Academic literature on the topic 'Toneelstukken (teksten)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Toneelstukken (teksten).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Books on the topic "Toneelstukken (teksten)"

1

Jessing, Benedikt. Dramenanalyse: Eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zarrilli, Philli. Kathakali Dance-Drama. London: Taylor & Francis Inc, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cox, Murray. Shakespeare as prompter: The amending imagination and the therapeutic process. London: Jessica Kingsley Publishers, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bettina, Friedl, ed. On to victory: Propaganda plays of the woman suffrage movement. Boston: Northeastern University Press, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zarrilli, Philli. Kathakali Dance-Drama: Where Gods and Demons Come to Play. Routledge, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kathakali Dance-Drama. London: Taylor & Francis Group Plc, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zarrilli, Philli. Kathakali Dance-Drama: Where Gods and Demons Come to Play. Routledge, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Friedl, Bettina. On To Victory: Propaganda Plays of the Woman Suffrage Movement. Northeastern University Press, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Toneelstukken (teksten)"

1

Weststeijn, Willem G. "Aleida Gerarda Schot, 1900-1969." In Vertalerslexicon voor het Nederlandstalig gebied. University of Groningen Press, 2019. http://dx.doi.org/10.33612/lex.62a84040cb6fd.

Full text
Abstract:
Aleida Schot komt de eer toe het vertalen van Russische literatuur te hebben ontdaan van alle incompetentie en beunhazerij. Voor de Tweede Wereldoorlog zag men er geen been in om Dostojevski, Tolstoj en de andere grootheden van de klassieke Russische literatuur te vertalen op grond van uitgaven in het Engels, Duits of Frans. Na haar uiterst zorgvuldige vertalingen van die klassieke literatuur, in het bijzonder Poesjkin (onder meer De verhalen van Bjelkin) en Tsjechov (al zijn bekende toneelstukken en een groot aantal verhalen), waarvan het merendeel in de jaren na 1945 verscheen, was dat niet meer mogelijk. Ze liet zien hoe het moest en kon, en propageerde ‘echte’ vertalingen. Sindsdien waagden de uitgeverijen het niet meer om Russische literatuur uit te brengen in vertalingen van vertalers die de oorspronkelijke taal niet kenden. In totaal heeft Aleida Schot zo’n zestig teksten uit de klassieke Russische literatuur vertaald. De meeste ervan zijn een aantal keren herdrukt, vaak ook bij verschillende uitgevers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography