Books on the topic 'Transcription and translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Transcription and translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Grandi, Guido, ed. In Vitro Transcription and Translation Protocols. Totowa, NJ: Humana Press, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-59745-388-2.
Full textGuido, Grandi. In Vitro Transcription and Translation Protocols. New Jersey: Humana Press, 2007. http://dx.doi.org/10.1385/1597453889.
Full textTymms, Martin J. In Vitro Transcription and Translation Protocols. New Jersey: Humana Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1385/0896032884.
Full textThe epic of Pābūjī: A study, transcription, and translation. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1991.
Find full textStuart, Denis. Manorial records: An introduction to their transcription and translation. Chichester, Sussex: Phillimore, 1992.
Find full textMudd, E. A. Transcription and translation from a symbiotic plasmid of Rhizobium leguminosarum. Norwich: University of East Anglia, 1985.
Find full textAfghan folktales from Herat: Persian texts in transcription and translation. Amherst, NY: Cambria Press, 2010.
Find full textPoems from Urdu: In translation with transcription and the original text. Delhi: Dilli Kitab Ghar, 2015.
Find full textWrestling with the demons of the Pahlavi Widewdad: Transcription, translation, and commentary. Leiden: Brill, 2014.
Find full textAmbrozic, Anthony. Adieu to Brittany: A transcription and translation of Venetic passages and toponyms. Toronto: Cythera Press, 1999.
Find full textSallust. Samuel Johnson's translation of Sallust: A facsimile and transcription of the Hyde manuscript. New York: Johnsonians, 1993.
Find full texteditor, Zaʻfarānchī Nāṣir, and Pizhūhishgāh-i ʻUlūm-i Insānī va Muṭālaʻāt-i Farhangī (Tehran, Iran), eds. Bhagavadgītā: Matn, vājʹnivīsī, tarjumah, vāzhahʹnāmah va bāvarʹhā = Bhagavagita : text, transcription, translation, glossary and beliefs. Tihrān: Pizhūhishgāh-i ʻUlūm-i Insānī va Muṭālaʻāt-i Farhangī, 2014.
Find full textCato the Censor and the beginnings of Latin prose: From poetic translation to elite transcription. Columbus: Ohio State University Press, 2011.
Find full textDedes, Georgios S. The Battalname, an Ottoman Turkish frontier epic wondertale: Introduction, Turkish transcription, English translation and commentary. Ann Arbor, Mich: UMI, 1999.
Find full textHovdhaugen, Even. From the land of Nāfanua: Samoan oral texts in transcription with translation, notes, and vocabulary. Oslo: Norwegian University Press, 1987.
Find full textFrom the land of Nāfanua: Samoan oral texts in transcription with translation, notes, and vocabulary. Olso: Norwegian University Press, 1987.
Find full textBak̲h̲sh, Naushah Ganj. Discourses by Hazrat Noshah Ganjbakhsh Qadri: An English translation with original Punjabi text and Roman transcription. Lahore: Suchet, 2009.
Find full textBak̲h̲sh, Naushah Ganj. Discourses by Hazrat Noshah Ganjbakhsh Qadri: An English translation with original Punjabi text and Roman transcription. Lahore: Suchet, 2009.
Find full textAshah, Rahām. Treatise about the significance of the sacred girdle: Kustyāḥ Kāraṇam : text, transcription, and translation : with the illustrations. Paris: Institute of Eric Studies, 2005.
Find full textBritish Library. The Undang-Undang: A mid-eighteenth century Malay law text : (BL Sloane MS 2393) : transcription and translation. Canterbury: University of Kent at Canterbury, Centre of South-East Asian Studies, 1986.
Find full textRuppert, Gary B. The German correspondent, Baltimore, Maryland: Translation and transcription of marriages, deaths and selected articles of genealogical interest. Westminster, Md: Heritage Books, 2008.
Find full textAndriessoon, Symon. Duytsche adagia ofte spreecwoorden: Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 : in facsimile, transcription of the Dutch text, and English translation. Hilversum: Verloren, 2003.
Find full textSaiva rites of expiation: A first edition and translation of Trilocanaśiva's twelfth-century Prāyaścittasamuccaya (with a transcription of Hr̥dayaśiva's Prāyaścittasamuccaya). Pondicherry, india : Institut Français de Pondichéry: École Française d'Extrême-Orient, 2015.
Find full textColumbus, Christopher. Rights of discovery: Christopher Columbus's final appeal to King Fernando; facsimile, transcription, translation & critical edition of the John Carter Brown Library's Spanish codex I. Cali, Colombia: Carvajal, 1992.
Find full textColumbus, Christopher. Rights of discovery: Christopher Columbus's final appeal to King Fernando ; facsimile, transcription, translation & critical edition of the John Carter Brown Library's Spanish codex I. Cali, Colombia: Carvajal, 1992.
Find full textDibbern, Mary. Carmen: A performance guide : a word-by-word translation into English, transcription int IPA, and annotated guide to the dialogue and recitative versions of Bizet's Carmen. New York: Pendragon Press, 2000.
Find full textJarring, Gunnar. Agriculture and horticulture in central Asia in the early years of the twentieth century with an excursus on fishing: Eastern Turki texts with transcription, translation, notes and glossary. Stockholm: Almqvist & Wiksell International, 1998.
Find full textDibbern, Mary. Carmen: A performance guide : a word-by-word translation into English, transcription into International Phonetic Alphabet, and annotated guide to the dialogue and recitative versions of Bizet's Carmen. Hillsdale, N.Y: Pendragon Press, 2000.
Find full text1786-1860, Schiedmayer Johann Lorenz, and Latcham Michael, eds. Das Notizbuch von Johann David Schiedmayer und seinem Sohn Johann Lorenz: Faksimile - Transkription - Übersetzung = The notebook of Johann David Schiedmayer and his son Johann Lorenz : facsimile - transcription - translation. Wilhelmshaven: Florian Noetzel, 2011.
Find full textThe Boxer Codex: Transcription and translation of an illustrated late sixteenth-century Spanish manuscript concerning the geography, ethnography and history of the Pacific, South-East Asia and East Asia. Leiden: Brill, 2016.
Find full textHime, Gary, and Helen Abud, eds. Transcriptional and Translational Regulation of Stem Cells. Dordrecht: Springer Netherlands, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-6621-1.
Full textPancani, Eleonora, ed. Ruggero Jacobbi alla radio. Florence: Firenze University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-8453-664-8.
Full textS, Cho-Chung Yoon, Gewirtz A. M, Stein Cy A, and New York Academy of Sciences., eds. Therapeutic oligonucleotides: Transcriptional and translational strategies for silencing gene expression. New York: New York Academy of Sciences, 2005.
Find full textEdmund Campion: Memory and transcription. Aldershot, Hants, England: Ashgate, 2005.
Find full textSchubert, Franz. Schubert's complete song texts: With international phonetic alphabet transcriptions, word for word translations and commentary. Geneseo, N.Y. (Box 384, Geneseo 14454): Leyerle Publications, 1996.
Find full textHines, Robert Stephan. Singers' liturgical Latin: Rules for pronunciation plus standard texts with IPA transcriptions and English translations. LaVergne, TN: Lightning Source, 2003.
Find full textStenhammar, Wilhelm. Thirty songs of Wilhelm Stenhammar: With International Phonetic Alphabet transcriptions, word-for-word translations and commentary. Geneseo, N.Y: Leyerle Publications, 1999.
Find full textTurkish religious texts in Latin script from 18th century south-eastern Anatolia: Transcriptions, translations, and a study of the language. Berlin: KS, Klaus Schwarz Verlag, 2013.
Find full textParoles exquises: Proverbes judéo-marocains sur la vie et la famille : en transcription phonétique, arabe et judéo-arabe et en traduction française et hébraïque. Waterloo: Avant-Propos, 2014.
Find full textKhurmėtkhan, M. Anthology of Orkhon Turkic inscriptions: Kültigin, Bilge Khagan, Wise Tonyukuk : texts, transcriptions, translations--English, German, French, Russian, Turkish, Hungarian, Kazakh, Mongolian and Chinese languages. Edited by Burkitzhan Kh and Bira Sh. Ulaanbaatar: "Bembi San" Khėvlėliĭn Gazar, 2006.
Find full textPowar, Rabinder. Jaap Sahib ; Phonetic Transcription and Translation. Publication Bureau, Punjabi University, 2005.
Find full textIn vitro transcription and translation protocols. 2nd ed. Totowa, NJ: Humana Press, 2005.
Find full textJ, Tymms Martin, ed. In vitro transcription and translation protocols. Totowa, N.J: Humana Press, 1995.
Find full textAlagna, Fiammetta, Michele Bellucci, Dario Leister, and Andrea Pompa, eds. Plastid Proteostasis: Relevance of Transcription, Translation and Post-Translational Modifications. Frontiers Media SA, 2017. http://dx.doi.org/10.3389/978-2-88945-343-6.
Full textKarlson, P., H. Kersten, and Ekkehard K. F. Bautz. Regulation of Transcription and Translation in Eukaryotes. Springer, 2012.
Find full textCell Signaling, Transcription, and Translation As Therapeutic Targets. New York Academy of Sciences, 2002.
Find full text