Academic literature on the topic 'Traducción a la vista'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Traducción a la vista.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Traducción a la vista"
Arnaldo, Javier. "LA VISTA PUESTA EN ABISMO. JOHANN HEINRICH FÜSSLI, TRADUCTOR VISUAL." REGAC - Revista de Estudios Globales y Arte Contempor�neo 6 (December 9, 2019): 27–41. http://dx.doi.org/10.1344/regac2019.1.03.
Full textMayoral Asensio, Roberto. "Parámetros sociales y traducción." TRANS. Revista de Traductología, no. 4 (May 5, 2017): 111. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2000.v0i4.2529.
Full textMartínez-Carrasco, Robert. "Competencias para la traducción jurídica: modelos, enfoques y percepción del profesorado." Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics 24, no. 24 (2019): 267. http://dx.doi.org/10.7203/qf.24.16311.
Full textVella Ramírez, Mercedes. "INTERCULTURALIDAD Y TRADUCCIÓN EN CINE, TELEVISIÓN Y TEATRO." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 5 (January 23, 2013): 129–30. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi5.11579.
Full textOrtega Luque, Ángeles. "TRADUCIR A UN PREMIO NOBEL: BEIM HÄUTEN DER ZWIEBEL, DE GÜNTER GRASS." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 9 (February 1, 2017): 125–53. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi9.11258.
Full textOrtega Arjonilla, Emilio. "TRADUCCIÓN Y LITERATURA CHICANA: NUEVAS PERSPECTIVAS DESDE LA HIBRIDACIÓN." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 3 (January 12, 2011): 355–57. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi3.11687.
Full textLobato Patricio, Julia. "EL GIRO CULTURAL DE LA TRADUCCIÓN. REFLEXIONES TEÓRICAS Y APLICACIONES DIDÁCTICAS." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 1 (March 27, 2009): 797–801. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi1.11906.
Full textAbad de los Santos, Rafael. "San Emeterio, Gonzalo. Shimabaraki, una crónica de la rebelión de Shimabara. Madrid: AUM Ediciones, 2019 [ISBN: 978-84-8344-679-9]." Mirai. Estudios Japoneses 5 (June 10, 2021): 267–70. http://dx.doi.org/10.5209/mira.73970.
Full textDe Luxán Hernández, Lía. "ANÁLISIS SOBRE EL TÉRMINO «TRADUCCIÓN» Y FIGURAS AFINES." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 9 (February 1, 2017): 9–22. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi9.11235.
Full textCampos Martín, Natalia María, Miguel Ángel Candel Mora, and Emilio Ortega Arjonilla. "Presentación." Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics 24, no. 24 (2019): 11. http://dx.doi.org/10.7203/qf.24.16319.
Full textDissertations / Theses on the topic "Traducción a la vista"
Jiménez, Ivars Maria Amparo. "La traducción a la vista. Un análisis descriptivo." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 1999. http://hdl.handle.net/10803/10564.
Full textRamos, Padilla Rayza Milena. "Análisis de la variación de las grafías sibilantes en dos impresos: el Flos Sanctorum original de Alonso de Villegas (s.XVI) y la traducción de Ludovico Bertonio, La Vita Christi (s.XVII)." Bachelor's thesis, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2020. http://hdl.handle.net/20.500.12404/18357.
Full textCisneros, Luis Jaime. "Sobre la traducción." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2014. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/114182.
Full textKristal, Efraín. "Borges y la traducción." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/102392.
Full textBrixey, Shawn Alan. "Vista genesis." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1988. http://hdl.handle.net/1721.1/64859.
Full textTucker, Andrew, Córdoba María Sierra, Daniella Basurco, et al. "Coloquio de Jóvenes Investigadores. 26 de junio de 2020." Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2020. http://hdl.handle.net/10757/652175.
Full textFarías, Córdova Rocío Adriana, and Ramos Diana Lucía Wiesse. "Perdidos en las emociones y la traducción: regulación de emociones en estudiantes de traducción." Bachelor's thesis, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2021. http://hdl.handle.net/10757/656221.
Full text(UPC), Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, and Trierweiller Ana Claudia Rocker. "Traducción inversa (Portugués) - TR173 201801." Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2018. http://hdl.handle.net/10757/623647.
Full text(UPC), Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, and Arrieta Daniel Francisco Aparicio. "Traducción inversa (Francés) - TR172 201801." Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2018. http://hdl.handle.net/10757/623649.
Full text(UPC), Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, and Extranjero Chih Tao Chang. "Traducción inversa (Chino) - TR171 201801." Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2018. http://hdl.handle.net/10757/623653.
Full textBooks on the topic "Traducción a la vista"
Vida y costumbres de los viejos filósofos: La traducción castellana cuatrocentista del De vita et moribus philosophorum atribuido a Walter Burley. Iberoamericana, 2002.
Find full textCurso Superior de Traducción Inglés/Español (1st 1992 Valladolid, Spain). Estudios de traducción. Instituto de Ciencias de la Educación, Universidad de Valladolid, 1992.
Find full textPaz-Soldán, Rosario Valdivia. La traducción literaria. Universidad Ricardo Palma, Editorial Universitaria, 2004.
Find full textLee-Jahnke, Hanna, Monique C. Cormier, and Jean Delisle. Terminoloxía da traducción. Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo, 2003.
Find full textBook chapters on the topic "Traducción a la vista"
Castelló, Rodolfo, Rym Mili, and Ioannis G. Tollis. "ViSta." In Graph Drawing. Springer Berlin Heidelberg, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-45848-4_56.
Full textPlowright, Philip D. "Vista." In Making Architecture Through Being Human. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429261718-50.
Full textPasel, Ralf, and Andreas Skambas. "Bella Vista." In All-Inclusive Engagement in Architecture. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780367341985-7.
Full textCarreres, Ángeles, and María Noriega-Sánchez. "Traducción pedagógica." In The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315646169-41.
Full textCastelló, Rodolfo, Rym Mili, and Ioannis G. Tollis. "ViSta — Visualizing Statecharts." In Graph Drawing Software. Springer Berlin Heidelberg, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-18638-7_14.
Full textDi Martino, Mario, Alessandro Coletta, Maria Libera Battagliere, and Maria Virelli. "Vista Alegre, Brazil." In Encyclopedic Atlas of Terrestrial Impact Craters. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-05451-9_190.
Full textCarreres, Ángeles, María Noriega-Sánchez, and Carme Calduch. "La traducción audiovisual." In Mundos en palabras. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315162379-12.
Full text"TRADUCCIÓN." In África. El Colegio de México, 1992. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv3f8nzj.12.
Full text"Traducción." In Crónicas hispanas del siglo XIII. Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.cct-eb.4.00044.
Full text"Traducción." In Crónicas hispanas del siglo XIII. Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.cct-eb.4.00047.
Full textConference papers on the topic "Traducción a la vista"
Fernández Polo, Francisco Javier, and Mario Cal Varela. "El foro de debate en línea en el aula de traducción." In In-Red 2016 - Congreso de Innovación Educativa y Docencia en Red de la Universitat Politècnica de València. Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/inred2016.2016.4387.
Full textZhao, Wankang, Douglas L. Jones, Baosheng Cai, et al. "VISTA." In the joint conference. ACM Press, 2002. http://dx.doi.org/10.1145/513829.513857.
Full textHe, Ruining, Chen Fang, Zhaowen Wang, and Julian McAuley. "Vista." In RecSys '16: Tenth ACM Conference on Recommender Systems. ACM, 2016. http://dx.doi.org/10.1145/2959100.2959152.
Full textWichary, Marcin, Lucy Gunawan, Nele Van den Ende, et al. "Vista." In CHI '05 extended abstracts. ACM Press, 2005. http://dx.doi.org/10.1145/1056808.1056818.
Full textPaulkovich, Michael B., and Bill R. Brykczynski. "VISTA." In the second annual Washington Ada symposium. ACM Press, 1985. http://dx.doi.org/10.1145/325612.325623.
Full textFerguson, Matilda Kathryn, Sudershan Boovaraghavan, and Yuvraj Agarwal. "Vista." In BuildSys '20: The 7th ACM International Conference on Systems for Energy-Efficient Buildings, Cities, and Transportation. ACM, 2020. http://dx.doi.org/10.1145/3408308.3431112.
Full textTurró Ribalta, Carlos, Santiago Piqueras, Alejandro Pérez, et al. "Hacia la traducción integral de vídeo charlas educativas." In IN-RED 2017: III Congreso Nacional de Innovación Educativa y Docencia en Red. Universitat Politècnica València, 2017. http://dx.doi.org/10.4995/inred2017.2017.6812.
Full textFritsche, Gale. "Windows Vista." In the 35th annual ACM SIGUCCS conference. ACM Press, 2007. http://dx.doi.org/10.1145/1294046.1294072.
Full textGebhardt, Sascha, Till Petersen-Krau, Sebastian Pick, et al. "Vista widgets." In VRST '16: 22th ACM Symposium on Virtual Reality Software and Technology. ACM, 2016. http://dx.doi.org/10.1145/2993369.2993382.
Full textDíez-Pascual, Ana Maria, Beatriz Jurado Sánchez, Raquel Lázaro Gutiérrez, Bruno Echauri Galván, María Jesús Fernández Gil, and David Fernández Vítores. "Desarrollo de audiovisuales bilingües para optimizar el proceso de enseñanza-aprendizaje de estudiantes de Química Analítica." In IN-RED 2019: V Congreso de Innovación Educativa y Docencia en Red. Editorial Universitat Politècnica de València, 2019. http://dx.doi.org/10.4995/inred2019.2019.10413.
Full textReports on the topic "Traducción a la vista"
Sánchez Rosillo, Eloy. Traducción al castellano de ‘Brindis’. Edicions de la Universitat de Lleida, 2019. http://dx.doi.org/10.21001/scriptura.2019.27.15.
Full textShannon, Kelly, and Christina Hood. Vista Hermosa. Landscape Architecture Foundation, 2016. http://dx.doi.org/10.31353/cs1140.
Full textGiné Janer, Marta. Traducción al francés de poemas de Pere Rovira. Edicions de la Universitat de Lleida, 2019. http://dx.doi.org/10.21001/scriptura.2019.27.13.
Full textBailey, Randall E., and Thomas F. Landers. Vista NF-16D Programmable Display System Development. Defense Technical Information Center, 1998. http://dx.doi.org/10.21236/ada343745.
Full textVilla-Duran, Gerardo Alberto, and Sebastián Giraldo-González. La economía de Medellín vista desde sus indicadores económicos intersectoriales. Banco de la República, 2014. http://dx.doi.org/10.32468/eser.60.
Full textBinette, Joanne. Livability for All in the City of Chula Vista, CA: Infographic. AARP Research, 2016. http://dx.doi.org/10.26419/res.00132.012.
Full textLi, Yee-Ting, and /SLAC. Evaluation of TCP Congestion Control Algorithms on the Windows Vista Platform. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), 2006. http://dx.doi.org/10.2172/885508.
Full textKay, Jacob, John N. Ralston, and Stanley F. Lash. Development of Non-Linear, Low-Speed Aerodynamic Modelforthe F-16/Vista. Defense Technical Information Center, 1997. http://dx.doi.org/10.21236/ada327869.
Full textMisas A., Martha, and Carlos Esteban Posada. P-Estrella en Colombia: un punto de vista sobre la inflación. Banco de la República, 1995. http://dx.doi.org/10.32468/be.16.
Full textShah, Nameeta, Olivier Couronne, Len A. Pennacchio, et al. Phylo-VISTA: An Interactive Visualization Tool for Multiple DNA Sequence Alignments. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), 2004. http://dx.doi.org/10.2172/832965.
Full text