Dissertations / Theses on the topic 'Traduzione multimediale'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 25 dissertations / theses for your research on the topic 'Traduzione multimediale.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Massaro, Antonella. "Sottotitolaggio e traduzione automatica." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/8865/.
Full textMircea, Cristina. "Humour e traduzione multimediale: analisi e proposta di sottotitolaggio del talk show russo Večernij Urgant." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/9510/.
Full textSimoncini, Beatrice. "Tradurre una “Bande défilée”. Proposta di traduzione del romanzo grafico a scorrimento Phallaina di Marietta Ren." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018.
Find full textMarrocco, Cristian. "Tradurre la popular music. Il caso di studio Ministri per il mercato estero." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/9521/.
Full textNapoli, Vittorio. "La traduzione audiovisiva: Doppiaggio e sottotitolaggio di Triple Standard." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amslaurea.unibo.it/7767/.
Full textPaone, Francesca. "Proposta di traduzione del fumetto “>>” di Oleg Tiščenkov." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amslaurea.unibo.it/7180/.
Full textPanieri, Paolo. "Boris Ryzij, tra vita e poesia. Proposta di sottotitolaggio e traduzione." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12722/.
Full textAngeletti, Giulia. "Graphic news: La nuova frontiera del fumetto, proposta di traduzione." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/9891/.
Full textPercudani, Orsola. "Transcreation e sottotitolaggio nella comunicazione web di un’organizzazione internazionale." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/15219/.
Full textDurante, Sara. "Song of the sea: proposta di sottotitolaggio e fansubbing a confronto." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/9534/.
Full textSpinelli, Emanuele. "TALE AS OLD AS TIME La sfida dell'adattamento della colonna sonora nel live-action Disney Beauty and the Beast." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/14712/.
Full textCova, Gabriella. "Analisi e traduzione dei sottotitoli di West Indies." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/16010/.
Full textRuiz, Peralta Gerardo Arturo. "Lo que quedó del fuerte: Propuesta de subtitulado para el documental La puerta del Sáhara de María Jesús Alvarado." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/13806/.
Full textGiolitti, Bianca Maria. "OFF ON A HERO'S JOURNEY Proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva Galavant." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/15105/.
Full textMilani, Francesca. "Proposta di adattamento in italiano della serie Isabel. Analisi e doppiaggio della varietà diacronica." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/16093/.
Full textNischler, Debora. "Vergleichende Analyse der Textsorte Audioguide im deutschen Sprachraum und Anwendungsmöglichkeiten auf die Übersetzung eines Multimedia-Guides aus dem Italienischen ins Deutsche (Analisi contrastiva dell'audioguida come tipo testuale nelle aree germanofone e possibili applicazioni alla traduzione di una guida multimediale dall'italiano al tedesco)." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/8088/.
Full textMontali, Anna. "Elezioni USA 2016 Sottotitolaggio e Analisi del Terzo Dibattito Presidenziale." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017.
Find full textNeglia, Arianna. "Proposta di traduzione dall'italiano al francese di un prodotto multimediale: Adhd - disturbo da deficit di attenzione e iperattività." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/8215/.
Full textTorsello, Andrea. "Proposta di traduzione in francese di parte del sito web "www.Turismo.Ra.It"." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/8847/.
Full textPaone, Francesca. "Centro Tutela e Ricerca Fauna Esotica e Selvatica Monte Adone: traduzione di pagine del sito e materiale video." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12730/.
Full textRocchi, Clizia. "Proposta di sottotitolaggio della serie tv spagnola B&b de boca en boca." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/8187/.
Full textGiorgio, Chiara. "Manipolazione e censura nel doppiaggio italiano delle sitcom a tematica LGBT. Analisi di Will & Grace e Modern Family." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12686/.
Full textRapanelli, Roberta. "Audiodescrizione per l’infanzia: proposta di AD in italiano e spagnolo di due episodi della serie animata Pocoyo." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/14724/.
Full textMazzariol, Elisa. "I videogiochi tra professionismo e dilettantismo: proposta di localizzazione di The Elder Scrolls III: Morrowind." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/15380/.
Full textValentini, Cristina <1976>. "Creazione e sviluppo di corpora multimediali. Nuove metodologie di ricerca nella traduzione audiovisiva." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2009. http://amsdottorato.unibo.it/2125/.
Full text