentes, em especial ao Prof. António Simões Lopes, seuprimeiro Presidente (1986-1996), mas também aos que o sucederam, Profs. Ruy Pauleti (1996-1999), Brazão Mazula (1999-2002), João Teta (2002-2005),Adriano Pimpão (2005-2006), João Guerreiro (2006-2008), Ronaldo Tadeu Pena (2008-2009), Jorge Ferrão (2011-2014) e ao atual presidente, Prof. Rui Martins. Embora meu período de presidência tenha sido de apenas um ano e meio, já que estava completando o mandato da UFMG na presidência, esta foi a grandeoportunidade que tive, como Reitor da Universidade Federal de Minas Gerais (2010-2014), de reforçar nossos laços com Portugal, com as nações africanas de língua oficial portuguesa, Angola, Cabo Verde, Moçambique Guiné Bissau e São Tome e Príncipe, e com Macau e o Timor Leste.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

David, Débora Leite. "ORIENTE, ENGENHO E ARTE: IMPRENSA E LITERATURA DE LÍNGUA PORTUGUESA EM GOA, MACAU E TIMOR LESTE, ORGANIZAÇÃO DE HÉLDER GARMES." Via Atlântica, no. 8 (December 16, 2005): 301. http://dx.doi.org/10.11606/va.v0i8.50031.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Cabecinhas, Rosa. "Luso(A)fonias. Memórias cruzadas sobre o colonialismo português." Estudos Ibero-Americanos 45, no. 2 (July 16, 2019): 16. http://dx.doi.org/10.15448/1980-864x.2019.2.32857.

Full text
Abstract:
Neste artigo revisitamos um conjunto de estudos sobre as representações sociais da história nacional realizados junto de jovens em Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e Timor-Leste. Em cada um desses países foram recolhidos dados com vista a examinar as representações sociais da história nacional e as emoções associadas aos acontecimentos considerados mais marcantes, entre os quais se destacaram os referentes ao processo de colonização e as guerras de libertação. Os resultados apontam para ambiguidades, ambivalências e contradições nas representações sociais da história que “liga” os países de língua oficial portuguesa. De um modo geral, observa-se um “desencontro” das memórias sobre o passado colonial. Esse desencontro das memórias sobre o “passado comum” é particularmente evidente quando comparamos as memórias históricas de jovens angolanos e de jovens portugueses: enquanto os participantes portugueses destacam os descobrimentos os participantes angolanos destacam a escravatura, o tráfico de escravos e os massacres. Tomando de empréstimo a expressão de Mia Couto (2009), globalmente os resultados espelham Luso(A)fonias e demonstram o quão desafiante é a escuta ativa de outras fonias.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Taylor-Leech, Kerry. "Language and identity in East Timor The discourses of nation building Língua ho Identidade iha Timor-Leste: Debate kona-ba konstrusaun nasionál Lingvo kaj identeco en Orienta Timoro: La diskursoj de naciokonstruado." Language Problems & Language Planning 32, no. 2 (June 1, 2008): 153–80. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.32.1.04tay.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Sorrentino, Marcos. "Uma leitura prospectiva sobre os Congressos de Educação Ambiental dos Países Lusófonos e Galícia." AmbientalMENTEsustentable 26, no. 1-2 (May 6, 2020): 7–14. http://dx.doi.org/10.17979/ams.2019.26.1-2.6517.

Full text
Abstract:
O presente artigo tem por base a apresentação realizada pelo autor na mesa redonda voltada a promover diálogos sobre os Congressos de Educação Ambiental dos Países Lusófonos e Galícia, realizada durante as II Xornadas Internacionais de Educación Ambiental do Centro de ExtensiónUniversitaria e Divulgación Ambiental de Galicia-CEIDA, em abril de 2018, no Castelo de Santa Cruz de Liáns, Oleiros, A Coruña. Partindo de uma leitura analítica do conjunto de Congressos e dos processos dialógicos de articulação dos eventos e de busca pelo fortalecimento da educação ambiental (EA) realizada nos oito países de língua portuguesa (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe, Timor Leste) e na Comunidade Autônoma da Galícia/Espanha, busca alinhavar argumentos que justifiquem a formulação e implantação de políticas públicas sintonizadas e que propiciem sinergia na realização da missão de todo processo educador e ambientalista – a melhoria das condições existenciais para humanos e não humanos desta e das futuras gerações. Busca centralmente apresentar uma compreensão prospectiva do potencial da EA luso-galaica para o enfrentamento do atual estado de degradação socioambiental e humano presente em todo o Planeta, ressaltando a importância de uma comunidade lingüística presente em quatro continentes e com fortes laços culturais, dar exemplosde cooperação na diversidade para uma humanidade cindida. Unir ativistas e intelectuais do campo socioambiental, de diversos contextos locais, nacionais e internacionais, em processos de cooperação e de rebeldia em relação às fontes da degradação, objetivando fortalecer movimentos em defesa da vida e da solidariedade por meio do agir e pensar localmente e globalmente e do trabalhar-se interiormente.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Matos, José Igreja. "O poder judicial num mundo de questionamento de fronteiras." Revista do Direito 2, no. 52 (October 30, 2017): 146. http://dx.doi.org/10.17058/rdunisc.v2i52.11210.

Full text
Abstract:
Tornou-se hoje um lugar comum, ainda que pesadamente sustentado em factos, a afirmação segundo a qual vivemos num mundo em acelerada mudança, de ruptura de paradigmas. A globalização, por sua vez, subjuga o nosso dia-a-dia e intromete-se, cada vez mais, no quotidiano dos cidadãos, qualquer que seja a sua pertença geográfica. Tal constatação traz, a mais das vezes, uma desconfiança, um medo perante o “outro”, o imigrante, o refugiado, o estrangeiro. Naturalmente que o judiciário também está envolvido neste questionamento e desenvolve-se, em muito, a partir dos adquiridos conceptuais acima descritos. Desde lodo, iremos percorrer as respostas assentes no denominado diálogo internacional de Juízes. O associativismo internacional dos juízes encontra nesta nova realidade um cenário de intervenção privilegiado. Donde, a emergência, na Europa, de organizações internacionais do judiciário como a Associação Europeia de Juízes, (AEJ) que alberga no seu seio 44 associações representativas de praticamente todos os países da Europa, a Associação Europeia de Juízes Administrativos (AEAJ), a MEDEL ou a Judges for Judges. Noutros espaços que envolvem igualmente a lusofonia encontramos na região Ibero-americana a Federação Latino-americana de Magistrados (FLAM) ou o Grupo Ibero-americano da União Internacional de Magistrados (IBA). Justamente a União Internacional de Magistrados (UIM) aglutina 86 países dos cinco continentes nela participando as associações de magistrados mais representativas de Portugal, Brasil, São Tomé e Moçambique decorrendo o processo de adesão das associações de Timor-Leste e da Guiné Bissau. Neste último caso, a Associação Sindical dos Magistrados da Guiné-Bissau que conta já 25 anos de existência e que se tem destacado mais recentemente por um labor intenso em especial na área da luta contra a corrupção num contexto de afirmação do Estado de Direito. Finalmente uma referência à União Internacional dos Juízes de Língua Portuguesa (UIJLP) que veio dar corpo a uma antiga aspiração de cooperação entre os juízes dos países e territórios espalhados pelos vários continentes onde se fala o português.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Albuquerque, Davi Borges de, and Kerry Taylor-Leech. "Política linguística para as línguas oficiais em Timor-Leste: o português e o Tétum-Praça." Gragoatá 17, no. 32 (June 30, 2012). http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v17i32.33037.

Full text
Abstract:
O presente artigo tem como objetivo analisar a política e o planejamento linguísticos para o português e o Tétum-Praça em Timor-Leste, já que ambas as línguas são asseguradas pela constituição do país, que data de 2002, como línguas oficiais. Desta forma, em (2), serão discutidos o alçamento do status e do corpus do Tétum-Praça; em (3), será examinada principalmente a questão do status da língua portuguesa em território leste-timorense; e, em (4), serão elaboradas grades de análise para avaliar a eficácia do planejamento linguístico leste-timorense em diferentes momentos de sua história.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Guimarães, Joice Eloi. "FORMAÇÃO DOCENTE E ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA EM TIMOR-LESTE: CONSIDERAÇÕES DE PROFESSORES BRASILEIROS." Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ 25, no. 44 (September 14, 2018). http://dx.doi.org/10.12957/matraga.2018.33956.

Full text
Abstract:
Em 2002, após o processo de restauração da independência, a República Democrática de Timor-Leste elegeu como línguas oficiais e de instrução a língua portuguesa e a língua tétum. No processo de (re)introdução do português nas diversas esferas sociais do país atuaram, por meio do Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa em Timor-Leste (PQLP/CAPES), professores brasileiros de diferentes áreas do conhecimento. Desse conjunto de docentes, selecionamos, para participar deste trabalho, aqueles cuja prática em Timor era voltada ao ensino da língua portuguesa. Os dados coletados, por meio de instrumento de questionário, são enunciados escritos acerca da formação e da docência desses sujeitos. A metodologia utilizada para análise dos dados fundamenta-se nos estudos desenvolvidos por Bakhtin (2010; 2011). Pela teoria do dialogismo, elegemos como categorias de análise dos enunciados conceitos componentes do contexto extraverbal de sua produção: conceito de cronotopo – tempo (histórico) e espaço (social) – e de valoração, avaliação social do sujeito que enuncia em relação ao objeto sobre o qual ele enuncia. De forma geral, a análise realizada permite entrever a existência de lacunas na formação dos professores para atuação em Timor-Leste e, o reconhecimento, por parte desses sujeitos, da importância do uso da língua tétum e de aspectos da cultura timorense no ensino de português no país.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Severo, Cristine Gorski, and Charlott Eloize Leviski. "INTERNACIONALIZAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA: ASSIMETRIAS, HETEROGENEIDADE E PODER." Organon 34, no. 66 (September 30, 2019). http://dx.doi.org/10.22456/2238-8915.90747.

Full text
Abstract:
Este artigo aborda as políticas, discursos e práticas envolvendo a internacionalização da língua portuguesa no mundo a partir de uma perspectiva crítica. Para tanto, inicialmente, apresentamos um panorama sobre a situação linguística de alguns países cuja língua oficial é a portuguesa – Angola, Moçambique, Timor Leste, Cabo Verde e Guiné-Bissau –, apontando para a heterogeneidade e as assimetrias que envolvem as línguas e seus falantes nesses contextos. Em seguida, discorremos sobre algumas políticas institucionalizadas – CPLP e governos brasileiro e português – envolvendo a difusão e normatização do português. Por fim, apontamos para as relações de poder que envolvem as práticas e discursos de internacionalização da língua portuguesa que, de forma geral, têm priorizado alguns em detrimentos de outros, ressonando uma matriz lusófona colonial. PALAVRAS-CHAVE: português no mundo; internacionalização; assimetria; CPLP; África.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Andrade, Maria Irone, Angela Di Palma Back, and Gladir Da Silva Cabral. "O ensino da língua portuguesa em Timor Leste: ênfase nos gêneros discursivos." Revista Letras 91 (November 10, 2014). http://dx.doi.org/10.5380/rel.v91i0.37092.

Full text
Abstract:
Este artigo visa a apresentar como ocorre o ensino de língua portuguesa do 12º ano em uma escola pública do ensino de Dili, Timor-Leste. Mobilizamos para a discussão postulados referentes aos gêneros discursivos, os quais estão correlacionados às atividades de ensino-aprendizagem da língua e possibilitam mudanças nas práticas pedagógicas. As modificações ocorridas nas diretrizes curriculares e no plano curricular do ensino secundário em Timor-Leste propõem aos professores mudança em suas práticas, colocando em perspectiva a aprendizagem da leitura e da produção textual. Entretanto, os resultados desta investigação apontam para o fato de que, embora houvesse mudanças no plano curricular, o professor trabalhava baseado em suas experiências, com poucos conhecimentos no horizonte teórico e muitos questionamentos quanto à aplicação e usos dos gêneros discursivos propostos pelas diretrizes. Em face disso, para melhor compreensão do contexto sócio-histórico de observação dos fatos, faremos breve exposição da expansão da língua portuguesa no Timor-Leste, língua oficial juntamente com o tétum. Fundamentamo-nos em Thomaz (2002) e Albuquerque (2011), quanto ao contexto histórico, social e linguístico, consubstanciados também em referências como Bakhtin (2003), Schneuwly e Dolz (1999) e Marcuschi (2008), cuja orientação se dá na perspectiva interacional da linguagem. Utilizamos a observação em sala de aula, diário de campo, entrevistas e questionários com fonte para a coleta e análise de dados, após os quais pudemos depreender que há necessidade de investimento na formação dos professores de língua portuguesa para que possam trabalhar conforme o que é proposto no Plano Curricular de Ensino Secundário de Timor-Leste.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Pereira, Patrícia Barbosa, Suzani Cassiani, and Irlan Von Linsingen. "Cooperação internacional educacional, colonialidade e emancipação: o Programa de Qualificação de Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste e a formação de professores." Revista Brasileira de Pós-Graduação 12, no. 27 (December 9, 2014). http://dx.doi.org/10.21713/2358-2332.2015.499.

Full text
Abstract:
Apresentamos uma reflexão epistemológica da cooperação internacional entre Brasil e Timor-Leste, focando na formação de quadros das diferentes instituições de ensino, principalmente das ações de professores brasileiros na formação de professores do Timor-Leste. Partimos do Programa de Qualificação de Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste (PQLP). Consideramos a importância de situar o leitor a respeito: de fatos que marcaram a história do país; do processo de globalização; do processo de aproximação e parceria do Brasil no campo da educação, incluindo a científica. Realizamos análises baseadas em reflexões sobre a colonialidade do poder e algumas atuações assistencialistas, visando repensar questões sobre a internacionalização da universidade brasileira, incluindo aquelas relacionadas aos programas de cooperação sul-sul.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Pereira, Patrícia Barbosa, Suzani Cassiani, and Irlan Von Linsingen. "Cooperação internacional educacional, colonialidade e emancipação: o Programa de Qualificação de Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste e a formação de professores." Revista Brasileira de Pós-Graduação 12, no. 27 (December 9, 2014). http://dx.doi.org/10.21713/2358-2332.2015.v12.499.

Full text
Abstract:
Apresentamos uma reflexão epistemológica da cooperação internacional entre Brasil e Timor-Leste, focando na formação de quadros das diferentes instituições de ensino, principalmente das ações de professores brasileiros na formação de professores do Timor-Leste. Partimos do Programa de Qualificação de Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste (PQLP). Consideramos a importância de situar o leitor a respeito: de fatos que marcaram a história do país; do processo de globalização; do processo de aproximação e parceria do Brasil no campo da educação, incluindo a científica. Realizamos análises baseadas em reflexões sobre a colonialidade do poder e algumas atuações assistencialistas, visando repensar questões sobre a internacionalização da universidade brasileira, incluindo aquelas relacionadas aos programas de cooperação sul-sul.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography